Ратифицировать Соглашение о торговле услугами и инвестициях в государствах-участниках Единого экономического пространства, совершенное в Москве 9 декабря 2010 года.
Президент
Республики Казахстан Н. Назарбаев
СОГЛАШЕНИЕ
о торговле услугами и инвестициях в государствах-участниках
Единого экономического пространства
(Вступило в силу 1 января 2012 года) -
Бюллетень международных договоров РК 2012 г., № 1, ст. 13
Правительство Республики Беларусь, Правительство Республики Казахстан и Правительство Российской Федерации, именуемые в дальнейшем Сторонами,
принимая во внимание Соглашение о формировании Единого экономического пространства от 19 сентября 2003 г.,
руководствуясь Договором об учреждении Евразийского экономического сообщества от 10 октября 2000 г.,
реализуя положения Договора о Таможенном союзе и Едином экономическом пространстве от 26 февраля 1999 г.,
желая создать условия для расширения взаимной торговли услугами и повышения уровня ее либерализации,
желая создать единые принципы и правила для взаимной торговли услугами в государствах-участниках Единого экономического пространства с целью содействия экономическому росту таких государств,
желая создавать благоприятные условия для инвестирования средств лицами государства одной Стороны на территориях государств других Сторон,
согласились с нижеследующим:
Статья 1
Для целей настоящего Соглашения следующие понятия означают:
а) "нормативные правовые акты Стороны" - законы и иные нормативные правовые акты государства Стороны;
б) "мера Стороны" - нормативный правовой акт Стороны, а также решение, действие или бездействие органа или должностного лица государства этой Стороны, которые приняты на любом уровне государственной власти государства этой Стороны, его органами местного самоуправления или организациями при осуществлении ими полномочий, делегированных им такими органами.
В случае принятия (издания) органом государства Стороны официального документа, имеющего рекомендательный характер, такая рекомендация может быть признана мерой для целей настоящего Соглашения в случае, если будет доказано, что на практике преимущественная часть адресатов данной рекомендации (органы государственной, региональной и (или) муниципальной власти государства данной Стороны, неправительственные органы данной Стороны, лица данной Стороны, лица других Сторон, а также лица любого третьего государства) следуют ей;
в) "территория Стороны" - территория государства Стороны;
г) "лицо Стороны" - любое физическое или юридическое лицо Стороны;
д) "физическое лицо Стороны" - любое физическое лицо, являющееся гражданином государства этой Стороны в соответствии с ее нормативными правовыми актами;
е) "юридическое лицо Стороны" - юридическое лицо любой организационно-правовой формы, созданное или учрежденное на территории Стороны в соответствии с нормативными правовыми актами этой Стороны;
ж) "учреждение":
i. создание, учреждение и (или) приобретение юридического лица (участие в капитале созданного или учрежденного юридического лица) любой организационно-правовой формы и формы собственности, предусмотренных в соответствии с нормативными правовыми актами Стороны, на территории которой такое юридическое лицо создается или учреждается; или
ii. приобретение контроля над юридическим лицом Стороны, выражающееся в получении возможности непосредственно или через третьих лиц определять решения, принимаемые таким юридическим лицом, в том числе путем распоряжения голосами, приходящимися на голосующие акции (доли), путем участия в совете директоров (наблюдательном совете) и иных органах управления такого юридического лица; или
iii. открытие филиала; или
iv. открытие представительства; или
v. регистрация в качестве индивидуального предпринимателя;
з) "деятельность" - деятельность юридических лиц, филиалов, представительств и (или) индивидуальных предпринимателей, указанных в подпунктах "i" - "v" пункта "ж" настоящей статьи;
и) "торговля услугами" - оказание услуг, включающее в себя производство, распределение, маркетинг, продажу, доставку услуг и осуществляемое следующими способами:
i. с территории одной Стороны на территорию другой Стороны; или
ii. на территории одной Стороны лицом этой Стороны лицу другой Стороны;
к) "поставщик услуг" - любое лицо, которое поставляет услугу в рамках осуществления деятельности и торговли услугами.
Глава I
Учреждение и деятельность
Статья 2
1. Положения настоящей главы применяются к любым мерам Сторон, затрагивающим учреждение и (или) деятельность.
2. Положения настоящей главы не применяются на территории Стороны к деятельности, которая в соответствии с нормативными правовыми актами этой Стороны связана с выполнением функций государственной власти.
3. Настоящее Соглашение применяется к учрежденным, созданным, приобретенным или контролируемым юридическим лицам, филиалам, представительствам, зарегистрированным индивидуальным предпринимателям на дату вступления настоящего Соглашения в силу и продолжающим существовать, а также учрежденным, созданным, приобретенным, контролируемым или зарегистрированным после вступления настоящего Соглашения в силу.
Статья 3
1. Каждая Сторона предоставляет лицам любой другой Стороны в отношении учреждения и (или) деятельности режим не менее благоприятный, чем режим, предоставляемый при аналогичных обстоятельствах своим собственным лицам на своей территории, с учетом ограничений, предусмотренных индивидуальным национальным перечнем для каждой из Сторон в Приложении IV к настоящему Соглашению.
2. Каждая Сторона предоставляет при аналогичных обстоятельствах лицам любой другой Стороны в отношении учреждения и (или) деятельности на своей территории режим не менее благоприятный, чем режим, предоставляемый лицам государств, не являющихся участниками настоящего Соглашения.
3. Ничто в настоящем Соглашении не препятствует Сторонам заключать соглашения об экономической интеграции, отвечающие требованиям пункта 4 настоящей статьи. Каждая Сторона, заключившая такое соглашение об экономической интеграции с любым государством, не являющимся участником настоящего Соглашения, предоставляет при аналогичных условиях другим Сторонам на взаимной основе уступки, которые она предоставляет в рамках такого соглашения об экономической интеграции. Под уступками в настоящем пункте понимается отмена Стороной одного или нескольких ограничений, предусмотренных в ее индивидуальном национальном перечне в Приложении IV к настоящему Соглашению.
4. Для целей настоящего Соглашения соглашениями об экономической интеграции между одной из Сторон и государством (государствами), не являющимся (не являющимися) участником настоящего Соглашения, признаются соглашения, которые отвечают следующим критериям:
i. охватывают существенное число секторов услуг, а также не исключают априори ни одного из способов поставки услуг и вопросов учреждения и деятельности;
ii. направлены на устранение существующих дискриминационных мер, а также на запрещение введения новых;
iii. направлены на либерализацию торговли услугами.
Целью подобного соглашения об экономической интеграции является облегчение торговли услугами и условий учреждения и деятельности между его участниками, а в отношении любого третьего государства такое соглашение не должно вести к увеличению общего уровня барьеров в торговле услугами в определенных секторах или подсекторах по сравнению с уровнем, который применялся до заключения подобного соглашения.
5. Сторона, заключившая соглашение об экономической интеграции, указанное в пункте 3 настоящей статьи, с любым государством, не являющимся участником настоящего Соглашения, обязана предоставить информацию о заключении подобного соглашения другим Сторонам в течение одного месяца с даты его подписания.
Статья 4
1. За исключением ограничений, предусмотренных индивидуальным национальным перечнем для каждой из Сторон в Приложении IV к настоящему Соглашению, ни одна из Сторон не применяет и не вводит в отношении лиц любой другой Стороны в связи с учреждением и (или) деятельностью ограничений в отношении:
а) формы учреждения, в том числе организационно-правовой формы юридического лица;
б) числа создаваемых, учреждаемых и (или) приобретаемых юридических лиц, филиалов или представительств, регистрируемых индивидуальных предпринимателей;
в) приобретаемых объема доли в капитале юридического лица или степени контроля над юридическим лицом;
г) операций учрежденного, созданного, приобретенного или контролируемого юридического лица, филиала, представительства, зарегистрированного индивидуального предпринимателя в ходе осуществления ими деятельности в форме квоты, теста на экономическую целесообразность или в любой иной количественной форме.
2. С учетом положений Соглашения о правовом статусе трудящихся-мигрантов и членов их семей от 19 ноября 2010 г. каждая из Сторон не применяет и не вводит в отношении лиц любой другой Стороны ограничений, связанных с наймом работников в отношении деятельности учрежденного, созданного, приобретенного или контролируемого юридического лица, филиала, представительства, зарегистрированного индивидуального предпринимателя, за исключением ограничений, предусмотренных индивидуальным национальным перечнем для каждой из Сторон в Приложении IV к настоящему Соглашению. Положения настоящего пункта не применяются к требованиям, предъявляемым к образованию, опыту, квалификации, репутации работников, в случае, если применение таких правил не ведет к фактической дискриминации работников в зависимости от гражданства.
Статья 5
1. За исключением ограничений, предусмотренных индивидуальным национальным перечнем для каждой из Сторон в Приложении IV к настоящему Соглашению, ни одна из Сторон не вводит и не применяет в отношении лиц других Сторон в качестве условия в связи с учреждением и (или) деятельностью следующих дополнительных требований:
а) экспортировать все или часть произведенных товаров или услуг;
б) импортировать товары или услуги;
в) закупать или использовать товары или услуги, государством происхождения которых является государство Стороны;
г) требования, которые ограничивают продажу товаров или поставку услуг на территории этой Стороны, импорт или экспорт товаров на/с территории этой Стороны и увязаны с объемами производимых товаров (поставляемых услуг), использованием местных товаров или услуг или ограничивают доступ предприятия к иностранной валюте, причитающейся в связи с операциями, указанными в настоящем пункте;
д) передавать технологии, ноу-хау и иную информацию, имеющую коммерческую ценность, за исключением случаев их передачи на основании решения суда или органа, уполномоченного в области защиты конкуренции, при соблюдении правил осуществления конкурентной политики, установленных иными соглашениями между Сторонами.
2. Выполнение требований, указанных в подпунктах "а" - "д" пункта 1 настоящей статьи, не может также являться основанием для получения какой-либо преференции лицом любой Стороны в связи с учреждением или деятельностью на территории другой Стороны.
3. Положения настоящей статьи применяются без ущерба для иных договоренностей Сторон в рамках соглашений Таможенного союза и Единого экономического пространства.
Статья 6
1. В соответствии с обязательствами, вытекающими из Соглашения о единых принципах и правилах регулирования деятельности субъектов естественных монополии от 09.12.2010 г., и несмотря на положения пункта 1 статьи 4 настоящего Соглашения, каждая из Сторон может сохранять на своей территории юридические лица, являющиеся субъектами естественных монополий.
2. Сторона, сохраняющая на своей территории юридические лица, указанные в пункте 1 настоящей статьи, обеспечивает, чтобы такие юридические лица действовали образом, совместимым с обязательствами этой Стороны по Соглашению о единых принципах и правилах регулирования деятельности субъектов естественных монополий от 09.12.2010 г.
3. Если юридическое лицо одной Стороны, указанное в пункте 1 настоящей статьи, конкурирует прямо или через контролируемое им юридическое лицо вне сферы своих монопольных прав с лицами других Сторон, то первая Сторона обеспечивает, чтобы такое его юридическое лицо не злоупотребляло своим монопольным положением, действуя на территории первой Стороны образом, несовместимым с обязательствами такой первой Стороны по настоящему Соглашению.
Глава II
Трансграничная торговля услугами
Статья 7
1. Положения настоящей главы применяются к мерам Сторон, затрагивающим торговлю услугами, понимаемым, как меры в отношении:
i. покупки, оплаты или использования услуги;
ii. доступа к услугам и использования услуг в связи с предоставлением услуги, в отношении которых такие Стороны устанавливают требование заключения публичного договора.
2. Положения настоящей главы не применяются к:
а) правам перевозки воздушным транспортом и услугам, непосредственно относящимся к правам перевозки, кроме:
i. ремонтного и эксплуатационного обслуживания самолетов;
ii. продажи и маркетинга авиатранспортных услуг;
iii. услуг компьютерной системы резервирования;
б) закупкам услуг правительственными учреждениями для целей правительства и не с целью коммерческой перепродажи или не с целью использования при поставках услуг для коммерческой реализации;
в) услугам, оказываемым при исполнении функций государственной власти;
г) предоставлению субсидий.
Статья 8
Особенности торговли услугами связи и финансовыми услугами регулируются Приложениями I и V к настоящему Соглашению.
Статья 9
1. Каждая Сторона предоставляет услугам и поставщикам услуг любой другой Стороны в отношении торговли услугами режим не менее благоприятный, чем режим, предоставляемый при аналогичных обстоятельствах своим собственным аналогичным услугам и поставщикам услуг, в секторах и с учетом ограничений и условий, предусмотренных индивидуальным национальным перечнем для каждой из Сторон в Приложении III к настоящему Соглашению.
2. Каждая Сторона предоставляет при аналогичных обстоятельствах услугам и поставщикам услуг любой другой Стороны в отношении торговли услугами режим не менее благоприятный, чем режим, предоставляемый аналогичным услугам и поставщикам услуг государств, не являющихся участниками настоящего Соглашения, за исключением случаев, предусмотренных индивидуальным национальным перечнем для каждой из Сторон в Приложении II к настоящему Соглашению.
3. Ничто в настоящем Соглашении не препятствует Сторонам заключать соглашения об экономической интеграции, отвечающие требованиям пункта 4 настоящей статьи. Каждая Сторона, заключившая соглашение об экономической интеграции, упомянутое в пункте 4 настоящей статьи, с любым государством, не являющимся участником настоящего Соглашения, предоставляет при аналогичных условиях другим Сторонам на взаимной основе уступки, которые она предоставляет в рамках такого соглашения об экономической интеграции. Под уступками в настоящем пункте понимается отмена Стороной, указанном в настоящем пункте, одного или нескольких ограничений, предусмотренных ее индивидуальными национальными перечнями в Приложениях II - III к настоящему Соглашению, а также принятие обязательств, аналогичных обязательствам, предусмотренным в пункте 1 настоящей статьи, в секторах, не включенных в ее индивидуальный национальный перечень Приложения III к настоящему Соглашению.
4. Для целей настоящего Соглашения соглашениями об экономической интеграции между одной из Сторон и государством/государствами, не являющимся/не являющимися участниками настоящего Соглашения, признаются соглашения, которые отвечают следующим критериям:
i. охватывают существенное число секторов услуг, а также априори не исключают ни одного из способов поставки услуг и вопросов учреждения и деятельности;
ii. направлены на устранение существующих дискриминационных мер, а также на запрещение введения новых; и
iii. направлены на либерализацию торговли услугами.
Целью подобного соглашения является облегчение торговли услугами и условий учреждения и деятельности между его участниками; оно не должно вести, в отношении любого третьего государства, к увеличению общего уровня барьеров в торговле услугами в определенных секторах или подсекторах по сравнению с уровнем, который применялся до заключения подобного соглашения.
5. Сторона, заключившая соглашение об экономической интеграции, указанное в пункте 3 настоящей статьи, с любым государством, не являющимся участником настоящего Соглашения, обязана предоставить информацию о заключении подобного соглашения другим Сторонам в течение одного месяца с даты его подписания.
Статья 10
В секторах, перечисленных в Приложении III к настоящему Соглашению, за исключением ограничений, предусмотренных в приложениях, указанных в статье 9 настоящего Соглашения, ни одна из Сторон не применяет и не вводит в отношении услуг и поставщиков услуг другой Стороны в связи с торговлей услугами ограничения в отношении:
i. числа поставщиков услуг в форме квоты, монополии, теста на экономическую целесообразность или в любой иной количественной форме;
ii. операций любого поставщика услуг в форме квоты, теста на экономическую целесообразность или в любой иной количественной форме.
Статья 10bis
В секторах, перечисленных в Приложении III к настоящему Соглашению, за исключением случаев, предусмотренных в приложениях, указанных в статье 9 настоящего Соглашения, ни одна из Сторон не вводит и не применяет в отношении поставщика услуг другой Стороны требования учреждения (как оно определено в пункте "ж" статьи 1 настоящего Соглашения) в качестве условия для торговли услугами.
Статья 11
Стороны не реже одного раза в 3 года проводят переговоры с целью достижения большего уровня либерализации, направленные на постепенное сокращение числа ограничений, указанных в статье 9 настоящего Соглашения, и ограничений, указанных в статье 10 настоящего Соглашения.
Глава IV
Въезд, выезд, пребывание и трудовая деятельность физических лиц
Статья 12
Въезд, выезд, пребывание и трудовая деятельность физических лиц, устанавливаются национальным законодательством и международными договорами, участниками которых являются государства Сторон.
Глава V
Транспарентность
Статья 13
1. Каждая Сторона обеспечивает, чтобы любые нормативные правовые акты этой Стороны, которые затрагивают или могут затрагивать вопросы, охватываемые настоящим Соглашением, были опубликованы в официальном источнике, а по возможности, на специально выделенном интернет-сайте таким образом, чтобы любое лицо, права и (или) обязательства которого могут быть затронуты такими нормативными правовыми актами Стороны, имело возможность ознакомиться с ними.
2. Публикация нормативных правовых актов, указанных в пункте 1 настоящей статьи, должна включать в себя объяснение целей применения таких нормативных правовых актов.
3. Любые нормативные правовые акты, указанные в пункте 1 настоящей статьи, должны быть опубликованы в срок, обеспечивающий правовую определенность и обоснованные ожидания лиц, права и (или) обязательства которых могут быть затронуты этими нормативными правовыми актами Стороны, но в любом случае до даты их вступления в силу.
4. Каждая Сторона учреждает механизм, обеспечивающий предоставление ответов на письменные запросы любого лица, касающиеся действующих и (или) планируемых нормативных правовых актов по вопросам, охватываемым настоящим Соглашением. Ответы на запросы должны быть предоставлены такому заинтересованному лицу не позднее чем через 30 дней со дня получения письменного запроса.
Глава VI
Внутреннее регулирование
Статья 14
В отношении мер Сторон, затрагивающих торговлю услугами, Стороны применяют следующие положения.
1. В отношении секторов, включенных в приложения, указанные в статье 9 настоящего Соглашения, каждая Сторона обеспечивает, чтобы все меры этой Стороны, влияющие на торговлю услугами, применялись разумным, объективным и беспристрастным образом.
2. а) Каждая Сторона обладает или создает так скоро, как это практически возможно, судебные, арбитражные или административные органы или процедуры, которые по запросу поставщика услуг, интересы которого затронуты, обеспечивают безотлагательное рассмотрение и обоснованное принятие мер, исправляющих соответствующие административные решения, влияющие на торговлю услугами. В тех случаях, когда указанные процедуры не являются независимыми от органа, уполномоченного принимать такие административные решения, Сторона обеспечивает, чтобы процедуры действительно служили объективному и беспристрастному рассмотрению.
б) Положения подпункта "а" настоящего пункта не предусматривают требования к Стороне создавать такие органы или процедуры, когда это несовместимо с его конституционным порядком или природой его судебной системы.
3. Когда требуется разрешение на поставку услуг, которые включены в приложения, указанные в статье 9 настоящего Соглашения, компетентные органы Стороны в течение разумного периода времени после представления заявки, которая сочтена оформленной соответственно требованиям национального законодательства и правилам регулирования, информируют заявителя о решении по поводу заявления. По запросу заявителя компетентные органы Стороны предоставляют информацию о ходе рассмотрения заявки без излишней задержки.
4. Для обеспечения такого положения, чтобы меры, относящиеся к квалификационным требованиям и процедурам, техническим стандартам и требованиям лицензирования, не создавали неоправданных барьеров в торговле услугами, Стороны вправе разрабатывать любые необходимые правила через соответствующие органы, которые они могут создать. Эти правила имеют целью обеспечить, чтобы такие требования среди прочего:
а) основывались на объективных и гласных критериях, таких как компетентность и способность поставлять услугу;
б) не были более обременительными, чем это необходимо для обеспечения качества услуги;
в) в случае процедур лицензирования - не были сами по себе ограничением на поставку услуги.
5. а) В секторах услуг, включенных в приложения, указанные в статье 9 настоящего Соглашения, до вступления в силу правил, разработанных для этих секторов в соответствии с пунктом 4 настоящей статьи, Стороны не применяют лицензионные или квалификационные требования и технические стандарты, аннулирующие или сокращающие выгоды, которые предоставляются согласно условиям, включенным в приложения, указанные в статье 9 настоящего Соглашения, путем, который:
i) не соответствует критериям, указанным в подпунктах "а", "б" или "в" пункта 4 настоящей статьи;
ii) не мог бы разумно ожидаться от этой Стороны на дату подписания настоящего Соглашения.
б) При определении факта выполнения Стороной обязательства, указанного в подпункте "а" пункта 5 настоящей статьи, внимание обращается на применяемые ею международные стандарты соответствующих международных организаций.
6. В случае если в приложения, указанные в статье 9 настоящего Соглашения, включены обязательства в части профессиональных услуг, каждая Сторона обеспечивает соответствующие процедуры для проверки компетентности профессионалов любой другой Стороны.
Статья 15
Если Сторона применяет лицензирование в отношении учреждения и (или) деятельности, то такая Сторона обеспечивает, чтобы:
i. наименования компетентных органов власти, отвечающих за выдачу лицензий на осуществление деятельности, были опубликованы или иным образом доведены до общего сведения;
ii. лицензионные процедуры не являлись сами по себе ограничением на учреждение или деятельность и чтобы лицензионные требования, напрямую связанные с правом на осуществление деятельности, не являлись сами по себе необоснованным барьером для деятельности;
iii. все лицензионные процедуры и требования были установлены в нормативных правовых актах и чтобы любой нормативный правовой акт, устанавливающий или применяющий лицензионные процедуры или требования, публиковался до даты его вступления в силу в соответствии с положениями статьи 14 настоящего Соглашения;
iv. лицензирующие органы принимали решение о выдаче (отказе) в выдаче лицензии в течение периода времени, определенного в соответствующем нормативном правовом акте, но в любом случае не позднее 30 дней с даты получения заявления на выдачу лицензии. В отношении сектора финансовых услуг сроки принятия решения о выдаче (отказе) в выдаче лицензии устанавливаются в Приложении V к настоящему Соглашению;
v. любые сборы, взимаемые в связи с представлением и рассмотрением заявления на выдачу лицензии, не являлись сами по себе ограничением для учреждения и деятельности и основывались на затратах лицензирующего органа, связанных с рассмотрением заявления и выдачей лицензии (разрешения);
vi. по истечении периода времени, указанного в пункте "iv" настоящей статьи, и по требованию заявителя соответствующий лицензирующий орган Стороны информировал заявителя о состоянии рассмотрения его заявления, а также о том, считается ли это заявление надлежаще заполненным. В любом случае заявителю будет предоставлена возможность внести технические исправления в заявление. Заявление не будет считаться надлежаще заполненным до тех пор, пока не будут получены вся информация и документы, указанные в соответствующих законах и иных нормативных правовых актах Стороны;
vii. по письменному требованию заявителя, которому было отказано в приеме заявления, лицензирующий орган, отказавший в приеме заявления, письменно информировал заявителя о причинах такого отказа. Однако это положение не должно толковаться как требующее от лицензирующего органа раскрывать информацию, раскрытие которой препятствует исполнению закона или иным образом противоречит общественным интересам или существенным интересам безопасности;
viii. в случае, когда было отказано в приеме заявления, заявитель мог подать новое заявление, в котором он мог бы попытаться устранить любые имевшиеся проблемы для выдачи лицензии (разрешения);
ix. выдаваемая лицензия действовала на всей территории Стороны. Приложением I к настоящему Соглашению могут быть установлены исключения из положений настоящего пункта.
Статья 16
1. Стороны стремятся к унификации своего национального законодательства с учетом международных принципов и стандартов и наилучшей международной практики в сфере регулирования торговли услугами, а также учреждения и деятельности, имея в виду завершение формирования единого рынка услуг и капиталов.
2. С этой целью Стороны проводят переговоры не реже двух раз в год для согласования:
приоритетных сфер регулирования и (или) секторов экономики с точки зрения необходимости унификации законодательства;
плана и временного графика унификации.
3. Переговоры, указанные в пункте 2 настоящей статьи, должны быть завершены не позднее 5 лет с даты вступления в силу настоящего Соглашения.
4. Сектора финансовых услуг и услуг связи не могут быть априори исключены из сферы переговоров, указанных в пункте 2 настоящей статьи.
5. Механизм унификации правил осуществления деятельности в секторе финансовых услуг лицами Сторон на территории любой другой Стороны устанавливается Приложением V к настоящему Соглашению.
Глава VII
Участие государства
Статья 17
Каждая Сторона предоставляет на своей территории в отношении участия в приватизации лицам другой Стороны режим не менее благоприятный, чем режим, предоставляемый своим собственным лицам.
Статья 17bis
1. В случае сохранения на территории Стороны лиц, в капитале которых участвует государство этой Стороны или которые контролируются государством этой Стороны, такая Сторона обеспечивает, чтобы указанные лица:
а) осуществляли свою деятельность на основе коммерческих соображений и выступали в отношениях, регулируемых настоящим Соглашением:
i. на основании принципа равенства с иными участниками этих отношений;
ii. на основании принципа недискриминации иных участников этих отношений в зависимости от их гражданства, места регистрации (учреждения), организационно-правовой формы или формы собственности, а также
б) не получали прав, привилегий или обязанностей исключительно в силу участия государства этой Стороны в их капитале или контроля над ними государства этой Стороны, за исключением случаев, когда деятельность таких лиц, в капитале которых участвует государство, или контролируемых государством, направлена на решение задач социальной политики государства данной Стороны.
2. Положения пункта 1 настоящей статьи распространяются также на предприятия, наделенные формально или фактически исключительными правами или специальными привилегиями, за исключением предприятий, наделенными правами и (или) привилегиями, включенными на основании подпунктов "б" и "в" пункта 1 статьи 4 и подпункта "i" пункта 1 статьи 10 настоящего Соглашения в индивидуальные национальные перечни Сторон, указанные в Приложении IV к настоящему Соглашению, и предприятия, сохраняемые в соответствии с пунктом 1 статьи 6 настоящего Соглашения.
3. Каждая из Сторон обеспечивает, чтобы все органы государства этой Стороны на любом уровне государственной власти государства этой Стороны или его органы местного самоуправления были независимы, неподконтрольны и неподотчетны любому лицу, осуществляющему хозяйственную деятельность в секторе экономики, регулирование которого входит в сферу компетенции соответствующего органа. Меры этой Стороны, в том числе решения указанного в настоящем пункте органа, устанавливаемые и применяемые им правила и процедуры, должны быть беспристрастными и объективными по отношению ко всем лицам, осуществляющим хозяйственную деятельность.
Глава VIII
Общие положения
Статья 18
1. Ничто в настоящем Соглашении не препятствует любой Стороне принимать или применять нижеперечисленные меры, в том числе скрытые ограничения, при условии, что такие меры не будут применяться способом, который создает средства произвольной или неоправданной дискриминации между лицами Сторон в отношении торговли услугами, учреждения и (или) деятельности, а именно:
а) необходимые для защиты общественной морали или поддержания общественного порядка. Исключения по соображениям общественного порядка могут быть применены только в тех случаях, когда складывается реальная и достаточно серьезная угроза в отношении одного из коренных интересов общества;
б) необходимые для защиты жизни или здоровья людей, животных или растений;
в) необходимые для соблюдения законов или правил, которые соответствуют положениям настоящего Соглашения, включая имеющих отношение к:
(i) предотвращению вводящей в заблуждение и недобросовестной практики или последствий несоблюдения гражданско-правовых договоров;
(ii) защите от вмешательства в частную жизнь отдельных лиц при обработке и распространении сведений личного характера и защите конфиденциальности сведений о личной жизни и счетов;
г) несовместимые с пунктом 1 статьи 3, пунктом 1 статьи 9 настоящего Соглашения в части предоставления национального режима, при условии, что различие в фактически предоставляемом режиме продиктовано стремлением обеспечить справедливое или эффективное налогообложение или взимание налогов с лиц другой Стороны в отношении учреждения, деятельности и торговли услугами;
д) несовместимые с пунктом 2 статьи 3, пунктом 2 статьи 9 настоящего Соглашения, при условии, что различие в отношении режима является результатом соглашения по вопросам налогообложения, в том числе соглашения об избежании двойного налогообложения, участником которого является соответствующая Сторона.
2. Каждая из Сторон не использует смягчение требований, предусмотренных ее нормативными правовыми актами и касающихся защиты жизни и здоровья, окружающей среды, безопасности, а также трудовых стандартов, в качестве механизма привлечения лиц других Сторон, а также лиц третьих государств для учреждения на ее территории.
Статья 19
Ничто в настоящем Соглашении не должно толковаться как препятствие для любой Стороны предпринимать любые действия, которые она считает необходимыми для защиты ее важнейших интересов в области обороны страны или безопасности государства.
Статья 20
1. Если одна из Сторон сохраняет в отношении третьего государства ограничения или запреты в отношении учреждения, деятельности или торговли услугами, ничто в настоящем Соглашении не должно быть истолковано как обязывающее такую Сторону распространять на лиц другой Стороны положения настоящего Соглашения, если такое лицо принадлежит или контролируется лицом указанного третьего государства, а распространение положений настоящего Соглашения приведет к обходу или нарушению указанных выше запретов и ограничений.
2. Сторона может не распространять свои обязательства, принимаемые ею в соответствии с настоящим Соглашением на лиц другой Стороны в отношении учреждения, деятельности или торговли услугами, если такое лицо другой Стороны не имеет существенных деловых операций на территории такой другой Стороны и оно принадлежит или контролируется лицом первой Стороны или лицом третьего государства, которое не является Стороной настоящего Соглашения.
Статья 21
1. Каждая Сторона отменяет действующие и не вводит новые ограничения в отношении переводов и платежей в связи с учреждением и деятельностью, а также с торговлей услугами, в отношении которых Сторона взяла на себя обязательства в соответствии со статьями 3 и 9 настоящего Соглашения соответственно, за исключением случаев, предусмотренных в статье 22 настоящего Соглашения.
2. Ничто в настоящем Соглашении не затрагивает прав и обязательств любой Стороны, проистекающих из ее членства в Международном валютном фонде, включая права и обязательства, касающиеся мер регулирования валютных операций, при условии, что такие меры Стороны соответствуют Статьям Соглашения Международного валютного фонда от 22 июля 1944 г., и (или) при условии, что Сторона не устанавливает ограничения на переводы платежей, несовместимые с ее обязательствами по настоящему Соглашению, касающимися таких операций, за исключением случаев, указанных в статье 22 настоящего Соглашения, или случаев применения ограничений по просьбе Международного валютного фонда.
Статья 22
1. В случае ухудшения состояния платежного баланса, существенного сокращения золотовалютных резервов, резких колебаний курса национальной валюты или угрозы этого, Сторона может вводить ограничения в отношении переводов платежей, указанных в пункте 1 статьи 21 настоящего Соглашения.
2. Ограничения, указанные в пункте 1 настоящей статьи:
а) не должны создавать дискриминацию между Сторонами;
б) должны соответствовать Статьям Соглашения Международного валютного фонда от 22 июля 1944 г.;
в) не должны наносить излишний ущерб коммерческим, экономическим и финансовым интересам любой другой Стороны;
г) не должны быть более обременительными, чем это необходимо для преодоления обстоятельств, указанных в пункте 1 настоящей статьи;
д) должны быть временными и постепенно устраняться по мере исчезновения обстоятельств, указанных в пункте 1 настоящей статьи.
3. При определении сферы действия таких ограничений Стороны могут отдать предпочтение поставкам товаров или услуг, которые являются более важными для их экономических программ или программ развития. Однако такие ограничения не устанавливаются и не сохраняются с целью защиты определенного сектора экономики.
4. Любые ограничения, установленные или сохраненные Стороной в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, или любые их изменения являются предметом безотлагательного уведомления других Сторон.
Глава IX
Заключительные положения
Статья 23
В случае если отдельными соглашениями Единого экономического пространства Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации установлены иные меры в торговле услугами, чем те, которые определены индивидуальными национальными перечнями для каждой из Сторон в Приложениях II - IV к настоящему Соглашению, то применяются положения таких отдельных соглашений.
Статья 24
Споры между Сторонами, связанные с толкованием и (или) применением настоящего Соглашения, разрешаются путем проведения консультаций и переговоров.
Если спор не будет урегулирован Сторонами в течение шести месяцев с даты получения официальной письменной просьбы о проведении консультаций и переговоров, направленной одной стороной спора другой стороне спора, любая из сторон спора может передать его для рассмотрения в Суд Евразийского экономического сообщества.
Статья 25
Приложения I - V к настоящему Соглашению являются его неотъемлемой частью.
Статья 26
Настоящее Соглашение открыто для присоединения любого из государств-участников Таможенного союза на основании условий, согласованных в ходе переговоров присоединяющегося государства с государствами Сторон, для которых настоящее Соглашение вступило в силу.
Статья 27
В настоящее Соглашение по взаимному согласию Сторон могут быть внесены изменения и дополнения.
Статья 28
1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения депозитарием последнего письменного уведомления о выполнении подписавшими его Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
2. Депозитарием настоящего Соглашения является Интеграционный Комитет Евразийского экономического сообщества.
Совершено в г. Москве, 9 декабря 2010 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр настоящего Соглашения хранится в архиве депозитария, который направит каждой Стороне его заверенную копию.
За За За
Правительство Правительство Правительство
Республики Республики Российской
Беларусь Казахстан Федерации
ПРИЛОЖЕНИЕ I
РЫНОК УСЛУГ СВЯЗИ
Сфера применения
Настоящее приложение применяется к мерам Сторон, регулирующим осуществление деятельности в области электросвязи.
Настоящее приложение не применяется к мерам, регулирующим услуги по распространению вещательных телевизионных каналов и/или радиоканалов внутри Стороны, но применяется к мерам, регулирующим вопросы взаимодействия операторов электросвязи Сторон в процессе трансляции телевизионных и/или радиосигналов.
Настоящее приложение не применяется к деятельности в области почтовой связи.
Ничто в настоящем приложении не истолковывается как требующее от любой из Сторон (либо требующее от Стороны обязать поставщиков услуг, находящихся под ее юрисдикцией) устанавливать особые требования в отношении сетей электросвязи, не имеющих присоединения к сети электросвязи общего пользования.
Определения
1. Основные понятия, используемые в настоящем Приложении:
- Услуги электросвязи - деятельность по приему, обработке, хранению и передаче и доставке сообщений электросвязи;
- Универсальные услуги электросвязи - услуги электросвязи, оказание которых любому пользователю услугами электросвязи на всей территории Стороны с установленным качеством и по доступной цене является обязательным для операторов универсального обслуживания данной Стороны;
- Сеть электросвязи общего пользования - технологическая система, включающая в себя средства и линии связи, предназначенная для возмездного оказания услуг электросвязи любому пользователю услугами связи на территории Стороны в соответствии с национальным законодательством Сторон;
- Радиоканал - электронное средство массовой информации, представляющее собой совокупность радиопрограмм и (или) иных звуковых сообщений и материалов, фонограмм, сформированных в соответствии с сеткой вещания для последующего распространения;
- Телевизионный канал - электронное средство массовой информации, представляющее собой совокупность телевизионных программ и (или) иных аудиовизуальных сообщений и материалов, сформированных в соответствии с сеткой вещания для последующего распространения.
Доступность информации
2. При применении статьи 5 Соглашения о торговле услугами (далее - Соглашение), каждая Сторона обеспечивает, чтобы информация об условиях доступа к сетям электросвязи общего пользования и услугам электросвязи являлась общедоступной, включая условия оказания услуг, в том числе тарифы (цены); спецификации технических соединений с такими сетями; информацию об органах, ответственных за подготовку и принятие стандартов, затрагивающих такой доступ и использование; условия, касающиеся присоединения оконечного оборудования или другой аппаратуры, а также требования к уведомлениям, регистрации или лицензированию, если таковые необходимы.
Лицензирование
3. Деятельность по оказанию услуг электросвязи осуществляется на основании выданных в установленном законодательством Сторон порядке уполномоченными органами государств Сторон лицензий в пределах указанных в них территорий, установленного срока и с использованием нумерации, присвоенной каждому оператору электросвязи в порядке, установленном законодательством Сторон.
При осуществлении деятельности по оказанию услуг электросвязи с использованием радиочастотного спектра, кроме лицензии на осуществление необходимо также получить разрешение на использование радиочастотного спектра.
Назначение (присвоение) конкретных частот осуществляется в порядке, установленном законодательством Сторон.
Платежи, связанные с использованием радиочастотного спектра, взимаются в порядке и размерах, установленных законодательством Сторон.
Доступ к сетям электросвязи общего пользования и услугам,
предоставляемым операторами электросвязи
4. Стороны принимают все необходимые меры, включая правовые и административные на уровне национального законодательства, для обеспечения недискриминационного доступа к сетям и услугам электросвязи.
5. Присоединение к сети электросвязи общего пользования оператора электросвязи, независимо от его положения на рынке услуг электросвязи, Стороны осуществляют на основе национального законодательства при наличии технической возможности на условиях не менее благоприятных, чем те, которые предусмотрены для других операторов элекгросвязи Сторон, действующих в сопоставимых условиях.
Тарифы на услуги электросвязи
6. Стороны вправе вводить и применять государственное регулирование тарифов на некоторые виды услуг электросвязи. Формирование тарифов на услуги электросвязи должно основываться на требованиях национального законодательства Стороны. Стороны гарантируют лицам любой из Сторон настоящего Соглашения, пребывающим на территории одной из Сторон, оказание услуг электросвязи по тарифам страны пребывания.
7. В отношении тех видов услуг электросвязи, тарифы на которые не подлежат государственному регулированию, Стороны обеспечивают наличие и эффективное применение конкурентного законодательства, препятствующего искажению условий конкуренции между поставщиками услуг связи Сторон.
Пропуск трафика
8. Стороны должны стремиться к установлению единого подхода к ценообразованию на услуги по пропуску трафика.
9. Стороны принимают все необходимые меры для обеспечения операторами электросвязи Сторон беспрепятственного пропуска трафика, включая транзитный, на основании межоператорских договоров, с учетом технических возможностей сетей.
Антиконкурентное перекрестное субсидирование
10. Стороны обеспечивают отказ от субсидирования услуг местной и междугородней электросвязи за счет завершения международного вызова на своей территории.
Стороны придут к выполнению пункта с 1 января 2013 года.
Регулирование ограниченного государственного ресурса
11. Распределение и использование ресурсов радиочастотного спектра, а также ресурса нумерации осуществляются в соответствии с национальным законодательством Сторон.
Универсальные услуги
12. Стороны гарантируют оказание универсальных услуг электросвязи на территории своего государства на основе единых принципов и правил, предусмотренных рекомендациями международных организаций в данной области.
Каждая Сторона вправе сама определять обязательства по универсальной услуге. Эти обязательства не будут рассматриваться как антиконкурентные при условии, что они будут осуществляться на основе открытости, недискриминационности и нейтральности с точки зрения конкуренции и не будут более обременительными, чем это необходимо для типа универсальной услуги, определенной этой Стороной.
Независимость регулирующего органа
13. Регулирующие органы Сторон являются независимыми от операторов электросвязи и не подотчетны им. Решения таких органов должны носить беспристрастный характер по отношению ко всем участникам рынка.
ПРИЛОЖЕНИЕ II
ИСКЛЮЧЕНИЯ ИЗ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ СТОРОН (О ПРЕДОСТАВЛЕНИИ РНБ) ПО
ПУНКТУ 2 СТАТЬИ 9 СОГЛАШЕНИЯ О ТОРГОВЛЕ УСЛУГАМ И
ИНВЕСТИЦИЯХ В ГОСУДАРСТВАХ-УЧАСТНИКАХ ЕДИНОГО
ЭКОНОМИЧЕСКОГО ПРОСТАНСТВА
РЕСПУБЛИКА БЕЛАРУСЬ
Сектор/подсектор |
Описание меры, не |
Основание |
Срок |
Аудиовизуальные |
Меры, содержащиеся в |
Все стороны |
Не определен |
2. производство и |
Европейская конвенция |
Не определен |
|
3. программы поддержки |
Конвенция Совета |
Не определен |
|
ТРАНСПОРТНЫЕ УСЛУГИ: |
|||
Автомобильный |
Меры, содержащиеся в |
Все стороны |
Не определен |
РЕСПУБЛИКА КАЗАХСТАН
Сектор/подсектор |
Описание меры, не |
Основание |
Срок |
Аудиовизуальные |
Меры в отношении вещания и |
Все страны |
Не определен |
Меры, основанные на |
Все страны |
Не определен |
|
Меры, предоставляющие |
Все страны |
Не определен |
|
ТРАНСПОРТНЫЕ УСЛУГИ |
|||
Морской транспорт |
Каботаж осуществляется |
Все страны |
Не определен |
Специальный режим плавания |
Азербайджан, Иран, |
Не определен |
|
Меры в отношении учреждения |
Соглашение о |
Не определен |
|
Внутренний водный |
Меры, которые обеспечивают |
Все стороны |
Не определен |
а) пассажирские |
|||
б) грузовые |
|||
Воздушные |
Меры, применяемые на |
Все стороны |
Не определен |
Продажа и маркетинг |
|||
Автомобильный |
Положения, содержащиеся в |
Все стороны |
Не определен |
РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
Сектор/подсектор |
Описание меры, не |
Основание |
Срок |
Аудиовизуальные |
1. Меры в отношении |
Конвенция Совета |
Не определен |
2. Меры, основанные на |
Европейская |
Не определен |
|
3. Меры, гарантирующие |
Конвенция Совета |
Не определен |
|
ТРАНСПОРТНЫЕ УСЛУГИ |
|||
Морской транспорт |
В случаях и при условии |
Все страны |
Не определен |
Меры в отношении |
Польша |
Не определен |
|
Меры, разрешающие |
Алжир, Бразилия, |
Не определен |
|
Меры в отношении |
Стороны Соглашения о |
Не определен |
|
Специальный режим |
Азербайджан, |
Не определен |
|
Внутренний водный |
Меры, содержащиеся в |
Все стороны |
Не определен |
А) пассажирские |
|||
Б) грузовые |
|||
Автомобильный |
Меры, содержащиеся в |
Все стороны |
Не определен |
Международные |
ПРИЛОЖЕНИЕ III
ПЕРЕЧЕНЬ СЕКТОРОВ, В КОТОРЫХ СТОРОНАМИ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ
НАЦИОНАЛЬНЫЙ РЕЖИМ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 9 И ПРИНИМАЮТСЯ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЯМИ 10 (О НЕПРИМЕНЕНИИ
КОЛИЧЕСТВЕННЫХ ОГРАНИЧЕНИЙ) и 10 бис СОГЛАШЕНИЯ О ТОРГОВЛЕ
УСЛУГАМИ И ИНВЕСТИЦИЯХ В ГОСУДАРСТВАХ-УЧАСТНИКАХ ЕДИНОГО
ЭКОНОМИЧЕСКОГО ПРОСТРАНСТВА
РЕСПУБЛИКА БЕЛАРУСЬ
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
Сектор/подсектор |
Тип |
Описание ограничения |
Основание для |
Срок |
Все сектора, |
Ограничение |
Иностранная |
Не |
|
Все сектора, |
Ограничение |
Юридические лица |
Не |
|
ПРОФЕССИНАЛЬНЫЕ |
||||
Юридические услуги |
Нет |
|||
Аудиторские услуги |
Ограничение |
Могут быть установлены |
Не |
|
Бухгалтерские услуги |
Нет |
- |
- |
|
Услуги в области |
Нет |
- |
- |
|
Архитектурные |
Нет |
- |
||
Услуги в инженерных |
Нет |
- |
- |
|
Услуги в области |
Нет |
|||
Компьютерные и |
Нет |
- |
- |
|
Исследования и |
Нет |
- |
- |
|
Услуги, связанные с |
Нет |
- |
- |
|
Услуга по аренде |
Нет |
- |
- |
|
ДРУГИЕ УСЛУГИ, |
||||
Услуги в области |
Нет |
- |
- |
|
Услуги по |
Нет |
- |
- |
|
Консультационные |
Нет |
- |
- |
|
Услуги, связанные с |
Нет |
- |
- |
|
Консультационные |
Нет |
- |
- |
|
Услуги в отношении |
Нет |
- |
- |
|
Консультационные |
Нет |
- |
- |
|
Услуги по ремонту и |
Нет |
- |
- |
|
Услуги по уборке |
Нет |
- |
- |
|
Фото услуги, кроме |
Нет |
- |
- |
|
Услуги по упаковке, |
Нет |
- |
- |
- |
Услуги, связанные с |
Нет |
- |
- |
- |
Услуги, |
Нет |
- |
- |
|
Услуги по устному |
Нет |
- |
- |
|
Услуги по |
Нет |
- |
- |
|
Услуги по |
Нет |
- |
- |
|
УСЛУГИ СВЯЗИ |
||||
Курьерские услуги — |
Нет |
- |
- |
|
Услуги электросвязи |
Ограничение |
Нет, за исключением |
Не |
_______________________________
1Понятие «пересылка» включает сбор, сортировку, перевозку и доставку.
2Понятие «пересылка» включает сбор, сортировку, перевозку и доставку.
3Услуги экспресс (ускоренной) доставки, в дополнение к существенно более высоким тарифам на доставку письменной корреспонденции (т.е. писем и почтовых карточек), а также высокой скорости и большей надежности доставки, могут включать в себя другие элементы, добавляющие стоимость, такие как прием отправления непосредственно с места отправки, персональная доставка адресату, отслеживание (мониторинг) передвижения, возможность изменения места назначения и адресата в процессе доставки, подтверждение получения отправления. Существенно более высокие тарифы на доставку письменной корреспонденции это тарифы, которые более чем в 5 раз превышают базовую ставку государственного тарифа за доставку письменной корреспонденции национального почтового оператора в первом весе категории наиболее срочной доставки.
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
Сектор/подсектор |
Тип |
Описание ограничения |
Основание для |
Срок действия |
СТРОИТЕЛЬНЫЕ УСЛУГИ |
Нет |
- |
- |
|
ДИСТРИБЬЮТОРСКИЕ |
Ограничение |
Государственная |
||
Ограничение |
Иностранные физические |
|||
УСЛУГИ В ОБЛАСТИ ОБРАЗОВАНИЯ, |
Нет ограничений |
- |
- |
|
УСЛУГИ, СВЯЗАННЫЕ С |
Нет |
- |
- |
|
ФИНАНСОВЫЕ УСЛУГИ в |
Нет |
- |
- |
|
Перестрахование |
Нет |
- |
- |
|
Услуги страховых |
Ограничение |
Не разрешается |
||
Вспомогательные |
Нет |
- |
- |
|
УСЛУГИ В ОБЛАСТИ |
Нет |
- |
||
ТУРИЗМ И УСЛУГИ, |
Ограничение |
Гидом может быть |
Не |
|
УСЛУГИ ПО |
Нет |
- |
- |
|
ТРАНСПОРТНЫЕ |
||||
Услуги в области |
Ограничение |
Преимущественное право |
Не |
|
Услуги морских |
Нет |
- |
- |
|
Услуги морских |
Нет |
- |
- |
|
Вспомогательные |
Нет |
- |
- |
|
Услуги в области |
||||
Ремонтное и |
Нет |
- |
- |
|
Техническое |
Нет |
- |
- |
|
Вспомогательные |
Нет |
- |
Примечание: В течение 1.года с даты вступления настоящего Соглашения в силу Стороны проведут консультации о регулирующих условиях предоставления авиационных услуг и услуг автомобильного грузового транспорта.
РЕСПУБЛИКА КАЗАХСТАН
Сектор/подсектор |
Тип |
Описание ограничения |
Основание для |
Срок |
Все сектора, |
Ограничение по |
В частной |
Земельный Кодекс |
Не определен |
Все сектора, |
Ограничение по |
При проведении |
Закон |
Не определен |
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ |
||||
Юридические услуги |
Нет |
- |
- |
- |
Аудиторские |
Ограничение по |
Требуется наличие |
Закон |
Не определен |
Бухгалтерские |
Нет |
- |
- |
- |
Услуги, связанные |
Нет |
- |
- |
- |
Архитектурные |
Нет |
- |
- |
- |
Услуги в |
Нет |
- |
- |
- |
Ветеринарные |
Нет |
- |
- |
- |
Компьютерные и |
Нет |
- |
- |
- |
Услуги по |
Нет |
- |
- |
- |
Услуги по сдаче |
Нет |
- |
- |
- |
Услуги по аренде |
Нет |
- |
- |
- |
ДРУГИЕ УСЛУГИ, |
||||
Услуги в области |
Нет |
- |
- |
- |
Услуги по |
Нет |
- |
- |
- |
Консультационные |
Нет |
- |
- |
- |
Услуги, связанные |
Нет |
- |
- |
- |
Услуги, |
Нет |
- |
- |
- |
Услуги, связанные |
Нет |
- |
- |
- |
Услуги, связанные |
Нет |
- |
- |
- |
Услуги, связанные |
Нет |
- |
- |
- |
Консультационные |
Нет |
- |
- |
- |
Услуги по ремонту |
Нет |
- |
- |
- |
Услуги по уборке |
Нет |
- |
- |
- |
Фото услуги, |
Нет |
- |
- |
- |
Услуги по |
Нет |
- |
- |
- |
Услуги, связанные |
Нет |
- |
- |
- |
Услуги, |
Нет |
- |
- |
- |
Услуги по устному |
Нет |
- |
- |
- |
Услуги по |
Нет |
- |
- |
- |
Услуги по |
Нет |
- |
- |
- |
Услуги дамских и |
Нет |
- |
- |
- |
Услуги связи в |
||||
Курьерские услуги - |
Нет |
- |
- |
- |
Услуги |
Ограничение по |
Нет, за исключением |
Не определен |
|
Строительные |
Нет |
- |
- |
- |
Дистрибьюторские |
Нет |
- |
- |
- |
УСЛУГИ В ОБЛАСТИ |
Нет |
- |
- |
- |
УСЛУГИ, СВЯЗАННЫЕ |
Нет |
- |
- |
- |
ФИНАНСОВЫЕ УСЛУГИ |
Нет |
- |
- |
- |
Страхование |
Ограничение по |
Нет ограничений, за |
Закон |
Не определен |
Перестрахование и |
Ограничение по |
Совокупный размер |
Постановление |
Не определен |
Услуги страховых |
Ограничение по |
Нет ограничений, за |
Закон |
Не определен |
Вспомогательные |
Нет ограничений |
- |
- |
- |
Туристические |
Ограничение |
Нет ограничений, |
Закон |
Не определен |
УСЛУГИ ПО |
||||
Организация |
Нет ограничений |
- |
- |
- |
Услуги |
Нет |
- |
- |
- |
ТРАНСПОРТНЫЕ |
||||
Международные |
Нет |
- |
- |
- |
Внутренний водный |
Нет |
- |
- |
- |
Воздушный |
Нет ограничений |
- |
- |
- |
Услуги |
Нет |
- |
||
Техническое |
Нет ограничений |
- |
- |
- |
Вспомогательные |
Нет |
- |
- |
- |
_______________________________________
4Доля товаров, работ и услуг, закупаемых у казахстанских производителей, определяется в контрактах на недропользование.
5Услуги экспресс доставки, в дополнение к более высоким тарифам за доставку письменной корреспонденции (т.е. писем, почтовых карточек) также как и к большой скорости и надежности, могут включать в себя другие элементы добавленной стоимости такие как, сбор с места происхождения, личная доставка адресату, слежение, возможность изменения пункта назначения и адресата в период доставки, подтверждение получения. Более высокие тарифы за доставку письменной корреспонденции, это те тарифы, которые в 5 раз выше по сравнению с основными тарифами национального почтового оператора за доставку письменной корреспонденции в первом весе самой быстрой (Стандартной категории).
Примечание: В течение 1 года с даты вступления настоящего Соглашения в силу Стороны проведут консультации о регулирующих условиях предоставления авиационных услуг и услуг автомобильного грузового транспорта.
РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
Сектор/подсектор |
Тип |
Описание |
Основание для |
Срок |
Все сектора, |
Ограничение |
Иностранная |
Земельный кодекс |
Не определен |
Все сектора, |
Ограничение |
Операции с |
Земельный кодекс |
Не определен |
Все сектора, |
Ограничение |
Юридические |
Федеральный закон |
Не определен |
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ |
||||
Юридические |
Нет ограничений |
- |
- |
- |
Аудиторские услуги |
Ограничение |
Могут быть |
Федеральный закон |
Не определен |
Бухгалтерские |
Нет |
- |
- |
- |
Услуги, в области |
Нет |
- |
- |
- |
Архитектурные |
Нет |
- |
- |
|
Услуги в |
Нет |
- |
- |
- |
Услуги в области |
Нет |
- |
- |
- |
Компьютерные и |
Нет |
- |
- |
- |
Исследования и |
Нет |
- |
- |
- |
Услуги связанные |
Нет |
- |
- |
- |
Услуги по аренде |
Нет |
- |
- |
- |
ДРУГИЕ УСЛУГИ, |
- |
|||
Услуги в области |
Нет |
- |
- |
- |
Услуги по |
Нет |
- |
- |
- |
Консультационные |
Нет |
- |
- |
- |
Услуги, связанные |
Нет |
- |
- |
- |
Консультационные |
Нет |
- |
- |
- |
Услуги в отношении |
Нет |
- |
- |
- |
Консультационные |
Нет |
- |
- |
- |
Услуги по ремонту |
Нет |
- |
- |
- |
Услуги по уборке |
Нет |
- |
- |
- |
Фото услуги, |
Нет |
- |
- |
- |
Услуги по упаковке, |
Нет |
- |
- |
- |
Услуги, связанные |
Нет |
- |
- |
- |
Услуги, |
Нет |
- |
- |
- |
Услуги по устному |
Нет |
- |
- |
- |
Услуги по |
Нет |
- |
- |
- |
Услуги по |
Нет |
- |
- |
- |
Услуги связи в |
||||
Курьерские услуги - |
Нет |
- |
- |
- |
Услуги |
Ограничение |
Нет, за |
Постановление |
Не определен |
Строительные |
Нет |
- |
- |
- |
Дистрибьюторские |
Ограничение |
Государственная |
Федеральный закон |
|
Ограничение |
Иностранные |
Закон Российской |
||
УСЛУГИ В ОБЛАСТИ |
Нет |
- |
- |
- |
УСЛУГИ, СВЯЗАННЫЕ |
Нет |
- |
- |
- |
ФИНАНСОВЫЕ УСЛУГИ |
||||
Страхование |
Нет |
- |
- |
- |
Перестрахование и |
Нет |
- |
- |
- |
Услуги страховых |
Ограничение |
Не разрешается |
Закон Российской |
|
Вспомогательные |
Нет |
- |
- |
- |
УСЛУГИ В ОБЛАСТИ |
Нет |
- |
- |
- |
ТУРИЗМ И УСЛУГИ, |
Ограничение |
Гидом может быть |
Федеральный закон |
Не определен |
УСЛУГИ ПО |
Нет |
- |
- |
- |
ТРАНСПОРТНЫЕ |
||||
Услуги в области |
Ограничение |
Преимущественное |
Федеральный закон |
Не определен |
Услуги морских |
Нет |
- |
- |
- |
Услуги морских |
Нет |
- |
- |
- |
Вспомогательные |
Нет |
- |
- |
- |
Услуги в области |
||||
Ремонтное и |
Нет |
- |
- |
- |
Техническое |
Нет |
- |
- |
- |
Вспомогательные |
Нет |
- |
- |
- |
6Понятие «пересылка» включает сбор, сортировку, перевозку и доставку.
7Понятие «пересылка» включает сбор, сортировку, перевозку и доставку.
8Услуги экспресс (ускоренной) доставки, в дополнение к существенно более высоким тарифам на доставку письменной корреспонденции (т.е. писем и почтовых карточек), а также высокой скорости и большей надежности доставки, могут включать в себя другие элементы, добавляющие стоимость, такие как прием отправления непосредственно с места отправки, персональная доставка адресату, отслеживание (мониторинг) передвижения, возможность изменения места назначения и адресата в процессе доставки, подтверждающие получения отправления. Существенно более высокие тарифы на доставку письменной корреспонденции это тарифы, которые более чем в 5 раз превышают базовую ставку государственного тарифа за доставку письменной корреспонденции национального почтового оператора в первом весе категории наиболее срочной доставки.
Примечание: В течение 1 года с даты вступления настоящего Соглашения в силу Стороны проведут консультации о регулирующих условиях предоставления авиационных услуг и услуг автомобильного грузового транспорта.
ПРИЛОЖЕНИЕ IV
ПЕРЕЧЕНЬ СОХРАНЯЕМЫХ СТОРОНАМИ ОГРАНИЧЕНИЙ В ОТНОШЕНИИ
УЧРЕЖДЕНИЯ, ДЕЯТЕЛЬНОСТИ (ОГОВОРКИ ПО СТАТЬЕ 3, ОГРАНИЧЕНИЯ
ПО СТАТЬЯМ 4 И 5 СОГЛАШЕНИЯ О ТОРГОВЛЕ УСЛУГАМИ И
КАПИТАЛОВЛОЖЕНИЯХ В ГОСУДАРСТВАХ-ЧЛЕНАХ ЕДИНОГО
ЭКОНОМИЧЕСКОГО ПРОСТРАНСТВА)
РЕСПУБЛИКА БЕЛАРУСЬ
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
1. |
Ограничение по |
Условия и порядок |
Бюджетный кодекс |
Не определен |
2. |
Ограничение по |
Частным |
статьи 25, 27 |
Не определен |
3. |
Ограничение по |
В качестве |
Не определен |
|
4. |
Ограничение по |
В случае, если |
Указ Президента |
Не определен |
5. |
Ограничение по |
Белорусские |
Не определен |
|
6. |
Ограничение по |
Перечень организаций, |
Не определен |
|
7. |
Ограничение по |
Адвокатом Республики |
Статья 7 Закона |
Не определен |
8. |
Ограничение по |
Частную детективную и |
Не определен |
|
9. |
Ограничение по |
Ограничения |
Не определен |
|
10. |
Ограничение по |
Кадастровая |
Не определен |
|
11. |
Ограничение по |
Страховыми агентами, |
Не определен |
|
12. |
Ограничение по |
Создание кредитных |
Не определен |
|
13. |
Ограничение по |
Перевозки и |
Не определен |
|
14. |
Ограничение по |
Могут вводиться |
Не определен |
|
15. |
Ограничение по |
Приоритет в |
Не определен |
|
16. |
Ограничение по |
1. Иностранный |
Не определен |
|
17. |
Ограничение по |
В отношении |
Не определен |
|
18. |
Ограничение по |
Лицензия на |
Не определен |
|
19. |
Ограничение по |
В отношении кредитных |
Не определен |
|
20. |
Ограничение по |
Руководители (в том |
Не определен |
|
21. |
Ограничение по |
1. Участие |
Не определен |
|
22. |
Ограничение по |
Договоры, связанные с |
Не определен |
|
23. |
Ограничение по |
Сохраняется право |
Не определен |
|
24. |
Ограничение по |
Деятельность, на |
Не определен |
|
25. |
Ограничение по |
Деятельность, |
Не определен |
|
26. |
Ограничение по |
Деятельность, |
Не определен |
|
27. |
Ограничение по |
Космическая |
Не определен |
|
28. |
Ограничение по |
Доля каждого |
Не определен |
|
29. |
Ограничение по |
Деятельность в |
Не определен |
РЕСПУБЛИКА КАЗАХСТАН
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
1. |
Ограничение по |
Бюджетные субсидии и иные |
Бюджетный кодекс |
Не определен |
2. |
Ограничение по |
Запрещаются: |
Закон Республики |
Мера |
3. |
Ограничение по |
Иностранным физическим и |
Закон Республики |
Не определен |
4. |
Ограничение по |
Государственный орган |
Закон Республики |
Не определен |
5. |
Ограничение по |
Контракты на |
Закон Республики |
Не определен |
6. |
Ограничение по |
В частной собственности |
Земельный Кодекс |
Не определен |
7. |
Ограничение по |
Без ущерба для иных |
П. 1-2 ст. 10 |
Не определен |
8. |
Ограничение по |
Иностранцы не могут |
Закон Республики |
Не определен |
9. |
Ограничение по |
Деятельность в области |
Закон Республики |
Не определен |
10. |
Ограничение по |
Иностранные организации |
Закон Республики |
Не определен |
11. |
Ограничение по |
Договоры, связанные с |
Закон РК «О |
Не определен |
12. |
Ограничение по |
Сохраняется право |
Закон РК «О |
Не определен |
13. |
Ограничение по |
Ограничения применяются к |
Закон республики |
Не определен |
14. |
Ограничение по |
Могут вводиться |
Закон Республики |
Не определен |
15. |
Ограничение по |
Доля учредителей или |
Закон Республики |
Не определен |
16. |
Ограничение по |
Деятельность, связанная с |
Закон Республики |
Не определен |
17. |
Ограничение по |
Деятельность, на |
Закон Республики |
Не определен |
18. |
Ограничение по |
Руководителем службы |
Закон Республики |
Не определен |
19. |
Ограничение по |
Ответственным лицом по |
Закон Республики |
Не определен |
20. |
Ограничение по |
Авиакомпании, выполняющие |
Закон Республики |
Не определен |
21. |
Ограничение по |
Индивидуальным |
Закон Республики |
Не определен |
22. |
Ограничение по |
Адвокатом2 и стажером |
Закон Республики |
Не определен |
23. |
Ограничение по |
Нотариусом и помощником |
Закон Республики |
Не определен |
24. |
Ограничение по |
Деятельность по |
Правила |
Не определен |
25. |
Ограничение по |
Должность судебного |
Закон Республики |
Не определен |
26. |
Ограничение по |
Патентным поверенным может |
Патентный Закон |
Не определен |
27. |
Ограничение по |
Аудиторская организация |
Закон Республики |
Не определен |
28. |
Ограничение по |
Юридические лица с |
Закон Республики |
Не определен |
29. |
Ограничение по |
Гидом (гидом- |
Закон Республики |
Не определен |
30. |
Ограничение по |
Главным редактором |
Закон Республики |
Не определен |
31. |
Ограничение по |
Банки создаются в |
Закон Республики |
Не определен |
32. |
Ограничение по |
Открытие филиалов |
Закон Республики |
Не определен |
33. |
Ограничение по |
Представительство |
Закон Республики |
Не определен |
34. |
Ограничение по |
Страховая |
Закон Республики |
Не определен |
35. |
Ограничение по |
Представительство |
Закон Республики |
Не определен |
36. |
Ограничение по |
Открытие филиалов |
Закон Республики |
Не определен |
37. |
Ограничение по |
Организационно-правовой |
Закон Республики |
Не определен |
38. |
Ограничение по |
Накопительный пенсионный |
Закон Республики |
Не определен |
39. |
Ограничение по |
Организация, |
Закон Республики |
не определен |
40. |
Ограничение по |
Открытие филиалов и |
Закон Республики |
Не определен |
41. |
Ограничение по |
Суммарный собственный |
Закон Республики |
Не определен |
42. |
Ограничение по |
Не менее одной трети |
Закон Республики |
Не определен |
43. |
Ограничение по |
Суммарный собственный |
Закон Республики |
Не определен |
44. |
Ограничение по |
Не менее одной трети |
Закон Республики |
Не определен |
45. |
Ограничение по |
Банковским холдингом - |
Изменения в |
Не определен |
46. |
Ограничение по |
Центральный депозитарий |
Закон Республики |
Не определен |
47. |
Ограничение по |
Профессиональный |
Закон Республики |
Не определен |
48. |
Ограничение по |
Фондовая биржа — |
Закон Республики |
Не определен |
1Оралманы - иностранцы или лица без гражданства казахской национальности, постоянно проживавшие на момент приобретения суверенитета Республикой Казахстан за ее пределами и прибывшие в Казахстан в целях постоянного проживания
2Наличие статуса адвоката требуется только для ведения уголовных дел.
РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
1. |
Ограничение, по |
Условия и порядок доступа, |
Бюджетный кодекс |
Не определен |
2. |
Ограничение |
Нотариусами, стажерами и |
Закон от 11 февраля |
Не определен |
3. |
Ограничение по |
В качестве патентного |
Гражданский кодекс |
Не определен |
4. |
Ограничение по |
В случае, если размер |
Федеральный закон |
Не определен |
5. |
Ограничение |
Сделка, совершаемая |
Федеральный |
Не определен |
6. |
Ограничение по |
Учреждение лицами |
Федеральный закон |
Не определен |
7. |
Ограничение по |
Операции с землями |
Земельный кодекс |
Не определен |
8. |
Ограничение |
Российские юридические |
Земельный кодекс |
Не определен |
9. |
Ограничение |
Ограничения применяются в |
Федеральный закон |
Не определен |
10. |
Ограничение по |
Российской Федерации, |
Федеральный закон |
Не определен |
11. |
Ограничение по |
Перечень организаций, |
Постановление |
Не определен |
12. |
Ограничение по |
Адвокаты могут оказывать |
Федеральный закон |
Не определен |
13. |
Ограничение по |
Частную детективную |
Закон РФ от 11 |
Не определен |
14. |
Ограничение по |
Ограничения применяются к |
Федеральный закон |
Не определен |
15. |
Ограничение по |
Кадастровая деятельность |
Федеральный закон |
Не определен |
16. |
Ограничение по |
Страховыми агентами, |
Федеральный закон |
Не определен |
17. |
Ограничение по |
Создание кредитных |
Законом РСФСР от 2 |
Не определен |
18. |
Ограничение по |
Без ущерба для иных |
Федеральный закон |
Не определен |
19. |
Ограничение по |
Перевозки и буксировка в |
Кодекс торгового |
Не определен |
20. |
Ограничение по |
Могут вводиться |
Федеральным законом |
Не определен |
21 |
Ограничение по |
Приоритет в предоставлении |
Федеральным законом |
Не определен |
22 |
Ограничение по |
1. Иностранный гражданин |
Федеральный закон |
Не определен |
23. |
Ограничение по |
В отношении заключения |
Федеральным законом |
Не определен |
24. |
Ограничение по |
В отношении аудиторских |
Федеральный закон |
Не определен |
25. |
Ограничение по |
Лицензия на осуществление |
Федеральный закон |
Не определен |
26. |
Ограничение по |
В отношении кредитных |
Приказ ЦБР от 23 |
Не определен |
27. |
Ограничение по |
Руководители (в том |
Не определен |
|
28. |
Ограничение по |
1. Участие иностранного |
Воздушный кодекс |
Не определен |
29. |
Ограничение по |
Договоры, связанные с |
Водный Кодекс |
Не определен |
30. |
Ограничение по |
Сохраняется право |
Федеральный закон |
Не определен |
31. |
Ограничение по |
Деятельность, на |
Федеральный закон № |
Не определен |
32. |
Ограничение по |
Деятельность, связанная |
Постановление |
Не определен |
33. |
Ограничение по |
Деятельность, связанная |
Постановление |
Не определен |
34. |
Ограничение по |
Космическая |
Постановление |
Не определен |
35. |
Ограничение по |
Доля каждого учредителя |
Закон РФ от 20 |
Не определен |
36. |
Ограничение по |
Деятельность в области |
Закон РФ от 10 июля |
Не определен |
3Несмотря на положения Приложения V к настоящему Соглашению, срок действия данной меры не определен.
4Несмотря на положения Приложения V к настоящему Соглашению, срок действия данной меры не определен.
ПРИЛОЖЕНИЕ V
По финансовым услугам
Статья 1
Сфера применения
1. Настоящее приложение применяется к мерам Сторон, затрагивающим поставку/торговлю финансовыми услугами.
2. Каждая Сторона предоставляет национальный режим и разрешает поставщикам финансовых услуг - юридическим лицам других Сторон поставлять самостоятельно, через посредника или в качестве посредника в соответствии с условиями, оговоренными в приложениях Сторон, указанных в статье 9 настоящего Соглашения, следующие виды услуг:
а) страхование рисков, относящихся к:
i. морским перевозкам, коммерческим воздушным перевозкам, коммерческим космическим запускам и фрахту (включая спутники), в отношении которых такое страхование затрагивает полностью или частично: транспортируемые товары, транспортные средства, перевозящие товар и гражданско-правовую ответственность, возникающую в связи с перевозкой; и
ii. товарам, перемещаемым в рамках международного транзита;
б) перестрахование, а также вспомогательные страховые услуги такие, как консультационные услуги, актуарные услуги, оценка риска и урегулирование претензий;
в) предоставление и передача финансовой информации и обработка финансовых данных и соответствующего программного обеспечения поставщиков других финансовых услуг, а также;
г) консультативные и другие вспомогательные услуги, кроме посредничества (включая предоставление справочных материалов, кроме услуг, связанных с анализом кредитных историй, исследования и рекомендации по прямым и портфельным инвестициям, рекомендации по вопросам приобретения, реорганизации и стратегии корпораций) в отношении:
- приема от населения депозитов и других подлежащих выплате денежных средств;
- выдачи ссуд всех видов;
- финансового лизинга;
- всех видов услуг по платежам и денежным переводам;
- торговли за свой счет и за счет клиентов на валютной бирже, внебиржевом рынке либо иным образом: инструментами финансового рынка, иностранной валютой, деривативами, инструментами, касающимися валютных курсов и процентных ставок, переводными ценными бумагами, прочими оборотными инструментами и финансовыми активами;
- участия в выпуске ценных бумаг;
- брокерских операций на финансовом рынке;
- управления активами;
- клиринговых услуг по финансовым активам, включая ценные бумаги, деривативы и другие оборотные инструменты;
- предоставления и передачи финансовой информации.
3. Каждая Сторона разрешает лицам этой Стороны на территории любой другой Стороны следующие финансовые услуги, описанные в подпунктах «а» - «г» пункта 2 настоящей статьи.
Статья 2
Определения
Для целей настоящего Приложения следующие понятия означают:
1. «Поставка/торговля финансовыми услугами» в настоящем
Приложении означают «торговлю услугами», как это определено в пункте «и» статьи 1 настоящего Соглашения, в секторах, указанных в пункте 4 статьи 2 настоящего Приложения.
2. «Поставщик финансовых услуг» означает любое физическое или юридическое лицо Стороны, поставляющее финансовые услуги, за исключением государственных учреждений.
3. «Государственное учреждение» означает:
Государственное учреждение - означает орган государственной власти, либо Центральный Банк (Национальный Банк), либо организацию государства Стороны, принадлежащую или контролируемую государством этой Стороны, которая осуществляет исключительно полномочия, делегированные органом государственной власти этой Стороны или Центральным Банком (Национальным Банком) такой Стороны.
4. «Финансовая услуга» означает любую услугу финансового характера, предлагаемую поставщиком финансовой услуги государства Стороны. Финансовые услуги включают все страховые и относящиеся к страховым услугам, а также все банковские услуги и услуги на рынке ценных бумаг, в частности, включают следующие виды услуг:
4.1 Страховые и относящиеся к страховым услуги:
i. Страхование (сострахование):
а) страхование жизни,
б) страхование иное, чем страхование жизни.
ii. Перестрахование;
iii. Страховое посредничество, такое как брокерское и агентское посредничество;
iv. Вспомогательные услуги по страхованию, такие как консультационные, актуарные услуги, оценка риска и услуги по урегулированию претензий.
4.2. Банковские услуги:
i. Прием от населения депозитов и других подлежащих выплате денежных средств;
ii. Выдача ссуд всех видов, включая потребительский кредит, залоговый кредит, факторинг и финансирование коммерческих операций;
iii. Финансовый лизинг;
iv. Все виды услуг по платежам и денежным переводам, включая кредитование, платежные и дебетовые карточки, дорожные чеки и банковские векселя;
v. Торговля за свой счет и за счет клиентов, на валютной бирже и вне биржи, либо иным образом:
а) иностранной валютой;
в) деривативами, в том числе, но не исключительно, фьючерсами и опционами;
г) инструментами, касающимися валютных курсов и процентных ставок, включая такие как сделки "своп" и форвардные сделки;
4.3. Услуги на рынке ценных бумаг:
i. Торговля за свой счет и за счет клиентов, на валютной бирже и вне биржи, либо иным образом:
а) инструментами денежного рынка (включая чеки, переводные векселя, депозитные сертификаты;
б) переводными ценными бумагами;
в) прочими оборотными инструментами и финансовыми активами;
ii. Участие в эмиссиях всех видов ценных бумаг, включая гарантирование и размещение, в качестве агента (государственного или частного), и предоставление услуг, относящихся к таким эмиссиям;
iii. Брокерские операции на финансовом рынке;
iv. Управление активами, такими как наличность или ценные бумаги, все виды управления коллективными инвестициями, управление пенсионным фондом, попечительство, услуги по хранению и трастовые услуги;
v. Клиринговые услуги по финансовым активам, включая ценные бумаги, деривативы и другие инструменты;
vi. Предоставление и передача финансовой информации и обработка финансовых данных и соответствующего программного обеспечения поставщиками других финансовых услуг;
vii. Консультативные, посреднические и другие вспомогательные финансовые услуги во всех видах деятельности, перечисленных в подпунктах "i" - "v" настоящего пункта, включая справочные и аналитические материалы по кредитным вопросам, исследования и рекомендации по прямым и портфельным инвестициям, рекомендации по вопросам приобретения, реорганизации и стратегии корпораций.
Статья 3
Внутреннее регулирование
1. Порядок выдачи лицензий, а также специальных разрешений на осуществление деятельности на рынках финансовых услуг на территории государства Стороны осуществляется в соответствии с национальным законодательством Стороны, на территории которой предполагается осуществление деятельности.
2. Ничто в настоящем Соглашении не препятствует Стороне принимать пруденциальные меры, включая защиту инвесторов, вкладчиков, держателей полисов и лиц, перед которыми поставщик услуг имеет фидуциарную ответственность, или меры для обеспечения целостности и стабильности финансовой системы. Если такие меры не соответствуют положениям Соглашения, они не должны использоваться в качестве средства уклонения Стороны от исполнения обязательств, принятых такой Стороной в соответствии с Соглашением.
3. Ничто в настоящем Приложении не должно толковаться как требование к Стороне раскрывать информацию, относящуюся счетам индивидуальных клиентов, или другую какую-либо конфиденциальную или находящуюся в собственности информацию, имеющуюся в распоряжении государственных учреждений.
Статья 4
Гармонизация законодательств Сторон
Стороны осуществляют гармонизацию национальных законодательств на базе международных принципов и стандартов, либо наилучшей международной практики, и не ниже наилучших стандартов и практики, уже применяющихся в государствах Сторон, с целью установления гармонизированного уровня требований в отношении лиц Сторон, осуществляющих свою деятельность в следующих секторах услуг:
i. Банковские услуги;
ii. Страховые услуги;
iii. Услуги на рынке ценных бумаг.
Статья 5
Порядок осуществления гармонизации
1. Гармонизация соответствующих правил осуществляется в соответствии со следующими этапами:
1.1. К 31 декабря 2013 года Стороны заключат Соглашение о требованиях к осуществлению деятельности на финансовых рынках государств-участников Единого экономического пространства. Данное Соглашение будет предусматривать направления и порядок гармонизации национальных законодательств Сторон, в частности, в сфере требований и условий выдачи лицензий на осуществление видов деятельности в секторах услуг, указанных в Статье 4 настоящего Приложения.
1.2. К 2015 году Стороны рассмотрят возможность создания и функционирования наднационального органа по регулированию финансового рынка государств Сторон.
1.3. К 1 января 2020 года Стороны завершат процесс гармонизации национальных законодательств в секторах услуг, указанных в Статье 4 настоящего Приложения.
1.4. Действуя в соответствии с настоящим Соглашением, Стороны стремятся к взаимному признанию с 1 января 2020 года лицензий на осуществление видов деятельности в секторах услуг, указанных в Статье 4 настоящего Приложения, выданных на территории любой другой Стороны.
2. К 1 января 2020 года Стороны должны достичь следующих параметров:
2.1. В банковском секторе
В рамках национального законодательства Стороны создают гармонизированные требования по регулированию и надзору кредитных организаций, руководствуясь в своих действиях Основополагающими принципами эффективного банковского надзора Базельского комитета по банковскому надзору и наилучшей международной практикой, в том числе в отношении:
i. понятия «кредитная организация» и ее юридического статуса;
ii. порядка и условий раскрытия информации кредитными организациями, банковскими группами и их аффилированными лицами, банковскими холдингами;
iii. правил бухгалтерского учета и осуществления аудиторских проверок, установленных в соответствии с Международными стандартами финансовой отчетности для всех видов деятельности, включая банковский сектор, и требований по проведению аудита финансовой (бухгалтерской) отчетности в соответствии с Международными стандартами аудита;
iv. порядка и условий создания кредитной организации, в частности в отношении:
а) требований к учредительным документам;
б) порядка государственной регистрации юридического лица/филиала и государственной регистрации кредитной организации;
в) определения минимального размера уставного капитала кредитной организации, порядка его формирования и способов оплаты;
г) требований в отношении профессиональной квалификации и деловой репутации руководящих работников кредитной организации;
д) порядка и условий выдачи лицензии на осуществление банковских операций, в том числе в отношении требований к документам, необходимым для получения лицензии на осуществление банковских операций;
v. оснований для отказа в национальной регистрации кредитной организации и выдаче ей лицензии на осуществление банковских операций;
vi. порядка, процедуры и условий ликвидации или реорганизация кредитной организации (в том числе принудительной ликвидации);
vii. оснований для отзыва у кредитной организации лицензии на осуществление банковских операций;
viii. порядка и особенностей реорганизации кредитных организаций в форме слияния, присоединения и преобразования;
ix. обеспечения финансовой надежности кредитной организации, в том числе определения иных помимо банковских операций видов деятельности, разрешенных для кредитных организаций, пруденциальных нормативов, обязательных резервов и специальных провизии;
х. порядка осуществления компетентными органами каждой из Сторон надзора за деятельностью кредитных организаций, банковских холдингов и банковских групп;
xi. порядка, условий и размеров санкций к кредитными организациями и банковских холдингам;
xii. требований к деятельности и обеспечению финансовой надежности банковских групп и банковских холдингов;
xiii. создания и функционирования системы страхования вкладов населения (включая суммы выплат возмещения по вкладам);
xiv. процедур финансового оздоровления и банкротства кредитных организаций (включая регламентирование прав кредиторов, очередность удовлетворения требований);
xv. перечня операций, признаваемых банковскими;
xvi. перечня организаций и их статуса, которые вправе осуществлять отдельные технологические части банковских операций.
2.1.1. В рамках Соглашения о требованиях к осуществлению деятельности на финансовых рынках государств-участников Единого экономического пространства Стороны разработают параметры взаимодействия компетентных органов Сторон в сфере контроля и надзора за деятельностью на данном рынке и координацию в иных сферах, связанных с деятельностью кредитных организаций, банковских холдингов и банковских групп.
2.2. В страховом секторе
2.2.1. В рамках национального законодательства Стороны создают гармонизированные требования по регулированию и надзору профессиональных участников страхового рынка, руководствуясь в своих действиях Основополагающими принципами эффективного страхового надзора IAIS и наилучшей международной практикой, в том числе в отношении:
i. понятия «профессиональный участник страхового рынка» и его юридического статуса;
ii. обеспечения финансовой устойчивости профессионального участника страхового рынка, в том числе в отношении:
а) страховых резервов, достаточных для исполнения обязательств по страхованию, сострахованию, перестрахованию, взаимному
страхованию;
б) состава и структуры активов, принимаемых для покрытия страховых резервов;
в) минимального уровня и порядка формирования уставного и собственного капиталов;
г) условий и порядка передачи страхового портфеля;
iii. правил бухгалтерского учета и осуществления аудиторских проверок установленных в соответствии с Международными стандартами финансовой отчетности для страхового сектора и требований по проведению аудита финансовой (бухгалтерской) отчетности в соответствии с Международными стандартами аудита;
iv. порядка и условий создания и лицензирования страховой деятельности;
v. порядка осуществления компетентными органами каждой из Сторон надзора за деятельностью профессионального участника страхового рынка;
vi. порядка, условий и размеров санкций за нарушения профессиональными участниками страхового рынка порядка осуществления деятельности на рынке;
vii. требований в отношении профессиональной квалификации и деловой репутации руководящих работников профессиональных участников страхового рынка;
viii. оснований для отказа в выдаче лицензии на осуществление страховой деятельности;
ix. порядка, процедуры и условий ликвидации или реорганизация профессионального участника страхового рынка (в том числе принудительной ликвидации/банкротства);
х. оснований для отзыва у профессионального участника страхового рынка лицензии на осуществление страховой деятельности, а также аннулирования, ограничения или приостановления действия лицензии;
xi. порядка и особенностей реорганизации профессионального участника страхового рынка в форме слияния, присоединения и преобразования;
xii. требований к составу страховых групп и страховых холдингов и их финансовой надежности.
2.2.2. В рамках Соглашения о требованиях к осуществлению деятельности на финансовых рынках государств-участников Единого экономического пространства Стороны разработают параметры взаимодействия компетентных органов Сторон в сфере контроля и надзора за деятельностью на данном рынке.
2.3. На рынке ценных бумаг
2.3.1. В рамках национального законодательства Стороны создают гармонизированные требования и условия по следующим видам деятельности:
i. Брокерской деятельности на рынке ценных бумаг;
ii. Дилерской деятельности на рынке ценных бумаг;
iii. Деятельности по управлению ценными бумагами, финансовыми инструментами, доверительное управление пенсионными активами и коллективными инвестициями;
iv. Деятельности по определению взаимных обязательств (клиринг);
v. Депозитарной деятельности;
vi. Деятельности по ведению реестра владельцев ценных бумаг;
vii. Деятельности по организации торговли на рынке ценных бумаг.
2.3.2. В рамках национального законодательства Стороны создают гармонизированные требования по регулированию и надзору рынка ценных бумаг, указанные в подпункте 2.3.1 настоящей Статьи, руководствуясь в своих действиях Основополагающими принципами эффективного надзора за субъектами рынка ценных бумаг IOSCO, OECD и наилучшей международной практикой, в том числе в отношении:
i. определения порядка формирования и оплаты уставного капитала, а также требований к достаточности собственного капитала;
ii. порядка и условий выдачи лицензии на осуществление деятельности на рынке ценных бумаг, в том числе в отношении требований к документам, необходимым для получения лицензии на осуществление деятельности на рынке ценных бумаг;
iii. требований в отношении профессиональной квалификации и деловой репутации руководящих работников профессиональных участников рынка ценных бумаг;
iv. оснований для отказа в выдаче лицензии на осуществление деятельности на рынке ценных бумаг, а также аннулирования, ограничения или приостановления действия лицензии;
v. правил бухгалтерского учета и осуществления аудиторских проверок, установленных в соответствии с Международными стандартами финансовой отчетности для всех видов деятельности рынка ценных бумаг и требований по проведению аудита финансовой (бухгалтерской) отчетности в соответствии с Международными стандартами аудита, а также организации внутреннего учета и внутреннему контролю;
vi. порядка, процедуры и условий ликвидации или реорганизации профессионального участника рынка ценных бумаг (в том числе принудительной ликвидации);
vii. оснований для отзыва у профессионального участника рынка ценных бумаг лицензии на осуществление деятельности на рынке ценных бумаг;
viii. порядка, условий и размеров административных санкций за нарушения профессиональными участниками рынка ценных бумаг порядка осуществления деятельности на финансовом рынке;
ix. порядка осуществления компетентными органами каждой из Сторон надзора за деятельностью субъектов (участников) рынка ценных бумаг;
х. требований и условий, предъявляемых к деятельности профессиональных участников рынка ценных бумаг.
2.3.3. В рамках Соглашения о требованиях к осуществлению деятельности на финансовых рынках государств-участников Единого экономического пространства Стороны разработают параметры взаимодействия компетентных органов Сторон в сфере контроля и надзора за деятельностью на данном рынке.
Статья 6
Признание
1. Сторона может признавать прудециальные меры любой другой Стороны при определении применения ею мер, относящихся к поставке финансовых услуг. Такое признание, которое может быть достигнуто посредством гармонизации национальных законодательств Сторон или иным образом, может основываться на соглашении или договоренности с заинтересованной Стороной или может быть предоставлено в одностороннем порядке.
2. Сторона, являющаяся Стороной Соглашения или договоренности о признании пруденциальных мер любой другой Стороны, как будущих, так и действующих, предоставляет другим заинтересованным Сторонам соответствующую возможность вести переговоры об их присоединении к таким соглашениям или договоренностям, или вести переговоры о заключении с ней схожих соглашений или договоренностей, которые, в зависимости от обстоятельств, могли бы содержать эквивалентные правила, контроль, механизм осуществления таких правил, и если возможно, процедуры, касающиеся обмена информацией между участниками таких соглашений и договоренностей. Если Сторона предоставит признание в одностороннем порядке, то также она гарантирует реализацию соответствующей возможности любой другой Стороне продемонстрировать (с использованием правовых механизмов), что такие обстоятельства существуют.
Статья 7
Применение иных соглашений ЕЭП
Положения настоящего Приложения применяются без ущерба для положений Соглашения о согласованных принципах валютной политики в государствах-участниках Единого экономического пространства от 09.12.2010 г. и Соглашения о создании условий на финансовых рынках для обеспечения свободного движения капитала в государствах-участниках Единого экономического пространства от 09.12.2010 г.
Статья 8
Отмена ограничений
Каждая Сторона прекращает применение мер, указанных в ее индивидуальном национальном перечне в Приложении IV к настоящему Соглашению, в отношении тех секторов финансовых услуг, в которых всеми Сторонами было выполнено условие о гармонизации национального законодательства, предусмотренное пунктом 1.3 статьи 5 настоящего Приложения, условие о взаимном признании лицензий, указанное в пункте 1.4 статьи 5 настоящего Приложения и достигнуты параметры, указанные в пункте 2 статьи 5 настоящего Приложения.
Настоящим удостоверяю, что данный текст является полной и аутентичной копией оригинала Соглашения о торговле услугами и инвестициях в государствах-участниках Единого экономического пространства, подписанного 9 декабря 2010 года в г. Москве от Республики Беларусь - заместителем Премьер-министра Республики Беларусь А.В. Кобяковым, от Правительства Республики Казахстан - Первым Заместителем Премьер-Министра Республики Казахстан У.Е. Шукеевым, от Правительства Российской Федерации - Первым заместителем Председателя Правительства Российской Федерации И.И. Шуваловым.
Подлинный экземпляр хранится в Интеграционном Комитете Евразийского экономического сообщества.
Руководитель Правового
Департамента Секретариата
Интеграционного Комитета ЕврАзЭС В.С. Князев
13.12.2010 г.