Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
1. Внести в некоторые решения Правительства Республики Казахстан следующие изменения:
1) в постановлении Правительства Республики Казахстан от 1 ноября 2008 года № 996 "О некоторых вопросах создания акционерного общества "Фонд стрессовых активов" (САПП Республики Казахстан, 2008 г., № 42, ст. 466):
пункт 2 изложить в следующей редакции:
"2. Определить предметом деятельности общества:
1) приобретение классифицированных активов банков второго уровня, залогового обеспечения по ним и управление активами;
2) обусловленное размещение средств в банках второго уровня и кредитование иных финансовых организаций.";
2) в постановлении Правительства Республики Казахстан от 25 ноября 2008 года № 1085 "О Плане совместных действий Правительства Республики Казахстан, Национального Банка Республики Казахстан и Агентства Республики Казахстан по регулированию и надзору финансового рынка и финансовых организаций по стабилизации экономики и финансовой системы на 2009-2010 годы":
в Плане совместных действий Правительства, Национального банка и Агентства по регулированию и надзору финансового рынка и финансовых организаций Республики Казахстан по стабилизации экономики и финансовой системы на 2009-2010 годы (2008), утвержденном указанным постановлением:
в разделе "Стабилизация финансового сектора":
в абзаце девятнадцатом слово "122 млрд. тенге" заменить словами "70 млрд. тенге";
в разделе "Решение проблем на рынке недвижимости":
пункт 4 дополнить абзацем следующего содержания:
"Акционерное общество "Фонд стрессовых активов" будет приобретать объекты недвижимости у банков второго уровня, также производить обусловленное размещение средств в банках второго уровня для завершения строительства объектов недвижимости.";
раздел "Поддержка малого и среднего бизнеса, организаций по переработке сельскохозяйственной продукции и производству продуктов питания" дополнить абзацем следующего содержания:
"В-пятых, часть средств акционерного общества "Фонд стрессовых активов" будет направлена для кредитования финансовых организаций с целью последующего кредитования субъектов малого и среднего бизнеса для покупки оборудования в финансовый лизинг через банки и лизинговые компании на основании Соглашения между акционерным обществом "Фонд национального благосостояния "Самрук-Қазына", акционерным обществом "Фонд стрессовых активов" и акционерным обществом "Фонд развития предпринимательства "Даму" о финансировании лизинговых сделок субъектов малого и среднего предпринимательства в сфере обрабатывающей промышленности через банки второго уровня и лизинговые компании.";
раздел "Реализация инновационных, индустриальных и инфраструктурных проектов" дополнить абзацем восьмым следующего содержания:
"Также акционерное общество "Фонд стрессовых активов" в целях поддержки реального сектора экономики производит обусловленное размещение средств в банках второго уровня и кредитование иных финансовых организаций для последующего кредитования субъектов предпринимательства в обрабатывающей промышленности на основании Генерального соглашения между акционерным обществом "Фонд национального благосостояния "Самрук-Қазына", акционерным обществом "Фонд стрессовых активов", акционерным обществом "Фонд развития предпринимательства "Даму" и банками второго уровня о размещении средств акционерного общества "Фонд стрессовых активов" в банках второго уровня для последующего кредитования субъектов предпринимательства в сфере обрабатывающей промышленности и Соглашения между акционерным обществом "Фонд национального благосостояния "Самрук-Қазына", акционерным обществом "Фонд стрессовых активов" и акционерным обществом "Банк Развития Казахстана" о предоставлении акционерным обществом "Фонд стрессовых активов" долгосрочного льготного кредита акционерному обществу "Банк Развития Казахстана" для последующего кредитования инвестиционных проектов в сфере обрабатывающей промышленности.";
в разделе "Заключение":
в абзаце пятом слова "122 млрд. тенге" заменить словами "70 млрд. тенге";
3) в постановлении Правительства Республики Казахстан от 13 января 2009 года № 6 "Об утверждении Плана мероприятий по реализации Плана совместных действий Правительства Республики Казахстан, Национального Банка Республики Казахстан и Агентства Республики Казахстан по регулированию и надзору финансового рынка и финансовых организаций по стабилизации экономики и финансовой системы на 2009-2010 годы":
в Плане мероприятий по реализации Плана совместных действий Правительства Республики Казахстан, Национального Банка Республики Казахстан и Агентства Республики Казахстан по регулированию и надзору финансового рынка и финансовых организаций по стабилизации экономики и финансовой системы на 2009-2010 годы, утвержденном указанным постановлением:
в разделе II. "Стабилизация финансового сектора":
подраздел 3 "Приобретение Фондом стрессовых активов сомнительных активов банков и последующее управление ими" изложить в следующей редакции:
"
3. |
Приобретение Фондом стрессовых активов сомнительных активов банков и |
|||
Текущие меры |
||||
3.1. |
Разработка меморандума |
АО «ФНБ |
Информация в Правительство |
Октябрь |
3.3. |
Переговоры с БВУ по |
АО «ФНБ |
Информация в Правительство |
Ноябрь |
3.4. |
Присвоение эмитируемым ФСА |
АФН |
Постановление АФН |
Январь |
3.5. |
Привлечение независимых |
АО «ФНБ |
Информация в Правительство |
Ноябрь, |
3.6. |
Разработка Правил выкупа |
АО «ФНБ |
Информация в Правительство |
Октябрь, |
3.7. |
Государственная |
АО «ФНБ |
Информация в Правительство |
Январь |
3.8. |
Выпуск облигаций ФСА и |
АО «ФНБ |
Отчет в Правительство на |
Начиная |
3.9. |
Структурирование и |
АО «ФНБ |
Отчет в Правительство на |
Начиная |
";
в разделе III. "Решение проблем на рынке недвижимости":
подраздел "Реализация новых механизмов по решению проблем на рынке недвижимости" дополнить подпунктом 3-1) следующего содержания:
"3-1) Финансирование завершения строительства через акционерное общество "Фонд стрессовых активов". Завершение строительства мегарайона "Сайран", жилого комплекса "Уш тобе" в городе Алматы и жилого комплекса "Гранд Алатау" в городе Астане товариществом с ограниченной ответственностью "Global building contract" будет осуществляться путем его кредитования через размещение срочного банковского вклада акционерного общества "Фонд стрессовых активов" в сумме 20 млрд. тенге в акционерном обществе "Казкоммерцбанк" на следующих условиях:
1) размещение - единовременно, одним траншем;
2) срок вклада - 20 (двадцать) лет;
3) ставка вознаграждения по вкладу - 1 % (один процент) годовых;
4) льготный период по основному долгу - 10 лет; выплата основного долга - равномерно годовыми платежами по истечению льготного периода;
5) льготный период по вознаграждению - на период строительства; выплата вознаграждения - равными полугодовыми платежами по истечению льготного периода.
Финансирование строительства жилого комплекса "Тау Самал", первая очередь в городе Алматы будет осуществляться через акционерное общество "Фонд стрессовых активов" следующим образом. Залоговое имущество акционерного общества "БТА Банк" в виде жилого комплекса "Тау Самал", первая очередь в городе Алматы взыскивается в соответствии с законодательством Республики Казахстан и передается акционерному обществу "Фонд стрессовых активов", который обеспечивает завершение строительства жилого комплекса "Тау Самал", первая очередь в городе Алматы на сумму 10 млрд. тенге";
в разделе IV. "Поддержка малого и среднего бизнеса, организаций по переработке сельскохозяйственной продукции и производства продуктов питания":
строку, порядковый номер 1, дополнить абзацем следующего содержания:
"Часть средств акционерного общества "Фонд стрессовых активов" в сумме 2 млрд. тенге будет направлена для кредитования финансовых организаций с целью последующего кредитования покупки оборудования в финансовый лизинг через банки и лизинговые компании";
в разделе VI. "Реализация инновационных, индустриальных и инфраструктурных проектов":
"Механизмы" изложить в следующей редакции:
"Механизмы: реализация проектов будет осуществляться по следующим направлениям:
1) энергетические проекты;
2) инфраструктурные проекты для поддержания занятости населения;
3) кредитование субъектов предпринимательства в обрабатывающей промышленности.
Реализация проектов по данным направлениям решит проблемы энергетического дефицита для экономики и в условиях кризиса стабилизирует рынок труда и обеспечит поддержку реального сектора экономики.
Операторами по экономически окупаемым инфраструктурным проектам будут дочерние организации АО "ФНБ "Самрук-Қазына". Финансирование экономически окупаемых проектов будет осуществляться за счет заемных средств и/или средств, выделяемых из республиканского бюджета в виде капитализации и/или бюджетных кредитов. В рамках данного направления предполагается направить 120 млрд. тенге из средств, выделенных на капитализацию из Национального фонда, также будут использованы средства акционерного общества "Фонд стрессовых активов" в размере 40 млрд. тенге. Отбор проектов и распределение средств будет осуществляться органами управления АО "ФНБ "Самрук-Казына".
Операторами по экономически неокупаемым, но социально-значимым, инфраструктурным проектам будут соответствующие администраторы бюджетных программ. Финансирование экономически неокупаемых проектов будет осуществляться за счет средств республиканского бюджета.".
2. Одобрить прилагаемые проекты:
1) Генерального соглашения между акционерным обществом "Фонд национального благосостояния "Самрук-Қазына", акционерным обществом "Фонд стрессовых активов", акционерным обществом "Фонд развития предпринимательства "Даму" и банками второго уровня о размещении средств акционерного общества "Фонд стрессовых активов" в банках второго уровня для последующего кредитования субъектов предпринимательства в сфере обрабатывающей промышленности (далее - Генеральное соглашение);
2) Соглашения между акционерным обществом "Фонд национального благосостояния "Самрук-Қазына", акционерным обществом "Фонд стрессовых активов" и акционерным обществом "Фонд развития предпринимательства "Даму" о финансировании лизинговых сделок субъектов малого и среднего предпринимательства в сфере обрабатывающей промышленности через банки второго уровня и лизинговые компании (далее - Соглашение по лизингу);
3) Соглашения между акционерным обществом "Фонд национального благосостояния "Самрук-Қазына", акционерным обществом "Фонд стрессовых активов" и акционерным обществом "Банк Развития Казахстана" о предоставлении акционерным обществом "Фонд стрессовых активов" долгосрочного льготного кредита акционерному обществу "Банк Развития Казахстана" для последующего кредитования инвестиционных проектов в сфере обрабатывающей промышленности (далее - Соглашение по БРК).
3. Утвердить прилагаемый перечень банков второго уровня и лимиты размещения денежных средств для заключения акционерным обществом "Фонд стрессовых активов" и акционерным обществом "Фонд развития предпринимательства "Даму" с банками второго уровня договоров о размещении обусловленных вкладов, вытекающих из положений Генерального соглашения.
4. Министерству финансов Республики Казахстан, акционерному обществу "Фонд национального благосостояния "Самрук-Казына" и акционерному обществу "Фонд стрессовых активов" принять необходимые меры, вытекающие из настоящего постановления.
5. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.
Премьер-Министр
Республики Казахстан К. Масимов
Утвержден
постановлением Правительства
Республики Казахстан
от 9 октября 2009 года № 1553
Перечень банков второго уровня и
лимиты размещения денежных средств для заключения акционерным
обществом "Фонд стрессовых активов" и акционерным обществом
"Фонд развития предпринимательства "Даму" с банками второго
уровня договоров о размещении обусловленных вкладов, вытекающих
из положений Генерального соглашения
Наименование организации |
Лимиты |
|
1. |
АО «БТА Банк» |
8 |
2. |
АО «Казкоммерцбанк» |
4 |
3. |
АО «Народный сберегательный банк Казахстана» |
2 |
4. |
АО «Альянс Банк» |
2 |
5. |
АО «Темірбанк» |
2 |
6. |
Резерв |
2 |
Итого |
20 |
Одобрен
постановлением Правительства
Республики Казахстан
от 9 октября 2009 года № 1553
Проект
Генеральное соглашение
между акционерным обществом "Фонд национального благосостояния
"Самрук-Қазына", акционерным обществом "Фонд стрессовых
активов", акционерным обществом "Фонд развития
предпринимательства "Даму" и банками второго уровня о
размещении средств акционерного общества "Фонд стрессовых
активов" в банках второго уровня для последующего
кредитования субъектов предпринимательства в сфере
обрабатывающей промышленности № ____
Акционерное общество "Фонд национального благосостояния "Самрук-Қазына" в лице Управляющего директора, члена Правления Айтекенова К.М., действующего на основании доверенности № 2 от 11.11.2008 г., именуемое в дальнейшем "Фонд", и
акционерное общество "Фонд стрессовых активов" в лице Председателя Правления Араповой С.М., действующего на основании Устава, именуемое в дальнейшем "Вкладчик", и
акционерное общество "Фонд развития предпринимательства "Даму" в лице Председателя Правления Мукушева Б.Т., действующего на основании Устава, именуемое в дальнейшем "Агент", и
акционерное общество "_________________" в лице Председателя Правления _______________, действующего на основании Устава, именуемое в дальнейшем "Банк", совместно именуемые "Стороны", а каждый в отдельности "Сторона",
принимая во внимание План совместных действий Правительства Республики Казахстан, Национального Банка Республики Казахстан и Агентства Республики Казахстан по регулированию и надзору финансового рынка и финансовых организаций по стабилизации экономики и финансовой системы на 2009-2010 годы, утвержденный постановлением Правительства Республики Казахстан от 25 ноября 2008 года № 1085, в целях поддержки на льготных условиях субъектов частного предпринимательства, занятых в сфере обрабатывающей промышленности, заключили настоящее Генеральное соглашение о размещении средств (далее - Соглашение).
1. Используемые термины
АФН - Агентство Республики Казахстан по регулированию и надзору финансового рынка и финансовых организаций;
СЧП (заемщик) - субъекты частного предпринимательства, определяемые в соответствии с критериями, установленными Законом Республики Казахстан "О частном предпринимательстве" и занятые в сфере обрабатывающей промышленности согласно приложению № 1 к настоящему Соглашению;
Вклад - деньги, поступающие от Вкладчика в Банк на условиях платности, срочности и возвратности и предназначенные для финансирования СЧП в соответствии с условиями настоящего Соглашения;
Договор банковского вклада - гражданско-правовой договор, заключаемый между Вкладчиком и Банком, по предоставлению Вкладчиком денег Банку для дальнейшего финансирования СЧП;
Программа - Программа поддержки субъектов частного предпринимательства, занятых в сфере обрабатывающей промышленности, утвержденная в установленном порядке органом управления Агента;
Средства Программы - совокупный размер денежных средств, предназначенных для финансирования СЧП, занятых в сфере обрабатывающей промышленности и включающий в себя средства Вкладчика и средства Банка;
Сберегательный счет - банковский счет Вкладчика в Банке в тенге, открытый на основании Договора банковского вклада с целью учета Вклада и отражения его в системах и отчетности Банка. Дополнительно для исчисления и выплаты Вкладчику вознаграждения по Вкладу, Банком Вкладчику может быть открыт отдельный текущий банковский счет;
Заем (кредит) - сумма денег, предоставляемая Банком СЧП в соответствии с условиями Соглашения и Договоров банковского займа/Соглашений об открытии кредитной линии;
Рефинансирование - замещение ранее выданных средств, средствами Программы;
Договор банковского займа и/или Соглашение об открытии кредитной линии и/или Дополнительное соглашение к Договору банковского займа или Соглашению об открытии кредитной линии - гражданско-правовой договор, заключаемый между Банком и СЧП, для предоставления СЧП займа в соответствии с условиями настоящего Соглашения за счет средств Программы;
Рабочий день - день, за исключением субботы - воскресенья или официальных праздничных и выходных дней, в который Банки открыты для осуществления своей деятельности в Республике Казахстан;
Освоение денег - предоставление Банком СЧП Займа за счет средств Программы в сроки и на условиях, указанных в настоящем Соглашении и Договорах банковского займа/Соглашениях об открытии кредитной линии;
Обстоятельства непреодолимой силы - обстоятельства невозможности полного или частичного исполнения любой из Сторон обязательств по Соглашению (включая, но не ограничиваясь: наводнения, землетрясения, взрывы, штормы, эпидемии, эпизоотии, стихийные пожары, забастовки, война, восстания, официальные акты государственных органов). При этом характер, период действия, факт наступления обстоятельств непреодолимой силы должны подтверждаться соответствующими документами уполномоченных государственных органов;
Целевое использование займа СЧП - рефинансирование ранее полученных СЧП займов в Банке, банках, других кредитных организациях, приобретение новых и модернизация основных средств, пополнение оборотных средств;
Целевое использование денег Банком - предоставление Банком СЧП Займа за счет средств Программы, только для целей и на условиях, определенных настоящим Соглашением;
Первичное освоение средств Программы - предоставление Банком в течение срока, установленного пунктом 7 раздела 2 Соглашения, Займов исключительно на цели Рефинансирования, на условиях и в порядке, определенных настоящим Соглашением;
Вторичное освоение средств Программы - предоставление Займов за счет высвобождаемых средств, т.е. средств, полученных Банком в результате возврата (частичного/полного погашения) Займов, ранее выданных Банком при первичном освоении средств Программы. При вторичном освоении средств Программы Займы предоставляются СЧП на приобретение новых и модернизацию основных средств, пополнение оборотных средств, а также на рефинансирование займов СЧП;
Комиссия - рабочая комиссия по одобрению проектов СЧП, заявленных Банком к финансированию в рамках Программы, осуществляющая свою деятельность при Агенте. Правовой статус и полномочия Комиссии устанавливается отдельным Положением о комиссии, утверждаемым органом управления Агента;
МРП - месячный расчетный показатель, устанавливаемый на соответствующий финансовый год законом о республиканском бюджете.
2. Предмет Соглашения
1. Вкладчик на условиях платности, срочности и возвратности размещает в Банке денежные средства (далее - Вклад) для финансирования Банком СЧП, занятых в сфере обрабатывающей промышленности, в соответствии с условиями настоящего Соглашения.
2. Сумма Вклада составляет __________ тенге.
3. Ставка вознаграждения Вкладчика по Вкладу составляет 1 (один) % годовых, из которых 0,2 (ноль целых две десятых) % годовых - вознаграждение Агента.
4. Срок Вклада - 84 месяца с момента поступления денег на Сберегательный счет Вкладчика в Банке.
5. Средства Вклада перечисляются Банку в течение 5 (пяти) рабочих дней с момента одобрения Комиссией перечня проектов СЧП, заявленных Банком к финансированию в соответствии с условиями Программы и настоящего Соглашения. Иные отдельные условия Вклада определяются Договором банковского вклада.
6. Банк за счет средств Программы рефинансирует и финансирует займы СЧП на условиях, определенных настоящим Соглашением. При этом Банк для реализации Программы на условиях софинансирования выделяет собственные денежные средства в соотношении 30/70 (30 % - средства Банка, 70 % - средства Вкладчика). Сумма выделяемых Банком средств на софинансирование СЧП составляет ___________ тенге.
7. Первичное освоение Банком средств Программы должно быть завершено не позднее 10 (десятого) апреля 2010 года.
Сноска. Пункт 7 с изменением, внесенным постановлением Правительства РК от 13.10.2010 № 1064.
8. Агент в рамках настоящего Соглашения осуществляет агентские функции по мониторингу и контролю за соблюдением Банком условий настоящего Соглашения. Агент не несет перед Вкладчиком ответственности за возврат Банком суммы Вклада.
9. Фонд в рамках настоящего Соглашения осуществляет общую координацию деятельности Сторон и обеспечивает надлежащее исполнение Вкладчиком и Агентом условий Программы и настоящего Соглашения.
10. Валютой Вклада и средств, выделяемых Банком, является тенге.
11. Банк обязуется использовать средства, предусмотренные настоящим Соглашением исключительно для рефинансирования/финансирования СЧП. Использование Банком средств Программы на иные цели не допускается.
3. Порядок утверждения проектов субъектов частного
предпринимательства
1. Банк после рассмотрения заявок СЧП принимает предварительное решение о рефинансировании/финансировании конкретного СЧП и направляет его на рассмотрение Комиссии.
2. Информация по проекту, заявленному Банком для кредитования, направляется Банком на рассмотрение Комиссии в форме информационного листа (анкеты) по каждому проекту СЧП, в соответствии с приложением № 2 к настоящему Соглашению.
3. Приоритетными критериями отбора проектов СЧП Комиссией, являются:
1) объем выпуска продукции за последний финансовый год в денежном выражении;
2) объем выручки за произведенную продукцию за последний финансовый год в денежном выражении;
3) объем оплаченных за последний финансовый год налогов, сборов и иных платежей в государственный бюджет;
4) количество рабочих мест СЧП.
4. Условия предоставления займов субъектам частного
предпринимательства
1. Банк предоставляет Займы СЧП только при выполнении следующих условий:
1) при Первичном освоении средств Программы (в течение периода освоения средств, определенного пунктом 7 раздела 2 настоящего Соглашения) займы предоставляются на рефинансирование действующих займов СЧП на условиях и в порядке, определенных настоящим Соглашением;
2) при Вторичном освоении средств Программы (по истечении периода освоения средств, определенного пунктом 7 раздела 2 настоящего Соглашения за счет высвобождаемых средств) займы предоставляются СЧП на приобретение новых и модернизацию основных средств, на пополнение оборотных средств, а также на рефинансирование действующих займов СЧП на условиях и в порядке, определенных Соглашением;
3) валюта Займа - тенге;
4) срок кредитования - до 84 месяцев;
5) общая сумма остатка задолженности по основному долгу одного СЧП перед Банком по Займу, предусмотренному в рамках настоящего Соглашения, а также по всем другим займам, где источником финансирования является средства Агента, не должна превышать сумму в размере 750 000 000 (семьсот пятьдесят миллионов) тенге. При этом в группе аффилиированных лиц каждый субъект (участник аффилиированной группы) рассматривается как самостоятельный Заемщик);
6) льготный период по погашению основного долга - до 24 (двадцати четырех) месяцев;
7) конечная ставка вознаграждения для СЧП не должна превышать 8,0 (восемь) % годовых. При этом Банку запрещается взимать с СЧП какие-либо комиссии и сборы, связанные с получением и обслуживанием займа;
8) не допускается предоставление Банком СЧП бланковых Займов;
9) запрещается предоставление займов СЧП:
с наличием задолженности по налогам и другим обязательным платежам в государственный бюджет, превышающей на момент принятия Банком заявки или финансирования проекта, 10-ти кратный размер МРП;
на цели участия в уставных капиталах юридических лиц;
10) период доступности Займа - не более 1 года с момента заключения Договора банковского займа/Соглашения об открытии кредитной линии;
11) при рассмотрении проекта СЧП на предмет рефинансирования/финансирования в рамках средств Программы, Банк обязан списать имеющиеся штрафы и пени за неисполнение СЧП обязательств по своевременному погашению основного долга и вознаграждения;
12) Банку запрещается проводить операции по обналичиванию, а также переводы на банковские счета оффшорных компаний по поручению Заемщика за счет денежных средств, выделенных согласно Соглашению.
2. СЧП не может получать Займы за счет средств Программы одновременно в разных Банках-участниках Программы. Условие отсутствия Займов, полученных за счет средств Программы в других банках, должно подтверждаться СЧП в заявке на финансирование проекта.
3. Заемщик обязан начать освоение Займа, полученного за счет средств Программы, в течение 2 (двух) календарных месяцев со дня заключения Договора банковского займа/Соглашения об открытии кредитной линии.
4. В течение действия настоящего Соглашения средства Программы, высвободившиеся за счет погашения ранее выданных Займов СЧП по настоящему Соглашению, должны быть направлены Банком на дальнейшее кредитование СЧП на условиях настоящего Соглашения.
5. При реализации Программы Банк вправе рефинансировать займы СЧП источником финансирования по которым являются средства Агента, либо по которым Агент является прямым кредитором.
6. Банк вправе рефинансировать займы СЧП, выданные в иностранной валюте, при условии перевода валюты займа в тенге, по курсу Казахстанской фондовой биржи, установленному на дату рефинансирования.
5. Мониторинг
1. В течение срока действия Соглашения Агент вправе проводить мониторинг освоения и целевого использования средств Программы, проверку соблюдения Банком условий финансирования путем выезда представителей Агента в Банк, запрашивать у Банка необходимые документы (копии заверенные подписью уполномоченного лица и печатью Банка), с соблюдением требований по сохранению банковской и коммерческой тайны.
2. По письменному требованию Агента Банк обязан предоставлять заверенные Банком (подписью уполномоченного лица и печатью) копии договоров, платежных поручений, и иных документов, запрашиваемых Агентом с целью мониторинга, с учетом пункта 1 раздела 5 Соглашения.
3. В подтверждение освоения средств Программы, Банк в течение 20 (двадцати) рабочих дней после завершения срока освоения в соответствии с пунктом 7 раздела 2 Соглашения, представляет Агенту следующие документы (копии, заверенные подписью уполномоченного лица и печатью Банка):
1) договор банковского займа/Соглашение об открытии кредитной линии между Банком и СЧП;
2) выписка из решения Кредитного комитета Банка о предоставлении Займа СЧП;
3) документы, подтверждающие факт перечисления средств по Договору банковского Займа/Соглашения об открытии кредитной линии на счет СЧП (выписка с банковского счета заемщика и/или платежное поручение Банка и/или платежный ордер).
В случаях рефинансирования займов собственного портфеля Банка, в подтверждение освоения средств Программы, Банк представляет Агенту следующие документы (копии, заверенные подписью уполномоченного лица и печатью Банка):
1) договор банковского займа/Соглашение об открытии кредитной линии между Банком и СЧП (по рефинансируемому займу);
2) дополнительное соглашение к Договору банковского займа/вновь заключенный Договор банковского займа между Банком и СЧП/Соглашение об открытии кредитной линии;
3) выписка из решения Кредитного комитета Банка о предоставлении Займа СЧП.
В части одобренных сумм по проектам, но не выданных, в подтверждение освоения средств Программы, Банк представляет Агенту следующие документы (копии, заверенные подписью уполномоченного лица и печатью Банка):
1) договор банковского займа, заключенный между Банком и СЧП/Соглашение об открытии кредитной линии;
2) выписка из решения Кредитного комитета Банка о предоставлении займа СЧП;
3) документ, отражающий учет заемных средств на внебалансовом счете на основании Договора банковского займа/Соглашения об открытии кредитной линии.
4. При вторичном освоении средств Программы Банк предоставляет Агенту документы в соответствии с п.3 раздела 5 настоящего Соглашения. Данные документы предоставляются Банком не реже одного раза в полугодие.
6. Права и обязанности Сторон
1. Фонд имеет право:
1) запрашивать и получать от Сторон интересующую информацию в рамках Соглашения;
2. Фонд обязуется:
1) обеспечить создание необходимых условий для реализации Соглашения;
2) осуществлять координацию действий Сторон в рамках Соглашения.
3. Агент имеет право:
1) проверять освоение, целевое использование Банком средств Программы, а также соблюдение Банком условий финансирования заемщиков;
2) запрашивать у Банка необходимые документы и оперативную информацию об освоении средств Программы;
3) направлять Вкладчику ходатайства о вынесении требования о досрочном возврате Вклада и/или досрочного расторжения Договора банковского вклада и Соглашения в случаях:
перечисления суммы Вклада и/или вознаграждения по Вкладу несвоевременно и/или не в полном объеме;
не предоставления информации и отчетности в соответствии с обязательствами Банка по Соглашению, на протяжении более 2 (двух) месяцев подряд;
объявления Банка неплатежеспособным в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан;
воспрепятствования Банком проведению проверок, предусмотренных Соглашением;
запрашивать у Банка дополнительную информацию об освоении и целевом использовании средств, а именно - получен ли СЧП Заем от Банка и на какие цели предоставлен такой Заем.
4. Агент обязуется:
В соответствии с условиями Соглашения, ежемесячно до 25 (двадцать пятого) числа месяца, следующего за отчетным месяцем, предоставлять Фонду отчет о реализации Программы.
5. Банк вправе:
В соответствии с условиями Соглашения по своему усмотрению осуществлять отбор проектов СЧП для кредитования с целью последующей передачи перечня проектов на рассмотрение Комиссии.
6. Банк обязан:
1) строго соблюдать основную цель Соглашения - поддержку на льготных условиях СЧП, занятых в сфере обрабатывающей промышленности;
2) своевременно освоить средства Программы, выделяемые в соответствии с Договором банковского вклада и Соглашением;
3) не передавать и не переуступать свои права и обязанности по Соглашению без предварительного письменного согласия Агента и Вкладчика.
Действие настоящего пункта не распространяется на случаи передачи прав требования Банка к Заемщику по Договорам банковского займа третьим лицам с целью обеспечения возврата Займа, которые перешли в категорию безнадежных в соответствии с нормативными актами АФН;
4) независимо от исполнения СЧП своих обязательств по возврату Займа, Банк принимает на себя обязательство по возврату Вкладчику суммы Вклада и вознаграждения по нему, штрафов и пени, предусмотренных Договором банковского вклада и Соглашением;
5) по первому требованию Агента в срок не более 20 (двадцати) календарных дней с момента получения требования Агента предоставлять необходимую информацию по реализации Программы, а также по мониторингу проектов СЧП;
6) осуществлять мониторинг целевого использования Займа СЧП в соответствии с внутренними нормативными документами Банка;
7) в случае выявления фактов нарушения условий пункта 2 раздела 4 Соглашения требовать от СЧП досрочного возврата Займа в соответствии с условиями Договора банковского займа/Соглашения об открытии кредитной линии или, по своему усмотрению, заместить Заем собственными средствами, направив при этом средства Программы другим СЧП, в соответствии с условиями настоящего Соглашения;
8) в случае выявления фактов нарушения условий пункта 3 раздела 4 Соглашения расторгнуть Договор банковского займа или, по своему усмотрению, заместить Заем собственными средствами, направив при этом средства Программы другим СЧП, в соответствии с условиями настоящего Соглашения;
9) ежемесячно до 20 (двадцатого) числа месяца, следующего за отчетным месяцем, представлять Агенту отчет о ходе реализации Программы в соответствии с приложением 3 к Соглашению;
10) при изменении юридического адреса, почтовых и банковских реквизитов, а также фактического адреса Банка немедленно сообщать Агенту и Вкладчику о таких изменениях в течение 10 (десяти) календарных дней. В случае неизвещения и/или несвоевременного извещения ответственность за возможные последствия несет Банк;
11) не позднее 3 (трех) рабочих дней в письменном виде уведомлять Агента и Вкладчика о наступивших ограничениях или запретах на осуществление деятельности Банка, а также о единовременной продаже или ином единовременном переходе прав собственности и/или переходе прав владения и пользования в отношении более чем 10 (десяти) % акций Банка;
12) допускать представителей Агента в служебные и другие помещения для проведения целевых проверок и оказывать всестороннее содействие в ходе таких проверок, а также принять меры к закреплению условий, определенных в настоящем подпункте в Договоре банковского займа/Соглашении об открытии кредитной линии;
13) в Договоре банковского займа/Соглашении кредитной линии с СЧП определить источником финансирования Займа средства Программы и закрепить согласие СЧП на предоставление Агенту и Фонду информации, относящейся к банковской и коммерческой тайне;
14) ежеквартально в срок до 20 (двадцатого) числа месяца, следующего за отчетным кварталом, предоставлять Агенту и Вкладчику оригиналы следующих документов:
отчет об остатках на балансовых и внебалансовых счетах (форма 700-Н) по состоянию на 1-е число месяца, следующего за отчетным кварталом;
ежеквартальный бухгалтерский баланс (форма № 1);
ежеквартальный отчет о доходах и расходах (форма № 2);
ежеквартальный отчет о движении денег (форма № 3);
ежеквартальный отчет об изменении в собственном капитале (форма № 4);
отчеты о выполнении пруденциальных (экономических) нормативов по состоянию на 1-е число месяца, следующего за отчетным кварталом, в соответствии с постановлением правления АФН от 17 июня 2006 года № 136 (Приложения № 1, 2, 3);
15) ежегодно предоставлять Агенту и Вкладчику оригинал ежегодной финансовой отчетности в срок до 10 (десяти) календарных дней, после истечения срока предоставления ежегодной финансовой отчетности в уполномоченный орган;
16) при первичном освоении средств Программы (в течение периода освоения средств, определенного пунктом 7 раздела 2 Соглашения) средства Банка, высвободившиеся в результате рефинансирования займов СЧП за счет средств Программы направлять на кредитование физических и юридических лиц, занятых в экономике Республики Казахстан на условиях, предусмотренных внутренними положениями Банка;
17) до начала реализации Программы согласовать с Агентом все типовые формы договоров банковского займа, Соглашения об открытии кредитной линии и/или Дополнительного соглашения к Договору банковского займа или Соглашению об открытии кредитной линии;
18) все платежи по основному долгу, вознаграждению и иным суммам на основании Договора банковского вклада и Соглашения производятся после соответствующей выплаты или удержания налогов, пошлин, сборов и иных обязательных платежей в бюджет, предусмотренных законодательством Республики Казахстан.
7. Заверения и гарантии
Банк заявляет и гарантирует Агенту и Вкладчику следующее:
1. Банк подтверждает, что заверения и гарантии, указанные в Соглашении, правдивы и соответствуют действительности. Агент и Вкладчик не обязаны проверять действительность указанных заверений и гарантий.
2. Банк заверяет и гарантирует, что:
1) будет использовать средства, предусмотренные Программой и Соглашением, только для представления Займов СЧП;
2) Банку неизвестно ни о каких обстоятельствах, которые могут оказать негативный эффект на его бизнес, его финансовое положение, активы и способность отвечать по своим обязательствам по Соглашению. Также Банк подтверждает, что уставная компетенция Банка позволяет заключить Соглашение лицу, которое подписывает Соглашение;
3) Банк подтверждает, что на момент заключения Соглашения отсутствуют основания, которые могут послужить причиной расторжения Соглашения, невозможности его заключения и исполнения, признания его недействительным.
3. Банк заявляет и подтверждает, что вся информация, а также вся документация, переданная (предоставленная) или предоставляемая им Агенту и Вкладчику, точна и соответствует действительности. Агент и Вкладчик не обязаны проверять достоверность и точность переданной или передаваемой документации. Об ответственности за представление ложных, неполных и/или недостоверных сведений, предусмотренной законодательством Республики Казахстан, Банк предупрежден.
4. Соглашение по финансированию СЧП, в которых Банк выступает одной из Сторон, не должны нарушать устав Банка или иные требования законодательства Республики Казахстан, которые применяются по отношению к Банку.
5. Настоящим Банк подтверждает, что все условия, содержащиеся в Соглашении, их правовое значение ему ясны и понятны.
8. Погашение размещенных денег
1. Банк обеспечивает возврат размещенного Вклада и выплату иных платежей в соответствии с Договором банковского вклада.
2. В случае если сумма произведенного платежа, недостаточна для исполнения обязательств, она погашает, прежде всего, издержки Агента и Вкладчика по получению исполнения, затем неустойку и вознаграждение, а в оставшейся части - основную сумму долга (сумму Вклада).
3. В случае, если день платежа приходится на нерабочий или праздничный день, платеж производится в следующий за ним рабочий день.
9. Досрочный возврат денег по инициативе Вкладчика и/или Агента
1. Досрочный возврат денег по Договору банковского вклада по инициативе Вкладчика и/или Агента возможен в порядке и на условиях, предусмотренных Договором банковского вклада и Соглашением.
2. В случае досрочного возврата Вклада по инициативе Вкладчика и/или Агента Банк вправе изменить условия кредитования СЧП, получивших займы по Программе. При этом, в случае внесения изменений в условия Вклада или Соглашения, Банк вправе внести изменения и дополнения в заключенные с СЧП Договоры банковского займа/Соглашения об открытии кредитной линии только соразмерно изменившимся условиям Вклада или Соглашения.
3. Право Банка на внесение изменений в Договоры банковского займа/Соглашения об открытии кредитной линии в случаях отзыва Вклада либо изменения его условий, указывается в Договоре банковского займа/Соглашении об открытии кредитной линии с СЧП.
10. Досрочный возврат денег по инициативе Банка
Банк по истечении 5 (пяти) лет освоения средств имеет право с письменного согласия Вкладчика и Агента возвратить досрочно всю или часть основной суммы Вклада при условии, что Банк выплатит Вкладчику все начисленные вознаграждения и прочие суммы, подлежащие оплате по основной сумме Вклада за время фактического пользования, и с этого момента денежные обязательства Банка перед Вкладчиком прекращаются.
11. Ответственность Сторон
1. Сторона в Соглашении несет ответственность за неисполнение и/или ненадлежащее исполнение обязательств, вытекающих из Соглашения, в соответствии с Соглашением и законодательством Республики Казахстан.
2. В случае неосвоения/несвоевременного освоения средств Программы Банк выплачивает Агенту штраф в размере 15 % от неосвоенной/несвоевременно освоенной суммы. Штраф за неосвоение/несвоевременное освоение средств исчисляется на базе фактического количества истекших дней на момент предъявления требования из расчета 365 дней календарного года, включая первый, но исключая последний день за соответствующий период. При этом, штраф за несвоевременное освоение средств Программы не налагается в случае если данное несвоевременное освоение средств произошло по причине задержки утверждения проектов СЧП Комиссией.
3. Нарушения Банком условий подпунктов 1)-9) пункта 1 раздела 4 Соглашения признаются нецелевым использованием средств Программы. При нецелевом использовании средств Программы Банк по требованию Агента выплачивает Агенту штраф в размере 15 % от выявленной суммы нецелевого использования. При этом Банк обязан заместить Заем собственными средствами и направить высвободившиеся средства другим СЧП в соответствие с условиями Соглашения.
4. При выявлении Агентом иных нарушений условий Соглашения Банк обязуется устранить выявленные нарушения в течение 20 (двадцати) календарных дней с момента выставления требования Агентом.
5. При несвоевременном исполнении своих обязательств по выплате любых сумм в соответствии с Договором банковского вклада/Соглашением об открытии кредитной линии и Соглашением на просроченные суммы начисляется пеня за каждый день просрочки начиная с первого дня просрочки до даты фактического платежа в размере 0,2 % от суммы просроченной задолженности.
12. Уведомления
1. Стороны соглашаются, что любое уведомление, сообщение, письмо или запрос, требуемые или составленные в рамках Соглашения будут представляться в письменной форме. Такое уведомление, сообщение, письмо или запрос будут рассматриваться как должным образом представленные или направленные в любом из случаев, когда они вручены уполномоченному представителю Стороны лично, доставлены по почте или курьерской связью, посредством факсимильной и телексной связи, по адресу участвующей Стороны, указанному в Соглашении.
2. Любое уведомление, сообщение, письмо или запрос считаются полученными в случае:
1) отправки нарочным (курьером) - в день получения с соответствующей отметки;
2) отправки заказным письмом, телеграммой - на третий день после отправки (от даты документа, выданного предприятием почты при отправке);
3) отправки посредством факсимильной или телексной связи - в день отправки при условии наличия подтверждения факсимильного аппарата об успешном завершении отправки. При этом Стороны в срок не позднее 2-х рабочих дней обязуются отправить такое уведомление, сообщение, письмо или запрос нарочно (курьером) или заказным письмом.
3. Ежемесячная и ежеквартальная отчетность может быть представлена путем отправки подписанных материалов посредством электронной почты - в день отправки при условии наличия подтверждения электронной почты об успешном завершении отправки с последующей передачей Банком оригиналов документов Агенту.
13. Конфиденциальность
1. Настоящим Стороны соглашаются, что информация, касающаяся условий Соглашения, а также финансовая, коммерческая и иная информация, полученная ими в ходе заключения и исполнения Соглашения, является конфиденциальной и не подлежит разглашению третьим лицам за исключением случаев, прямо предусмотренных в Соглашении и законодательными актами Республики Казахстан.
2. Передача конфиденциальной информации третьим лицам, опубликование или иное ее разглашение Стороной возможны в случаях, прямо предусмотренных Соглашением и законодательством Республики Казахстан.
3. Стороны принимают все необходимые меры, в том числе правового характера для сохранения конфиденциальности наличия и условий Соглашения. Должностным лицам и работникам Агента и Вкладчика запрещается разглашение либо передача третьим лицам сведений, полученных в ходе реализации Агентом и Вкладчиком своих прав по Соглашению.
4. В случае разглашения либо распространения любой из Сторон конфиденциальной информации в нарушение требований Соглашения, виновная Сторона будет нести ответственность, предусмотренную законодательством Республики Казахстан, с возмещением возможных убытков, понесенных другой Стороной вследствие разглашения такой информации.
14. Обстоятельства непреодолимой силы
1. Стороны освобождаются от ответственности за неисполнение, либо ненадлежащее исполнение своих обязанностей по Соглашению, если невозможность исполнения явилась следствием обстоятельств непреодолимой силы.
2. При наступлении обстоятельств непреодолимой силы, Сторона, для которой создалась невозможность исполнения ее обязательств по Соглашению, должна своевременно в течение 10 (десяти) рабочих дней с момента наступления известить другую Сторону о таких обстоятельствах.
3. При отсутствии своевременного извещения, Сторона обязана возместить другой Стороне убытки, причиненные неизвещением или несвоевременным извещением.
4. Наступление обстоятельств непреодолимой силы вызывает увеличение срока исполнения Соглашения на период их действия.
5. Если такие обстоятельства будут продолжаться более 2 (двух) месяцев, то каждая из Сторон вправе отказаться от дальнейшего исполнения обязательств по Договору банковского вклада и Соглашению. При этом Банк обязан вернуть сумму основного долга, без начисленного вознаграждения в течение 10 (десяти) рабочих дней со дня заявления таких требований Агентом.
15. Разрешение споров
1. Все споры и разногласия, связанные или вытекающие из Соглашения, разрешаются путем переговоров между Сторонами. Неурегулированные споры разрешаются в судебном порядке в соответствии с законодательством Республики Казахстан.
2. Настоящее Соглашение интерпретируется и регулируется в соответствии с действующим законодательством Республики Казахстан.
16. Изменение условий Соглашения
Настоящим Стороны согласились, что любые изменения или дополнения к Соглашению могут быть совершены только по письменному соглашению Сторон.
17. Заключительные положения
1. Положения Соглашения могут быть изменены и/или дополнены. Действительными и обязательными для Сторон признаются только те изменения и дополнения, которые составлены по согласию Сторон в письменной форме и подписаны уполномоченными представителями Сторон, за исключением случаев, предусмотренных Соглашением.
2. Настоящее Соглашение составлено в 4 (четырех) идентичных экземплярах на государственном и русском языках по 1 (одному) экземпляру для каждой из Сторон, каждый из которых имеет равную юридическую силу. В случае возникновения разногласий и споров между Сторонами текст Соглашения на русском языке будет иметь преимущественное значение.
3. Настоящее Соглашение вступает в силу со дня подписания и действует до полного выполнения Сторонами своих обязательств по Соглашению.
4. Стороны согласны с тем, что после подписания Соглашения все предыдущие обсуждения, представления, а также переписка теряют юридическую силу и заменяются текстом Соглашения.
5. Во всем ином, не предусмотренном Соглашением, Стороны руководствуются действующим законодательством Республики Казахстан.
18. Юридические адреса, банковские реквизиты и подписи Сторон
Фонд: Вкладчик:
акционерное общество "Фонд акционерное общество "Фонд
национального благосостояния стрессовых активов"
"Самрук-Казына"
Адрес: Адрес:
Республика Казахстан 010000, Республика Казахстан 050010,
г. Астана, р-н Алматы, г. Алматы, ул. Зенкова, 80
пр. Кабанбай батыра д. 23 РНН 600 900 614 502
РНН 620 200 333 937 ИИК 043 660 801
ИИК 382 609 617 БИК 190 501 949
БИК 190 201 125 в ДБ АО "HSBC Банк Казахстан"
в ГУ "Национальный Банк
Республики Казахстан"
________________ К. Айтекенов _________________ С. Арапова
МП МП
Банк: Агент:
акционерное общество акционерное общество "Фонд
Адрес: развития предпринимательства
"Даму"
Адрес:
Республика Казахстан, 050 004
г. Алматы, ул. Гоголя, 111
РНН 600 500 050 605
ИИК 044 467 295
БИК 190 501 724
Алматинский филиал
АО "Казкоммерцбанк" г. Алматы
_________________ __________________ Б. Мукушев
МП МП
Приложение 1
к Генеральному соглашению
Перечень сфер обрабатывающей промышленности
№ |
№ Раздела |
Наименование (раздела, подраздела, группы) |
Обрабатывающая промышленность |
||
10 |
Производство продуктов питания |
|
11 |
Производство напитков |
|
13 |
Производство текстильных изделий |
|
14 |
Производство одежды |
|
15 |
Производство кожаной и относящейся к ней продукции |
|
16 |
Производство деревянных и пробковых изделий, кроме |
|
17 |
Производство бумаги и бумажной продукции |
|
18 |
Печать и воспроизведение записанных материалов |
|
20 |
Производство продуктов химической промышленности |
|
21 |
Производство основных фармацевтических продуктов и |
|
22 |
Производство резиновых и пластмассовых изделий |
|
23 |
Производство прочей не металлической минеральной |
|
25 |
Производство готовых металлических изделий, кроме |
|
26 |
Производство компьютеров, электронной и оптической |
|
27 |
Производство электрического оборудования |
|
28 |
Производство машин и оборудования, не включенных в |
|
29 |
Производство автотранспортных средств, трейлеров и |
|
30 |
Производство прочих транспортных средств |
|
31 |
Производство мебели |
|
32 |
Производство прочих готовых изделий |
Приложение 2
к Генеральному соглашению
Информационный лист (анкета) по проекту СЧП
Общая информация |
||
Наименование Банка |
||
Наименование Заявителя |
||
Дата первичной регистрации |
||
Регион (область, город) |
||
Основной вид деятельности |
||
Вид финансирования (финансирование/ |
||
Цель рефинансируемого займа (в случае |
||
пополнение оборотных средств |
краткое описание |
|
инвестиции |
краткое описание |
|
Документальное подтверждение целевого |
||
Утвержденные Банком условия финансирования |
||
Сумма финансирования/ |
||
в т.ч. за счет средств Банка |
||
за счет средств Фонда |
||
в т.ч. пополнение оборотных средств |
краткое описание |
|
инвестиции (в случае нового |
краткое описание |
|
в т.ч. за счет ранее реализованных |
||
Срок кредитования, мес. |
||
Ставка вознаграждения (номинальная) |
||
Ставка вознаграждения (эффективная) |
||
Льготный период по основному долгу, |
||
Периодичность погашения основного |
||
Периодичность погашения |
||
Период доступности средств (в случае |
||
Информация о текущем состоянии Заявителя |
||
Объем выпуска произведенной продукции |
||
Объем выручки за произведенную |
||
Объем оплаченных за последний |
||
Количество рабочих мест, чел. |
||
Наличие задолженности по налогам и |
Дата справки |
|
Наличие кредитов по Программам Фонда, |
||
Информация о финансируемом/рефинансируемом проекте Заявителя |
||
Прогнозный объем выпуска продукции |
||
Прогнозный объем выручки за период |
||
Прогнозный объем налоговых отчислений |
||
Создаваемые рабочие места, чел. |
||
Место реализации проекта |
Приложение 3
к Генеральному соглашению
Отчет о ходе реализации Программы
№ общ |
Банк |
Об- |
Наиме- |
Юриди- |
Дата |
Срок |
Сум- |
Сумма |
Сумма |
Сумма |
Сумма |
Сумма |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
Льгот- |
Льгот- |
Став- |
Эффек- |
Объект |
Целевое |
Место |
Отрасль |
Под- |
Новые |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
№ |
дата |
№ |
дата |
РНН |
Сумма |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
Одобрен
постановлением Правительства
Республики Казахстан
от 9 октября 2009 года № 1553
Проект
Соглашение
между акционерным обществом "Фонд национального благосостояния
"Самрук-Қазына", акционерным обществом "Фонд стрессовых
активов" и акционерным обществом "Фонд развития
предпринимательства "Даму" о финансировании лизинговых сделок
субъектов малого и среднего предпринимательства в сфере
обрабатывающей промышленности через банки второго уровня и
лизинговые компании
Акционерное общество "Фонд национального благосостояния "Самрук-Қазына" в лице _________, действующего на основании _____________, именуемое в дальнейшем "Фонд", и
акционерное общество "Фонд стрессовых активов" в лице _______, действующего на основании ____________, именуемое в дальнейшем "Кредитор", и
акционерное общество "Фонд развития предпринимательства "Даму" в лице __________, действующего на основании _________, именуемое в дальнейшем "Заемщик", совместно именуемые "Стороны", а каждый в отдельности - "Сторона",
принимая во внимание План совместных действий Правительства Республики Казахстан, Национального Банка Республики Казахстан и Агентства Республики Казахстан по регулированию и надзору финансового рынка и финансовых организаций по стабилизации экономики и финансовой системы на 2009-2010 годы, утвержденный постановлением Правительства Республики Казахстан от 25 ноября 2008 года № 1085, в целях финансирования лизинговых сделок субъектов малого и среднего предпринимательства, занятых в сфере обрабатывающей промышленности через банки второго уровня и лизинговые компании, заключили настоящее Соглашение (далее - Соглашение) о нижеследующем:
1. Используемые термины
Задолженность - любое обязательство (принятое по настоящему Соглашению) по оплате или возврату денег;
Кредит - сумма денег, предоставляемая Кредитором Заемщику в соответствии с условиями настоящего Соглашения;
рабочий день - день (за исключением субботы - воскресенья или официальных праздничных дней), в который Банки открыты для осуществления своей деятельности в Республике Казахстан;
освоение денег - предоставление Заемщиком кредита банкам второго уровня и лизинговым организациям за счет денег Кредитора в сроки и на условиях, указанных в Кредитных договорах и в настоящем Соглашении, путем заключения Договора займа;
обстоятельства непреодолимой силы - обстоятельства невозможности полного или частичного исполнения любой из Сторон обязательств по настоящему Соглашению (включая, но не ограничиваясь: наводнения, землетрясения, взрывы, штормы, эпидемии, эпизоотии, стихийные пожары, забастовки, война, восстания, официальные акты государственных органов). При этом характер, период действия, факт наступления обстоятельств непреодолимой силы должны подтверждаться соответствующими документами уполномоченных государственных органов;
целевое использование кредита - предоставление Заемщиком Кредитов банкам второго уровня и лизинговым организациям (далее - БВУ) для дальнейшего финансирования ими лизинговых сделок субъектов частного предпринимательства, занятых в сфере обрабатывающей промышленности.
2. Предмет Соглашения
1. Кредитор в соответствии с условиями настоящего Соглашения предоставляет Заемщику кредитные средства (далее - Кредит), а Заемщик обязуется своевременно возвратить Кредит, уплатить вознаграждение и иные денежные суммы, подлежащие выплате Кредитору по настоящему Соглашению.
3. Основные условия Кредита
Кредит предоставляется на следующих условиях:
1. Сумма Кредита 2 000 000 000 (два миллиарда) тенге;
2. Срок Кредита 7 (семь) лет, начиная с даты зачисления
Суммы Кредита на банковский счет
Заемщика;
3. Ставка 1 % (один) годовых;
вознаграждения
4. Валюта Кредита Тенге;
5. Целевое назначение Предоставление Заемщиком Кредитов
Кредита банкам второго уровня и лизинговым
организациям для дальнейшего
финансирования ими лизинговых сделок
субъектов частного предпринимательства,
занятых в сфере обрабатывающей
промышленности, на следующих основных
условиях:
- финансирование новых лизинговых
сделок СЧП;
- конечная ставка вознаграждения для
заемщиков СЧП не более 8 (восьми) %
годовых;
6. Выплата основного Равными полугодовыми платежами, начиная
долга с даты истечения льготного периода по
выплате основного долга, указанного в
пункте 7 раздела 3 настоящего
Соглашения. Первая выплата основного
долга осуществляется в шестой рабочий
день, следующий за датой, в которую
истек льготный период по выплате
основного долга (далее - Дата первой
выплаты).
Каждая последующая выплата основного
долга производится в шестой рабочий
день полугодия, следующего за отчетным
полугодием.
Полугодием в целях настоящего
Соглашения считаются каждые последующие
6 (шесть) календарных месяцев, начиная
с даты первой выплаты основного долга;
7. Льготный период по 2 (два) года с даты зачисления Кредита
выплате основного на банковский счет Заемщика;
долга
8. Выплата Ежеквартально, в шестой рабочий день
вознаграждения квартала, следующего за отчетным
кварталом.
Для начисления вознаграждения в расчет
принимаются 360 (триста шестьдесят)
дней в году и 30 (тридцать) дней в
месяце и из расчета фактического
количества прошедших дней при неполном
месяце. Начисление вознаграждения по
ставке, определенной в пункте 3 раздела
3 настоящего Соглашения, осуществляется
на сумму основного долга по настоящему
Соглашению;
9. Обеспечение Не предусмотрено;
10. Освоение Кредита Кредит считается предоставленным в дату
поступления денег на банковский счет
Заемщика.
Кредит считается освоенным в дату
размещения Заемщиком средств в БВУ.
4. Порядок предоставления и возврата Кредита
1. Предоставление Кредита осуществляется в течение 5 (пяти) рабочих дней с даты подписания настоящего Соглашения.
2. Заемщик производит возврат Кредита и уплату вознаграждения путем перечисления денег на банковский счет Кредитора, указанный в реквизитах настоящего Соглашения, если Кредитором не будет указан иной счет.
3. Кредит считается погашенным при исполнении Заемщиком в полном объеме своих обязательств по возврату основного долга по Кредиту, уплате вознаграждения, неустоек (пени, штрафов) и иных платежей, предусмотренных настоящим Соглашением.
4. Принятие Кредитором платежей Заемщика производится в следующей последовательности: уплата неустойки (штрафов, пени); уплата суммы расходов, связанных с исполнением настоящего Соглашения и подлежащих возмещению Заемщиком; уплата начисленного вознаграждения; погашение основного долга по Кредиту.
Если день, в который Заемщик должен произвести платеж Кредитору по настоящему Соглашению, не является рабочим днем в Республике Казахстан, платеж должен быть произведен Заемщиком в первый рабочий день в Республике Казахстан.
5. График погашения Кредита подписывается Сторонами отдельно в течение 10 (десяти) рабочих дней после подписания настоящего Соглашения.
5. Права и обязанности Сторон
1. Фонд имеет право:
1) запрашивать и получать от Сторон интересующую информацию в рамках настоящего Соглашения;
2) осуществлять иные права, предусмотренные законодательством.
2. Фонд обязуется:
1) обеспечить создание необходимых условий для реализации настоящего Соглашения;
2) осуществлять координацию действий Сторон в рамках настоящего Соглашения.
3. Кредитор имеет право:
1) запрашивать и получать от Заемщика ежеквартальные отчеты об освоении Заемщиком размещенных средств и иную необходимую информацию, а также осуществлять необходимые проверки;
2) в случае нарушения Заемщиком обязательств по возврату основного долга по Кредиту и выплате вознаграждения, а также в случае нарушения Заемщиком обязательств по целевому использованию Кредита (в дату обнаружения такого нарушения):
требовать от Заемщика досрочного погашения всей суммы Кредита с начисленным вознаграждением за период пользования с учетом п. 4 раздела 4 настоящего Соглашения;
безакцептном и бесспорном порядке изымать в любой валюте все суммы просроченной задолженности Заемщика (в т.ч. расходов по нотариальному удостоверению верности копий настоящего Соглашения, прилагаемых к банковским платежным документам в соответствии с законодательством Республики Казахстан о платежах и переводах денег) путем предъявления к банковским счетам Заемщика, открытым в любых банках (финансовых, кредитных организациях и учреждениях) на территории Республики Казахстан и за ее пределами, платежных требований-поручений (с приложением нотариально удостоверенной копии договора) или иных документов, необходимых для осуществления безакцептного и/или бесспорного изъятия денег. При достаточности денег на банковском счете Заемщика платежный документ Кредитора должен быть исполнен на сумму денег, указанной в нем, а для изъятия всей суммы денег, указанной в платежном документе Кредитора - в случае недостаточности денег - храниться в картотеке к банковскому счету Заемщика. В случае безакцептного изъятия денег в иной (чем валюта Кредита) валюте, конвертирование изъятых денег в валюту Кредита производится за счет Заемщика. Подписанием настоящего Соглашения Заемщик предоставляет Кредитору право бесспорного, безакцептного изъятия денег со всех счетов Заемщика для погашения задолженности по Кредиту, вознаграждению по нему в случаях, предусмотренных настоящим Соглашением;
требовать уплаты предусмотренного настоящим Соглашением штрафа за нецелевое использование Кредита (при обнаружении нецелевого использования);
предпринимать любые другие действия, предусмотренные настоящим Соглашением и законодательством Республики Казахстан.
4. Кредитор обязуется:
1) соблюдать конфиденциальность полученных от Заемщика сведений, относящихся к банковской и коммерческой тайне в соответствии с законодательством и внутренними документами Сторон;
2) перечислить Сумму Кредита на банковский счет Заемщика в установленный настоящим Соглашением срок;
3) представлять информацию в кредитные бюро на условиях, в объеме и порядке, определенных законодательством Республики Казахстан.
5. Заемщик имеет право:
1) запрашивать от Кредитора информацию, необходимую для полного, точного и своевременного исполнения условий настоящего Соглашения;
2) получать Кредит в соответствии с установленными настоящим Соглашением сроками и условиями;
3) осуществлять иные права, предусмотренные настоящим Соглашением и законодательством Республики Казахстан.
6. Заемщик обязуется:
1) использовать Кредит по целевому назначению;
2) перечислять Кредит на счета БВУ в соответствии с условиями настоящего Соглашения, и Договора о размещении средств в БВУ;
3) возвращать Кредит и выплачивать вознаграждение в полном объеме и в сроки, установленные настоящим Соглашением;
4) предоставлять Фонду ежеквартальные отчеты об освоении Заемщиком размещенных средств;
5) не передавать и не переуступать свои права и обязанности по настоящему Соглашению третьим лицам без предварительного письменного согласия Кредитора и Фонда;
6) надлежащим образом выполнять обязательства перед Кредитором в соответствии с настоящим Соглашением;
7) возместить фактически понесенные и документально подтвержденные расходы, понесенные Кредитором в результате нарушения Заемщиком своих обязательств по настоящему Соглашению.
6. Ответственность Сторон
1. В случае нарушения Заемщиком обязательств по возврату суммы Кредита и начисленного вознаграждения в сроки и в соответствии с условиями, установленными настоящим Соглашением, Кредитор вправе потребовать от Заемщика уплатить Кредитору пеню в размере 0,01 % (ноль целых одна сотая) процента от суммы просроченной задолженности за каждый день просрочки, но не более 10 % (десяти) процентов от суммы основного долга по Кредиту.
2. В случае нарушения целевого использования Кредита Кредитор вправе потребовать от Заемщика возврата суммы Кредита (его части), использованного не по целевому назначению, и уплаты неустойки (штраф) в размере 10 % (десять) процентов от суммы, использованной не по целевому назначению.
3. В случае неисполнения или ненадлежащего исполнения иных условий настоящего Соглашения Стороны несут ответственность в соответствии с законодательством Республики Казахстан.
4. Уплата неустойки (пени, штрафа) и возмещение убытков в случае неисполнения или ненадлежащего исполнения обязательств по настоящему Соглашению, не освобождает Заемщика от обязанности надлежащим образом исполнять обязательства, принятые настоящим Соглашением.
7. Обстоятельства непреодолимой силы
1. Если какой-либо из Сторон мешают или задерживают исполнение обязательств обстоятельства непреодолимой силы, тогда исполнение Стороной обязательств приостанавливается соразмерно времени, в течение которого длятся обстоятельства непреодолимой силы, и в той степени, в какой они мешают или задерживают исполнение обязательств Стороной. Устанавливается тем не менее, что такая Сторона должна уведомить другую Сторону о наступлении обстоятельств непреодолимой силы в соответствии с условиями, описанными ниже.
2. Обстоятельства непреодолимой силы означают любые обстоятельства, находящиеся вне разумного контроля Стороны, включая, но не ограничиваясь, пожары (за исключением происшедших вследствие преступной небрежности или халатности Сторон), наводнения, землетрясения, войны (объявленные и необъявленные), восстания, забастовки, гражданские войны или массовые беспорядки.
3. В течение 3 (трех) рабочих дней с момента наступления обстоятельств непреодолимой силы, Сторона, у которой имеются препятствия для выполнения обязательств, должна письменно уведомить другую Сторону о наступлении обстоятельств непреодолимой силы и о их влиянии на выполнение ею таких обязательств. Если Сторона не сделала уведомления о наступлении обстоятельств непреодолимой силы, как установлено настоящим Соглашением, она теряет право, оговоренное выше, за исключением случаев, когда для такой Стороны в результате обстоятельств непреодолимой силы стало невозможным послать уведомление другой Стороне. Обстоятельства непреодолимой силы должны быть подтверждены компетентным органом.
4. В течение 5 (пяти) рабочих дней после прекращения обстоятельств непреодолимой силы вовлеченная в него Сторона должна письменно уведомить другую Сторону о прекращении обстоятельств непреодолимой силы и должна возобновить исполнение своих обязательств. В случае если обстоятельства непреодолимой силы продолжаются более 30 (тридцати) дней после их наступления, любая из Сторон вправе прервать действие настоящего Соглашения, письменно уведомив об этом другую Сторону не позднее, чем за 10 (десять) рабочих дней.
8. Досрочное погашение Кредита
Заемщик имеет право досрочного погашения всей или части суммы Кредита по предварительному согласованию с Кредитором с выплатой начисленного вознаграждения до даты досрочного погашения Кредита. При досрочном погашении Кредита Заемщик обязан известить об этом Кредитора не менее чем за 10 (десять) календарных дней до даты предполагаемого погашения.
9. Разрешение споров
1. Стороны обязуются разрешать все споры и разногласия, которые могут возникнуть между ними в процессе выполнения условий Договора, путем переговоров.
2. Если в течение 30 (тридцати) рабочих дней после начала переговоров Стороны не могут разрешить спор по настоящему Соглашению, любая из Сторон может потребовать решения этого вопроса в судебном порядке, установленном законодательством Республики Казахстан.
3. Наличие споров и разногласий не освобождает Стороны от выполнения обязательств по настоящему Соглашению.
10. Конфиденциальность
1. Стороны обязаны сохранять строгую конфиденциальность условий настоящего Соглашения и дополнительных соглашений к нему, полученной финансовой, коммерческой и иной информации и принимать все возможные меры для предотвращения ее разглашения.
2. Передача вышеуказанной информации третьим лицам, опубликование или иное разглашение информации осуществляется одной Стороной только после предварительного письменного согласования с другой Стороной условий такой передачи.
3. Положения о конфиденциальности, предусмотренные настоящей статьей, не распространяются на случаи:
1) переуступки прав требования по настоящему Соглашению;
2) безакцептного изъятия Кредитором со всех имеющихся у Заемщика банковских счетов денег для погашения задолженности Заемщика по настоящему Соглашению и предоставления в связи с этим иным банкам (финансовым, кредитным организациям и учреждениям) необходимой информации;
3) когда Кредитор предоставляет необходимую информацию третьим лицам в целях осуществления заимствования на внутреннем и внешнем рынках капитала, в том числе для получения рейтингов;
4) когда Кредитор предоставляет необходимую информацию по Кредиту в рамках предоставляемых запросов уполномоченным государственным органам в соответствии с законодательством Республики Казахстан.
11. Заключительные положения
1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания Сторонами и действует до полного исполнения Сторонами всех своих обязательств по настоящему Соглашению.
2. Настоящее Соглашение составлено на русском языке в 3 (трех) идентичных экземплярах, по одному экземпляру на каждом языке для Стороны, имеющих одинаковую юридическую силу, по одному экземпляру для каждой из Сторон.
3. Изменения и дополнения в настоящее Соглашение оформляются дополнительными письменными соглашениями Сторон.
4. Односторонний отказ Сторонами от исполнения условий и обязательств настоящего Соглашения не допускается.
5. При изменении реквизитов одной из Сторон, последняя в течение 5 (пяти) календарных дней письменно уведомляет об этом другую Сторону.
6. Кредитором получено согласие Заемщика на предоставление сведений о нем в кредитные бюро и на предоставление кредитным бюро Кредитору кредитного отчета о нем, а также информации, связанной с исполнением Сторонами своих обязательств.
12. Адреса, реквизиты и подписи Сторон
Одобрен
постановлением Правительства
Республики Казахстан
от 9 октября 2009 года № 1553
Проект
Соглашение
между акционерным обществом "Фонд национального благосостояния
"Самрук-Қазына", акционерным обществом "Фонд стрессовых
активов" и акционерным обществом "Банк Развития Казахстана"
о предоставлении акционерным обществом "Фонд стрессовых
активов" долгосрочного льготного кредита акционерному обществу
"Банк Развития Казахстана" для последующего финансирования
инвестиционных проектов в сфере обрабатывающей промышленности
Акционерное общество "Фонд национального благосостояния "Самрук-Қазына" в лице _________, действующего на основании _________, именуемое в дальнейшем "Фонд", и
акционерное общество "Фонд стрессовых активов" в лице ________, действующего на основании _____________, именуемое в дальнейшем "Кредитор", и
акционерное общество "Банк Развития Казахстана", в лице _______, действующего на основании _______, именуемое в дальнейшем "Заемщик", совместно именуемые "Стороны", а каждый в отдельности "Сторона",
принимая во внимание План совместных действий Правительства Республики Казахстан, Национального Банка Республики Казахстан и Агентства Республики Казахстан по регулированию и надзору финансового рынка и финансовых организаций по стабилизации экономики и финансовой системы на 2009-2010 годы, утвержденный постановлением Правительства Республики Казахстан от 25 ноября 2008 года № 1085, в целях последующего кредитования инвестиционных проектов в сфере обрабатывающей промышленности заключили настоящее Соглашение о размещении средств (далее - Соглашение).
1. Используемые термины
Задолженность - любое обязательство (принятое по настоящему Соглашению) по оплате или возврату денег;
Кредит - сумма денег, предоставляемая Кредитором Заемщику в соответствии с условиями настоящего Соглашения;
Рабочий день - день (за исключением субботы - воскресенья или официальных праздничных дней), в который Банки открыты для осуществления своей деятельности в Республике Казахстан;
Обстоятельства непреодолимой силы - обстоятельства невозможности полного или частичного исполнения любой из Сторон обязательств по настоящему Соглашению (включая, но не ограничиваясь: наводнения, землетрясения, взрывы, штормы, эпидемии, эпизоотии, стихийные пожары, забастовки, война, восстания, официальные акты государственных органов). При этом характер, период действия, факт наступления обстоятельств непреодолимой силы должны подтверждаться соответствующими документами уполномоченных государственных органов;
Целевое использование кредита - кредитование Конечных заемщиков, реализующих инвестиционные проекты в обрабатывающей промышленности, и дочерней организации Заемщика - акционерного общества "БРК-Лизинг" (далее - АО "БРК-Лизинг") в целях дальнейшего финансирования инвестиционных проектов, в том числе замещение источников финансирования, конечных заемщиков, реализующих инвестиционные проекты в обрабатывающей промышленности.
2. Предмет Соглашения
Кредитор в соответствии с условиями настоящего Соглашения предоставляет Заемщику деньги на условиях возвратности, срочности и платности (далее - Кредит) для использования в целях, указанных в подпункте 4 пункта 1 раздела 3 настоящего Соглашения, в соответствии с законодательством и иными актами, регулирующими деятельность Заемщика.
3. Основные условия Кредита
1. Кредит предоставляется на следующих условиях:
1) |
Сумма Кредита |
20 000 000 000 (двадцать миллиардов) |
2) |
Срок Кредита |
15 (пятнадцать) лет; |
3) |
Ставка |
Ставка вознаграждения для Заемщика по |
4) |
Целевое назначение |
1) Кредитование Конечных заемщиков, 2) Кредитование дочерней организации 3) Замещение источников финансирования по |
5) |
Валюта Кредита |
Тенге; |
6) |
Выплата основного |
Заемщик осуществляет выплату основного |
7) |
Уплата |
Заемщик осуществляет уплату вознаграждения |
8) |
Обеспечение |
Кредит предоставляется Кредитором |
9) |
Последовательность |
(1) неустойка (штрафы, пени); (2) суммы |
10) |
Конечные заемщики |
Юридические лица, реализующие |
11) |
Ставка |
Не более 8 % (восьми) процентов годовых. |
2. Условия предоставления Заемщиком кредитов (сумма, срок, ставка вознаграждения, структура обеспечения и пр.) Конечным заемщикам, а также дочерней организации АО "БРК-Лизинг" устанавливаются в соответствующих соглашениях.
3. При реализации (финансировании) инвестиционных проектов в обрабатывающей промышленности, фондирование за счет средств Кредита, предоставляемого в соответствии с настоящим Соглашением, должно составлять не более половины суммы кредита Конечному заемщику.
4. Порядок представления и возврата Кредита
1. Предоставление Кредита осуществляется до 31 декабря 2009 года. При этом зачисление денег осуществляется путем прямого перечисления на корреспондентский счет Заемщика.
2. Выплата основного долга и Уплата вознаграждения по Кредиту Заемщиком путем перечисления денег на текущий счет Кредитора, указанный в реквизитах настоящего Соглашения. В случае, если день срока платежа любой суммы в рамках настоящего Соглашения приходится на нерабочий день, то днем окончания срока платежа считается следующий рабочий день. При этом рабочим днем считается день, за исключением субботы и воскресенья или официальный праздничный день, в который банки открыты для осуществления своей деятельности.
3. Кредит считается погашенным при исполнении Заемщиком в полном объеме своих обязательств по возврату основного долга по Кредиту, уплате вознаграждения, неустоек (пени, штрафов) и иных платежей, предусмотренных настоящим Соглашением.
5. Права и обязанности Сторон
1. Фонд имеет право:
1) запрашивать и получать от Сторон интересующую информацию в рамках настоящего Соглашения;
2) осуществлять иные права, предусмотренные законодательством.
2. Фонд обязуется:
1) обеспечить создание необходимых условий для реализации настоящего Соглашения;
2) осуществлять координацию действий Сторон в рамках настоящего Соглашения.
3. Кредитор имеет право:
1) запрашивать и получать от Заемщика информацию об освоении, целевом использовании, обслуживании и возврате Кредита, а также осуществлять необходимые проверки;
2) в случае нарушения Заемщиком обязательств по возврату основного долга по Кредиту и выплате вознаграждения, по истечении 5-ти (пяти) рабочих дней с даты, в которую в соответствии с настоящим Соглашением должен осуществляться платеж по возврату, а также в случае нарушения Заемщиком обязательств по целевому использованию Кредита (в любое время с даты обнаружения такого нарушения):
требовать от Заемщика досрочного погашения всей суммы полученного Заемщиком Кредита с начисленным вознаграждением, уплаты предусмотренной настоящим Соглашением неустойки и возмещением причиненных убытков и иных платежей;
в безакцептном и бесспорном порядке изымать в любой валюте все суммы просроченной задолженности Заемщика путем предъявления к банковским счетам Заемщика, открытым в любых банках (финансовых, кредитных организациях и учреждениях) на территории Республики Казахстан и за ее пределами, исполняемых в безакцептном порядке платежных требований-поручений (с приложением нотариально удостоверенной копии договора) или иных документов, необходимых для осуществления безакцептного и/или бесспорного изъятия денег. При достаточности денег на банковском счете Заемщика платежный документ Кредитора должен быть исполнен на сумму денег, указанной в нем, а для изъятия всей суммы денег, указанной в платежном документе Кредитора - в случае недостаточности денег - храниться в картотеке к банковскому счету Заемщика. В случае безакцептного изъятия денег в иной (чем валюта Кредита) валюте, конвертирование изъятых денег в валюту Кредита производится за счет Заемщика;
требовать уплаты предусмотренного настоящего Соглашением штрафа за нецелевое использование Кредита (при обнаружении нецелевого использования);
предпринимать любые другие действия, предусмотренные настоящим Соглашением и законодательством Республики Казахстан.
4. Кредитор обязуется:
1) в соответствии с условиями настоящего Соглашения соблюдать конфиденциальность сведений, относящихся к банковской и коммерческой тайне Заемщика в соответствии с действующим законодательством и внутренними документами Сторон и содержащихся в информации, предоставляемой Заемщиком в соответствии с подпунктом 1 пункта 3 раздела настоящего Соглашения;
2) обеспечить перечисление Кредита на счет Заемщика до 31 декабря 2009 года.
5. Заемщик имеет право:
1) запрашивать от Кредитора информацию, необходимую для полного, точного и своевременного исполнения условий настоящего Соглашения;
2) получить Кредит до 31 декабря 2009 года;
3) размещать неиспользованную часть Кредита на внутреннем и внешнем рынках капитала в финансовые инструменты, отвечающие требованиям уполномоченного государственного органа по регулированию и надзору финансового рынка и финансовых организаций;
4) осуществлять иные права, предусмотренные настоящим Соглашением и законодательством Республики Казахстан.
6. Заемщик обязуется:
1) осуществлять выполнение обязательств перед Кредитором в соответствии с настоящим Соглашением;
2) возвратить Кредит и выплатить вознаграждение в полном объеме и в сроки, установленные настоящим Соглашением;
3) в случае, предусмотренном подпунктом 2 пункта 3 раздела 5 настоящего Соглашения, возвратить сумму Кредита и начисленное вознаграждение в течение 5-ти (пяти) рабочих дней с даты направления Кредитором уведомления об отзыве Кредита;
4) допускать представителей Кредитора в служебные и другие помещения для проведения целевых проверок и оказывать всестороннее содействие в ходе таких проверок;
5) не передавать и не переуступать свои права и обязанности по настоящему Соглашению третьим лицам до окончания срока действия настоящего Соглашения без письменного согласия Кредитора;
6) в указанный Кредитором срок предоставлять Кредитору информацию, требуемую им в соответствии с подпунктом 1 пункта 3 раздела 5 настоящего Соглашения;
7) использовать Кредит по его целевому назначению;
8) в течение 3 (трех) рабочих дней с даты подписания настоящего Соглашения предоставить Кредитору перечень всех банковских счетов Заемщика во всех банках (финансовых, кредитных организациях и учреждениях) на территории Республики Казахстан и за ее пределами, а также сведения о наличии и размере задолженности Заемщика перед ними;
9) в течение 3 (трех) рабочих дней с даты открытия нового банковского счета в банках (финансовых, кредитных организациях и учреждениях) на территории Республики Казахстан и за ее пределами, письменно предоставлять Кредитору сведения о наименовании банка (финансовой, кредитной организации и учреждения), в котором открыт банковский счет, номере счета, БИК, валюте счета;
10) возместить фактически понесенные и документально подтвержденные убытки, понесенные Кредитором в результате нарушения Заемщиком своих обязательств по настоящему Соглашению;
11) Настоящим Соглашением Заемщик выражает свое согласие и предоставляет Кредитору право бесспорного, безакцептного изъятия денег со всех счетов Заемщика для погашения задолженности по Кредиту, вознаграждению по нему в случаях, предусмотренных настоящим Соглашением.
6. Ответственность Сторон
1. В случае нарушения Заемщиком обязательств по возврату суммы Кредита и начисленного вознаграждения в сроки и в соответствии с условиями, установленными Соглашением, Кредитор вправе потребовать от Заемщика уплатить Кредитору пеню в размере 0,1 % (ноль целых одна десятая) процента от суммы просроченной задолженности за каждый день просрочки, но не более 3 % (трех) процентов от суммы просроченной задолженности по Кредиту.
2. В случае нарушения целевого использования Кредита Кредитор вправе потребовать от Заемщика возвратить сумму Кредита (его части), использованного не по целевому назначению и уплатить неустойку (штраф) в размере 3 % (трех) процентов от суммы, использованной не по целевому назначению.
3. В случае неисполнения или ненадлежащего исполнения иных условий настоящего Соглашения Стороны несут ответственность в соответствии с законодательством Республики Казахстан.
4. Уплата неустойки (пени, штрафа) и возмещение убытков в случае неисполнения или ненадлежащего исполнения обязательств по настоящему Соглашению, не освобождает Заемщика от обязанности надлежащим образом исполнить нарушенное обязательство.
7. Форс-мажор
1. Стороны в соответствии с законодательством освобождаются от ответственности за частичное или полное неисполнение обязательств по настоящему Соглашению, если неисполнение явилось следствием обстоятельств непреодолимой силы, возникших после заключения настоящего Соглашения в результате событий чрезвычайного характера, которые Стороны не могли ни предвидеть, ни предотвратить разумными мерами, на период действия этих обстоятельств в соответствии с пунктами 4, 5 раздела 7 настоящего Соглашения.
2. В случае возникновения обстоятельств непреодолимой силы срок выполнения обязательств по настоящему Соглашению отодвигается соразмерно времени, в течение которого действуют такие обстоятельства и их последствия.
3. К обстоятельствам непреодолимой силы относятся события, на которые Сторона не может оказать влияние и за возникновение которых не несет ответственности.
4. Сторона, ссылающаяся на такие обстоятельства, обязана в течение 10 (десяти) дней в письменной форме информировать другие Стороны о наступлении подобных обстоятельств. По требованию другой Стороны с наступлением таких обстоятельств должен быть предъявлен удостоверяющий документ, выданный компетентным органом.
5. Сторона обязана в течение 3 (трех) дней сообщить в письменной форме о прекращении действия подобных обстоятельств, указав при этом срок, к которому предполагается выполнить обязательства по настоящему Соглашению.
8. Досрочное погашение Кредита
Заемщик имеет право досрочного погашения всей или части суммы Кредита по согласованию с Кредитором с выплатой начисленного до даты досрочного погашения Кредита вознаграждения. При досрочном погашении Кредита, Заемщик обязан известить об этом Кредитора не менее, чем за 30 (тридцать) календарных дней до даты предполагаемого погашения.
9. Разрешение споров
1. Стороны обязуются разрешать все споры и разногласия, которые могут возникнуть между ними в процессе выполнения условий настоящего Соглашения путем переговоров.
2. Если в течение 30 (тридцати) рабочих дней после начала переговоров Стороны не могут разрешить спор по Соглашению, любая из Сторон может потребовать решения этого вопроса в судебном порядке в соответствии с законодательством Республики Казахстан.
3. Наличие споров и разногласий не освобождает Стороны от выполнения обязательств по Соглашению.
10. Конфиденциальность
1. Стороны обязаны сохранять строгую конфиденциальность условий Соглашения и дополнительных соглашений к нему, полученной финансовой, коммерческой и иной информации и принимать все возможные меры для предотвращения ее разглашения.
2. Передача вышеуказанной информации третьим лицам, опубликование или иное разглашение информации осуществляется одной Стороной только после предварительного письменного согласования с другой Стороной условий такой передачи.
3. Положения о конфиденциальности, предусмотренные настоящей статьей, не распространяются на случаи:
1) переуступки прав требования по Соглашению;
2) безакцептного изъятия Кредитором со всех имеющихся у Заемщика банковских счетов денег для погашения задолженности Заемщика по Соглашению и предоставление в связи с этим иным банкам (финансовым, кредитным организациям и учреждениям) необходимой информации;
3) когда Кредитор предоставляет необходимую информацию третьим лицам в целях осуществления заимствования на внутреннем и внешнем рынках капитала, в том числе для получения рейтингов;
4) когда Кредитор предоставляет необходимую информацию по Кредиту в рамках предоставляемых запросов уполномоченным государственным органам в соответствии с законодательством Республики Казахстан.
11. Особые условия
При взаимно признанной необходимости Стороны вправе рассмотреть вопрос о пролонгации срока Кредита в соответствии с решениями своих уполномоченных органов. О необходимости пролонгации Заемщик обязуется письменно уведомить Кредитора не позднее, чем за 1 (один) месяц до окончания срока Кредита.
12. Заключительные положения
1. Соглашение вступает в силу с даты его подписания Сторонами и действует до полного исполнения Сторонами всех своих обязательств по Соглашению.
2. Соглашение составлено на русском языке в 3 (трех) идентичных экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу, по одному экземпляру для каждой из Сторон.
3. Изменения и дополнения в Соглашение оформляются дополнительными письменными соглашениями Сторон.
4. Односторонний отказ Сторонами от исполнения условий и обязательств настоящего Соглашения не допускается.
5. При изменении реквизитов одной из Сторон, последняя в течение 3 (трех) рабочих дней письменно уведомляет об этом другую Сторону.
Адреса, реквизиты и подписи Сторон
Кредитор: Заемщик: Фонд:
акционерное общество акционерное общество акционерное общество
"Фонд стрессовых "Банк Развития "Фонд национального
активов" Казахстана" благосостояния
"Самрук-Қазына"