В целях реализации Правил отбора претендентов для присуждения международной стипендии "Болашак" и определении направлений расходования международной стипендии "Болашак", утвержденных постановлением Правительства Республики Казахстан от 11 июня 2008 года № 573, ПРИКАЗЫВАЮ:
1. Утвердить:
1) необходимый минимальный уровень знания государственного и иностранного языков для претендентов на присуждение международной стипендии "Болашак" согласно приложению 1 к настоящему приказу;
2) форму заявки работодателя на подготовку специалиста с условием сохранения места работы согласно приложению 2 к настоящему приказу;
3) типовую форму анкеты претендента для участия в конкурсе на присуждение международной стипендии "Болашак" согласно приложению 3 к настоящему приказу;
4) требования к программе прохождения стажировки согласно приложению 4 к настоящему приказу;
5) таблицу эквивалентности оценок для присуждения международной стипендии "Болашак" согласно приложению 5 к настоящему приказу;
6) типовую форму листа оценки персонального собеседования претендентов на присуждение международной стипендии "Болашак" с членами независимой экспертной комиссии согласно приложению 6 к настоящему приказу;
7) таблицу продолжительности языковых курсов согласно приложению 7 к настоящему приказу.
Сноска. Пункт 1 в редакции приказа Министра образования и науки РК от 23.05.2017 № 239 (вводится в действие со дня его первого официального опубликования); с изменением, внесенным приказом Министра образования и науки РК от 28.07.2020 № 321 (вводится в действие со дня его первого официального опубликования).2. Признать утратившими силу:
1) приказ и.о. Министра образования и науки Республики Казахстан от 6 апреля 2012 года № 149 "О некоторых мерах по реализации международной стипендии "Болашак" (зарегистрированный в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов Республики Казахстан за № 7549, опубликованный в газете "Казахстанская правда" от 28 апреля 2012 года, № 121-122 (26940-26941));
2) приказ Министра образования и науки Республики Казахстан от 20 июня 2012 года № 287 "О внесении изменений в приказ исполняющего обязанности Министра образования и науки Республики Казахстан от 6 апреля 2012 года № 149 "О некоторых мерах по реализации международной стипендии "Болашак" (зарегистрированный в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов Республики Казахстан за № 7747, опубликованный в газете "Казахстанская правда" от 30 июня 2012 года, № 207-208 (27026-27027));
3) приказ Министра образования и науки Республики Казахстан от 25 февраля 2014 года № 57 "О внесении изменений в приказ исполняющего обязанности Министра образования и науки Республики Казахстан от 6 апреля 2012 года № 149 "О некоторых мерах по реализации международной стипендии "Болашак" (зарегистрированный в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов Республики Казахстан за № 9215, опубликованный в газете "Казахстанская правда" от 20 марта 2014 года, № 54 (27675)).
3. Департаменту высшего, послевузовского образования и международного сотрудничества (Исмагулова С.С.) в установленном законодательством порядке обеспечить:
1) государственную регистрацию настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан;
2) после государственной регистрации в Министерстве юстиции Республики Казахстан официальное опубликование настоящего приказа;
3) размещение настоящего приказа на официальном интернет-ресурсе Министерства образования и науки Республики Казахстан.
4. Контроль за исполнением настоящего приказа возложить на вице-министра образования и науки Республики Казахстан Балыкбаева Т. О.
5. Настоящий приказ вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования.
Исполняющий обязанности | |
Министра образования и науки | |
Республики Казахстан | Т. Балыкбаев |
Приложение 1 к приказу исполняющего обязанности Министра образования и науки Республики Казахстан от "22" мая 2015 года № 318 |
Необходимый минимальный уровень знания государственного и иностранного языков для претендентов на присуждение международной стипендии "Болашак"
Сноска. Приложение 1 - в редакции приказа Министра науки и высшего образования РК от 09.02.2023 № 46 (вводится в действие со дня его первого официального опубликования).
1. Необходимый минимальный уровень знания государственного языка для претендентов на присуждение международной стипендии "Болашак":
Минимальный уровень знания государственного языка для претендентов на присуждение международной стипендии "Болашак" составляет уровень B1 (базовый уровень).
Претендент на присуждение международной стипендии "Болашак" предоставляет официальный сертификат о сдаче экзамена по государственному языку (КАЗТЕСТ) с уровнем B1 и выше, выданный Республиканским государственным казенным предприятием "Национальный центр тестирования" Министерства науки и высшего образования Республики Казахстан.
2. Необходимый минимальный уровень знания иностранного языка для претендентов на присуждение международной стипендии "Болашак":
Примечание:
Лица, представившие письмо, подтверждающее безусловное зачисление на академическое обучение, принимаются в соответствии с требованиями третьего порогового уровня.
В случае, если английский язык не является официальным языком страны присуждения, прохождение языковых курсов возможно в языковых школах Великобритании или США.
Претенденты для обучения в Федеративной Республике Германия по академическим программам проходят собеседование с комиссией DAAD за свой счет.
Первый пороговый уровень – для направления на языковые курсы на территории Республики Казахстан.
Второй пороговый уровень – для направления на языковые курсы за рубежом.
Третий пороговый уровень – для направления на академическое обучение.
Информация по наименованиям экзаменов:
CEFR (Common European Framework of Reference for Languages – Камон Еуропиан Фрэмворк оф Рэфэрэнс фор Лэнгуэджэс) – стандарт общеевропейских компетенций владения иностранным языком;
CELI (Certificatos di Conoscenza della Lingua Italiana – Цертификатос ди Коношэнза делльа Лингуа Итальяна) – Сертификат на знание итальянского языка как иностранного;
CILS (Certificazione di Italiano come Lingua Straniera – Цертификационе ди Итальяно комэ Лингуа Страниера) – Сертификат, подтверждающий степень владения итальянским языком как иностранным;
Czech Certificate Exam (CCE) - Сертификационный экзамен по чешскому языку, наиболее распространенный экзамен на знание чешского для иностранцев;
DAAD (Deutscher Akademischer Austauschdienst – Дойчэ Акадэмишер Аустаушдинст) - немецкая служба академических обменов;
DALF (Diplоme Approfondi de Langue Franсaise – Дипломэ Апрофонди ду Лонг Фронсез) – диплом об углубленном знании французского языка;
DELE (Diplomas de Español como Lengua Extranjera – Дипломас дэ Эспаньол комо Лингуа Икстранхера) – Сертификат на знание испанского языка как иностранного;
DELF (Diplome d'Etudes en Langue Francaise – Дипломэ тьюд он Лонг Фронcэз) – диплом о знании французского языка;
DET (Duolingo English Test) (Дуолинго Инглиш Тест) – онлайн-тест по определению знания английского языка с помощью видеособеседования и быстрой обработки результатов;
DSH (Deutsche Sprachprüfung für den Hochschulzugang – Дойч Шпрахпрюфунг фюр ден Хохшульцуганг) – Экзамен DSH необходим для поступления в один из вузов Германии. Экзамен DSH сдается за 3-4 недели до начала очередного семестра в вузах Германии;
Goethe-Zertifikat (Гете Цертификат) – Сертификат Гете-Института, необходимый для подтверждения знания немецкого языка. Экзамен для получения сертификата Гете-института можно сдать как в Гете-институтах, так и в экзаменационных центрах, являющихся нашими партнерами;
HSK (Hanyu Shuiping Kaoshi – Ханьюй Шуйпин Каоши) – это государственный экзамен КНР для сертификации уровня владения китайским языком лицами, не являющимися носителями китайского языка, включая иностранцев, китайских эмигрантов и представителей национальных меньшинств;
IELTS (International English Language Testing System – Интернэйшэнал Инглиш Лэнгуич Тестинг Систэм) – международная система тестирования на знание английского языка;
Nihongo Nōryoku Shiken (Nihongo Nōryoku Shiken – Нихонго норҰку сикэн) – экзамен по определению уровня японского языка;
Norskprøve, Bergentest (Нуржкпрэва, Баргентест) – Сертификаты на знание норвежского языка как иностранного;
PAT (Profile academic and professional language proficiency – Профайл Акадэмик энд Профэшэнал Лэнгуич Профишэнси) – экзамен по определению уровня академического голландского языка;
PMT (Profile societal language proficiency – Профайл Сосайэтал Лэнгуич Профишэнси) – экзамен по определению уровня разговорного голландского языка;
PPT (Profile professional language proficiency – Профайл Профэшэнал Лэнгуич Профишэнси) – экзамен по определению уровня профессионального голландского языка;
Profile Academic and professional language proficiency (Educatif Startbekwaam – PTHO) (Profile Academic and professional language proficiency – Профайл Академик энд профешионал лэнгуич профишэнси (Эдукатиф Стартбекуам ПТХО) – Сертификаты на знание голландского языка как иностранного;
Prøve i Dansk - Экзамен по датскому языку, который состоит из 3 уровней: Prøve i Dansk 1 (PD1) or Prøve i Dansk 2 (PD2), Prøve i Dansk 3 (PD3). После которого можно сдать экзамен по владению датским языком на продвинутом уровне Studieprøven;
Studieprøven - экзамен на знание датского языка как иностранного языка;
SWEDEX – это один из двух международных экзаменов по шведскому языку. Данный экзамен принимается на уровнях А2, В1, В2 и C1 по шкале, разработанной Советом Европы;
TCF (Test de connaissance du français – Тест де конэсонс дью фронсэ) – тест на знание французского языка;
TestDaF (Test Deutsch als Fremdsprache – Тест Дойч альс Фремдшпрахэ) – Тест DaF проверяет знания немецкого языка, необходимые для обучения в Германии. Данный экзамен можно сдавать по всему миру в лицензированных центрах, в том числе в Казахстане;
TOEFL (Test of English as a Foreign Language – Тест оф Инглиш ас э Форейн Лэнгуич) – тест по английскому языку как иностранному, подразделяется на следующие виды:
IBT (Internet-based test – Интернет–бейзд тест) – официальный тест, который сдается посредством интернет;
ITP (Institutional Testing Program – Инститьюшнал тестинг программ) – официальный тест на бумажном носителе;
PBT (Paper-based test – Пэйпер-бэйзд тест) – официальный тест на бумажном носителе.
TOPIK (Test of Proficiency in Korean – Тест оф Профишэнси ин Кориан) – экзамен по определению уровня корейского языка;
YKI (Yleiset Kielitutkinnot – Уляиссэт Киелитуткиннот) – экзамен по определению уровня финского языка.
Приложение 2 к приказу исполняющего обязанности Министра образования и науки Республики Казахстан от "22" мая 2015 года № 318 |
Заявка работодателя на подготовку специалиста с условием сохранения места работы/ Жұмыс берушінің маман даярлауға өтінімі
Сноска. Форма в редакции приказа Министра образования и науки РК от 28.07.2020 № 321 (вводится в действие со дня его первого официального опубликования).
№ ______________ "___"_________20___ года/жылы
Название организации/Ұйымның атауы Почтовый индекс, адрес/Почталық индекс, мекенжайы |
Код/телефон ________________________________________________
e-mail ______________________________________________________
Ф.И.О. направляемого претендента/Үміткердің тегі, аты, әкесінің аты/
(Заполняется печатными буквами, согласно документу, удостоверяющему личность/
Жеке басын куәландыратын құжатқа сәйкес бас әріптермен толтырылады)
Информация по участию в конкурсе на присуждение международной стипендии "Болашак"/ "Болашақ" халықаралық стипендиясын тағайындау конкурсына қатысу ақпараты
Прохождение стажировки/Тағылымдамадан өту | |
Общий стаж работы/ | |
Стаж работы в направляющей организации/Бағыттаушы ұйымдағы жұмыс өтілі | |
Структурное подразделение претендента/Үміткер жұмыс істейтін құрылымдық бөлімше _______________________________________________ | |
Должность претендента/Үміткердің лауазымы _______________________________________ |
Данные для участия в конкурсе (заполняется претендентом)/ Конкурсқа қатысу туралы деректер (үміткер толтырады)
Страна обучения/ Оқу елі | Программа обучения/Оқу бағдарламасы | Специальность обучения/Оқу мамандығы | Язык обучения/ Оқу тілі |
Код_________________________________ | |||
Трудоустройство/Жұмысқа орналастыру |
Приложение 3 к приказу исполняющего обязанности Министра образования и науки Республики Казахстан от 22 мая 2015 года № 318 |
ҚАЗАҚСТАН РЕСПУБЛИКАСЫ ЖОҒАРЫ ОҚУ ОРНЫНЫҢ МАМАНДАР ДАЯРЛАУҒА ӨТІНІМІ/
ЗАЯВКА ВЫСШЕГО УЧЕБНОГО ЗАВЕДЕНИЯ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН
НА ПОДГОТОВКУ СПЕЦИАЛИСТА
Сноска. Приложение 3 исключена приказом Министра образования и науки РК от 29.03.2016 № 226 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования). Приложение 3 к приказу исполняющего обязанности Министра образования и науки Республики Казахстан от "22" мая 2015 года № 318 |
Сноска. Текст в правом верхнем углу приложения 4 в редакции приказа Министра образования и науки РК от 24.07.2018 № 371 (вводится в действие со дня его первого официального опубликования).
Сноска. Типовая форма в редакции приказа Министра образования и науки РК от 28.07.2020 № 321 (вводится в действие со дня его первого официального опубликования).
Типовая форма
АНКЕТА ПРЕТЕНДЕНТА ДЛЯ УЧАСТИЯ В КОНКУРСЕ НА ПРИСУЖДЕНИЕ МЕЖДУНАРОДНОЙ СТИПЕНДИИ "БОЛАШАК"/
ҮМІТКЕРДІҢ "БОЛАШАҚ" ХАЛЫҚАРАЛЫҚ СТИПЕНДИЯСЫН ТАҒАЙЫНДАУ КОНКУРСЫНА ҚАТЫСУ ҮШІН САУАЛНАМАСЫ
Фамилия/Имя/Отчество (при наличии)/Тегі/Аты/Әкесінің аты (болған жағдайда)
(заполняется печатными буквами согласно документу, удостоверяющему личность/жеке басын куәландыратын құжатқа сәйкес бас әріптермен толытырылады)
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Укажите предполагаемую страну обучения/прохождения стажировки/Болжанып отырған оқу/тағылымдамадан өту елін көрсетіңіз | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Укажите предполагаемый язык обучения/прохождения стажировки/Болжанып отырған оқу/тағылымдамадан өту тілін көрсетіңіз | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Программа обучения/стажировка/Оқу бағдарламасы/тағылымдама | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Полное наименование специальности и код согласно Перечню приоритетных специальностей для присуждения международной стипендии "Болашак"/"Болашақ" халықаралық стипендиясын тағайын дау үшін басым мамандықтар тізбесіне сәйкес мамандықтың толық атауы және коды
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
* Заполняется лицами, самостоятельно поступившими в зарубежные вузы/организации на академическое обучение/для прохождения стажировки *Шетелдік жоғары оқу орындарына/мекемелерге оқу/тағылымдамадан өту үшін өз беттерінше түскен тұлғалар толтырады | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Информация по участию в конкурсе на присуждение международной стипендии "Болашак"/ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Академическое обучение/Академиялық оқу | Прохождение стажировки/Тағылымдамадан өту | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Претендент из сельского населенного пункта на получение степени магистра/магистр дәрежесін алуға ауылдық елді мекенде тұратын үміткер |
|
Данная таблица заполняется сотрудниками АО "Центр международных программ"/Бұл кестені "Халықаралық бағдарламалар орталығы" АҚ қызметкерлері толтырады
1. ЛИЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ/ЖЕКЕ АҚПАРАТ
1. Данные удостоверения личности/Жеке куәліктің деректері Кем выдан/Берген мекеме Дата выдачи - срок действия/ Берілген күні - қолданылу мерзімі |
2. Паспортные данные/Төлқұжат деректері Кем выдан/Берген мекеме Дата выдачи – срок действия/Берілген күні - қолданылу мерзімі | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. Идентификационный номер/Сәйкестендіру нөмірі 4. День/месяц/год рождения/Туған күні/айы/жылы |
5. Место рождения/Туған жері | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6. Национальность/Ұлты _______________________ |
7. Семейное положение/Отбасылық жағдайы __________________________________________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
* В случае изменения контактных данных в течение 5 календарных дней необходимо оповестить сотрудников АО "Центр международных программ". | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8. Контактные данные/Байланыс деректері | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Код, домашний телефон/Коды, үй телефоны | Мобильный номер телефон/Ұялы телефонының нөмірі | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Код, рабочий телефон/Коды, жұмыс телефоны | Дополнительные контактные телефоны/Қосымша байланыс телефондары | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Необходимо регулярно проверять электронную почту/Электрондық почтанызды үнемі тексеру қажет) Дополнительный e-mail/Қосымша e-mail | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9. Место проживания (полный адрес, индекс)/ |
10. Место прописки (полный адрес, индекс)/ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
*Заполняется в обязательном порядке/*Міндетті түрде толтырылады |
11. Сведения о ближайших родственниках/родители/супруг(а)/дети/Жақын туған-туысқандары/ата-аналары/жұбайы/балалары туралы мәліметтер:
Степень родства/ Туысқандық дәрежесі |
ФИО (при наличии)/ |
Место работы /учебы/, |
Домашний адрес, код города/региона, телефон Мекен-жайы, | Укажите сферу деятельности родителей/Ата-анаңыздың қызмет ету саласын көрсетіңіз | ||||||
Отец/Әкесі | Әскери қызметші/Военнослужащий Мемлекеттік қызметші/Государственный служащий Бюджеттік мекеме қызметкері/Работник бюджетной организации Жеке құрылым қызметкері/Работник частной структуры Мемлекеттік кәсіпорын қызметкері/ Работник государственного предприятия Зейнеткер/Пенсионер Жұмыссыз/Безработный Ата-анасы жоқ/Нет родителей Басқа/Другое _____________ | |||||||||
Анасы/Мать | Әскери қызметші/Военнослужащий Мемлекеттік қызметші/Государственный служащий Бюджеттік мекеме қызметкері/Работник бюджетной организации Жеке құрылым қызметкері/Работник частной структуры Мемлекеттік кәсіпорын қызметкері/ Работник государственного предприятия Зейнеткер/Пенсионер Жұмыссыз/Безработный Ата-анасы жоқ/Нет родителей Басқа/Другое _______________ | |||||||||
Супруг(а)/ | ||||||||||
Дети/Балалары | ||||||||||
2. ОБРАЗОВАНИЕ/БІЛІМІ | ||||||||||
12. Высшее образование/Жоғары білім | ||||||||||
Наименование вуза/Жоғары оқу орнының атауы |
Местонахождение вуза/Жоғары оқу орнының орналасқан жері | |||||||||
Программа обучения/Оқу бағдарламасы | Средний балл по приложению к диплому/ Диплом қосымшасы бойынша орташа балы | |||||||||
Специальность/Мамандығы: | ||||||||||
Условия обучения/Оқу шарттары | ||||||||||
Государственный образовательный грант/ Бюджет Ақылы бөлім/платное отделениеМемлкеттік білім беру гранты | ||||||||||
Сроки обучения/Оқу мерзімдері |
Язык обучения/Оқу тілі Қазақ Орыс Басқа _____________ | |||||||||
3. ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ/КӘСІБИ ҚЫЗМЕТІ | ||||||||||
13. Трудовая деятельность/Еңбек ету қызметі | ||||||||||
Месяц и год/Айы және жылы | Наименование места работы/ Жұмыс орнының атауы | Должность Лауазымы | Адрес места работы/ Жұмыс орнының орналасқан жері | |||||||
Прием/Келген | Уход/Кеткен | |||||||||
4. ИНФОРМАЦИЯ ПО УЧАСТИЮ В КОНКУРСЕ/КОНКУРСҚА ҚАТЫСУ ТУРАЛЫ АҚПАРАТ | ||||||||||
14. Информация о сдаче специализированного экзамена или теста по иностранному языку/ | ||||||||||
Официальное наименование теста /Тесттің ресми атауы | Результат / Нәтижесі | Дата сдачи / Тапсырған күні | ||||||||
15. Информация по сдаче специализированного экзамена по определению уровня знания государственного языка (КАЗТЕСТ)/ Мемлекеттік тілді білу деңгейін анықтайтын арнайы емтихан (ҚАЗТЕСТ) тапсыру туралы ақпарат | ||||||||||
Официальное наименование теста /Тесттің ресми атауы | Результат / Нәтижесі | Дата сдачи / Тапсырған күні | ||||||||
Заполняется лицами, самостоятельно поступившими в зарубежные вузы/организации на академическое обучение/для прохождения стажировки/Шетелдік жоғары оқу орындарына/мекемелерге оқу/тағылымдамадан өту үшін өз беттерінше түскен тұлғалар толтырады | ||||||||||
16. Сроки обучения / прохождения стажировки/Тағылымдамадан өту, оқу мерзімдері/ _______________________ | ||||||||||
17. Присуждалась ли Вам ранее международная стипендия "Болашак"?/ Бұдан бұрын Сізге "Болашақ" халықаралық стипендиясы тағайындалды ма? | Да/Иә Нет/Жоқ Да/Иә Нет/Жоқ | |||||||||
18. Я_____________________________________________________, претендент(ка) на международную (Фамилия, Имя, Отчество (при наличии) полностью) стипендию "Болашак" подтверждаю, что вся информация, представленная мною в данной анкете является полной и достоверной. Мне известно, что предоставление заведомо ложных или неполных данных ведет к исключению из конкурса, а также к лишению международной стипендии "Болашак" в случае ее присуждения. Я ознакомлен(а) с требованиями Правил отбора претендентов для присуждения международной стипендии "Болашак" и Направлениями расходования международной стипендии "Болашак", утвержденными постановлением Правительства Республики Казахстан от 11 июня 2008 года № 573. Я не возражаю о передаче моих анкетных данных, результатов тестирований и собеседований, полученных АО "Центр международных программ" в ходе моего участия в конкурсе на присуждение международной стипендии "Болашак", членам Независимой экспертной комиссии и Республиканской комиссии по подготовке кадров за рубежом, зарубежным партнерам, государственным органам, научно-исследовательским институтам, экспертам и иным заинтересованным организациям, а также путем размещения на официальном сайте результатов конкурсного отбора АО "Центр международных программ". Я______________________________________________________________, претендент(ка) на международную (Фамилия, Имя, Отчество (при наличии) полностью) стипендию "Болашак" даю свое согласие на аудио/видео съемку и онлайн трансляцию на интернет-ресурсах и/или социальных сетях персонального собеседования с членами Независимой экспертной комиссии. |
Приложение 4 к приказу исполняющего обязанности Министра образования и науки Республики Казахстан от 22 мая 2015 года № 318 |
Сноска. Текст в правом верхнем углу приложения 5 в редакции приказа Министра образования и науки РК от 24.07.2018 № 371 (вводится в действие со дня его первого официального опубликования).
Сноска. Приложение 5 в редакции приказа Министра образования и науки РК от 23.05.2017 № 239 (вводится в действие со дня его первого официального опубликования).
Требования к программе прохождения стажировки
Сноска. Заголовок в редакции приказа Министра образования и науки РК от 24.07.2018 № 371 (вводится в действие со дня его первого официального опубликования).
В программе прохождения стажировки предусмотрены следующие пункты:
1. Страна прохождения;
2. Зарубежная организация;
3. Продолжительность;
4. Специальность в соответствии с Перечнем приоритетных специальностей для присуждения международной стипендии "Болашак";
5. Тема;
6. Актуальность и новизна;
7. Цель;
8. Задачи;
9. Этапы прохождения;
10. Объект исследования;
11. Используемые методы исследования;
12. Необходимые материально-технические средства;
13. Ожидаемые результаты;
14. План-график прохождения стажировки за рубежом.
Форма
План-график стажировки:
№ | Наименование мероприятий | Сроки проведения мероприятий | Используемые технологии и методы исследования | Форма отчетности |
|
Приложение 5 к приказу исполняющего обязанности Министра образования и науки Республики Казахстан от 22 мая 2015 года № 318 |
Сноска. Текст в правом верхнем углу приложения 6 в редакции приказа Министра образования и науки РК от 24.07.2018 № 371 (вводится в действие со дня его первого официального опубликования).
Сноска. Приложение 6 в редакции приказа Министра образования и науки РК от 23.05.2017 № 239 (вводится в действие со дня его первого официального опубликования).
Таблица эквивалентности оценок для присуждения международной стипендии "Болашак"
Сноска. Таблица в редакции приказа Министра образования и науки РК от 28.07.2018 № 321 (вводится в действие со дня его первого официального опубликования).
Оценка по традиционной системе | Оценка по кредитной системе | ||
Цифровой эквивалент оценки | Буквенный эквивалент оценки | %-ное содержание | |
Отлично | 4,0 (4,33) | A (А+) | 95-100 |
3,67 | A- | 90-94 | |
Хорошо | 3,33 | B+ | 85-89 |
3,0 | B | 80-84 | |
2,67 | B- | 75-79 | |
Удовлетворительно | 2,33 | C+ | 70-74 |
2,0 | C | 65-69 | |
1,67 | C- | 60-64 | |
1,33 | D+ | 55-59 | |
1,0 | D | 50-54 | |
Неудовлетворительно | 0 | F | 0-49 |
Согласно данной Таблице эквивалентности оценок 2,67 баллов по кредитной системе соответствует 4.00 балла "хорошо" по традиционной системе.
Примечание: эквивалент среднего балла, не вошедшего в данный список, рассматривается в индивидуальном порядке Министерством образования и науки Республики Казахстан.
Приложение 6 к приказу исполняющего обязанности Министра образования и науки Республики Казахстан от 22 мая 2015 года № 318 |
Сноска. Текст в правом верхнем углу приложения 7 в редакции приказа Министра образования и науки РК от 24.07.2018 № 371 (вводится в действие со дня его первого официального опубликования).
Типовая форма |
Сноска. Типовая форма в редакции приказа Министра образования и науки РК от 28.07.2018 № 321 (вводится в действие со дня его первого официального опубликования).
Лист оценки персонального собеседования претендентов на присуждение международной стипендии "Болашак" с членами независимой экспертной комиссии/"Болашақ" халықаралық стипендиясы тағайындалуына үміткерлердің Тәуелсіз сараптамалық комиссия мүшелерімен жеке әңгімелесуін бағалау парағы
1.Общая информация о претенденте/Үміткер туралы жалпы ақпарат | ||
Код претендента: | ||
Средний балл документа об образовании: | ||
Специальность по диплому: | ||
Место обучения: | ||
Программа, специальность, курс обучения: | ||
Текущая успеваемость: | ||
Место работы: | ||
Должность: | ||
2. Информация по конкурсу/Конкурс бойынша ақпарат | ||
Академическое обучение/прохождение стажировки: | ||
Программа обучения/ категория для прохождения стажировки: | ||
Страна обучения: | ||
Язык обучения: | ||
Зарубежное высшее учебное заведение на академическое обучение/Зарубежная | ||
Предполагаемая специальность: | ||
Срок прохождения стажировки: | ||
Результат тестирования на знание иностранного языка: | ||
Результат тестирования на знание государственного языка: | ||
3. Результаты конкурсного отбора/Конкурстық іріктеу нәтижелері | ||
Результат комплексного тестирования: | ||
4. Оценки персонального собеседования/Жеке әңгімелесу бағалары/ | ||
1. Уровень профессиональной подготовки претендента (практические навыки) | 5 – отлично/өте жақсы | |
4 – хорошо/жақсы | ||
3 – удовлетворительно/ қанағаттанарлық | ||
2 – неудовлетворительно/ қанағаттанарлықсыз | ||
2. Таңдаған оқу мамандығы бойынша базалық білім деңгейі (теориялық дағдылары)/ | 5 – отлично/өте жақсы | |
4 – хорошо/жақсы | ||
3 – удовлетворительно/ қанағаттанарлық | ||
2 – неудовлетворительно/ қанағаттанарлықсыз | ||
3. Мамандық таңдауды түсіну, дәлелділік деңгейі / | 5 – отлично/өте жақсы | |
4 – хорошо/жақсы | ||
3 – удовлетворительно/ қанағаттанарлық | ||
2 – неудовлетворительно/ қанағаттанарлықсыз | ||
4. Жағдайлық тапсырмаларды шешу дағдыларының деңгейі / | 5 – отлично/өте жақсы | |
4 – хорошо/жақсы | ||
3 – удовлетворительно/ қанағаттанарлық | ||
2 – неудовлетворительно/ қанағаттанарлықсыз | ||
5. Рекомендации члена НЭК по результатам собеседования/Тәуелсіз сараптамалық комиссия мүшесінің әңгімелесу нәтижелері бойынша ұсынымдары | ||
Рекомендую на присуждение международной стипендии "Болашак" "Болашақ" халықаралық стипендиясын тағайындау үшін ұсынамын / | Не рекомендую на присуждение международной стипендии "Болашак" "Болашақ" халықаралық стипендиясын тағайындау үшін ұсынбаймын / | |
___________________________________________________________ | ||
6. Итоговая оценка/Қорытынды баға | ||
Данный раздел заполняется сотрудником АО "Центр международных программ" по итогам персонального собеседования/ Осы бөлімді жеке әңгімелесу қорытындысы бойынша "Халықаралық бағдарламалар орталығы" АҚ қызметкері толтырады / |
Приложение 7 к приказу исполняющего обязанности Министра образования и науки Республики Казахстан от 22 мая 2015 года № 318 |
Таблица продолжительности языковых курсов
Сноска. Таблица в редакции приказа Министра образования и науки РК от 28.07.2018 № 321 (вводится в действие со дня его первого официального опубликования).
№ п/п | Страна прохождения языковых курсов | Направление специальности | Программа | Язык | Уровень знания языка | Срок прохождения языковых курсов | |
в Республике Казахстан* | за рубежом* | ||||||
1. | Австралия, Государство Израиль, Итальянская Республика, Канада, Королевство Бельгия, Королевство Дания, Королевство Испания, Королевство Нидерланды, Королевство Норвегия, Королевство Швеция, Новая Зеландия, Республика Сингапур, Республика Корея, Соединенные Штаты Америки, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии Федеративная Республика Германия, Финляндская Республика, Французская Республика, Швейцарская Конфедерация, Япония | Техническое Медицинское Гуманитарное | Магистратура Докторантура Резидентура | Английский |
IELTS 6.0 из 9.0; | 6 месяцев | - |
2. | Федеративная Республика Германия | Техническое Медицинское Гуманитарное | Магистратура Докторантура Резидентура | Немецкий |
Goethe-Zertifikat В2 | - | 6 месяцев |
3. | Швейцарская Конфедерация | Техническое Медицинское Гуманитарное | Магистратура Докторантура Резидентура | Немецкий |
Goethe-Zertifikat А1 | 6 месяцев | |
Французский |
TCF 100 | 6 месяцев | |||||
4. | Итальянская Республика | Техническое Медицинское Гуманитарное | Магистратура Докторантура Резидентура | Итальянский | CILS DUE B2/CELI 3 | - | 6 месяцев |
5. | Королевство Нидерланды | Техническое Медицинское Гуманитарное | Магистратура Докторантура Резидентура | Голландский | PPT (B2) | - | 6 месяцев |
6. | Королевство Норвегия | Техническое Медицинское Гуманитарное | Магистратура Докторантура Резидентура | Норвежский | Norskprøve 3 (B1), Bergen test (B2) | - | 6 месяцев |
7. | Королевство Испания | Техническое Медицинское Гуманитарное | Магистратура Докторантура Резидентура | Испанский | DELE Diplomas B2 | 6 месяцев | |
8. | Финляндская Республика | Техническое Медицинское Гуманитарное |
Магистратура | Финский | YKI 4 (B2) | - | 6 месяцев |
9. | Французская Республика | Техническое Медицинское Гуманитарное | Магистратура Докторантура Резидентура | Французский | DELF B2/TCF 400-499 | - | 6 месяцев |
10. | Республика Корея | Техническое Медицинское Гуманитарное | Магистратура Докторантура Резидентура | Корейский | TOPIK (level 3) | - | 6 месяцев |
11. | Япония | Техническое Медицинское Гуманитарное | Магистратура Докторантура Резидентура | Японский | JLPT level N2 | - | 6 месяцев |
12. | Предмагистерская подготовка (Pre-Sessional Course/ Pre-master’s program/ Introductory Academic Program/Academic Communication Skills/ Graduate Academic Skills/Intensive Academic Preparation) | Техническое Медицинское Гуманитарное | Магистратура | Английский |
IELTS 6.5-7.0 из 9.0; TOEFL: PBT 550 - 600; | - | 2 месяца |
Голландский | PAT (C1) | ||||||
Итальянский | CILS Tre-C1/CELI 4 | ||||||
Немецкий |
Goethe-Zertifikat B2 | ||||||
Норвежский | Bergentest (С1) | ||||||
Французский |
TCF 500 |
Примечание:
Для претендентов из сельского населенного пункта на получение степени магистра
*до уровня, необходимого для поступления в высшие учебные заведения, но без превышения сроков, указанных в данной таблице. По итогам полного курса языковых курсов стипендиат проходит контрольный тест для подтверждения уровня (согласно второму пороговому уровню), необходимого для поступления в зарубежные университеты на академическое обучение.
Информация по наименованиям экзаменов:
IELTS (International English Language Testing System – Интернэйшэнал Инглиш Лэнгуич Тестинг Систэм) – международная система тестирования на знание английского языка;
TCF (Test de connaissance du français – Тест де конэсонс дью фронсэ) – тест на знание французского языка;
DELF (Diplome d'Etudes en Langue Francaise – Дипломэ тьюд он Лонг Фронcэз) – диплом о знании французского языка;
DALF (Diplоme Approfondi de Langue Franсaise – Дипломэ Апрофонди ду Лонг Фронсез) – диплом об углубленном знании французского языка;
HSK (Hanyu Shuiping Kaoshi – Ханьюй Шуйпин Каоши) – это государственный экзамен КНР для сертификации уровня владения китайским языком лицами, не являющимися носителями китайского языка, включая иностранцев, китайских эмигрантов и представителей национальных меньшинств;
JLPT (Japanese Language Proficiency Test – Джапанис Лэнгуич Профишэнси Тест) – экзамен по определению уровня японского языка;
TOPIK (Test of Proficiency in Korean – Тест оф Профишэнси ин Кориан) – экзамен по определению уровня корейского языка;
CILS (Certificazione di Italiano come Lingua Straniera – Цертификационе ди Итальяно комэ Лингуа Страниера) – Сертификат, подтверждающий степень владения итальянским языком как иностранным;
CELI (Certificatos di Conoscenza della Lingua Italiana – Цертификатос ди Коношэнза делльа Лингуа Итальяна) – Сертификат на знание итальянского языка как иностранного;
Norskprøve, Bergentest (Нуржкпрэва, Баргентест) – Сертификаты на знание норвежского языка как иностранного;
Test-DaF (Test Deutsch als Fremdsprache – Тест Дойч альс Фремдшпрахэ) – Тест DaF проверяет знания немецкого языка, необходимые для обучения в Германии. Данный экзамен можно сдавать по всему миру в лицензированных центрах, в том числе в Казахстане;
Goethe-Zertifikat (Гете Цертификат) – Сертификат Гете-Института, необходимый для подтверждения знания немецкого языка. Экзамен для получения сертификата Гете-института можно сдать как в Гете-институтах, так и в экзаменационных центрах, являющихся нашими партнерами;
OnSet (ОнСэт) – экзамен по определению уровня немецкого языка;
DSH (Deutsche Sprachprüfung für den Hochschulzugang – Дойч Шпрахпрюфунг фюр ден Хохшульцуганг) – Экзамен DSH необходим для поступления в один из вузов Германии. Экзамен DSH сдается за 3-4 недели до начала очередного семестра в вузах Германии;
TOEFL (Test of English as a Foreign Language – Тест оф Инглиш ас э Форейн Лэнгуич) – тест по английскому языку как иностранному, подразделяется на следующие виды:
ITP (Institutional Testing Program – Инститьюшэнал Тестинг Програм) – неофициальный тест для предварительного определения уровня языковой подготовки претендентов;
PBT (Paper–based test – Пэйпер–бэйзд тест) – официальный тест на бумажном носителе;
IBT (Internet-based test – Интернет-бейзд тест) – официальный тест, который сдается посредством Интернет;
YKI (Yleiset Kielitutkinnot – Уляиссэт Киелитуткиннот) – экзамен по определению уровня финнского языка;
DAAD (Deutscher Akademischer Austauschdienst – Дойчэ Акадэмишер Аустаушдинст) – немецкая служба академических обменов;
PMT (Profile societal language proficiency – Профайл Сосайэтал Лэнгуич Профишэнси) – экзамен по определению уровня разговорного голландского языка;
PPT (Profile professional language proficiency – Профайл Профэшэнал Лэнгуич Профишэнси) – экзамен по определению уровня профессионального голландского языка.