Оглавление

Об утверждении Правил обеспечения промышленной безопасности для опасных производственных объектов, ведущих горные и геологоразведочные работы

Приказ Министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан от 30 декабря 2014 года № 352. Зарегистрирован в Министерстве юстиции Республики Казахстан 13 февраля 2015 года № 10247.

Обновленный

      В соответствии с подпунктом 14) статьи 12-2 Закона Республики Казахстан от 11 апреля 2014 года "О гражданской защите" ПРИКАЗЫВАЮ:

      Сноска. В преамбулу внесено изменение на казахском языке, текст на русском языке не меняется в соответствии с приказом Министра по инвестициям и развитию РК от 23.12.2015 № 1221 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      1. Утвердить прилагаемые Правила обеспечения промышленной безопасности для опасных производственных объектов, ведущих горные и геологоразведочные работы.

      2. Комитету индустриального развития и промышленной безопасности Министерства по инвестициям и развитию Республики Казахстан (Ержанову А.К.) обеспечить:

      1) в установленном законодательством порядке государственную регистрацию настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан;

      2) в течение десяти календарных дней после государственной регистрации настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан, направление копии на официальное опубликование в периодических печатных изданиях и в информационно-правовой системе "Әділет" республиканского государственного предприятия на праве хозяйственного ведения "Республиканский центр правовой информации Министерства юстиции Республики Казахстан";

      3) размещение настоящего приказа на интернет-ресурсе Министерства по инвестициям и развитию Республики Казахстан и на интранет-портале государственных органов;

      4) в течение десяти рабочих дней после государственной регистрации настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан представление в Юридический департамент Министерства по инвестициям и развитию Республики Казахстан сведений об исполнении мероприятий, предусмотренных подпунктами 1), 2) и 3) пункта 2 настоящего приказа.

      3. Контроль за исполнением настоящего приказа возложить навице-министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан Рау А.П.

      4. Настоящий приказ вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования.

Министр


по инвестициям и развитию


Республики Казахстан

А. Исекешев

      "СОГЛАСОВАН":

      Министр национальной экономики

      Республики Казахстан

      ________________ Е. Досаев

      13 января 2015 года



  Утверждены
приказом Министра
по инвестициям и развитию
Республики Казахстан
от 30 декабря 2014 года № 352

Правила обеспечения промышленной безопасности для опасных производственных объектов, ведущих горные и геологоразведочные работы
Раздел 1. Общие положения

      1. Настоящие Правила обеспечения промышленной безопасности для опасных производственных объектов, ведущих горные и геологоразведочные работы (далее – Правила) разработаны в соответствии с подпунктом 14) статьи 12-2 Закона Республики Казахстан от 11 апреля 2014 года "О гражданской защите" (далее - Закон) и определяют порядок обеспечения промышленной безопасности при проектировании, строительстве, эксплуатации, расширении, реконструкции, модернизации, консервации и ликвидации опасных производственных объектов, ведущих горные и геологоразведочные работы.

      2. Все горные и геологоразведочные работы ведутся на основании проектной документации на строительство, расширение, реконструкцию, модернизацию, консервацию и ликвидацию опасного производственного объекта (далее – проект) и плана горных работ, разработанного в соответствии с приказом Министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан от 18 мая 2018 года № 351 "Об утверждении Инструкции по составлению плана горных работ" (зарегистрирован в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов за № 16978).

      Сноска. Пункт 2 - в редакции приказа Министра индустрии и инфраструктурного развития РК от 19.06.2020 № 364 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      3. На объектах, ведущих горные, геологоразведочные работы, разрабатываются и утверждаются техническим руководителем организации:

      1) положение о производственном контроле;

      2) технологические регламенты;

      3) план ликвидации аварий (далее – ПЛА) в соответствие с Требованиями к разработке плана ликвидации аварий, установленными приложением 1 к настоящим Правилам.

      Изучение ПЛА должностными лицами, ответственные за безопасное производство работ (далее – лица контроля) производится под руководством технического руководителя объекта.

      План ликвидации аварии пересматривается и согласовывается с профессиональными аварийно-спасательными службами и (или) формированиями 1 раз в год.

      Сноска. Пункт 3 - в редакции приказа Министра индустрии и инфраструктурного развития РК от 19.06.2020 № 364 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      3-1. К техническому руководству горными работами допускаются лица, предусмотренные Квалификационным справочником должностей руководителей, специалистов и других служащих, утвержденным приказом Министра труда и социальной защиты населения Республики Казахстан от 21 мая 2012 года № 201-ө-м "Об утверждении Квалификационного справочника должностей руководителей, специалистов и других служащих" (зарегистрирован в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов за № 7755).

      Сноска. Правила дополнены пунктом 3-1 в соответствии с приказом Министра по инвестициям и развитию РК от 07.11.2018 № 772 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      4. ПЛА составляется под руководством технического руководителя производственного объекта, согласовывается с руководителем аварийной спасательной службы (далее - АСС), обслуживающей данный опасный производственный объект, и утверждается руководителем организации.

      ПЛА включает в себя оперативную часть, распределение обязанностей между персоналом, участвующим в ликвидации аварий, и порядок его действия, а также список должностных лиц и учреждений, которые немедленно извещаются об авариях.

      В ПЛА предусматриваются:

      1) мероприятия по спасению людей;

      2) пути вывода людей, застигнутых авариями в шахте, из зоны опасного воздействия;

      3) мероприятия по ликвидации аварий и предупреждению их развития;

      4) действия специалистов и рабочих при возникновении аварий;

      5) действия подразделения АСС и персонала шахты в начальной стадии возникновения аварий.

      Сноска. Пункт 4 в редакции приказа Министра по инвестициям и развитию РК от 07.11.2018 № 772 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      4-1. Все работы выполняются по наряд-заданию, оформленному письменно в Книге нарядов или в электронном журнале регистрации наряд-заданий.

      Наряд-задание – задание на безопасное производство работы, оформленное в Книге (журнале) наряд-задания или в электронном журнале регистрации наряд-заданий и определяющее содержание, место работы, время ее начала и окончания, условия ее безопасного выполнения, необходимые меры безопасности, состав бригады и работников, ответственных за безопасное выполнение работы и отметка о выполнении или невыполнении наряд-задания.

      Наряд-задание, оформленное письменно в Книге нарядов выдается техническим руководителем структурного подразделения организации ответственному руководителю и ответственному производителю работ письменно под роспись.

      Наряд-задание, оформленное в электронном журнале регистрации наряд-заданий выдается техническим руководителем структурного подразделения организации ответственному руководителю и ответственному производителю работ и подписывается индивидуальной электронной цифровой подписью сторон, в соответствии с Законом Республики Казахстан от 7 января 2003 года "Об электронном документе и электронной цифровой подписи".

      Наряд-задание определяет время, содержание, место выполнения работ, фактические объемы работ, безопасный порядок выполнения и конкретных лиц, которым поручено выполнение работ.

      Лицо, выдающее наряд-задание:

      1) проводит анализ потенциальных опасностей и оценку рисков рабочего места;

      2) определяет мероприятия, обеспечивающие исключение или снижение выявленных рисков для безопасного производства работ;

      3) проводит текущий инструктаж по безопасному порядку производства работ.

      Сноска. Правила дополнены пунктом 4-1 в соответствии с приказом Министра по инвестициям и развитию РК от 07.11.2018 № 772 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); в редакции приказа Министра индустрии и инфраструктурного развития РК от 19.06.2020 № 364 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      4-2. Все работы повышенной опасности выполняются по наряд-допуску.

      Наряд-допуск – документ на безопасное производство работ повышенной опасности, определяющий содержание, место работы, время ее начала и окончания, условия ее безопасного выполнения, необходимые меры безопасности, состав бригады и работников, ответственных за безопасное выполнение работы.

      Перечень работ повышенной опасности ежегодно корректируется и утверждается приказом руководителя организации или технического руководителя структурного подразделения организации.

      Перечень инженерно-технических работников структурных подразделений организации, имеющих право выдачи наряд-допуска, утверждается приказом руководителя организации или технического руководителя структурного подразделения организации.

      Инженерно-технические работники структурных подразделений, имеющие право выдачи наряд-допуска, определяют ответственных руководителей и ответственных производителей работ повышенной опасности.

      Организацию и безопасное производство работ повышенной опасности обеспечивают лица, выдающие наряд-допуск, ответственный руководитель, допускающий к работе, производитель работ, члены бригады.

      Наряд-допуск оформляется письменно или в формате электронного документа с последующей регистрацией в Журнале учета выдачи наряд-допусков. Журнал учета выдачи наряд-допусков оформляется согласно приложения 1-1 настоящих Правил.

      При оформлении наряда-допуска в формате электронного документа, лица выдающие наряд-допуск, допускающие к работе, ответственные руководители, производители работ и члены бригады подписывают наряд-допуск индивидуальной электронной цифровой подписью, в соответствии с Законом Республики Казахстан от 7 января 2003 года "Об электронном документе и электронной цифровой подписи".

      На работы повышенной опасности, выполняемые подрядной организацией на объекте заказчика, не переданному по акт-допуску, наряд-допуск оформляет заказчик.

      На работы повышенной опасности, выполняемые подрядной организацией на объекте переданному по акту допуску, наряд-допуск оформляет подрядчик.

      Сноска. Правила дополнены пунктом 4-2 в соответствии с приказом Министра по инвестициям и развитию РК от 07.11.2018 № 772 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования); в редакции приказа Министра индустрии и инфраструктурного развития РК от 19.06.2020 № 364 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      4-3. На объектах, ведущих горные работы в соответствии с утвержденным планом проводятся учебные тревоги и противоаварийные тренировки.

      Учебные тревоги и противоаварийные тренировки допускается проводить в режиме автоматизированной (цифровой) системы управления персоналом, предназначенной для управления различными процессами в рамках технологического процесса, производства, предприятия.

      Сноска. Правила дополнены пунктом 4-3 в соответствии с приказом Министра по инвестициям и развитию РК от 07.11.2018 № 772 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      4-4. Для ознакомления персонала с условиями безопасного производства работ на объекте владелец организует проведение инструктажей, предусмотренных Правилами и сроками проведения обучения, инструктирования и проверок знаний по вопросам безопасности и охраны труда работников, утвержденными приказом Министра здравоохранения и социального развития Республики Казахстан от 25 декабря 2015 года № 1019 "Об утверждении Правил и сроков проведения обучения, инструктирования и проверок знаний по вопросам безопасности и охраны труда работников" (зарегистрирован в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов за № 12665).

      Допускается проведение инструктажа с применением автоматизированной (цифровой) системы управления персоналом.

      Сноска. Правила дополнены пунктом 4-4 в соответствии с приказом Министра по инвестициям и развитию РК от 07.11.2018 № 772 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      5. Производство взрывных работ, хранение, транспортирование и учет взрывчатых веществ и изделий на их основе должны производиться в соответствии с требованиями приказа Министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан от 30 декабря 2014 года № 343 "Об утверждении Правил обеспечения промышленной безопасности для опасных производственных объектов" (зарегистрирован в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов за № 10244).

      Сноска. Пункт 5 - в редакции приказа Министра индустрии и инфраструктурного развития РК от 19.06.2020 № 364 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      6. Рабочие и специалисты горных и геологоразведочных работ должны обеспечиваться средствами индивидуальной защиты: специальной одеждой, специальной обувью, защитными касками, очками, соответствующими их профессии и условиям работы.

      7. Каждый работающий, заметивший опасность, угрожающую людям, должен принимать зависящие от него меры для ее устранения и сообщает об этом лицу контроля.

      8. Лицо контроля должно принимать меры к устранению опасности; при невозможности устранения опасности – прекращает работы, выводит работающих в безопасное место и ставит в известность старшего по должности.

      9. Посторонние лица, не состоящие в штате объекта, при его посещении проходят инструктаж по мерам безопасности и обеспечиваются средствами индивидуальной защиты.

      10. Не допускается нахождение персонала, производство работ в опасных местах, за исключением случаев ликвидации опасности, предотвращения возможной аварии, пожара и спасении людей.

      11. Руководитель организации, эксплуатирующей объект, должен обеспечивать безопасные условия труда, разработку защитных мероприятий на основе оценки опасности на каждом рабочем месте и на объекте в целом, определять порядок действий рабочих и должностных лиц при обнаружении опасности, угрожающей жизни и здоровью людей, возникновении инцидентов, аварий.

      12. Не допускается отдых персонала непосредственно в забоях, в опасной зоне работающих механизмов, на транспортных путях.

      13. Провалы, зумпфы, воронки, недействующие шурфы, дренажные скважины, вертикальные выработки должны перекрываться и ограждаться.

      Не допускается загромождать места работы оборудования и подходы к ним горной массой или какими-либо предметами, затрудняющими передвижение людей, машин и механизмов.

      14. Передвижение людей по территории допускается по пешеходным дорожкам или по обочинам автодорог навстречу направлению движения автотранспорта. С маршрутами передвижения должны ознакамливаться все работающие под роспись. Маршрут передвижения утверждается техническим руководителем организации.

      В темное время суток пешеходные дорожки и переходы через железнодорожные пути и автодороги должны освещаться.

      15. Передвижение машин и механизмов, перевозка оборудования, конструкций и прочего груза под воздушными линиями электропередачи любого напряжения допускается в том случае, если их габариты имеют высоту от отметки дороги или трассы не более 4,5 метров.

      При превышении указанных габаритов независимо от расстояния от нижнего провода электролинии до транспортируемого оборудования получают письменное разрешение организации владельца данной электролинии, перевозка осуществляется с соблюдением указанных в разрешении мер безопасности.

      16. При одновременной разработке месторождения открытым и подземным способами, при проведении и эксплуатации подземных дренажных выработок, должны осуществляться совместные мероприятия по обеспечению безопасности работающих на подземных и открытых горных работах, включая:

      1) согласование планов и графиков ведения горных и взрывных работ;

      2) применение нагнетательного способа проветривания подземных выработок;

      3) проверку представителями АСС состояния атмосферы в подземных выработках после массовых взрывов на открытых горных работах;

      4) предотвращение прорывов воды в подземные горные выработки из открытых горных работ;

      5) обеспечение контроля за содержанием в атмосфере ядовитых продуктов взрыва.

      Сноска. Пункт 16 с изменением, внесенным приказом Министра по инвестициям и развитию РК от 07.11.2018 № 772 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      17. При комбинированном способе разработки месторождения, горные работы должны вестись по согласованным между собой проектам ведения открытых и подземных горных работ.

      18. При комбинированной разработке месторождения должны обеспечиваться:

      1) изучение особенностей сдвижения и деформации пород и земной поверхности, прогнозирование области влияния горных выработок;

      2) определение размеров предохранительного целика (естественного или искусственного) между открытыми и подземными горными работами;

      3) определение толщины потолочины над отдельными участками (камерами) выработанного пространства;

      4) расчет параметров опорных целиков;

      5) определение допустимой площади обнажения кровли очистного пространства;

      6) расчет прочности закладки, при отработке запасов в борту карьера для обеспечения его устойчивости;

      7) обеспечение полноты заполнения выработанного пространства.

      19. При проведении капитальных и подготовительных выработок из карьера, допускается забор вентиляционной струи из карьерного пространства при обеспечении контроля состава воздуха.

      20. При комбинированной разработке месторождения фронт ведения горных работ должен располагаться в направлении:

      1) при открытых работах - навстречу фронту развития подземных очистных работ;

      2) при подземных очистных работах - от массива к карьеру;

      3) при выщелачивании - от массива к карьеру или навстречу фронта развития подземных очистных работ.

      21. Организации, ведущие комбинированную разработку месторождения открытым и подземным способами, совместно с АСС определяют участки горных работ в границах опасных зон, в которые возможно проникновение газов, прорыв воды, деформация горного массива и разрабатывают мероприятия по обеспечению безопасности работ на указанных участках.

      22. При работах в зонах возможных обвалов или провалов, вследствие наличия подземных выработок или карстов, ведутся маркшейдерские инструментальные наблюдения за состоянием бортов и почвы карьера. При обнаружении признаков сдвижения пород работы прекращаются.

      23. При одновременном ведении горных работ в карьере и подземном руднике в одной вертикальной плоскости должны соблюдаться следующие условия:

      1) оставление предохранительного целика, обеспечивающего устойчивость массива и бортов карьера;

      2) применение систем разработки, исключающих сдвижение (разрушение) массива предохранительного целика;

      3) ограничение мощности массовых взрывов и их сейсмического воздействия на целики, потолочины и уступы бортов;

      4) исключение проникновения газов от взрывных работ в подземные выработки или их подсоса системой вентиляции, выброс этих газов в карьер;

      5) исключен приказом Министра по инвестициям и развитию РК от 07.11.2018 № 772 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      6) исключение прорыва ливневых и подземных вод из карьера в подземные выработки.

      Сноска. Пункт 23 с изменением, внесенным приказом Министра по инвестициям и развитию РК от 07.11.2018 № 772 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      24. Перед производством массового взрыва в карьере люди из подземных выработок выводятся на поверхность.

      Допуск работников в подземные выработки осуществляется после проверки состояния выработок АСС и восстановления нормальной рудничной атмосферы.

      Сноска. Пункт 24 в редакции приказа Министра по инвестициям и развитию РК от 07.11.2018 № 772 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      25. Производство открытых горных работ в зонах ранее выполненных подземных работ и имеющих пустоты, в зонах обрушения, осуществляется по проекту.

      26. Доработка запасов руд в бортах карьера подземным способом осуществляется после прекращения открытых работ и постановки бортов в предельное положение.

      27. Отработка предохранительного целика между открытыми и подземными горными работами должна осуществляться по проекту при выполнении мер, исключающих обрушение целика и бортов карьера, обеспечивающих безопасность работ.

      28. Старые, затопленные выработки и поверхностные водоемы указываются на планах горных работ.

      Горные работы вблизи затопленных выработок или водоемов должны производиться по проекту, предусматривающему оставление целиков для предотвращения прорыва воды.

      В местах представляющих опасность для работающих людей и оборудования (водоемы, затопленные выработки), устанавливаются предупредительные знаки.

      29. Ведение горных работ по комбинированной технологии подготовки крепких горных массивов к экскавации с использованием разупрочняющих растворов, производится по технологическому регламенту, предусматривающему мероприятия по обеспечению безопасности при применении и приготовлении растворов, параметры ведения буровых, взрывных, заливочных и горных работ.

      30. Оборудование, инструмент и аппаратура эксплуатируются в соответствии с руководством по эксплуатации изготовителя.

      31. Управление буровыми станками, подъемными механизмами, горнопроходческим оборудованием, геофизической и лабораторной аппаратурой, обслуживание двигателей, компрессоров, электроустановок, сварочного оборудования производится работниками, имеющими соответствующую квалификацию, прошедшими подготовку, переподготовку по вопросам промышленной безопасности.

      Сноска. Пункт 31 в редакции приказа Министра по инвестициям и развитию РК от 07.11.2018 № 772 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      32. Организации, эксплуатирующие оборудование, механизмы, аппаратуру и контрольно-измерительные приборы (далее - КИП), имеют паспорта, в которые вносятся данные об их эксплуатации и ремонте.

      33. КИП, установленные на оборудовании, должны иметь поверительные клейма.

      Поверка приборов, установление периодичности поверки осуществляется в соответствии с приказом Министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан от 27 декабря 2018 года № 934 "Об утверждении Правил проведения поверки средств измерений, установления периодичности поверки средств измерений и формы сертификата о поверке средств измерений" (зарегистрирован в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов за № 18094).

      Манометры, индикаторы массы, КИП устанавливаются так, чтобы их показания были отчетливо видны обслуживающему персоналу.

      На шкале манометра наносится метка, соответствующая максимальному рабочему давлению. Взамен красной черты допускается крепить к корпусу манометра металлическую пластину, окрашенную в красный цвет и плотно прилегающую к стеклу манометра.

      Сноска. Пункт 33 - в редакции приказа Министра индустрии и инфраструктурного развития РК от 19.06.2020 № 364 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      34. За состоянием оборудования устанавливается постоянный контроль, периодичность контроля и лица, осуществляющие производственный контроль, устанавливаются нормативным актом о производственном контроле в области промышленной безопасности, утверждаемого приказом руководителя организации.

      Результаты заносятся в Журнал осмотра по форме согласно приложению 2 к настоящим Правилам.

      35. Сроки периодических осмотров и порядок выбраковки неисправного инструмента утверждаются техническим руководителем организации.

      Выбракованный инструмент изымается из употребления.

      36. Перед пуском механизмов, включением аппаратуры, приборов убедиться в их исправности, отсутствии людей в опасной зоне, дать предупредительный сигнал. Все работники должны знать значение установленных сигналов.

      37. При осмотре и текущем ремонте механизмов их приводы должны быть выключены, приняты меры, препятствующие их ошибочному или самопроизвольному включению, у пусковых устройств вывешены предупредительные плакаты: "Не включать - работают люди".

      38. Работниками не допускается:

      1) эксплуатировать оборудование, механизмы, аппаратуру и инструмент при нагрузках (давлении, силе тока, напряжении и прочее), превышающих допустимые нормы по паспорту;

      2) применять не по назначению, использовать неисправные оборудование, механизмы, аппаратуру, инструмент, приспособления и средства защиты;

      3) оставлять без присмотра работающее оборудование, аппаратуру, требующие при эксплуатации постоянного присутствия обслуживающего персонала;

      4) производить работы при отсутствии или неисправности защитных ограждений;

      5) обслуживать оборудование и аппаратуру в не застегнутой спецодежде.

      39. Во время работы механизмов не допускается:

      1) подниматься на работающие механизмы или выполнять, находясь на работающих механизмах, какие-либо работы;

      2) ремонтировать, закреплять какие-либо части, чистить, смазывать движущиеся части вручную или при помощи не предназначенных для этого приспособлений;

      3) тормозить движущиеся части механизмов, надевать, сбрасывать, натягивать или ослаблять ременные, клиноременные и цепные передачи, направлять канат или кабель на барабане лебедки при помощи ломов (ваг), и непосредственно руками;

      4) оставлять на ограждениях какие-либо предметы;

      5) снимать ограждения или их элементы до полной остановки движущихся частей;

      6) передвигаться по ограждениям или под ними;

      7) входить за ограждения, переходить через движущиеся не огражденные канаты или касаться их.

      40. Инструменты с режущими кромками или лезвиями переносятся и перевозятся в защитных чехлах или сумках.

      41. Внесение изменений в конструкцию оборудования и аппаратуры допускается по согласованию с организацией разработчиком проектно-конструкторской документации, изготовителем.

      Ввод в эксплуатацию модернизированной техники, разработанной организациями, производится после ее испытания и допуска к применению по акту.

      42. На самоходных транспортных средствах, передвигающихся в горных выработках шахт (погрузочно-доставочный транспорт, автосамосвалы, подземные автобусы по доставке работников до рабочих мест, транспорт по доставке взрывчатых материалов, буровые установки, геофизические станции, шурфопроходческие агрегаты) изготовителем предусматриваются места для размещения кассет с аптечкой, термоса с питьевой водой и средств пожаротушения. Кассеты и огнетушитель располагаются в легкодоступном месте и имеют быстросъемное крепление.

      Транспортные средства обеспечиваются индивидуальными медицинскими аптечками и огнетушителями.

      Сноска. Пункт 42 в редакции приказа Министра по инвестициям и развитию РК от 07.11.2018 № 772 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      43. Организации, эксплуатирующие оборудование, при обнаружении в процессе технического освидетельствования, монтажа или эксплуатации несоответствия оборудования требованиям настоящих Правил, недостатков в конструкции или изготовлении прекращают эксплуатацию и направляют изготовителю акт-рекламацию.

Раздел 2. Порядок обеспечения промышленной безопасности при ведении работ подземным способом
Подраздел 1. Общие положения

      44. На шахтах должны выполняться работы по определению склонности пород к горным ударам, опасности суфлярных выделений горючих и взрывчатых газов, взрываемости пыли, склонности полезных ископаемых к самовозгоранию.

      45. К работе в очистных и подготовительных забоях, опасных по горным ударам, внезапным выбросам угля, породы и газа, суфлярным выделениям горючих и взрывоопасных газов допускаются рабочие, имеющие стаж работы в шахтах, опасных по указанным работам, не менее одного года, прошедшие обучение по безопасному ведению горных работ.

      Сноска. Пункт 45 в редакции приказа Министра по инвестициям и развитию РК от 07.11.2018 № 772 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      46. Не допускается прием в эксплуатацию новых, реконструируемых шахт, горизонтов, объектов, имеющих отступления от требований настоящих Правил и проекта.

      47. Все шахты в период строительства, эксплуатации и ликвидации обслуживаются АСС.

      Порядок обслуживания, дислокация, структура подразделений АСС и их численность определяются совместным решением руководства организации, АСС.

      Сноска. Пункт 47 в редакции приказа Министра по инвестициям и развитию РК от 07.11.2018 № 772 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      48. Не допускается пребывание в шахте лиц, без специальной одежды, специальной обуви, индивидуальных средств защиты и защитных средств, предусмотренных к обязательному пользованию и применению в конкретных условиях ведения подземных горных работ.

      49. На шахтах организуется и осуществляется учет всех лиц, спустившихся в шахту и выехавших (вышедших) на поверхность, в порядке, утвержденном руководителем шахты.

      Организацию и контроль учета осуществляет руководитель шахты.

      50. Не допускается спуск людей в шахту и пребывание их в подземных выработках без письменного (или в электронной форме) наряда, или разрешения руководителей шахты.

      При осуществлении контроля выдачи нарядов и выполнения сменных заданий допускается применение автоматизированной системы управления персоналом.

      Сноска. Пункт 50 в редакции приказа Министра по инвестициям и развитию РК от 07.11.2018 № 772 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      51. Каждый работник в случае обнаружения нарушений в техническом состоянии сооружений, неисправностей оборудования и защитных устройств, представляющих опасность для людей, оборудования или окружающей среды, сообщает лицу контроля и принимает меры по устранению нарушений, в соответствии с технологическим регламентом, ПЛА.

      52. Всем лицам, занятым на подземных работах и посещающим подземные работы, перед спуском в шахты, выдаются исправные, индивидуальные изолирующие самоспасатели.

      Допускается их групповое хранение на участках работ в количестве, превышающем на 10 процентов наибольшую численность людей в смене. Изолирующие самоспасатели группового хранения находятся на участках работ в ящиках, обеспечивающих исправность и сохранность самоспасателей. Места хранения самоспасателей обозначаются, освещаются условным светом, доводятся до сведения всех лиц, занятых на подземных работах.

      Общее количество изолирующих самоспасателей на шахте обеспечивается на 10 процентов больше числа лиц, занятых на подземных работах.

      Все подземные рабочие и лица контроля обучаются пользованию самоспасателями. Проверка знаний рабочими правил пользования самоспасателями производится при полугодовом инструктаже.

      Сохранность самоспасателей при их групповом хранении обеспечивает лицо контроля на уровне начальника участка или его заместителя, укомплектование обеспечивает руководитель шахты.

      Проверка самоспасателей на исправность производится ежеквартально начальником пылевентиляционной службы шахты (начальником участка) с участием представителей АСС. По результатам оформляется акт проверки самоспасателей на исправность.

      53. Все вновь поступившие подземные рабочие ознакамливаются с главными и запасными выходами из шахты на поверхность путем непосредственного прохода от места работы по выработкам к запасным выходам в сопровождении лиц контроля.

      Ознакомление лиц, работающих на глубине 200 метров и более, с запасными выходами путем непосредственного прохода от места работы осуществляется до стволов шахт с подъемом на несколько лестничных полков в этих стволах.

      Повторные ознакомления всех рабочих с запасными выходами проводятся лицами контроля через каждые 6 месяцев, а при изменении запасных выходов – немедленно. Каждое ознакомление вновь поступивших, повторное ознакомление всех рабочих с главными и запасными выходами на поверхность заносится в Журнал инструктажа по форме, установленной техническим руководителем организации.

      54. Опасные производственные объекты, ведущие подземные горные работы, оборудуются системами наблюдения, оповещения об авариях, позиционирования и поиска персонала, прямой телефонной и дублирующей ее альтернативной связью с АСС, обслуживающей объект.

      Система наблюдения, оповещения об авариях, позиционирования и поиска персонала должна обеспечивать:

      1) передачу горным диспетчером одно из следующих сообщений: кодового, текстового или речевого в подземные выработки индивидуально каждому работнику, находящемуся в шахте независимо от его местоположения до, во время и после аварии;

      2) позиционирование персонала и техники, находящихся в шахте;

      3) обнаружение человека и определение его местоположения под завалом через слой горной массы с погрешностью не более 2 метров в течение 2 суток при проведении спасательных работ.

      Объем передаваемой информации при оповещении должен быть достаточен для понимания персоналом характера аварии и возможных путей эвакуации.

      Система наблюдения, оповещения об авариях, позиционирования и поиска персонала должна охватывать всю зону подземных горных выработок.

      Система наблюдения, оповещения об авариях, позиционирования и поиска персонала проводится непрерывно посредством автоматизированной диспетчеризации подземных горных работ и остается работоспособной до аварии, во время аварии и после ликвидации аварии.

      Время оповещения не более 4-5 минут.

      Сноска. Пункт 54 - в редакции приказа Министра индустрии и инфраструктурного развития РК от 19.06.2020 № 364 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      55. Не допускается выдавать наряды на выполнение работ в выработках (забоях):

      1) отдаленных от основных рабочих мест, менее чем двум рабочим, при этом один из них назначается старшим;

      2) в которых имеются нарушения требований промышленной безопасности, кроме нарядов на устранение данных нарушений.

      Перечень отдаленных от основных рабочих мест выработок (забоев) утверждается техническим руководителем шахты на каждое полугодие.

      56. Руководящие работники и специалисты шахты для обеспечения контроля за состоянием безопасности и правильным ведением горных работ систематически посещают подземные работы.

      57. Каждое рабочее место обеспечивается проветриванием, освещением, средствами для оповещения об аварии, содержится в состоянии полной безопасности и перед началом работ осматривается лицом контроля, которое принимает меры по устранению выявленных нарушений.

      К каждому рабочему месту обеспечиваются безопасные проходы. Не допускается загромождение рабочих мест и подходов к ним, путей перемещения людей и грузов.

      Каждый работник, заметив опасность, угрожающую людям или объекту, предупреждает об этом работающих, сообщает лицу технического контроля и по возможности, принимает меры по устранению опасности.

      Все разветвления горных выработок оборудуются освещенными указателями направления выхода на поверхность.

      Не допускается находиться в горных выработках, состояние которых представляет опасность для людей, за исключением случаев выполнения работ по устранению этих опасностей с применением дополнительных средств защиты.

      58. После каждого взрывания и проветривания забоя, лицо производственного контроля или старший рабочий в звене, удостоверяется в безопасном состоянии забоя, кровли, боков выработки и крепи, в исправности предохранительных устройств, действии вентиляции, проверяет исправность инструментов, механизмов и приспособлений, требующихся для работы. До возобновления работы принимает меры с учетом технологического регламента по созданию безопасных условий труда в забое.

      В случаях, когда устранение выявленных нарушений невозможно, лицо контроля или старший рабочий в звене не допускает производство работ и сообщает об этом своему непосредственному начальнику или диспетчеру шахты.

      Сноска. Пункт 58 - в редакции приказа Министра индустрии и инфраструктурного развития РК от 19.06.2020 № 364 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      59. Горные выработки, состояние которых представляет опасность для людей или работа, в которых временно приостановлена, устья шурфов, зоны обрушения на поверхности ограждаются. Порядок и тип ограждений определяются техническим руководителем шахты.

      Все недействующие вертикальные и наклонные выработки перекрываются сверху и снизу. При этом ограждения исключают доступ людей в огражденные выработки.

      Возобновление работ во временно приостановленных горных выработках осуществляется по Акту, составленному комиссией возглавляемой техническим руководителем шахты (рудника).

      Сноска. Пункт 59 в редакции приказа Министра по инвестициям и развитию РК от 07.11.2018 № 772 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      60. На всех шахтах у стволов, по которым производится подъем и спуск людей, и на нижних приемных площадках капитальных наклонных выработок, оборудованных подъемными установками для доставки людей, устраиваются камеры ожидания. Размеры камер и их оборудование определяются проектом.

      Выходы из камер ожидания располагаются в непосредственной близости от ствола шахты.

      61. Чистка и смазка механизмов во время их работы не допускается, за исключением тех случаев, когда имеются устройства, обеспечивающие безопасность этих работ.

      Приемка в эксплуатацию вновь смонтированных очистных и проходческих комплексов, объектов энергообеспечения, вентиляционных и водоотливных установок, оборудования проводятся комиссионно под председательством технического руководителя шахты с составлением актов готовности.

      Сноска. Пункт 61 в редакции приказа Министра по инвестициям и развитию РК от 07.11.2018 № 772 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      62. Эксплуатация и обслуживание машин, оборудования, приборов и аппаратуры, их монтаж, демонтаж и хранение осуществляются в соответствии с технологическими регламентами и руководствами по эксплуатации изготовителя.

      63. Изменение заводской конструкции машин, оборудования, схем управления и защиты производится по проектно-конструкторской документации изготовителя.

      64. Движущиеся части оборудования, если они представляют собой источники опасности, ограждаются, за исключением частей, ограждение которых невозможно из-за их функционального назначения (рабочие органы забойных машин, конвейерные ленты, ролики, тяговые цепи).

      Если машины или их исполнительные органы невозможно оградить (передвижные машины, конвейеры, канатные и монорельсовые дороги, толкатели, лебедки), предусматривается предупредительная сигнализация о пуске машины в работу, средства остановки и отключения от источника энергии.

      Предпусковой звуковой предупредительный сигнал должен быть слышен по всей зоне, опасной для людей.

      65. Перед пуском машин и механизмов в работу машинист должен убедиться в отсутствии посторонних лиц в зоне их действия и дает предупредительный сигнал. Таблица сигналов вывешивается на видном месте вблизи машин и механизмов, значение сигналов доводится до лиц, их обслуживающих.

      66. Ремонт горных машин проводится в сроки в соответствии с графиком планово-предупредительного ремонта (далее – ППР), утверждаемым техническим руководителем организации. На все виды ремонтов основного оборудования составляются технологические регламенты.

      67. На рудоспусках должны быть установлены прочные решетки из рельса или труб с размерами ячеек не более 400х400 миллиметров.

      68. Не допускается проносить табак и курительные принадлежности, курить и пользоваться открытым огнем в подземных выработках шахт, опасных по газу или пыли, надшахтных зданиях и на поверхности шахт на расстоянии менее 30 м от диффузора вентилятора.

      69. Не допускается производство работ одновременно в двух и более ярусах по одной вертикали, на любой высоте над работающим оборудованием при отсутствии промежуточного сплошного защитного настила.

      В настиле допускается иметь люк с крышкой для прохода людей и доставки грузов. В подземных выработках не допускается производить работы с приставных лестниц за исключением проведения осмотров, замеров, неотложных (аварийных) работ.

      При производстве совмещенных работ на разных высотных отметках до начала их одновременного ведения разрабатывается проект организации работ (далее - ПОР), обеспечивающий безопасность их производства.

      70. При работе на высоте более 1,5 метров в местах, где невозможно устройство ограждений, рабочие пользуются предохранительными поясами, закрепленными за опоры. Места закрепления цепи (каната) предохранительного пояса указываются рабочим заранее.

      71. При перерывах в работе и во время отдыха находиться непосредственно у забоя, возле работающих механизмов не допускается.

      72. Применяемые для работы оборудование, машины и механизмы, подмости, леса, настилы, опалубка, стремянки, лестницы, приспособления содержатся в исправном состоянии.

      Машины, механизмы и приспособления, инвентарные леса и люльки имеют индивидуальные номера, под которыми они записаны в журнал учета технического состояния.

      73. Основание лесов и подмостей, их элементы, ограждаются от ударов проезжающих транспортных средств или перемещаемого груза. Подходы к лестницам, стремянкам лесов и подмостей не загромождаются. Передвижные леса при установке закрепляются.

      74. Настилы, стремянки, лестницы и полки содержатся в чистоте и не перегружаются.

      75. Всякое изменение режима работы механизма (пуск, остановка), на котором занято двое и более рабочих, проводится по установленному сигналу. Со значением сигналов ознакамливаются все работающие. Подача сигналов на каждом рабочем месте или установке поручается определенному лицу. Сигнал о пуске машины или механизма подается до начала их работы. Сигнал об остановке выполняется без промедления. Любой непонятный сигнал считается сигналом об остановке.

      76. Передвижные машины устанавливаются в положении, исключающем возможность их непроизвольного перемещения.

      В нерабочее время все машины и механизмы приводятся в состояние, исключающее возможность случайного пуска, пусковые устройства отключаются.

      77. При внезапном прекращении подачи электроэнергии персонал, обслуживающий механизмы, выключает электродвигатели, приводящие в движение механизмы.

      78. Не допускается оставлять без присмотра машины и механизмы во время их действия, кроме машин и механизмов с автоматическим и дистанционным управлением, расположенных в изолированных камерах или помещениях.

      79. При ремонте машин и механизмов они останавливаются, принимаются меры против самостоятельного перемещения движущихся частей.

      80. При транспортировке труб, арматуры, буров, оборудования, материалов и инструментов исключается возможность их прикосновения к электрическим проводам, контактному проводу и кабелям.

Подраздел 2. Обеспечение промышленной безопасности в горных выработках
1. Припортальная и околоствольная площадки

      81. Площадка у портала тоннеля (штольни) или ствола шахты имеет подъездные пути для движения транспорта, безопасные проходы для людей. При ведении работ в лавиноопасных районах и на участках с возможной осыпью осуществляются меры по защите от снежных лавин и камнепадов.

      Зоны, опасные для движения (у оползневых откосов, горных склонов с возможной осыпью, у работающих машин, механизмов, у бункеров), ограждаются на границах опасных зон, выставляются предупредительные знаки, видимые в дневное и ночное время.

      82. Площадка планируется и обеспечивается водостоками для отвода подземных и атмосферных вод с расчетом, исключающим возможность попадания вод в тоннели, стволы, горные выработки.

      83. Ограждение территории строительной площадки определяется проектом. Строящиеся объекты, расположенные в населенных пунктах и около дорог общего пользования, ограждаются заборами высотой не менее 2 метров.

      84. Проезды и проходы на строительной площадке не допускается загромождать грунтом, оборудованием и строительными материалами; их регулярно очищают от грязи, мусора, снега, льда. В зимнее время проходы посыпаются песком, золой или химическими реагентами для борьбы с обледенением. Проходы, расположенные по сырой или вязкой почве, покрываются сплошными настилами шириной 1 метр. Проходы, расположенные на откосах и косогорах с уклоном более 20 градусов, оборудуются лестницами с перилами высотой 1 метр.

      85. Откосы (склоны) у портала горной выработки до начала проходки обираются и закрепляются согласно проекту и находятся во время эксплуатации под наблюдением лиц поддерживающих безопасное состояние откосов.

      Сноска. Пункт 85 в редакции приказа Министра по инвестициям и развитию РК от 07.11.2018 № 772 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      86. Колодцы и шурфы на территории площадки закрываются или ограждаются, траншеи и котлованы ограждаются перилами высотой 1 метр. В темное время суток кроме ограждения выставляются световые сигналы.

      87. В местах переходов через траншеи, транспортеры, железнодорожные пути, устраиваются мостки шириной не менее 0,8 метров с перилами высотой 1 метр и бортовыми досками высотой не менее 0,14 метров.

      88. Проложенные на поверхности трубопроводы временных сетей и коммуникаций в местах пересечения их с дорогами, проездами и проходами заглубляются. Допускается укладка трубопроводов по поверхности земли при устройстве в местах пересечений перекрытий над трубопроводами.

      89. Строительные машины устанавливаются на устойчивом выровненном основании с уклоном, не превышающим допустимого техническим паспортом. Вокруг строительных машин обеспечивается свободный проход шириной не менее 1 метра.

      90. На припортальной или околоствольной площадке предусматриваются места для осуществления погрузо-разгрузочных работ, складирования материалов и конструкций.

      Границы опасных зон ограждают и обозначают предупредительными знаками и сигналами, хорошо видимыми как в дневное, так и в ночное время.

      91. Проверка состояния шахтных копров производится комиссией под руководством технического руководителя шахты с оформлением акта: постоянных - один раз в год, проходческих - два раза в год.

2. Параметры горных выработок

      92. Поперечное сечение выработок определяется с учетом горно-геологических, горнотехнических условий и применяемого оборудования.

      Минимальное поперечное сечение выработок в свету устанавливается:

      1) для вентиляционных и промежуточных штреков и уклонов, выработок дренажных шахт не менее 3 квадратных метров;

      2) для вентиляционных восстающих, сбоек не менее 1,5 квадратных метров;

      3) для транспортных выработок, для людских ходков не менее 4 квадратных метров;

      4) для восстающих выработок, служащих породоспусками не менее 2,2 квадратных метров.

      Свободный проход для людей на всем протяжении выработки устраивается с одной стороны и имеет высоту не менее 1,8 метров.

      93. Все горизонтальные выработки, по которым производится транспортирование грузов, имеют на прямолинейных участках расстояния (зазоры) между крепью (в том числе опалубкой) или размещенным в выработках оборудованием, трубопроводами, кабелями и наиболее выступающей кромкой габарита подвижного состава рельсового транспорта – не менее 0,7 метров (свободный проход для людей), с другой стороны – не менее 0,25 метров при деревянной, металлической и рамных конструкциях железобетонной и бетонной крепи и 0,2 метров при сплошной бетонной и железобетонной крепи.

      94. В выработках, оборудованных конвейерами, ширина прохода с одной стороны не менее 0,7 метров, с другой стороны 0,4 метров.

      При применении конвейеров с двумя ветвями, расположенными в горизонтальной плоскости, расстояние между ставами конвейера не менее 0,7 метров.

      95. Расстояние от несущего полотна ленты переходных мостиков, устройств до кровли выработки (до поддерживающих роликов, перекрывающих листов верхней ветви) не менее 1 метра.

      Это расстояние в местах установки площадок для посадки персонала составляет не менее 1,5 метров и выдерживается по длине конвейера не менее 10 метров.

      96. При рельсовом транспорте ширина междупутья обеспечивает зазор между встречными электровозами не менее 0,5 метров, зазор менее 0,5 метров при обеспечении безопасным движением. При рельсовом транспорте ширина междупутья обеспечивает габарит между встречными электровозами, вагонетками, грузом не менее 0,2 метров.

      97. При нерельсовом транспорте зазор между встречными транспортными единицами по наиболее выступающей кромке габарита не менее 0,5 метров.

      98. На закруглениях величина зазора между габаритом подвижного состава и крепью с внешней стороны, величина междупутья увеличиваются в зависимости от радиуса кривой, длины и базы подвижного состава с таким расчетом, чтобы при любом положении подвижного состава были соблюдены зазоры, установленные для прямого участка пути.

      99. При проходке подземных камер обеспечивается не менее двух выходов. Максимальная длина горизонтальной выработки с тупиковым забоем не более 1500 метров при площади сечения до 16 квадратных метров и 2000 метров – более 16 квадратных метров.

      100. Ширина вентиляционных и противопожарных дверей, дверных проемов вентиляционных и противопожарных перемычек, оборудованных дверями, обеспечивает зазоры с обеих сторон не менее 0,5 метров между косяками дверей, дверных проемов перемычек и наиболее выступающими частями подвижных (рельсовых) средств, самоходного (нерельсового) оборудования с двигателями внутреннего сгорания.

      При наличии в вентиляционных и противопожарных дверях, перемычках дверей для прохода людей шириной не менее 0,7 метров величину зазора между наиболее выступающими частями указанных подвижных (рельсовых) средств, самоходного (нерельсового) оборудования и косяком дверей со стороны прохода для людей допускается уменьшить до 0,2 метров.

      101. В двухпутевых выработках в местах, где производится сцепка и расцепка вагонеток, маневровые работы у капитальных погрузочных и разгрузочных пунктов (бункеров, спусков, породоспусков), в однопутевых околоствольных выработках клетевых стволов (грузовая и порожняковая ветви) расстояние от стенки (крепи) или размещаемого в выработках оборудования и трубопроводов до наиболее выступающей части подвижного состава не менее 0,7 метров с обеих сторон выработки.

      Не допускается устройство в двухпутевых выработках проходов для людей между путями.

      102. Во всех выработках в местах посадки людей в пассажирские поезда по всей длине поезда обеспечивается свободный проход шириной не менее 1 метра.

      103. Расстояние от возможного навала горной массы (руды), транспортируемой конвейером, до кровли или крепления выработок не менее 0,3 метров.

      104. Зазоры между наиболее выступающей частью транспортного средства с двигателем внутреннего сгорания и стенкой (крепью) выработки или размещенным в выработке оборудованием принимаются в зависимости от назначения выработок и скорости передвижения машины:

      1) в выработках, предназначенных для транспортирования руды и сообщения с очистными забоями, принимаются зазоры не менее 1,2 метров со стороны прохода для людей и 0,5 метров - с противоположной стороны. При устройстве пешеходной дорожки высотой 0,3 метров и шириной 0,8 метров или при устройстве ниш через 25 метров зазор со стороны свободного прохода для людей допускается уменьшить до 1 метра. Ниши устраиваются высотой 1,8 метров, шириной 1,2 метров, глубиной 0,7 метров;

      2) в погрузочно-доставочных выработках очистных блоков, предназначенных для погрузки руды и доставки ее к транспортной выработке, в выработках, находящихся в проходке, при скорости движения машин, не превышающих 10 километров в час, и при исключении возможности нахождения в таких выработках людей, не связанных с работой машин, принимаются зазоры не менее 0,5 метров с каждой стороны;

      3) в доставочных выработках (наклонные съезды), предназначенных для доставки в очистные блоки оборудования, материалов и людей (в машинах), при скоростях движения свыше 10 километров в час:

      по 0,6 метров с каждой стороны при исключении случаев передвижения людей пешком;

      1,2 метров со стороны прохода для людей и 0,5 метров с другой стороны, если передвижение людей пешком не исключается.

      105. В начале выработок, по которым при движении самоходных транспортных средств проход людей не предусмотрен, вывешиваются освещенные запрещающие знаки.

      106. Расстояние от наиболее выступающей части машины до кровли выработки не менее 0,5 метров.

      107. Зазоры между двумя подъемными сосудами в наклонных выработках при всех углах наклона не менее 0,2 метров. Зазор между крепью выработки и наиболее выступающей кромкой габарита подъемного сосуда не менее 0,25 метров при крепи деревянной, металлической и из железобетонных стоек и не менее 0,2 метров – при бетонной и каменной.

      108. При углубке стволов с действующих горизонтов шахт обеспечивается зазор между движущимися бадьями и крепью ствола или выступающими частями оборудования, расположенного в стволе (трубопроводы, балки), не менее 0,24 метров.

      109. Площадки наклонных выработок, камеры и выработки, в которых располагаются лебедки, натяжные устройства, механизмы, имеют проходы не менее 1 метра с одной стороны для обслуживания и ремонта, не менее 0,6 метров с другой - для монтажных работ.

      110. Зазор между верхним роликом экскаватора и контуром выработки, между наиболее выступающей хвостовой частью кузова экскаватора и контуром выработки не менее 0,4 метров.

      111. В закрепленной выработке зазор между наиболее выступающей хвостовой частью кузова экскаватора и крепью не менее 0,4 метров.

      112. Допускаемые зазоры между максимально выступающими частями подъемных сосудов, крепью и расстрелами в стволах вертикальных шахт должны соответствовать величинам, приведенным в таблице согласно приложению 3 к настоящим Правилам.

      113. При проходческом подъеме величина зазора между выступающими частями сосудов допускается не менее 0,3 метров. При глубине ствола свыше 400 метров требуется установка отбойных канатов, устройств, исключающих опасность столкновения сосудов. Эти устройства не требуются, если зазоры между сосудами (бадьями с направляющими рамками) больше или равны 0,25 + Н/0,003 метров (Н – глубина ствола в метрах). Зазор между движущимися сосудами и выступающими частями хомутов трубопроводов допускается не менее 0,4 метров. Зазор между стенками раструба проходческого полка и выступающими частями движущегося сосуда допускается не менее 0,1 метров.

      114. Перед пуском вновь навешенного или отремонтированного сосуда производится проверка зазоров. Зазоры между двумя подъемными сосудами в наклонных выработках при всех углах наклона не менее 0,2 метров. Зазор между крепью выработки и наиболее выступающей кромкой габарита подъемного сосуда не менее 0,2 метров при крепи деревянной, металлической и из железобетонных стоек и менее 0,2 метров при бетонной или каменной.

3. Устройство выходов из горных выработок

      115. На каждой действующей шахте предусматривается не менее двух отдельных выходов, обеспечивающих выезд (выход) людей с каждого горизонта непосредственно на поверхность и имеющих разное направление вентиляционных струй. Каждый горизонт шахты оборудуется не менее двумя отдельными выходами на вышележащий (нижележащий) горизонт или поверхность, приспособленные для перевозки (передвижения) людей.

      Вертикальные и наклонные стволы, которые служат запасными выходами, оборудуются механизированными подъемами и ходовыми (лестничными отделениями).

      Сноска. Пункт 115 в редакции приказа Министра по инвестициям и развитию РК от 07.11.2018 № 772 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      116. Расстояние между выходами не менее 30 метров, если надшахтные здания и копры построены из несгораемого материала, - не менее 20 метров.

      117. При разработке шурфами подземных выработок допускается не иметь второго выхода на поверхность, если забои проходимых горных выработок удалены от шурфов не более чем на 50 метров и количество рабочих, занятых на подземных работах, не превышает 5 человек в смену.

      118. После проходки центрально расположенных стволов шахт до проектных горизонтов или углубки их до нового горизонта в первую очередь (до начала проведения горизонтальных вскрывающих выработок) выполняются работы по сбойке стволов между собой и вводу в действие водоотлива, по армировке стволов и оборудованию постоянного или временного клетевого подъема с парашютными устройствами. При фланговом расположении стволов в первую очередь (до проведения выработок, обеспечивающих второй выход) проводятся работы по армировке и оборудованию стволов постоянными или временными клетевыми подъемами с парашютными устройствами и вводу в действие водоотлива.

      119. Исключен приказом Министра по инвестициям и развитию РК от 07.11.2018 № 772 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      120. Вскрытие наклонными съездами и слепыми стволами допускается производить на глубину не более двух горизонтов с одновременной углубкой капитальных стволов.

      121. При ступенчатом вскрытии сбойки между стволами выполняются двумя параллельными выработками со сбойками между ними не более чем через 300 метров.

      122. Допускается использование автотранспортных уклонов в качестве запасных выходов в аварийных ситуациях на вышележащие горизонты и непосредственно на поверхность при соблюдении следующих условий:

      1) выезд людей осуществляется оборудованным автотранспортом, находящимся в зоне ведения горных работ;

      2) вблизи уклонов на нижележащих горизонтах оборудуются в соответствии с проектом камеры аварийного воздухоснабжения, в которых обеспечивается хранение запасных самоспасателей в количестве, превышающем на 10 процентов максимальную численность смены. При обосновании проектом оборудуются камеры–убежища.

      Сноска. Пункт 122 в редакции приказа Министра по инвестициям и развитию РК от 07.11.2018 № 772 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      123. Если из шахты, помимо двух выходов, имеются и другие выходы без постоянного обслуживания, то последние охраняются или закрываются на запоры, свободно открывающиеся изнутри или ключом снаружи.

      124. Выработки, служащие дополнительными выходами между горизонтами, выходами на поверхность из отдельных участков, флангов шахтных полей, поддерживаются в исправном состоянии и проверяются (как и общешахтные выходы) не реже одного раза в месяц с записью в Журнал осмотра крепи и состояния выработок по форме согласно приложению 4 к настоящим Правилам.

      125. Во всех выработках и их пересечениях устанавливаются указатели направления к выходам на поверхность и расстояний до них. Указатели покрываются самосветящейся краской или освещаются.

      126. Если двумя выходами из подземных выработок на поверхность служат вертикальные шахтные стволы, то они оборудуются, кроме механических подъемов (из которых один клетевой), лестничными отделениями. Оба ствола (запасные выходы) обеспечивают выезд (выход) всех людей с каждого горизонта непосредственно на поверхность. Лестничное отделение в одном из стволов может отсутствовать, если в стволе имеется два механических подъема с независимым подводом энергии. В стволах глубиной более 500 метров допускается отсутствие лестничных отделений при условии, что в обоих стволах имеется по два механических подъема с независимым подводом энергии.

      В вертикальных стволах глубиной до 70 метров при наличии лестниц в обоих стволах механический подъем в одном из них может отсутствовать.

      Требования настоящего пункта не распространяются на период строительства или реконструкции шахты.

      Сноска. Пункт 126 в редакции приказа Министра по инвестициям и развитию РК от 07.11.2018 № 772 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      127. В случае, когда двумя выходами из подземных выработок на поверхность служат наклонные стволы с углом наклона менее 45 градусов, в одном из них оборудуется механическая доставка людей, если разница отметок наклонного ствола превышает 40 метров, при разнице отметок более 70 метров оба ствола оснащаются механическими подъемами, из которых один оснащен для доставки людей. На случай выхода механического подъема из строя предусматривается возможность выхода людей по стволу. Для этого оборудуются в стволах с углом наклона от 7 до 15 градусов перила, прикрепленные к крепи, от 15 до 30 градусов - сходни со ступеньками и перилами, от 30 до 45 градусов - лестницы.

      Если угол наклона стволов более 45 градусов, установка лестниц осуществляется так же, как в вертикальных выработках, а два выхода из подземных выработок на поверхность оборудуются в соответствии с требованиями пункта 126 настоящих Правил.

      Когда двумя выходами из подземных выработок на поверхность служат ствол с механизированным подъемом и автотранспортный уклон, то последний может служить механизированным выходом при условии соблюдения мер безопасности, установленных в пункте 122 настоящих Правил.

      128. В вертикальных выработках лестницы устанавливаются с уклоном не более 80 градусов. Над устьем выработки и над каждым полком в выработке лестницы должны выступать на 1 метр, или над отверстием полка. В крепь выработки заделываются металлические скобы, внутренняя сторона скоб должна отстоять от крепи не менее 0,04 метров, расстояние между скобами не более 0,4 метров, а ширина скобы не менее 0,4 метров.

      Установка лестниц в целях обеспечения возможности свободного передвижения спасательных команд в респираторах должна удовлетворять следующим условиям:

      1) свободные размеры лазов без учета площади, занятой лестницей, по длине лестницы не менее 0,7 метров, а по ширине - не менее 0,6 метров;

      2) расстояние от основания лестницы до крепи выработки - не менее 0,6 метров;

      3) расстояние между полками - не более 8 метров;

      4) лестницы прочные, устойчиво закреплены и расположены так, чтобы они не находились над отверстиями в полках.

      Ширина лестницы не менее 0,4 метров, расстояние между ступеньками - не более 0,4 метров, а расстояние между тетивами лестницы - не менее 0,28 метров. Отверстие над первой лестницей закрывается лядой.

      Лестницы и полки должны содержаться в исправном состоянии и очищаться от грязи и льда.

      129. Не допускается устройство входов (выходов) из восстающих, оборудованных лестницами, непосредственно на откаточные выработки. Для этого проходятся ниши шириной и глубиной не менее 1,2 метров и высотой 2,0 метра.

      130. Каждый рабочий блок (камера, лава), в котором ведется очистная выемка, должен иметь не менее двух независимых, ничем не загроможденных выходов на поверхность или на действующие горизонты.

      Требования настоящего пункта не распространяются на очистные забои при выемке короткими заходками и при слоевой выемке.

4. Проведение и крепление горных выработок
Параграф 1. Общие положения

      131. Крепление всех горных выработок производится в соответствии с утвержденными для них паспортами крепления и управления кровлей (далее - паспорт). В паспорте отражаются конкретные условия по каждой проводимой выработке.

      Требования по составлению паспортов крепления и управления кровлей подземных горных выработок установлены согласно приложению 5 к настоящим Правилам.

      При ухудшении горно-геологических и производственных условий проведение выработок приостанавливается до пересмотра паспорта.

      Паспорт определяет для каждой выработки, их сопряжений и очистного пространства способы крепления, последовательность производства работ.

      132. Паспорта составляются в двух экземплярах для каждой выработки, утверждаются техническим руководителем шахты. При изменении горно-геологических и горнотехнических условий паспорт пересматривается и утверждается в течение суток.

      133. Паспорта находятся у начальника участка и технического руководителя шахты в техническом отделе организации.

      134. Персонал, занятый на работах по возведению крепи, лица контроля, осуществляющие руководство работами, знакомятся с паспортами под роспись.

      135. Все пустоты за крепью закладываются, забутовываются.

      136. Не допускается закладка пустот лесом, где требуется крепление несгораемыми материалами.

      Сноска. Пункт 136 в редакции приказа Министра по инвестициям и развитию РК от 07.11.2018 № 772 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      137. В устойчивых породах выработки допускается проходить и оставлять без крепления при размерах их сечения, соответствующих утвержденным паспортам.

      138. Все сопряжения наклонных и вертикальных выработок между собой и с горизонтальными выработками, сопряжения горизонтальных выработок, устья выработок выходящих на дневную поверхность подлежат креплению не зависимо от крепости пород.

      Сноска. Пункт 138 в редакции приказа Министра по инвестициям и развитию РК от 07.11.2018 № 772 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      139. Ходовые отделения восстающих, в том числе и находящихся в проходке, отделяются от рудного или материального отделения перегородкой и имеют полки и лестницы.

      Настоящее требование не распространяется на проходку восстающих с использованием проходческих комплексов, подвесных клетей и способа секционного взрывания. При проходке восстающих с применением подвесных клетей между проходчиками, находящимися в клети, и машинистом лебедки обеспечивается двусторонняя связь.

      140. Проведение выработок с применением проходческих комплексов производится в соответствии с технологическим регламентом.

      141. Выпуск горной массы из проходимых восстающих производится постоянно в целях исключения ее зависания.

      142. Проходка стволов шахт с применением породопогрузочных машин должна исключать возможность столкновения бадей и грузов с погрузочной машиной при прохождении через проем раструба в нижнем этаже полка - каретки.

      143. При проходке вертикальных выработок во время уборки породы грейферным грузчиком не допускается:

      1) производить уборку породы в местах забоя, где остались невзорвавшиеся шпуровые заряды;

      2) использовать грейфер для выдергивания заклинившихся в шпурах буров и для перемещения бадей по забою ствола.

      144. При уборке породы из забоя ствола грейфером, управляемым с поверхности и с полка, нахождение людей в забое не допускается.

      145. Сообщение с дозаторной камерой бункера из околоствольного двора осуществляется по лестничному отделению ствола шахты или по ходку, оборудованному лестницей.

      146. При проходке ствола со сбрасыванием породы вниз по передовой выработке (фурнели, ходки), последняя имеет прочное ограждение, исключающее падение людей в выработку. При установке ограждения после взрыва рабочие пользуются закрепленными предохранительными поясами.

Параграф 2. Проведение и крепление горизонтальных и наклонных выработок

      147. При проведении горизонтальных и наклонных выработок в породах, требующих искусственного поддержания, до установки постоянной крепи применяется временная крепь.

      Применение временной крепи определяется паспортом крепления.

      148. Величина отставания постоянной и временной крепи от забоя устанавливается паспортом крепления. В слабых и неустойчивых породах отставание временной крепи не допускается.

      149. В породах весьма слабых и неустойчивых (сыпучих, мягких и плывунах) выработки проводятся с применением опережающей крепи, щитов или специальными способами.

      150. Если проведение выработки, подлежащей креплению, остановлено на длительный срок, постоянная крепь на пройденном участке подводится вплотную к забою.

      151. При проведении, углубки или ремонте наклонной выработки работающие в забое защищаются от опасности падения сверху вагонеток, предметов не менее чем двумя прочными заграждениями, конструкция которых утверждается техническим руководителем шахты. Одно из заграждений устанавливается в устье выработках с углом наклона более 18 градусов, а другое - не выше 20 метров от места работы.

      Не допускается одновременное производство работ в наклонных выработках на различных отметках.

      152. Работы по ручной оборке кровли, боков выработки и забоя проводятся в присутствии лица контроля или работника, назначенного старшим в данной смене.

      Сноска. Пункт 152 в редакции приказа Министра по инвестициям и развитию РК от 07.11.2018 № 772 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      153. Для оборки породы и осмотра забоев в выработках высотой более 4 метров применяются выдвижные подмости или самоходные агрегаты, обеспечивающие безопасное производство работ по оборке. Допускается осуществление оборки с отбитой породы при условии принятия мер, обеспечивающих безопасность.

      154. Рабочие, производящие оборку кровли, находятся под закрепленным или обобранным участком выработки вне зоны возможного вывала. При оборке кровли с "люльки" или площадок не допускается выдвигать их на расстояние ближе 2 метров от "закола". Лицам, не занятым непосредственной оборкой, не допускается подходить к опасной зоне ближе 10 метров.

      155. Перегрузка площадок и "люлек" самоходных агрегатов, используемых для осмотра и оборки кровли, не допускается.

      156. При установке анкерной крепи:

      1) в выработках, проходимых по породам, склонным к отслоению и обрушению, принимаются меры по предупреждению падения кусков породы из участка кровли или боков выработки между анкерами (подвеска к анкерам предохранительной сетки, покрытие поверхности набрызгбетоном). Сетка, подвешенная к анкерам, систематически очищается от лежащей на ней породы. Провис сетки должен быть не более 5 сантиметров;

      2) в выработках высотой более 4 метров работы ведутся с площадок, на которых в ящиках находятся комплекты анкерной крепи. Работы по возведению анкерной крепи производятся в соответствии с паспортом.

      Не допускается начинать работы по бурению шпуров без осмотра и удаления отслоившихся кусков породы. При бурении применять средства пылеподавления или работать в противопылевых респираторах.

      157. Установленная на место крепь (арочная, полигональная, рамная) расклинивается. Испытание видов крепи проводится в соответствии с технологическим регламентом.

      158. Транспортные выработки, проводимые в пределах сечения камер и тоннелей больших размеров, закрепляются согласно проекту.

Параграф 3. Проходка, крепление и армирование вертикальных выработок

      159. На проходку, углубку, армирование и крепление стволов шахт разрабатывается ПОР.

      160. Крепление устьев всех выработок, проходимых с поверхности, обязательно. Длина участка крепи устанавливается проектом. Все сопряжения выработок закрепляются независимо от устойчивости пород.

      161. Установка всех видов временной крепи ведется под надзором лица контроля.

      162. При проходке устья ствола вокруг него оставляется берма шириной не менее 0,5 метров.

      163. Крепь шахтного ствола выступает над уровнем спланированной поверхности не менее чем на 0,5 метров.

      164. До установки проходческого копра устье ствола перекрывается и отгораживается решеткой высотой 2,5 метров, в которой для прохода людей оборудуются решетчатые двери.

      165. Отставание временной или постоянной крепи или нижней кромки предохранительного щита – оболочки от забоя устанавливается проектом. В слабых и неустойчивых породах отставание крепи не допускается.

      166. При возведении постоянной обделки все пустоты и зазоры между породой и крепью тампонируются. Величина не затампонированного пространства при тюбинговой крепи устанавливается проектом.

      При возведении постоянной крепи не допускается снимать временную крепь на величину более предусмотренной проектом.

      167. При проходке стволов на случай аварии с подъемом предусматривается подвесная аварийно-спасательная лестница длиной, обеспечивающей размещение на ней одновременно всех рабочих наибольшей по численности смены.

      168. На проходку восстающих выработок разрабатывается ПОР.

      В ПОР включаются паспорта крепления, паспорта взрывных работ, расчеты и схемы установки вентилятора местного проветривания.

      169. Породоспуски ограждаются или перекрываются с целью исключения возможности падения в них людей.

      Нахождение рабочих на породе, заполняющей породоспуск, не допускается. Работать вблизи устья породоспуска, открытого или заполненного породой допускается с применением предохранительных поясов.

      170. Работы по ликвидации "пробок" (зависание породы) в породоспусках производятся под руководством лица контроля.

      171. Углубляемая часть вертикального ствола шахты изолируется от рабочего горизонта в соответствии с проектом полком или целиком, оставляемым под зумпфом ствола.

      Целик укрепляется снизу крепью со сплошной затяжкой.

      172. При проходке ствола (шурфа) рабочие, находящиеся в забое, защищаются от возможного падения сверху предметов предохранительным полком, расположенным вблизи забоя.

      173. При проходке вертикальных стволов в неустойчивых породах с применением постоянной крепи из дерева установка вертикальных прогонов (вандрутов) и постоянных распорок (расстрелов) производится сразу же по возведении нового звена крепи длиной, равной длине вертикального прогона (вандрута). Нижние венцы, не охваченные вертикальным прогоном, укрепляются временными распорками (расстрелами).

      174. При наличии воды за крепью производится дренаж, обеспечивающий свободный сток воды в водоулавливающие устройства ствола.

      175. После взрывания и проветривания забоя до начала работ по уборке породы ствол и находящееся в нем оборудование осматриваются лицом контроля совместно с бригадиром (звеньевым) и взрывником, принимаются меры по приведению забоя в безопасное состояние, после чего лицом контроля допускается спуск рабочих в забой.

      176. Одновременные работы по армировке ствола шахты и монтажу копра или монтажу оборудования на нем производятся по ПОР, предусматривающему перекрытие устья ствола.

      177. Не допускается производить работы по армированию стволов и перемещению подвесных полков без предохранительных поясов, использовать подвесные люльки в качестве подъемного сосуда.

      178. Выемку предохранительного целика или разборку предохранительного полка, имеющихся в углубляемом стволе, производят после полного окончания углубки и рассечки околоствольного двора.

      Разборка предохранительного полка или выемка целика производится по ПОР с применением временной крепи. Проходчики работают в предохранительных поясах.

      179. Для нагнетания буровых, замораживающих и тампонажных растворов применяется оборудование, отвечающее требованиям к устройству и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением, и аммиачных холодильных установок.

      180. Крепь и армировка вертикальных стволов шахт, служащих для спуска, подъема людей и грузов, осматривается ежесуточно назначенными работниками.

      Периодически, но не реже одного раза в месяц, крепь и армировку стволов осматривает технический руководитель шахты или его заместитель.

      181. Устья находящихся в проходке вертикальных стволов, оборудованных подъемными установками, ограждаются с нерабочих сторон стенками или металлической сеткой высотой не менее 2,5 метров. На стволах с перекачными станциями и промежуточными горизонтами оборудуются предохранительные решетки или двери с блокировкой, не позволяющей осуществлять спуск или подъем при открытых решетках или дверях.

Параграф 4. Тюбинговая крепь стволов шахт

      182. При креплении ствола шахты тюбинговыми кольцами:

      1) установка тюбингов производится с рабочего подвесного полка или непосредственно из забоя;

      2) при установке основных венцов составляется акт осмотра и надежности пикотажа;

      3) спуск сегментов-тюбингов производится со скоростью не более 1 метра в секунду;

      4) прицепное устройство для спуска сегментов в шахту состоит из четырех цепей (строповых канатов), из которых две снабжаются болтами и две - крючьями для подхвата сегмента. Применяемые канаты имеют свидетельство об их испытании; запас прочности канатов не менее запаса прочности подъемного каната;

      5) освобождение тюбинга от захвата допускается после его установки и закрепления в проектном положении не менее чем двумя болтами в вертикальной плоскости и двумя болтами в горизонтальной плоскости;

      6) при подаче тампонажного раствора в затюбинговое пространство под давлением рабочие, занятые на этих работах, используют защитные очки и резиновые перчатки;

      7) установка сегмента при одном подъеме осуществляется с помощью вспомогательных лебедок, установленных на поверхности или на прочном полке, устроенном в части ствола, закрепленной постоянной крепью, или же с помощью полиспастов и блоков, укрепленных в стволе шахты;

      8) не допускается без разрешения лиц контроля открывать цементационные пробки в тюбинговой крепи;

      9) величина не затампонированного закрепного пространства при тюбинговой крепи не превышает одной заходки.

      183. При заполнении затюбингового пространства тампонажным материалом с помощью нагнетания допустимое давление устанавливается проектом.

5. Проходка стволов шахт и скважин диаметром более 500 мм способом бурения
Параграф 1. Бурение скважин с поверхности

      184. Места заложения стволов и скважин, расположение оборудования и коммуникаций на местности определяются проектом. При этом расстояние по горизонтали от буровой установки до жилых и производственных помещений, охранных зон линии электропередачи, нефте-, газо- продуктопроводов, железных и шоссейных дорог имеют не менее высоты вышки плюс 10 метров.

      Допускается расположение стационарных буровых установок в населенных пунктах на меньшем расстоянии, а работа передвижных буровых установок - в непосредственной близости от зданий и сооружений при условии разработки в ПОР мероприятий, обеспечивающих безопасность работ и сохранность зданий и сооружений.

      185. При расположении буровой установки вблизи отвесных склонов (уступов) расстояние от ее основания до бровки склона соблюдается не менее 3 метров. Во всех случаях буровую установку располагают вне зоны призмы обрушения.

      186. Фундаменты под ноги вышки (копра) закладываются ниже глубины промерзания грунтов и не связаны с крепью устья ствола.

      187. Каждая стационарная вышка оборудуется звуковой сигнализацией и ограничителем высоты подъема бурового инструмента или грузозахватного приспособления.

      188. Сборку вышки на земле производят на клетях или козлах, подъем и спуск вышек и мачт в установках, не имеющих механизма подъема, - с помощью лебедок, кранов, тракторов.

      Лебедки, применяемые для подъема мачт, и собранным на земле вышкам, имеют не менее чем трехкратный запас прочности канатов по отношению к максимально возможной статической нагрузке и исправную тормозную систему.

      Подъемные механизмы, служащие для установки буровых вышек (мачт), располагают от оси скважины на расстоянии, не менее высоты вышки (мачты).

      189. Для стационарных установок подъем и спуск вышек, буровых мачт, монтаж и демонтаж буровых установок производится по ПОР под руководством лица контроля.

      190. Не допускается монтаж, демонтаж и перемещение стационарных буровых вышек при скорости ветра более 15 метров в секунду, во время ливня, гололедицы, грозы и в ночное время суток.

      191. Передвижение стационарных буровых установок, их разборку и сборку производят под руководством лица контроля. Путь передвижения установок (трасса) утверждается техническим руководителем организации. На плане трассы указываются участки повышенной опасности и меры безопасности.

      192. Техническое состояние бурового оборудования, вышек (мачт), агрегатов и установок проверяются:

      1) бригадиром не реже двух раз в неделю;

      2) лицом контроля организации - не реже одного раза в месяц;

      3) бурильщиком - при приеме смены или после прекращения работы.

      193. Техническое состояние вышки (мачты) проверяется:

      1) до начала и после передвижения;

      2) перед спуском колонны обсадных труб;

      3) после ветра скоростью более 9 метров в секунду;

      4) после ремонтных работ.

      Результаты осмотра заносятся в Буровой журнал по форме согласно приложению 6 к настоящим Правилам. Обнаруженные неисправности устраняются до начала работ.

      194. Работы по проходке скважин начинаются при наличии технической документации:

      1) ПОР;

      2) акта приемки буровой установки в эксплуатацию;

      3) протоколов замеров сопротивления заземления и изоляции электрооборудования и электросетей;

      4) акта опрессовки насосов.

      195. Буровые насосы, трубопроводы, шланги и сальники перед вводом буровой установки в эксплуатацию и после каждого монтажа опрессовываются водой полуторным расчетным максимальным давлением с проверкой срабатывания предохранительного клапана.

      Результаты оформляются актом опрессовки буровых насосов, трубопровод, шланг и сальников буровой установки.

      196. При спускоподъемных операциях на барабане лебедки оставляют не менее трех витков каната; неподвижный конец талевого каната закрепляется тремя винтовыми зажимами в приспособлении, смонтированном на отдельном фундаменте или на раме основания буровой вышки (мачты); радиус изгиба каната не менее 9 диаметров каната.

      197. При выполнении буровых работ в охранной зоне объектов (воздушные и кабельные линии электропередачи, газопроводы и тому подобное) работающим выдается наряд-допуск, определяющий безопасные условия их производства.

      198. При ликвидации буровых скважин организации, производящие буровые работы, отражают на топографических планах координаты скважин и их глубину.

      При погашении буровых скважин их тампонируют в целях предохранения попадания через них подземных вод в выработки и объединения водоносных горизонтов.

      199. На буровой установке обеспечивается комплект контрольно-измерительной аппаратуры, включающей индикаторы веса, ограничители веса, манометры, предохранительные клапаны и мембраны заводского изготовления. Манометры устанавливаются после каждой ступени сжатия и на линии нагнетания после компрессоров, на воздухосборниках.

      200. Буровая установка оборудуется устройствами, автоматически прекращающими работу лебедки в случае превышения допустимой высоты подъема талевого блока.

      201. Допускается применять вышку, шкивы и канаты бурильных установок для оснащения аварийно-ремонтного и аварийно-спасательного подъемов при условии соблюдения отношения диаметра шкива к диаметру каната не менее 40 и скорости подъема до 0,35 метров в секунду.

      202. Грузоподъемность вышки буровой установки принимается в 1,5 раза выше максимальной расчетной нагрузки.

      203. На нагнетательных линиях циркуляционной системы, на задвижках указывается направление в сторону закрытия "З" и в сторону открытия "О".

      204. В месте установки бурового насоса устраивается пол с отводящим желобом, предназначенным для отвода бурового раствора в отстойники и предотвращения попадания масел на фундаменты.

      205. Шланг для нагнетания промывочной жидкости армируется или покрывается оплеткой заводского изготовления.

      206. При обслуживании машинистом компрессорной установки рабочее место машиниста буровой установки оборудуется средствами двусторонней связи с насосно-компрессорной станцией. В случае автоматизации компрессорной установки соответствующие приборы выводятся на пульт управления машиниста буровой установки.

      207. В процессе бурения устье ствола полностью перекрывается раздвижными платформами или двусторонними лядами.

      208. Земляные хранилища глинистого раствора и воды по всему периметру ограждают высотой не менее 1,2 метров или перекрывают настилами.

      209. Люк глиномешалки закрывается решеткой и имеет блокирующее устройство, исключающее включение привода при открытой решетке. Размер ячеек решетки не более 0,15х0,15 метров.

      210. Трапы настилаются шириной не менее 1,5 метров.

      211. Зазор между погружной крепью и стенками форшахты на устье ствола закрываются сплошным настилом.

      212. Установка для тампонирования закрепного пространства снабжается предохранительными клапанами и двумя манометрами, один из которых устанавливается на агрегате, а другой у цементировочной головки, через которую подают тампонажный раствор.

Параграф 2. Монтаж-демонтаж буровой вышки и бурового оборудования

      213. Операции по подъему вышки производят в светлое время суток в присутствии руководителя работ.

      214. Сборку вышки производят на клетях или специальных козлах. Монтаж лестниц, балконов, предохранительных роликов, роликов каната-ограничителя подъема производят на вышке до ее подъема.

      Не допускается применение в качестве опоры вышки отдельных, не связанных между собой стоек, поставленных на торцы.

      215. Обеспечивается трехкратный запас грузоподъемности механизмов и приспособлений для подъема собранных на земле вышек (лебедки, козлы, стрелы, канаты, блоки и тому подобное) по отношению к максимально возможной нагрузке. До начала подъема исправность подъемных механизмов, приспособлений, канатов, цепей проверяется руководителем работ.

      216. Подъем вышки, ее спуск на фундамент проводится с минимальной скоростью, плавно без рывков. При этом следят за правильностью навивки ходового каната на барабан подъемной лебедки.

      217. Поднимаемую вышку оснащают страховочной оттяжкой, удерживающей вышку от опрокидывания или удара при опускании ее на фундамент.

      218. Подъем (спуск) собранной вышки башенного типа или ее полотен (пар) производят с помощью подъемных лебедок, кранов или тракторов. При этом подъемные механизмы и рабочие находятся от вышки на расстоянии ее высоты +10 метров. Основания опор вышки закрепляются.

      219. Демонтаж вышки производится по ПОР.

      220. Производство монтажных и демонтажных операций с основными сборочными единицами породоразрушающего органа осуществляется в соответствии с руководством по эксплуатации изготовителя породоразрушающего органа.

      221. Установка стационарных и передвижных подъемных машин, используемых при проходке ствола, выполняется с соблюдением требований безопасности при производстве крановых работ.

      222. Монтаж-демонтаж, осмотр шарошек на забурнике и бурах допускается производить, когда они отсоединены от верхних сборочных единиц, удалены из-под вышки и перевернуты рабочей частью (шарошками) вверх.

      223. Не допускается производство монтажно-демонтажных работ, осмотр, замена шарошек породоразрушающего органа над устьем ствола и под висящим грузом.

Параграф 3. Эксплуатация бурового оборудования и инструментов

      224. При бурении ствола шахты, где имеется опасность выхода наружу рудничного газа, лица контроля осуществляют контроль концентрации метана в здании очистки промывочной жидкости (при наличии здания), в здании буровых насосов и в устье ствола при следующих положениях забоя скважины: за 10 метров до каждого пересекаемого пласта, а в процессе его перебуривания на расстоянии 5 метров ниже пласта.

      Измерение осуществляются цифровыми портативными газоанализаторами не реже трех раз в смену, при температуре ниже - 10 градусов Цельсия использовать резиновые емкости с последующим определением содержания газов в пробе после прогрева. Результаты измерения заносятся в Буровой журнал по форме согласно приложению 6 к настоящим Правилам с подписью лица, производившего замеры.

      При достижении концентрации горючих газов более 1 процента работу буровой установки прекратить, электрооборудование в помещении очистки бурового раствора обесточить. Дальнейшую работу осуществлять при условии эффективной принудительной вентиляции мест загазованности, обеспечивающей концентрацию газов менее 1 процента.

      Сноска. Пункт 224 в редакции приказа Министра по инвестициям и развитию РК от 07.11.2018 № 772 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      225. Ствол (скважину) в процессе бурения постоянно заполняют промывочной жидкостью. Уровень заполнения промывочной жидкостью указывается в проекте на проходку ствола.

      226. Не допускается работа буровой лебедки при показаниях индикатора веса, превышающих максимально допустимую нагрузку на вышку.

      227. Не допускается оставлять устьевые платформы раздвинутыми, за исключением времени спуска породоразрушающего органа и спуска колонны крепи.

      228. При работе с пневмораскрепителем машинный ключ, кроме каната, идущего к штоку, оснащается удерживающим страховочным канатом, закрепленным не менее чем двумя винтовыми зажимами в приспособлении, смонтированном на конструкциях вышки.

      229. Не допускается нахождение обслуживающего персонала в радиусе действия машинного ключа и вблизи натяжного каната ключа при свинчивании и развинчивании буровых труб.

      230. Операции по свинчиванию и развинчиванию бурильных труб и перемещению бурового инструмента производятся с помощью автоматических катушек, машинных ключей, приспособлений.

      231. Не допускается работать машинными ключами при несоответствии их размера диаметру бурильных труб, при неисправности ручек ключей, изношенности сухарей и отсутствии запорных винтовых скоб на ручках.

      232. Не допускается во время работы глиномешалки проталкивать глину, материалы в люк ломами, лопатами, предметами, снимать с люка решетку и брать пробу раствора через люк.

      233. При остановке глиномешалки на ремонт со шкива глиномешалки снимаются ремни передачи, а на пусковом устройстве привода вывешивается плакат: "Не включать - работают люди!".

      234. При работе над открытым стволом (скважиной), при отвинчивании в стволе пробок в тюбингах, рабочие пользуются предохранительными поясами.

      235. Все работы в стволе по чеканке швов, сболчиванию элементов и работы по возведению крепи погружным методом ведутся с подвесного полка, не связанного с крепью.

      236. Не допускается подвеска секций крепи на крюке талевой системы вышки, если масса секций с прицепным устройством превышает 3/4 грузоподъемности вышки и талевой системы.

      237. Установка для цементирования снабжается предохранительными клапанами и двумя манометрами, один из которых установлен на агрегате, а другой - на головке тампонажной трубы.

      238. Машинист буровой установки заносит в Буровой журнал по форме согласно приложению 6 к настоящим Правилам и ставит в известность принимающего смену о всех неисправностях в процессе бурения.

Параграф 4. Крепление стволов (скважин)

      239. Пробуренные скважины перекрываются или ограждаются.

      240. Перед спуском крепи, руководитель работ по креплению ствола шахты, лично проверяет исправность вышки, оборудования, талевой системы, контрольно-измерительных приборов и состояние фундаментов. Обнаруженные неисправности устраняются до начала спуска крепи. Работы по спуску и подвеске крепи производят под руководством лица контроля в соответствии с ПОР.

      241. Производство сварочных работ при монтаже секции крепи над устьем ствола допускается только при заполненном промывочной жидкостью стволе (скважине).

      242. При ведении проходческих работ все измерения в стволе отражаются в маркшейдерской документации на проходку ствола.

      243. После окончания работ по бурению и креплению ствола (скважины) вокруг него устанавливается ограждение высотой 2,5 метров.

      244. Не допускается сбойка пробуренного ствола (скважины) с горизонтальной (наклонной) горной выработкой до полного его осушения и доводки крепи до проектных параметров.

6. Проходка стволов шахт с предварительным замораживанием пород
Параграф 1. Проектирование, монтаж и эксплуатация системы замораживания

      245. Способ заморозки и тип замораживающей станции при проходке стволов шахт, с предварительным замораживанием пород определяются проектом на проходку ствола.

      246. В проекте на проходку ствола указывают глубину замораживания, диаметр окружности расположения скважин, привязку скважин к типовым осям горной выработки, количество замораживающих и контрольных скважин, диаметр труб замораживающей колонны, конструкцию скважин, геолого-технический наряд.

      247. При проектировании, монтаже и эксплуатации аммиачной замораживающей станции руководствуются требованиями к устройствам аммиачных холодильных установок.

      248. Машинное отделение или компрессорный зал одноэтажные, построены, включая перекрытие, из трудно – сгораемых материалов.

      249. Здание замораживающей станции должно быть удалено не менее чем на 10 метров от производственных помещений и на 40 метров от бытовых.

      При монтаже и эксплуатации замораживающей станции соблюдаются требования руководства по эксплуатации изготовителя аммиачных холодильных установок.

Параграф 2. Холодильные установки

      250. Персонал, допущенный к техническому обслуживанию холодильных установок, должен знать:

      1) устройство, принцип работы и правила безопасной эксплуатации холодильных установок;

      2) элементарные сведения из физики, относящиеся к холодильному процессу;

      3) свойства хладагентов;

      4) режим работы холодильных установок;

      5) правила ремонта и зарядки установок;

      6) порядок ведения отчетной документации о работе холодильных установок.

      251. Безопасную эксплуатацию замораживающей станции обеспечивает лицо контроля.

      252. В помещениях замораживающих станций не допускается пользоваться открытым огнем.

      253. Не допускается хранить смазочные материалы и ветошь непосредственно в помещении замораживающей станции.

      254. Каждая холодильная установка должна имеет огнетушитель.

      255. Все средства пожаротушения, пожарное оборудование и инвентарь находятся на видных местах, имеющих свободный доступ.

      256. Предохранительные клапаны испытываются на установленное для них давление и пломбируются. Исправность предохранительных клапанов проверяется не реже одного раза в год с составлением акта их исправности.

      257. Неисправный предохранительный клапан заменяется исправным. Установка заглушек вместо предохранительных клапанов не допускается.

      258. Манометры и мановакуумметры, установленные на компрессоре и аппаратах, имеют класс не ниже 2,5.

      259. Не допускается применять манометры при отсутствии поверительных клейм, просроченном сроке поверки, с разбитым стеклом или повреждениями, отражающимися на правильности показаний.

      Сноска. Пункт 259 - в редакции приказа Министра индустрии и инфраструктурного развития РК от 19.06.2020 № 364 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      260. При монтаже машин, аппаратов и трубопроводов запорная арматура устанавливается по ходу движения хладагента, с подачей его под клапан. Установка запорных вентилей маховичками вниз не допускается.

      261. Система трубопроводов и аппаратов, подлежащая заполнению хладагентом, испытывается после монтажа (до окраски и изоляции) на герметичность давлением, указанным изготовителем оборудования, с составлением акта.

      262. Перед заполнением системы хладагентом все компрессоры, трубопроводы и аппараты очищаются от загрязнений, осушаются и вакуумируются до остаточного давления не выше 40 миллиметров ртутного столба.

      263. Перед заполнением холодильной системы хладагентом удостоверяются в том, что в баллоне содержится соответствующий хладагент. Проверка производится по давлению при температуре баллона, равной температуре окружающего воздуха. Перед проверкой баллон должен находиться в данном помещении не менее 6 часов. Зависимость давления хладагента от температуры проверяется по таблице насыщенных паров.

      264. Открытие колпачковой гайки на ниппеле вентиля баллона производится в защитных очках. При этом выходное отверстие вентиля баллона направляется в сторону от рабочего.

      265. При заполнении (пополнении) системы хладагент подается на сторону низкого давления. Для присоединения баллонов к системе допускается пользоваться отожженными медными трубами или маслобензостойкими шлангами, испытанными на прочность и плотность.

      266. Не допускается оставлять баллоны с хладагентом присоединенными к холодильной установке, за исключением времени, когда непосредственно производится заполнение системы либо удаление из нее хладагента.

      267. Не допускается нагревать баллоны при заполнении системы хладагентом.

      268. Не допускается хранить или перевозить баллоны с хладагентом без укрытия, защищающего их от солнечных лучей. В машинном отделении, помещении кроме склада допускается хранить не более двух баллонов хладагента.

      269. Плановые осмотры и ревизии холодильных установок проводятся в соответствии с графиком, утвержденным техническим руководителем организации, составленным с учетом рекомендаций изготовителя и условий эксплуатации каждой установки.

      270. Не допускается во время дежурства поручать машинисту выполнение работ, не связанных с обслуживанием холодильной установки.

      271. В помещении дежурных машинистов вывешиваются схемы установки.

      272. В помещении машиниста находятся не менее двух пар резиновых перчаток, рукавицы, два противогаза. Противогаз проверяется не реже одного раза в год, а также после каждого использования в соответствии с руководством изготовителя.

      273. Закрывать нагнетательный вентиль компрессора допускается после устранения возможности его автоматического пуска. На маховичок вентиля вывешивается плакат "Вентиль закрыт".

      274. Измерение линейного мертвого пространства компрессора производится только при ручном поворачивании вала.

      275. Не допускается курить в машинном помещении.

      276. На каждой поступающей, на предприятие партии компрессорного масла имеют паспорт-сертификат изготовителя.

      277. Не допускается эксплуатировать неисправную запорную арматуру с поврежденными сальниками, клапанами, маховичками, затрудняющими открывание и закрывание сосудов, аппаратов и баллонов.

      278. Во избежание заклинивания вентилей, не имеющих обратного уплотнения сальника при выведенном маховичке, не допускается держать их в открытом до отказа положении.

      Если по условиям эксплуатации запорный вентиль открывается на максимальный проход, его открывают полностью, а затем поворачивают обратно на 1/8 оборота маховичка.

      279. Проходы возле машин и аппаратов содержатся свободными, полы проходов - исправными.

      280. Пользование неисправными приборами автоматики не допускается. Проверка приборов автоматической защиты компрессора производится не реже одного раза в год с составлением акта их проверки.

      281. Снимать ограждения с оборудования не допускается до устранения возможности непроизвольного включения.

      282. Не допускается прикасаться к движущимся частям машин и аппаратов, как при работе, так и при остановке, до устранения возможности непроизвольного включения.

      283. Не рекомендуется одновременно закрывать входной и выходной вентили на аппаратах, заполненных жидким хладагентом более чем на 80 процентов объема.

      284. Для обнаружения места утечки хладагента допускается пользоваться течеискателями, галоидными лампами, мыльной пеной.

      285. Утечка хладагента устраняется при ее обнаружении. Подтягивание болтов во фланцевых соединениях, полную или частичную замену сальниковой набивки запорной арматуры допускается производить только после понижения давления хладагента в поврежденном участке до атмосферного и отключения этого участка от остальной системы. При обнаружении значительной утечки хладагента останавливают компрессор, включают вентиляцию либо открывают окна, двери и устраняют утечку.

      286. Вскрывать компрессоры, аппараты и трубопроводы допускается только после того, как давление хладагента понижено до атмосферного и останется постоянным в течение не менее 20 минут.

      Не допускается вскрывать аппараты с температурой стенок (во время вскрытия) ниже -35 градусов Цельсия.

      287. При осмотре внутренних частей компрессоров и аппаратов допускается пользоваться только переносными лампами напряжением не выше 12 Вольт или электрическими карманными и аккумуляторными фонарями.

      288. Концентрация рассола, проходящего внутри труб испарителей, обеспечивается такой, чтобы температура замерзания рассола была на 8 градусов Цельсия ниже температуры кипения хладагента при рабочих условиях.

      289. Механическая очистка труб кожухотрубных аппаратов производится только после освобождения их от хладагента.

      290. В случае перерыва в работе установки в зимнее время при опасности замерзания воды последняя удаляется из всех машин и аппаратов с водяным охлаждением, из водяных магистралей.

      291. После остановки компрессора на продолжительное время пуск его в работу производится только с разрешения лица контроля обеспечивающего безопасную эксплуатацию замораживающей станции.

      292. Перед сваркой или пайкой аппаратов или трубопроводов удаляют из них хладагент с продувкой воздухом.

      293. Сварка или пайка производится с соблюдением противопожарных мероприятий при открытых окнах и дверях или при непрерывной работе вытяжного вентилятора.

      294. Разборка и ремонт электрооборудования, электродвигателей и электроаппаратуры, замена ламп в электроарматуре и подобные работы производятся только после отключения напряжения.

      295. Учет работы замораживающей станции оформляется в Журнале учета работы замораживающей станции по форме согласно приложению 7 к настоящим Правилам. При обслуживании холодильной установки машинист проводит визуальный осмотр оборудования, проверку его герметичности, очистку поверхности оборудования от грязи и пыли. Все замеченные дефекты записываются в Журнал учета работы замораживающей станции по форме согласно приложению 7 к настоящим Правилам с отметкой об их устранении.

Параграф 3. Замораживание грунтов

      296. При выполнении работ по искусственному замораживанию грунтов, изготовлению, монтажу, демонтажу, наладке и эксплуатации оборудования и трубопроводов руководствуются ПОР.

      297. Эксплуатация замораживающей станции и рассольной сети допускается после испытания и приемки ее комиссией. Эксплуатация станции осуществляется в соответствии с руководством по эксплуатации изготовителя.

      На замораживающей станции организуется учет всех показателей ее работы с отметкой в Журнале учета работы замораживающей станции по форме согласно приложению 7 к настоящим Правилам.

      Дежурный машинист записывает в журнале все показатели и имевшие место инциденты в работе замораживающей стации.

      298. Ширину свободных проходов в машинных отделениях вдоль стен и между машинами (установками) устанавливается не менее 1,5 метров, а высоту машинного и аппаратного помещений - не менее 4 метров.

      Указанные требования не распространяются на передвижные холодильные установки полной заводской готовности.

      Расстояния между передвижными холодильными установками, их расположение на площадке определяются ПОР.

      299. Для трубопроводов циркуляции хладагента применяют стальные бесшовные цельнотянутые трубы. Применение для этих целей газовых и чугунных труб не допускается.

      Не допускается производство сварочных, огневых работ на трубопроводах и аппаратах, заполненных хладагентом или рассолом.

      300. Рассольную сеть, выполненную из прямого и обратного рассолопроводов, распределителя и коллектора, размещают в форшахте (устье), допускается размещение сети на поверхности с устройством теплоизоляции.

      301. На рассольной сети устанавливаются:

      1) манометры - по одному на прямом и обратном рассолопроводах;

      2) термометры - на прямом и обратном рассолопроводах в защитных оправах;

      3) указатели уровня рассола - на циркуляционном баке с сигнализацией понижения уровня рассола с выводом сигнала в аппаратное отделение.

      302. Помещения машинного и аппаратного отделений замораживающей станции располагают в отдельно стоящем здании и обеспечивают телефонной связью.

      Допускается эксплуатация передвижных замораживающих станций без устройства в них телефонной связи, при условии наличия таковой на территории площадки на расстоянии не более 300 метров от замораживающей станции.

      303. В машинном отделении замораживающей станции обеспечивают:

      1) принудительную приточную вентиляцию с двукратным обменом воздуха в час и вытяжную с трехкратным обменом воздуха, аварийную вытяжную с семикратным обменом воздуха в час, температуру не ниже 16 градусов Цельсия;

      2) не менее двух выходов, двери и окна, открывающиеся наружу;

      3) оборудованное место для хранения не более двух баллонов, заполненных хладагентом. Баллон с хладагентом допускается присоединять к системе только на время, подзарядки;

      4) телефонную связь, световую и звуковую сигнализацию с местом производства работ;

      5) приборы для контроля содержания в воздухе вредных веществ;

      6) аптечку и средства индивидуальной защиты для каждого, работающего на замораживающей станции, не менее двух противогазов или изолирующих самоспасателей.

      304. В машинном зале замораживающей станции вывешиваются:

      1) схема циркуляции хладагента и рассола;

      2) схема циркуляции воды;

      3) указания по эксплуатации холодильных машин.

      305. В бытовых помещениях при машинном отделении обеспечивают отдельную систему вентиляции.

      Электропитание аварийной вентиляции предусматривается как от основного, так и от независимого источника энергии.

      306. Все холодильные аппараты, трубопроводы, конденсаторы, испарители, масловодоотделители прочно закрепляются. На прямых участках трубопроводов длиной более 100 метров устраиваются компенсаторы.

      307. Система циркуляции хладагента и рассола замораживающей станции (компрессор, конденсатор, испаритель, трубопроводы) по окончании монтажа испытывается на давление, предусмотренное ПОР.

      308. Выпуск хладагента через любой предохранительный клапан системы производится по отводящей трубе в соответствии с ПОР. Диаметр отводящей трубы допускается не меньше диаметра условного прохода предохранительного клапана.

      Допускается присоединение отдельных отводящих труб от предохранительных клапанов к общей отводящей трубе. Площадь поперечного сечения общей отводящей трубы должна быть не меньше суммы сечений присоединенных отводов отдельных предохранительных клапанов, а при количестве таких отводов более четырех - не менее 50 процентов от этой суммы.

      309. Искусственное оттаивание замороженного грунта допускается производить согласно проектному решению после полного возведения подземных конструкций.

      После оттаивания замораживающие трубы извлекаются, а скважины заполняются специальным раствором. При оставлении замораживающих труб в скважинах они тампонируются.

      310. В местах, где трубопроводы могут подвергаться повреждениям, устраивают защитное ограждение.

      Нагнетательный трубопровод хладагента в местах прохода через сгораемые стены и перекрытия отделяется от них несгораемой изоляцией.

      311. Заполнение системы хладагентом, эксплуатацию холодильных машин и компрессоров производят в соответствии с технологическим регламентом для каждой замораживающей станции, и указаниями изготовителей оборудования.

      312. Манометры ежегодно подвергаются поверке и имеют поверительные клейма аттестованных поверителей аккредитованных юридических лиц. Дополнительно, не реже одного раза в шесть месяцев, проводится проверка показаний рабочих манометров путем сравнения с показаниями контрольного манометра.

      Исправность всех установленных термометров и манометров проверяется ежедневно визуально персоналом замораживающей станции с записью в Журнале учета работы замораживающей станции по форме согласно приложению 7 к настоящим Правилам.

      Сноска. Пункт 312 с изменением, внесенным приказом Министра индустрии и инфраструктурного развития РК от 19.06.2020 № 364 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      313. При эксплуатации холодильных машин определение места утечки хладагента производится химическим индикатором или прибором, предназначенным для этого.

      При эксплуатации холодильных машин периодически, но не реже одного раза в месяц, проводится проверка отводимых из конденсатора воды и рассола на присутствие в них хладагента.

      314. Не допускается открывать цилиндры и картер компрессора, демонтировать аппараты, трубопроводы и запорную арматуру до полного удаления из них хладагента и масла.

      315. Баллоны с хладагентом хранят в огнестойких складах (без окон и отопления) в лежачем положении в количестве, не превышающем 25 процентов годового потребления при температуре в помещении склада не выше 25 градусов Цельсия.

      316. Склад хранения баллонов с хладагентом удаляют от зданий и складов хранения легковоспламеняющихся, горючих веществ не менее чем на 50 метров и располагают в зоне молниезащиты. Баллоны защищают от солнечных лучей.

      317. Не допускается совместное хранение баллонов с различными хладагентами или сжатыми газами, горючими материалами.

      318. Замораживающие колонки рассольной системы испытываются на герметичность гидравлическим давлением не менее 2,5 мегаПаскаля в процессе опускания колонки по мере сварки каждого стыка и в сборе по завершении монтажа. После монтажа и промывки рассольную сеть подвергают гидравлическому испытанию полуторным проектным давлением рассольного насоса, но не менее чем 0,5 мегаПаскаля. Рассольный трубопровод и арматуру в процессе эксплуатации содержат герметичными.

      319. При монтаже каждого стыка вновь наращиваемой трубы замораживающей колонки и после монтажа и промывки рассольной сети они подвергаются гидравлическим испытаниям на герметичность полуторным проектным рабочим давлением рассольного насоса (но не менее чем 0,5 мегаПаскаля).

      Выдержка под давлением каждого стыка трубы, рассольной сети - 10 минут.

      Результаты оформляются актом гидравлических испытаний на герметичность трубопровода.

      320. Не допускается при наличии давления производить ремонт трубопроводов рассольной системы, снимать заглушки с замораживающей колонки после испытания.

      321. Высота галереи, где размещены рассольные распределитель и коллектор не менее 1,8 метров. Расстояние от головки колонки до стенки галереи или ствола - не менее 0,8 метров.

      322. Галерея обеспечивается искусственным освещением не менее 30 люкс с напряжением осветительной сети не более 42 Вольт и обеспечением аварийного освещения от независимого источника питания. Допускается применение для аварийного освещения индивидуальных аккумуляторных светильников.

      323. Галерею соединяют звуковой и световой сигнализацией с замораживающей станцией. Со значением сигналов знакомят обслуживающий персонал.

      324. При проходке вертикальных стволов шахт, в здании замораживающей станции и галерее применяется взрывобезопасное электрооборудование.

      В галерее хранится аварийный запас вентилей, кранов, прокладочной резины и специальных хомутов для ликвидации прорывов рассола в трубах.

      325. При введении рассольной сети в эксплуатацию температура рассола понижается постепенно от 2-3 градусов Цельсия в сутки до проектной.

      326. При повреждении замораживающей колонки циркуляция рассола прекращается до обнаружения и отключения поврежденной колонки. Не допускается включение замораживающей колонки до полного устранения течи.

      Ремонт замораживающих колонок производится по мероприятиям, исключающим поступление рассола в ствол или повреждения ледового ограждения, по наряду допуску. После отключения поврежденной колонки циркуляция рассола по исправным колонкам возобновляется. При этом обеспечивается контроль, за уровнем рассола в системе.

      327. Не допускается производить ремонт трубопроводов и подтягивание фланцевых соединений рассольной и азотной сетей, находящихся под давлением, снятие заглушки после испытания замораживающей колонки раньше снижения в ней давления до атмосферного.

      328. После окончания проходки ствола шахты и оттаивания замороженных пород скважины тампонируются.

      329. Не допускается демонтаж замораживающей станции до окончательного крепления ствола постоянной крепью в зоне замораживания.

Параграф 4. Низкотемпературное (азотное) замораживание

      330. До начала азотного замораживания составляется ПОР о совместном ведении работ между организацией, ведущей замораживание, и организацией, ведущей работы в подземных выработках.

      Перед началом азотного замораживания все работы в выработках, прилегающих к зоне замораживания, прекращаются, а работники выводятся на поверхность.

      Производство работ осуществляется по наряду - допуску.

      331. Работы по технологии азотного замораживания выполняются по проекту.

      В используемом хладагенте содержание жидкого азота допускается не менее 99 процентов по объему.

      332. Предельно допустимое рабочее давление в передвижных и стационарных емкостях, во всех остальных элементах системы азотного замораживания не превышает 0,25 мегаПаскаля.

      333. Лица, занятые на работах с жидким азотом, обеспечиваются защитными средствами от обмораживания: суконными куртками, рукавицами, очками.

      334. Составляющие систему азотного замораживания элементы и узлы испытывают с оформлением актов на герметичность.

      335. Сосуды, трубопроводы и запорную арматуру перед использованием проверяют на отсутствие нефтепродуктов и предохраняют от попадания в них нефтепродуктов в дальнейшем.

      336. Все вентили системы азотного замораживания обозначают и нумеруют в соответствии с технологической схемой. Схема наносится несмываемой краской на щит, устанавливаемый в зоне управления системой. Последовательность открытия и закрытия вентилей в процессе работы указывается в ПОР и наносится на щит вместе со схемой распределения жидкого азота.

      Все вентили снабжаются трафаретами с нанесенными номерами, надписями и стрелками, указывающими направление вращения маховика при закрытии в случае аварийной ситуации.

      Вентили, предназначенные для аварийного отключения системы, красят в красный цвет.

      При проведении азотного замораживания в стволе или горизонтальной выработке схема распределения азота и последовательность переключения вентилей указываются на щите, устанавливаемом около устья замораживающих колонок.

      337. Зона управления сливом азота должна содержать:

      1) знак аварийной остановки;

      2) изолирующие самоспасатели в количестве, превышающем максимальное число работающих в смене людей на 10 процентов;

      3) портативные кислородные ингаляторы на случай внезапной потери сознания одним из членов бригады;

      4) медицинскую аптечку;

      5) электрическое освещение (не менее 50 люкс).

      При инструктаже персонал, занятый на работах с использованием жидкого азота, обучается правилам пользования газоанализаторами, изолирующими самоспасателями и ингаляторами, о чем делается запись в Журнале инструктажа по форме, установленной техническим руководителем организации.

      338. В зоне производства работ во время слива азота в замораживающую систему осуществляется экспресс-методом постоянный контроль содержания кислорода, и не реже одного раза в сутки отбираются контрольные пробы воздуха для лабораторного анализа.

      Места контроля воздуха экспресс-методом предусматриваются ПОР. При содержании кислорода менее 20 процентов по объему слив азота прекращается, и принимаются меры к разгазированию выработок и выявлению и устранению причин аварийной ситуации.

      Контроль качества воздуха производит лицо контроля, на которое возложен контроль безопасности работ в смене.

      339. При производстве работ по азотному замораживанию грунтов в подземной выработке проектом предусматривается вытяжная и приточная вентиляция.

      340. На автотранспортной криогенной емкости делается надпись: "Закрывая вентиль выдачи жидкого азота, открой дренаж. Внимание! Следи за временем, дренаж открыт!". Оператор, работающий на криогенной емкости при сливе азота, находится в зоне видимости обустройств, задействованных в распределении сливаемого азота, и лиц, занятых на выполнении этой работы, или имеет с ними двустороннюю постоянную связь.

      341. Совмещение процесса азотного замораживания с проходческими работами не допускается. Слив жидкого азота возможен после вывода всех лиц из зоны производства азотного замораживания. Нахождение лиц, не занятых в процессе азотного замораживания, ближе 30 метров от места производства работ не допускается.

      Нахождение персонала с функциями контроля в зоне замораживания в подземной выработке в процессе слива азота допускается в количестве не более двух человек и при наличии газоанализаторов и индивидуальных средств защиты для каждого (изолирующий самоспасатель, ингалятор).

      342. При выполнении работ по технологии азотного замораживания не допускается:

      1) перекрывать одновременно два вентиля в пределах одной замкнутой сети циркуляции до полного испарения жидкого азота при отсутствии на этом участке предохранительных устройств (предохранительный клапан, разрывная мембрана);

      2) производить ремонт системы азотного замораживания, в том числе подтяжку крепежа при циркуляции азота;

      3) курение в зоне управления процессом азотного замораживания, при производстве ремонтных работ в этой зоне, о чем вывешиваются соответствующие плакаты.

      343. Для монтажа элементов системы замораживания, имеющих непосредственный контакт с жидким азотом, используются резьбовые и фланцевые соединения. Сварочные работы допускается производить только на трубопроводах, имеющих контакт с испаренным азотом.

      Гибкие неметаллические элементы трубопроводов не допускается использовать более трех циклов.

      Для теплоизоляции гибких питающих элементов системы азотного замораживания не допускается использовать жесткие теплоизоляционные материалы.

      344. Пути транспортировки и места установки криогенных емкостей на дневной поверхности и в подземных выработках определяются ПОР.

      345. Отогревание трубопроводов и арматуры при их обмерзании допускается производить снаружи паром или горячей водой.

      346. При замораживании грунтов вблизи существующих капитальных сооружений производится инструментальный маркшейдерский контроль возможной деформации сооружений.

      347. Для проведения работ по обезжириванию криогенного оборудования (транспортных цистерн для жидкого азота, арматуры, шлангов, металлорукавов) и трубопроводов сети циркуляции азота разрабатываются технологические регламенты на данный вид работ.

      348. Наличие на трубах и в резьбовых соединениях жировых пленок не допускается. Для смазывания резьбовых соединений используются смазки на основе фторированных полиэфиров.

      349. Не допускается оставлять без обслуживающего персонала цистерну и сеть циркуляции азота при наличии в них избыточного давления.

      350. При подсоединении и отсоединении резервуаров от сети циркуляции азота, включении вентилей газосброса на резервуаре или распределителе, срабатывании предохранительного клапана резервуара, разрыве предохранительной мембраны сосуда, кожуха или шланга все лица, за исключением работников, занятых обслуживанием оборудования, удаляются на расстояние не менее 15 метров.

      351. При обслуживании криогенного оборудования и сети циркуляции азота применяется специальная одежда, специальная обувь, средства защиты рук работников и инструмент без следов масел.

      352. Для выполнения работ по транспортированию и эксплуатации транспортных цистерн для жидкого азота и принадлежностей к ним разрабатывается технологический регламент по обслуживанию резервуаров и сети циркуляции жидкого азота.

      353. При появлении признаков утечки жидкого азота из сети циркуляции (белый холодный пар) подача хладагента прекращается, люди выводятся из опасной зоны, за исключением персонала, занимающегося поиском и устранением утечек газа, ремонтом элементов сети циркуляции.

      354. Не допускается производить пайку и сварку резервуаров и сети циркуляции азота до его удаления и снижения давления до атмосферного.

      При этом температура воздуха (азота) поддерживается в течение 2 часов на входе 60-80 градусов Цельсия, на выходе 30-35 градусов Цельсия.

      355. Не допускается производить сварочные, огневые работы с открытым пламенем в элементах сети циркуляции азота, не отсоединенных от технологической сети и не продутых теплым воздухом (азотом) с температурой на выходе 15-20 градусов Цельсия.

      При выполнении сварочных работ теплоизоляция трубопроводов сети циркуляции азота защищается от воздействия пламени.

      356. При монтаже каждого стыка вновь наращиваемой трубы, замораживающей колонки, после монтажа, и продувки сети циркуляции азота они подвергаются испытаниям на герметичность сухим сжатым воздухом или газообразным азотом под суммарным полуторным проектным давлением хладагента в азотной емкости и гидростатического давления жидкого азота в сети циркуляции, но не менее 0,25 мегаПаскаля. Выдержка под давлением - 10 минут.

      Результаты испытаний оформляются актом, утверждаемым руководителем организации.

      357. Трубы разводки сети циркуляции жидкого азота после испытания системы и устранения неплотностей соединений теплоизолируются.

      358. Лицом контроля:

      1) ежесменно осуществляется визуальный осмотр резервуара с жидким азотом, подающей магистрали и элементов сети разводки хладоносителя, находящихся в режиме нагнетания жидкого азота;

      2) проверяется исправность предохранительных клапанов, наличие штатных принадлежностей цистерны (уплотнительных колец, металлорукавов) и средств пожаротушения;

      3) в соответствии с ПОР контролируется в сети циркуляции азота параметры хладаносителя (температуру, давление, расход). Результаты ежесменного осмотра и контроля параметров хладагента заносятся в Журнал учета работы замораживающей станции по форме согласно приложению 7 к настоящим Правилам.

      4) ежесменно контролируется содержание кислорода в атмосфере забоя ствола (при наличии в нем людей и нагнетании жидкого азота).

      359. Не допускается выполнять контрольные замеры параметров хладагента в галерее или забое ствола при открытом вентиле газосброса распределителя.

      360. Рабочие места операторов, работающих с жидким азотом, обеспечиваются медицинскими аптечками, укомплектованными противоожоговыми средствами.

Параграф 5. Проходка ствола в замороженных породах

      361. Проходка ствола в замороженной зоне допускается после проверки целостности и достижения расчетной толщины ледопородного ограждения (ультразвуковой контроль).

      При проходке ствола в замороженной зоне составляются погоризонтные планы ледопородного ограждения в соответствии с проектом на проходку ствола.

      362. При местном замораживании пород, если забой ствола находится ниже статического уровня подземных вод, бурение контрольно-разведочных скважин производят через бетонную подушку, уложенную на предохранительный целик. Размер целика и подушки определяется проектом на проходку ствола.

      363. Сооружение бетонной подушки и закрепление направляющих труб (кондукторов) производится с соблюдением требований пунктов 362, 385 настоящих Правил.

      364. Бурение контрольно-разведочных, замораживающих и тампонажных скважин производится через уравнительную колонну или запорные противовыбросные устройства.

      365. К выемке породы в зоне замораживания допускается приступать только после окончания проектного срока замораживания и истечения воды из гидронаблюдательной скважины.

      366. Технология и средства ведения взрывных работ обеспечивают целостность ледопородного ограждения и замораживающих колонок. Способ разрушения замороженных пород определяется проектом на проходку ствола.

      367. Шпуры бурятся на расстоянии не менее 300 миллиметров от стенки ствола в проходке. Остающаяся часть невзорванной породы у периферии ствола отбивается отбойными молотками.

      В зоне замороженных неустойчивых пород производство взрывных работ не допускается.

      368. Взрывные работы допускается вести аммиачно-селитренными взрывчатыми веществами. При разработке паспорта взрывных работ обеспечивается целостность ледопородного цилиндра.

      369. При проходке ствола в зоне водонепроницаемого венца крепи (кейль-кранца) и на расстоянии 3 метров выше и ниже его ведение буровзрывных работ осуществляется по разработанному для этой зоны паспорту взрывных работ. При этом обеспечивается целостность массива пород стенок ствола.

      370. При появлении воды в стволах, проходимых по слабым, неустойчивым и замороженным породам, работы в стволе, за исключением ремонтных, останавливаются, возобновление их допускается после дополнительного замораживания и проверки результатов замораживания пробной откачкой. Ремонтные работы ведутся по ПОР.

      Применение водоотлива при проходке по таким замороженным породам не допускается.

      371. Просачивание воды через крепь по мере оттаивания замороженных пород немедленно устраняется путем расчеканки швов тюбингов (при тюбинговой крепи) или тампонажа закрепного пространства при бетонной крепи.

      372. На участках ствола с возможным движением замороженных пород углубка ведется небольшими заходками, величина которых определяется проектом, с возведением постоянной крепи вслед за забоем. При креплении ствола тюбингами пространство за тюбингами заполняется тампонажным раствором.

      373. При наличии за контуром ствола в проходке незамороженных неустойчивых пород разрабатываются мероприятия, предотвращающие их сползание.

      374. При вскрытии забоем ствола замораживающих колонок работы по проходке прекращаются, людей выводят из забоя, кроме тех, кто участвует в приведении замораживающих колонок в безопасное состояние.

      Не допускается демонтаж указанных колонок до полного испарения находящегося в них жидкого азота.

      375. Отставание постоянной крепи от забоя ствола и величина заходки в пластичных, склонных к пучению породах определяются проектом на проходку ствола. Отставание временной крепи от забоя не превышает 1,0-1,5 метров, а в ПОР предусматриваются меры безопасности, направленные на предотвращение обрушения пород.

      В замороженных неустойчивых породах, когда горное и гидростатическое давление не превышает 10 килограмм-сила на квадратный сантиметр, это расстояние не более 25 метров.

      Пройденная часть немедленно закрепляется постоянной крепью.

      Затяжки временной крепи устанавливаются вразбежку с тем, чтобы через просветы можно было наблюдать за состоянием замороженных пород.

      376. Конструкция временной крепи определяется проектом на проходку ствола.

      377. В условиях больших горных давлений, нефтегазопроявлений применение временной крепи не допускается. Проходка ствола в таких случаях осуществляется с возведением передовой бетонной крепи.

      378. Не допускается устанавливать в замороженной зоне анкера для крепления и навески оборудования ствола в забуренных скважинах, шпурах без цементации свободного пространства скважины, шпура.

      379. Технология оттаивания замороженных пород и гидроизоляция крепи ствола определяются проектом на проходку ствола.

      После окончания проходки ствола шахты, оттаивания замороженных пород и извлечения замораживающих труб скважины заполняются цементно-песчаным раствором. При оставлении в скважинах замораживающих труб последние тампонируются.

      380. Лицами контроля, осуществляющими руководство работами:

      1) ежесменно осуществляется осмотр обнаженных стенок и забоя ствола с целью выявления темных пятен, указывающих на проникновение рассола из колонок в породы. Результаты осмотра заносятся в Журнал осмотра ствола по форме согласно приложению 8 к настоящим Правилам;

      2) при проходке в неустойчивых породах замерять температуру пород на контуре ствола, предусмотренную ПОР;

      3) при возникновении угрозы прорыва воды, плывуна или опасностей принимать меры по предупреждению аварии, выводу людей из забоя.

      381. Подогрев вентиляционной струи при проходке ствола в зоне замороженных пород определяется в проекте на проходку ствола.

      Проходчики, работающие в замороженной зоне, обеспечиваются теплой специальной одеждой.

      382. Лицо контроля ежесуточно осматривает состояние ствола и обеспечивает очистку крепи от льда.

7. Проходка стволов шахт с предварительным тампонажем горных пород

      383. Технология работ по тампонажу и расположение тампонажного оборудования определяются проектом на проходку ствола.

      384. Помещение для приготовления тампонажного раствора оборудуется принудительной вентиляцией согласно проекту на проходку ствола.

      385. Направляющие трубы (кондукторы) в тампонажных скважинах закрепляются с помощью резиновых манжет, цементного раствора или способами так, чтобы они могли выдержать давление раствора при нагнетании в скважины.

      386. Соединительная и запорная арматура, концы нагнетательных шлангов закрепляются способом, исключающим возможность их срыва при работе насоса.

      387. На тампонажном оборудовании устанавливаются предохранительные клапаны, отрегулированные на расчетное давление, определяемое проектом на проходку ствола.

      Расчетное давление нагнетания тампонажных растворов для подавления притоков воды в пройденных стволах принимается с учетом несущей способности крепи.

      388. На все виды тампонажных работ, применяемых как при проходке, так и в стволах эксплуатационных шахт, разрабатывается ПОР.

      389. Применяемое в стволе тампонажное оборудование – насосы, емкости с раствором, водой, химическими реагентами – размещается равномерно на проходческом полке, люльке или устройстве, исключая перекосы последних.

      390. Для предупреждения прорыва в ствол напорных вод при бурении тампонажных скважин обязательно применение предохранительного сальника или защитного приспособления того же назначения.

      391. Не допускается производить быстрое перекрывание кранов трубопроводов (краны перекрываются плавно) и пользоваться шлангами, имеющие вздутие.

      392. Для предупреждения прорыва воды в стволе при достижении забоем верхней отметки проектного предохранительного целика бурятся две-три передовые разведочные скважины на глубину не менее 1 метра ниже кровли водоносного пласта.

      Устье скважины при бурении оборудуется сальниками.

      Если на проектной отметке не встречен водоносный горизонт, то дальнейшая проходка до полного пересечения его ведется с передовыми разведочными скважинами и с сохранением проектного предохранительного целика.

      В случаях, когда проектом предусматривается устройство тампонажной подушки, толщина водоупора между ней и кровлей водоносного горизонта не менее 1 метра.

      393. До начала работ по нагнетанию раствора все тампонажное оборудование испытывается при давлении, превышающем в 1,5 раза максимальное давление нагнетания.

      394. Нагнетание раствора допускается после проверки состояния оборудования, правильности установки запорной арматуры, контрольно-измерительных приборов и испытания всей нагнетательной системы водой лицом, осуществляющим руководство работами. Результаты осмотра и испытаний заносятся в журнал.

      395. Работа по нагнетанию раствора ведется под непосредственным руководством лица контроля.

      396. При нагнетании тампонажного раствора не допускается находиться вблизи нагнетательной системы лицам, не связанным с производством тампонажных работ.

      397. Не допускается разборка и ремонт тампонажного оборудования и системы трубопроводов до полного снижения давления.

      398. Проходка ствола в затампонированных водоносных породах производится обычным способом с соблюдением правил безопасности.

      399. При производстве взрывных работ с целью исключения образования в породах новых водопроводящих трещин применяется мелкошпуровой способ взрывания.

      400. Одновременно взрываемое количество взрывчатых веществ должно составлять не более 15 килограммов.

      401. При неудовлетворительно выполненном тампонаже останавливается проходка ствола, возводится постоянная крепь и производится повторный тампонаж пород.

8. Работа с растворами на основе химических компонентов
Параграф 1. Инъекционное закрепление грунтов

      402. Инъекционные работы по искусственному закреплению грунтов производятся по ПОР, в котором предусматриваются: допустимое давление нагнетания, нормы расхода инъекционных растворов, меры безопасности при обращении с используемыми химическими реагентами, контроль за состоянием окружающей среды и возможность совмещения работ.

      403. Работы, связанные с химическим укреплением грунтов, производятся под руководством лиц, имеющих опыт производства этих работ.

      404. До начала работ инъекционное оборудование и коммуникации испытываются под давлением, превышающим в 1,5 раза наибольшее давление нагнетания, но не менее 0,5 мегаПаскаля, и принимаются комиссией под руководством технического руководителя организации, ведущей работы, с составлением акта.

      405. На трубопроводах для инъектирования растворов устанавливаются предохранительные клапаны, отрегулированные на расчетное давление с устройством для сбора сбросов.

      406. При производстве инъекционных работ:

      1) не допускается эксплуатация негерметичных всасывающей и нагнетательной линии инъекционной системы, насосов, емкостей и дозаторов;

      2) транспортировка и хранение смол, жидкого стекла, кислоты и химических реагентов производятся в герметичной металлической таре (заводской упаковке) с плотно закрытыми крышками. На всех используемых емкостях наносятся надписи с наименованием химического реагента;

      3) в горных выработках на месте приготовления инъекционных химических растворов обеспечивается запас химреагентов не превышающий количеств, необходимых для химического закрепления пород на одну заходку;

      4) агрегаты, используемые для приготовления инъекционных растворов, оборудуются люками с плотно закрывающимися крышками. Не допускается приготовление растворов в емкостях при открытых крышках;

      5) оборудование, применяемое для нагнетания растворов (насосы, шланги, инъекторы), периодически во время работы и после ее окончания промываются. Продукты промывки и остатки гелеобразующего раствора собираются в герметически закрывающуюся тару и вывозятся на поверхность для нейтрализации;

      6) в местах приготовления растворов (смесительный узел) вывешивается схема управления механизмами с указанием очередности операций пуска и остановки.

      407. Во время выполнения работ по инъекционному закреплению грунтов не связанные с ними работы в подземной выработке допускается производить за пределами опасной зоны, определенной ПОР.

      408. Во время работы с химическими реагентами не допускается превышение содержания токсических веществ на рабочем месте предельно допустимых концентраций. На рабочих местах должны иметь чистую воду, 10 процентный раствор питьевой соды и защитные средства для работающих, согласно ПОР, руководства по применению изготовителей материалов.

      409. Место закрепления грунтов и смесительный узел связываются между собой телефонной связью и двусторонней сигнализацией (звуковой и световой), устанавливается значение применяемых сигналов.

      410. Установки для приготовления жидкого стекла, установки, применяемые для варки и подогрева химических растворов, регулярно освидетельствуются и подвергаются гидравлическим испытаниям согласно технологическому регламенту.

      411. Для предотвращения возможности прорыва едких растворов наружу при работах с поверхности земли оставляют пригруз из грунта толщиной 1-1,5 метров или укладывают слой бетона толщиной не менее 10 сантиметров с отверстиями диаметром 5 сантиметров для забивки инъекторов.

      Для выполнения инъекционных работ разрабатывается ПОР с учетом руководств изготовителей материалов и оборудования.

      412. Химические реагенты, для приготовления тампонажных растворов, применяют в соответствии с проектом на проходку ствола и хранят в закрытых на замок ящиках с надписью, указывающей химический реагент.

      413. Работа с растворами на основе химических компонентов производится не менее чем двумя рабочими с использованием необходимых средств индивидуальной защиты. На рабочем месте вблизи водопроводного крана или емкости с водой готовятся свежие растворы питьевой соды и борной кислоты (5-10 процентной концентрации), бинты и аптечка с медикаментами и перевязочными материалами. Медикаменты пополняются по мере их расходования с учетом сроков их годности.

      414. Смола, кислота и химические материалы, предназначенные для тампонажа, доставляются на место производства работ в герметически закрытой таре.

      415. При обнаружении течи в таре химические материалы переливаются в неповрежденную емкость и герметически закрываются.

      416. В рабочем помещении или в выработке, где готовится химический тампонажный раствор, допускается хранить только суточный расход химматериалов, необходимых для работы. В местах хранения, погрузки и разгрузки химических реагентов рекомендуется иметь в достаточном количестве средства для обезвреживания пролитых или просыпанных химических реагентов.

      417. Смола из емкости хранения в растворосмесители перекачиваются с помощью насосов. При поступлении смолы в бочках объемом 200-250 литров допускается ее перелив в емкости хранения с помощью грузоподъемных средств (тали, лебедки).

      418. Для приготовления химических растворов на основе концентрированных кислот принимаются меры по защите открытых участков тела и органов дыхания работников (специальная одежда, специальная обувь, средства защиты рук и органов дыхания).

      419. Приготовление тампонажного раствора рабочей концентрации производится в растворомешалке закрытого типа с исключением разбрызгивания раствора в процессе смешивания.

      420. Не допускается принимать пищу вблизи мест, где хранятся или приготавливаются растворы добавок.

Параграф 2. Проходка стволов в затампонированных породах

      421. Способ разработки затампонированных пород определяется в проекте на проходку ствола.

      422. Для предупреждения прорыва воды в ствол при достижении забоем верхней отметки проектного предохранительного целика бурится три передовые разведочные скважины на глубину не менее 1 метра ниже кровли водоносного пласта. Устье скважины при бурении оборудуется превентором.

      423. Если на проектной отметке не будет встречен водоносный горизонт, то дальнейшая проходку до полного пересечения ведется с передовыми разведочными скважинами и с сохранением предохранительного целика проектной мощности.

      424. В случае выполнения предварительного тампонажа из забоя ствола, когда проектом предусматривается устройство тампонажной подушки, толщина водоупора между ней и кровлей водоносного горизонта принимается не менее 1 метра.

9. Проходка стволов с применением ограждающих крепей и щитов
Параграф 1. Ограждающие опускная и забивная крепи

      425. Работы по монтажу и демонтажу шаблонов, подъемников, вибраторов или вибромолотов, по сборке и погружению забивной или опускной крепи выполняются под руководством лица контроля.

      426. Работы возле устья ствола по подтягиванию электрического кабеля за вибратором, спуску в ствол инструментов, материалов и оборудования, ремонту ограждения, передвижке лестницы проводятся с применением предохранительных поясов.

      427. Для предупреждения заполнения забоя ствола водонасыщенными породами в случае их прорыва из-под ограждающей крепи обеспечивается у устья ствола и на предохранительном полке ствола аварийный запас мешков с песком или глиной, аварийный запас крепежных материалов в количестве, предусмотренном ПЛА.

      428. С целью предотвращения прорыва напорных вод в забой ствола забивку шпунтов, погружение опускной крепи начинается с отметки, превышающей уровень напорных вод на величину не менее 0,5 метров.

      Верхний уровень ограждающих забивной и опускной крепи не менее чем на 0,5 м выше уровня напорных вод.

      429. Забивка шпунтов производится с прочных и устойчивых подмостей, а монтаж (сборка) опускной крепи - с подвесного полка.

      430. Элементы забивной и опускной крепи во время спуска в ствол, удерживаются от раскачивания и вращения, гибкими оттяжками.

      431. Во время погружения забивной крепи вибратор жестко закрепляется на шпунте. При работе вибратора и вибромолота работники находятся на противоположной стороне забоя ствола.

      Не допускается работа вибратора при погружении шпунта без направляющих рам забивной крепи, подтягивание болтов и клина наголовника шпунта во время работы вибратора или вибромолота.

      432. При погружении опускной крепи работники находятся в центре ствола или в безопасном секторе сечения ствола.

      Не допускается нахождение людей под ножом башмака опускной крепи.

      433. Для предотвращения прорыва тиксотропного раствора в забой из-под режущего башмака опускной крепи устраивается уплотнитель высотой не менее 0,6 метров, пространство между которым и наружной поверхностью опускной крепи заполняется паклей и глиной.

      434. Величина заглубления в водоупорную породу, залегающую ниже водоносного горизонта, рекомендуется не менее: для деревянных шпунтов - 0,3 метров, для металлических шпунтов опускной крепи - 0,5 метров.

      Не допускается выемка неустойчивых пород, склонных к сползанию, до заглубления ограждающих крепей в водоупор.

      435. При наличии "окон" между шпунтовым ограждением они перекрываются вторым рядом шпунтов.

      436. Извлечение металлического шпунта допускается только после возведения постоянной крепи в стволе.

      437. Выемка породы производится так, чтобы нижние концы деревянных шпунтов оставались ниже отметки забоя не менее чем на 0,3 метров, металлических шпунтов, ножа башмаков опускной крепи - не менее ем на 0,5 метров.

      438. При выемке водоупорной породы оставляют берму шириной у концов деревянных шпунтов не менее 0,25 метров, у концов металлических шпунтов и ножа башмака спускной крепи - не менее 0,75 метров.

      Соответствующее уширение ствола предусматривается проектом на проходку ствола.

      439. При осадке поверхности вокруг устья ствола или разрывах крепи не допускается дальнейшая углубка ствола до ликвидации аварийной ситуации.

Параграф 2. Щитовой способ

      440. Рабочее место машиниста вертикального щита связывается светозвуковой сигнализацией со всеми механизмами щитового комплекса.

      441. Не допускается к управлению домкратом при передвижке щита лиц, не прошедших обучения.

      442. Передвижка вертикального щита допускается после выполнения мероприятий по предотвращению обрыва кабелей, воздушных и водопроводных шлангов, бетонопроводов, заклинивания подвесного шахтного оборудования в проемах щитовых полков.

      443. Не допускается к эксплуатации щитовой комплекс, не прошедший профилактического осмотра и ремонта.

      444. При осмотре и ремонте механизмов щитового комплекса или забойных механизмов, при смене резцов электропривод обесточивается. На пускателе вывешивается табличка с надписью: "Не включать - работают люди!".

      Запуск механизмов щита после завершения операций по осмотру и ремонту производится по распоряжению лица контроля.

      445. Для предупреждения заполнения забоя ствола водонасыщенными породами, в cлучае их прорыва из-под ножевого кольца щитового комплекса, обеспечивается у устья ствола и на предохранительном полке ствола аварийный запас мешков с песком или глиной, аварийный запас крепежных материалов в количестве, предусмотренном ПЛА.

      446. Для предотвращения прорыва напорных вод в забой ствола погружение ножевого кольца щита начинается с отметки, превышающей уровень напорных вод на величину не менее 0,5 метров.

      447. Монтаж щитового комплекса производится с подвесного полка.

      448. Элементы щитового комплекса во время спуска в ствол удерживаются от раскачивания и вращения гибкими оттяжками.

      449. Величина заглубления в водоупорную породу, залегающую ниже водоносного горизонта, для щитового комплекса допускается не менее 0,5 метров.

      450. Выемку породы производят так, чтобы нижний конец щитового комплекса оставался ниже отметки забоя не менее чем на 0,5 метров.

10. Искусственное водопонижение

      451. Буровые работы для водопонижения выполняются в соответствии с ПОР.

      452. Водопонизительные установки оснащаются исправными приборами для определения напора насоса и измерения вакуума.

      453. При работе с эжекторными иглофильтрами каждый иглофильтр с напорной и сливной стороны оборудуется пробковыми кранами.

      Шланги к коллекторам и иглофильтрам крепятся хомутами.

      454. На напорном и сливном трубопроводах наносятся надписи, указывающие их назначение.

      455. При погружении и извлечении иглофильтров люди, не занятые этой работой, удаляются на расстояние не менее, полуторной длины колонны труб. Иглофильтры извлекаются игловыдергивателями.

      456. Ось иглофильтров (легких и эжекторных) находится не ближе 0,5 метров от бровки земляной выемки и не ближе 1 метров от контура обделки при закрытом способе работ.

      457. Водопонизительные установки, расположенные вблизи подземных водозаборов, эксплуатируются по проекту.

      458. Не допускаются гидравлическое погружение, забивка иглофильтров в том случае, если это может вызвать повреждение существующих сооружений и коммуникаций.

      459. При демонтаже инвентарных коллекторов на высоте не допускается находиться вблизи снимаемого звена и стоять против снимаемой трубы при разболчивании фланцев.

      460. Время работы водопонизительной установки определяется ПОР. В этот период осуществляется наблюдение за уровнем грунтовых вод, данные наблюдений заносятся в Журнал наблюдений за изменением уровня грунтовых вод при водопонижении по форме согласно приложению 9 к настоящим Правилам и инструментальное маркшейдерское наблюдение за зданиями и сооружениями, находящимися в зоне влияния водопонижения в соответствии с ПОР.

11. Изоляционные работы и антикоррозийная обработка

      461. Изоляционные работы с применением огнеопасных материалов, а также материалов, выделяющих вредные вещества, выполняются в соответствии с ПОР.

      462. Битумоварочные помещения удаляются от жилых и административно-бытовых зданий и складских помещений не менее чем на 50 метров, а от бровок котлованов и траншей - на 15 метров.

      Нагрев битума свыше 300 градусов Цельсия не допускается, котлы оборудуются термометрами.

      Топливо допускается складировать на расстоянии не менее 10 метров от битумоварочных котлов. Место складирования обеспечивается средствами пожаротушения.

      463. Не допускается производить загрузку битума в котел без предварительного удаления из него влаги и просушки котла.

      464. Загрузка котла производится так, чтобы во время его подогревания горячий битум не доходил до верхних его краев на 8 сантиметров.

      Во время подогревания котел закрыт крышкой.

      465. В местах, где производится разогревание битума, находятся необходимые средства пожаротушения.

      466. Хранение легковоспламеняющихся материалов ближе 10 метров от котла не допускается.

      467. Нагнетать битум в скважины допускается после проверки качества монтажа оборудования и контрольно- измерительных приборов и устранения возможных дефектов.

      468. Битумопровод во время нагнетания битума следует закрывать защитными желобами.

      469. Спуск горячего битума в ствол или котлован допускается в герметически закрытых емкостях.

      470. При использовании легковоспламеняющихся жидкостей для грунтовки поверхностей соблюдаются меры предосторожности с предупреждением появления в зоне работ открытого огня, искр. Работы выполняются под наблюдением лица контроля организации.

      471. Организация, ведущая работы с применением полимерных материалов в подземных условиях, до начала работ письменно уведомляет генподрядчика о сроках начала работ с вредными или легковоспламеняющимися веществами.

      Для производства таких работ разрабатывается ПОР по выполнению работ с применением битума или полимерных материалов.

      472. Рабочие места по приготовлению и нанесению битума или полимерных материалов обеспечиваются приточно-вытяжной вентиляцией. Порядок контроля воздушной среды определяется ПОР.

      Подогревать битум на рабочем месте допускается в электробитумоварках с плотными крышками. Не допускается применять приборы с открытым огнем.

      473. Работы по приготовлению и нанесению полимерных материалов производятся под руководством лица контроля.

      474. Обтирочный материал после его использования собирается в тару для последующей выдачи на поверхность и утилизации. Сжигать использованный обтирочный материал не допускается.

      475. Поверхностные склады для хранения полимерных материалов и тары соответствуют руководству изготовителя по их хранению.

      476. Возобновление работ и допуск лиц в ствол (котлован) после нанесения полимерных покрытий допускается после полного удаления из зоны работ вредных или взрывопожароопасных веществ и приведения воздушной среды в надлежащее состояние, подтвержденное анализами.

12. Бурение шпуров и скважин

      477. До начала бурения шпуров забой выработки осматривается лицом контроля и приводится в безопасное состояние.

      478. Бурение шпуров осуществляется в соответствии с паспортом буровзрывных работ. Внесение в паспорт корректив, связанных с изменением геологических условий в забое производится, с разрешения технического руководителя организации.

      Утвержденный паспорт буровзрывных работ выдается под роспись начальнику участка, руководителю буровых работ, сменным инженерам и горным мастерам, один экземпляр паспорта с росписями перечисленных лиц хранится в техническом отделе организации.

      С паспортом буровых работ знакомятся под роспись все проходчики и взрывники, непосредственно работающие в данном забое.

      Копия паспорта буровзрывных работ хранится на буровом оборудовании. Для бурильщиков ручным перфоратором паспорт буровзрывных работ хранится на доступном расстоянии от производства работ.

      Сноска. Пункт 478 в редакции приказа Министра по инвестициям и развитию РК от 07.11.2018 № 772 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      479. Бурение шпуров и скважин, расположенных на высоте более 1,5 метров от подошвы забоя, без поддерживающих приспособлений не допускается. Доски полков и настилов, с которых производится бурение, скреплены между собой и уложены на прочное основание. Использование в качестве поддержек при бурении подставок из досок, отрезков труб не допускается.

      480. Бурение шпуров со взорванной породы допускается только при условии устройства выровненной площадки и осуществления дополнительных мер безопасности.

      481. Длина забурников при бурении ручными перфораторами не более 0,5-0,8 метров, а при бурении ручными электросверлами 0,8–1 метр.

      482. Извлечение из шпуров заклинивших буров допускается только с помощью бурового ключа или приспособления.

      483. Соединения пневматических шлангов между собой выполняются при помощи двухстороннего ниппеля, а шланга с перфоратором – при помощи конусного ниппеля, накидной гайки и штуцера.

      Закрепление шланга на ниппеле осуществляется металлическими хомутами на болтах или при помощи приспособления.

      484. Перед началом работы машинист – бурильщик, работающий на бурильной или самоходной установке, убеждается в исправности основных узлов машины: ходовой части, бурового оборудования, двигателей привода, системы управления, соединения воздухоподводящих и водоподводящих шлангов, гидросистемы, крепления салазок, стрел (манипуляторов).

      При обнаружении на установке неисправности, угрожающей безопасности работ, бурильщик устраняет ее до начала работы.

      О неисправностях бурильной установки, которые не могут быть устранены самим бурильщиком, он сообщает лицу контроля.

      485. Состояние установки проверяется в следующие сроки:

      1) машинистом–бурильщиком – перед началом работ, ежесменно;

      2) механиком участка – еженедельно;

      3) главным механиком – ежемесячно.

      486. Передвижение бурильных установок из одного забоя в другой допускается только в транспортном положении.

      487. При бурении самоходной бурильной установкой не допускается находиться под поднятыми стрелами (манипуляторами), автоподатчиками, у забоя.

13. Уборка горной массы

      488. Эксплуатация погрузочных машин, экскаваторов и средств погрузки осуществляется в соответствии с руководством изготовителя. Во время работы погрузочных средств в забое посторонним лицам не допускается находиться в радиусе их действия.

      489. Эксплуатация погрузочных машин, не оборудованных предусмотренными конструкцией подножками (площадками) для машинистов или устройствами для их безопасного размещения, не допускается.

      490. При одновременной работе в забое двух породопогрузочных машин не допускается управлять ими с площадок, расположенных со стороны междупутья.

      491. Кабель погрузочной машины закрепляется зажимным хомутом в месте, установленном руководствам по эксплуатации изготовителя, имеет дополнительную резиновую оболочку длиной 1,0–1,5 метров (от машины), предохраняющую кабель от трения. Кабель очищается от завала горной массы.

      492. Загрузка транспортных средств (вагонетки, автосамосвалы и тому подобные) проводится так, чтобы исключалась возможность выпадения из них кусков породы при движении.

      493. При разработке тоннеля и камер горизонтальными уступами с экскаваторной погрузкой высота развала породы после взрывных работ не более высоты черпания экскаватора. Порядок и условия работы погрузочной машины непрерывного действия и машины ковшового типа определяются проектом.

      При высоте развала до 4 метров погрузка породы машиной непрерывного действия может проводиться без дополнительного спуска откосов.

      При высоте развала больше 4 метров производится дополнительный спуск откосов породы.

      494. Погружаемые машиной куски породы по своим размерам не превышают величин, предусмотренных проектом.

      По окончании работы машинист погрузочной машины (экскаватора) отводит машину в безопасное место, принимает меры по исключению самопроизвольного движения машины, отпускает вниз до упора погрузочные органы, выключает автоматы и отключает питающий кабель.

      При остановке конвейера погрузочной машины или конвейера - перегружателя его разгрузочная часть очищается от нависающих кусков породы.

      Сцепка и расцепка вагонеток с породопогрузочной машиной во время ее работы и движения не допускается.

      Посторонним лицам не допускается находиться в радиусе их действия.

      Сноска. Пункт 494 в редакции приказа Министра по инвестициям и развитию РК от 07.11.2018 № 772 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      495. При работе экскаватора (перед началом и после окончания погрузки) подается звуковой сигнал.

      496. На каждом экскаваторе комплектуется: медицинская аптечка, два углекислотных огнетушителя, две пары проверенных диэлектрических перчаток, металлический ящик для хранения однодневного запаса обтирочных материалов.

14. Проходка тоннелей при помощи щитов, тюбинго– или блокоукладчиков. Монтаж сборной обделки

      497. Щит, тюбингоукладчик или блокоукладчик, их механизмы и соответствующие приспособления после монтажа принимаются комиссией, с составлением акта приемки щита, тюбингоукладчика или блокоукладчика.

      498. Величина заходки определяется ПОР в зависимости от крепости и устойчивости пород.

      499. Все работы на высоте в забое тоннеля производятся с выдвижных платформ щита или укладчика.

      Работа с временных подмостей не допускается.

      500. Люди, работающие в ячейках среднего и нижнего ярусов, защищаются выдвинутыми платформами и фартуками.

      501. Накапливать породу и материалы в ячейках щита не допускается.

      502. Площадки на щитах и укладчиках имеют металлические ограждения высотой не менее 1 метра с бортом понизу высотой 14 сантиметров.

      503. При передвижке щитов, укладчиков и технологических платформ люди, не связанные с выполнением этой операции, удаляются за пределы машин.

      Укладчик в наклонном тоннеле снабжается устройством против скатывания его в забой при обрыве удерживающих тросов.

      504. Для увеличения заходки щита допускается применение инвентарных металлических распорок, соединенных с домкратами.

      505. При укладке тюбингов и блоков не допускается дожимать их щитовыми домкратами.

      506. Находиться под рамой укладчика сборной обделки во время его передвижения не допускается.

      507. До пуска механизмов резания механизированного щита убедиться, что в забое отсутствуют люди.

      Перед включением механизма резания или вспомогательных механизмов машинист щита дает световой и звуковой сигналы, предупреждающие о начале работ.

      Во время работы режущего механизма доступ людей в забой не допускается.

      Допуск людей за режущий орган допускается под непосредственным руководством лица контроля.

      508. Рабочее место машиниста щита соединяется светозвуковой сигнализацией со всеми механизмами технологического комплекса.

      509. При работе механизированного щита обеспечивается удаление пыли от забоя и призабойного пространства.

      510. В случае остановки щита (на срок более одной смены) обнаженные поверхности забоя закрепляются.

      511. Все проемы в настиле технологической платформы оборудованы откидными или выдвижными лядами.

      512. Для монтажа тюбинговой или блочной обделки тоннелей, применяются механические укладчики.

      Сборка кольца тюбинговой или блочной обделки при помощи лебедок допускается только при проходке тоннелей, различных камер протяженностью не более 25 метров в устойчивых породах с устойчивой кровлей. Это расстояние увеличивается по разрешению технического руководителя организации, но не более 50 метров.

      513. Монтаж сборной обделки проводится под защитой оболочки щита, а при обнаженных кровле и боках монтаж допускается лишь в устойчивых породах с применением защитных ограждений рабочей зоны от выпадающих кусков породы. Ограждения устанавливаются в соответствии с проектом.

      514. При выполнении работ в забое тоннеля на высоте рабочие находятся на выдвижных платформах щита или укладчика.

      515. Установленная на укладчике гидравлическая пневматическая и электрическая аппаратура оборудуется измерительными приборами или приспособлениями, исключающими возможность перегрузки.

      516. Сборка кольца обделки тоннеля проводится последовательно с обеих сторон снизу вверх. Освобождение рычага укладчика (тросов лебедки) и укладку каждого последующего элемента сборной обделки допускается проводить после закрепления ранее уложенного элемента (при обделке из тюбингов установить и затянуть не менее двух болтов по торцу и один – по флангу тюбинга).

      517. Щит и укладчик сборной обделки тоннеля передвигается под руководством лица контроля в присутствии дежурного слесаря.

      518. Очищать и смазывать вручную штоки щитовых, платформенных и забойных домкратов при их работе не допускается.

      519. Прикрепление тюбинга или блока к рычагу укладчика допускается при помощи захвата и болтовых скреплений.

      Доступ в зону установки обделки лиц, не связанных непосредственно с этой работой, не допускается.

      520. Подавать сигналы машинисту укладчика или лебедки допускается одному рабочему, назначенному лицом контроля.

      Включение механизмов допускается после подачи сигнала этим рабочим. До включения механизма машинист дает ответный сигнал.

      521. До начала работ по монтажу сборной обделки тоннеля укладчик осматривается механиком участка (сменным механиком). Результаты осмотра заносят в журнал приема и сдачи смен.

      522. Находиться в зоне вращения рычага укладчика во время его движения не допускается.

      523. До установки болтовых скреплений каждый тюбинг берется на оправки. Совмещать болтовые отверстия уложенных и укладываемых тюбингов средствами не допускается.

      524. Затягивать гайки до отказа, менять болтовые скрепления и завинчивать пробки в отверстия для нагнетания раствора за обделку следует с передвижных подмостей, чеканочных тележек. Выполнение этих работ с лестниц и с обделки не допускается.

      525. Рабочее место по подъему и перемещению тюбингов или блоков лебедками, по сборке тюбинговой (блочной) обделки должно иметь освещенность не менее 50 люкс.

      526. Оставлять тюбинг (блок) на весу при окончании работы или на время перерыва не допускается.

      527. Не допускается монтаж тюбингов лебедками, не оборудованными двумя исправно действующими тормозными устройствами.

      528. Прикрепление тюбинга (блока) к канату лебедки осуществляется при помощи устройства, обеспечивающего безопасность производства работ.

      529. Перецепка тюбинга (блока) с каната на канат на весу не допускается.

      Канаты для подъема тюбингов пропускают через защищенные блоки безопасной конструкции, укрепленные на подвесках.

      530. Поднимаемые и укладываемые элементы сборной обделки тоннелей находятся постоянно в поле зрения лиц, работающих на лебедках. При монтаже обделки прорезных колец или первых колец в камерах, допускается работать на лебедках без наличия прямой видимости, при этом лебедка имеет двустороннюю светозвуковую сигнализацию с местом укладки.

      531. Оставление оправок, пробок, гаек, ключей, болтов, шайб, кусков породы и так далее на бортах и ребрах тюбингов обделки тоннеля, на укладчике и щите не допускается.

15. Работа под защитой ограждающих устройств

      532. Работы под закрытыми затворами проводятся по ПОР.

      Работы под закрытыми затворами проводятся в присутствии лиц контроля, в обязанности которого входит постоянное наблюдение за величиной притока воды.

      В случае увеличения притока воды работы прекращаются, все рабочие выводятся из опасной зоны до выяснения причин увеличения притока и их устранения.

      533. Из зоны, где ведутся работы под закрытыми затворами, устраивается аварийный выход. Выход хорошо освещается и не загромождается материалами и оборудованием. Состояние аварийного выхода проверяется при приеме и сдаче смены. Все рабочие знакомятся с порядком движения по аварийному выходу.

      534. При возникновении опасности прорыва воды через затвор подаются звуковой и световой сигналы, по которым все люди, находящиеся в угрожаемых выработках, немедленно покидают рабочие места и переходят в заранее установленное безопасное место. Без разрешения лица контроля работы в опасной зоне не возобновляются.

      535. Проведение взрывных работ непосредственно вблизи закрытых затворов не допускается. Наименьшее безопасное расстояние от заряда (или зарядов) до затвора определяется в каждом конкретном случае расчетом, утвержденным техническим руководителем организации.

      536. Пульт управления затворами закрыт на замок, линия питания электродвигателей отключена. Ключ от пульта управления затворами у лица контроля, находящегося непосредственно в зоне работ.

      537. Для обеспечения безопасности работающих при прорыве напорной воды в одной из проводимых выработок в ней возводятся водонепроницаемая перегородка, отсекающая остальные выработки от аварийной.

16. Возведение бетонной и железобетонной обделок.
Нагнетание раствора за обделку. Зачистка поверхности

      538. При передвижении людей и транспортных средств в зоне ведения бетонных (опалубочных, арматурных) работ обеспечивается свободный проезд для транспорта и проход для людей с соблюдением установленных габаритов. При работах над проходом и проездом они перекрываются сплошным настилом из досок. На расстоянии 40 метров от зоны бетонных (опалубочных, арматурных) работ вывешивается освещенный указатель: "Внимание! Тихий ход".

      В выработках, где подвешен контактный провод, производство работ по креплению и бетонной обделке без снятия напряжения и заземления контактного провода не допускается.

      539. Установленные армировочные каркасы, кружала и опалубка укрепляются. Правильность установки и прочность крепления опалубки проверяются лицом контроля.

      540. Не допускается использовать стрелы экскаваторов, кранов и подъемно-транспортных механизмов, не оборудованных специальными устройствами (люльками) для установки и закрепления арматурных каркасов и сборной опалубки.

      541. Для перемещения опалубок применяются лебедки, обеспечивающие плавность перемещения и равномерность натяжения канатов. Допускается перемещение передвижных опалубок на жесткой сцепке с помощью тракторов, бульдозеров и автомашин. Все виды передвижных опалубок имеют противоугонные захваты или стопоры. При перемещении опалубок нахождение людей на опалубке, над ней и в зоне перемещения не допускается.

      542. Работы по монтажу и демонтажу передвижных опалубок производятся по ПОР.

      543. При размере запалубочного пространства менее 0,45 метров работы по монтажу обечаек и заполнению пространства производятся безлюдным способом.

      Допускается нахождение людей в заопалубочном пространстве при монтаже обечаек и бетонировании на расстоянии не более 10 метров от края (торца) опалубки.

      544. При установке временной крепи с передвижных подмостей они фиксируются на месте стоянки тормозами и специальными устройствами.

      Перевозимые на площадках транспортных средств элементы крепи закрепляются, масса поднимаемого груза не превышает установленной. Не допускается перевозить груз, поднятый на высоту более 1 метр.

      Не допускается перевозить людей на подножках и грузовой площадке транспортных средств, становиться на поднимаемый груз.

      545. Перед началом укладки бетонной смеси производитель работ проверяет надежность крепления опалубки, поддерживающих лесов и рабочих настилов.

      546. При укладке бетонной смеси на высоте более 1,5 метров рабочие настилы или рабочие места бетонщиков ограждены перилами.

      547. Щиты, доски и материалы от разбираемой опалубки складывать на подмостях не допускается.

      548. При подаче бетонной смеси бетононасосом или пневмобетоноукладчиком:

      1) после каждого монтажа бетоновода до его работы он испытывается гидравлическим давлением, в полтора раза превышающим рабочее;

      2) обеспечить место ведения работ по укладке бетонной смеси двусторонней сигнализацией с бетононасосом (бетоноукладчиком);

      3) у выходного отверстия бетоновода установить гаситель скорости;

      4) звенья бетоновода снимают только после остановки бетононасоса или пневмобетоноукладчика и снятия давления с пневмобетоноукладчика;

      5) при очистке бетоновода сжатым воздухом у его входного отверстия устанавливается кроме гасителя скорости деревянный щит, слегка наклоненный в сторону бетоновода;

      6) при очистке бетоновода все люди удаляются от его выходного отверстия на расстояние не менее 10 метров;

      7) предохранительная решетка над приемным бункером бетононасоса закрывается на замок, снимать ее во время работы бетононасоса не допускается.

      549. При работе на бетон-шприц-машине предохранительный клапан регулируется на допустимое давление. Разборка бетон-шприц-машины, материального трубопровода, сопла и устранение различных неполадок в них проводятся при отключенном сжатом воздухе и снятом давлении. Рабочий у сопла работает в защитных очках (щитке). При отсутствии между ним и машинистом бетон-шприц-машины прямой зрительной связи организуется сигнализация.

      550. Нагнетание раствора за обделку осуществляется растворонагнетателем. Растворонагнетатели всех систем, работающие под давлением сжатого воздуха, испытываются в соответствии с требованиями к устройству и безопасной эксплуатации оборудования, работающего под давлением.

      Резиновые уплотняющие прокладки под крышками нагнетателей ставятся цельными, без разрывов и проколов.

      551. Рабочие, обслуживающие растворонагнетатели, обеспечиваются предохранительными очками с небьющимися стеклами, резиновыми перчатками и соответствующей спецодеждой. Работать без предохранительных очков и резиновых перчаток не допускается.

      552. Сопло растворопровода закрепляется в обделке.

      553. Во время работы растворонагнетателя и подачи раствора по шлангам не допускаются перегибы шлангов под прямым и острым углами. Не менее чем в трех местах шланг привязывается к конструкциям.

      554. Растворонагнетатели оборудуются приборами (манометрами) для измерения рабочего давления. Давление в растворонагнетателе не более величины установленной руководством по эксплуатации изготовителя.

      555. Очищать растворонагнетатели барабанного типа допускается после выключения двигателя и полной остановки вращения лопастей. Пусковое устройство растворонагнетателя находится в непосредственной близости от аппарата.

      556. По окончании первичного нагнетания раствора за обделку тоннеля или ствола шахты отверстия тюбингов и обделки плотно закрываются пробками.

      557. При нагнетании раствора за обделку все работы на высоте допускается выполнять только с подвесных или передвижных подмостей.

      Применение лестниц не допускается.

      558. Шлифовальные круги перед установкой на машину испытываются на стенде при скорости, превышающей рабочую скорость в 1,5 раза.

      559. Установленные на машине шлифовальные круги закрываются предохранительным кожухом. Окружная скорость шлифовальных кругов при работе не более указанной в руководстве по эксплуатации.

      560. При работе по зачистке бетонной поверхности лицо работающего защищается. При работе по зачистке с "люлек" работающие пользуются предохранительными поясами. Находиться под "люлькой" во время ее работы не допускается.

      561. При ведении работ по зачистке бетонной поверхности осуществляются меры по пылеулавливанию и пылеподавлению.

      562. При возведении крепи из набрызгбетона:

      1) не допускается нахождение людей, не связанных с производством работ, на расстоянии менее 5 метров от места работ;

      2) рабочие места сопловщика и машиниста бетон-шприц-машины при отсутствии между ними зрительной связи обеспечиваются световой или звуковой сигнализацией;

      3) осмотр и ремонт бетон-шприц-машины допускается только при отсутствии избыточного давления в сосуде и при перекрытом кране воздухоподводящего шланга;

      4) при нанесении набрызгбетона с применением ускорителя твердения, обладающего токсичными свойствами, принимаются меры, исключающие попадание смеси в глаза и на кожу;

      5) раствороподающий шланг до начала работ прикрепляется к подмостям на расстоянии не более 5 метров от сопла;

      6) при проявлении трещин или отслоений в покрытии из набрызгбетона принимаются меры по усилению крепи на этом участке.

17. Содержание и ремонт горных выработок

      563. Все действующие выработки закрепляются за лицами контроля для наблюдения за состоянием крепи, устройствами и оборудованием выработок в соответствии с назначением выработок. Состояние откаточных путей, качество ремонта и настилки новых путей, вентиляционные устройства действующих выработок систематически осматриваются лицами контроля. Порядок и периодичность осмотров устанавливаются в нормативном акте о производственном контроле в области промышленной безопасности, утверждаемого приказом руководителя организации.

      Результаты проверки состояния крепи, устройств и оборудования горных выработок заносятся в Журнал осмотра крепи и состояния выработок по форме согласно приложению 4 к настоящим Правилам.

      564. Крепь и армировка вертикальных и наклонных стволов шахт, служащих для спуска, подъема людей и грузов, осматриваются ежесуточно назначенными лицами.

      Периодически, но не реже одного раза в месяц, крепь и армировка стволов осматриваются начальником или техническим руководителем шахты или их заместителями.

      При осмотре вертикального ствола с крыши подъемного сосуда люди, производящие осмотр, находятся под защитными зонтами и пользуются предохранительными поясами.

      Если нарушена нормальная работа подъема (застревание клети или скипа в стволе, неплавное движение клети или скипа по проводникам и тому подобное), осмотр крепи и армировки ствола производится начальником, техническим руководителем шахты или их заместителями.

      При обнаружении опасных нарушений крепи или армировки подъем по этим стволам прекращается, а крепь и армировка приводятся в безопасное состояние. Результаты осмотра заносятся в Журнал осмотра ствола по форме согласно приложению 8 к настоящим Правилам.

      Визуальная проверка интервалов расположения кейль-кранцев, болтовых соединений тюбингов и пикотажных швов не реже одного раза в квартал.

      Проверка состояния тюбинговой крепи и затюбингового пространства производится комиссией, назначенной техническим руководителем шахты, не реже одного раза в два года. Результаты осмотра заносятся в Журнал осмотра ствола по форме согласно приложению 8 к настоящим Правилам.

      565. Стволы, служащие только для вентиляции и задействованные в ПЛА, осматриваются с помощью соответствующих устройств не реже одного раза в год.

      Контроль состояния вентиляционных шахт, не являющихся запасными выходами допускается осуществлять методом видеоконтроля.

      566. Уборка породы из завала и возведение крепи производятся по ПОР. Указанные работы проводятся в присутствии лица контроля.

      567. Выбитая и поломанная крепь горных выработок заменяется.

      568. При ремонте крепи в выработках не допускается одновременно удалять более одной рамы или арки. Рамы или арки, находящиеся впереди и сзади удаляемых, временно усиливаются распорками или стойками и расшиваются.

      569. Ремонт наклонных откаточных выработок при откатке бесконечным канатом допускается производить только при освобожденном от вагонеток канате; вагонетки, используемые для погрузки породы при ремонте, закрепляются скобами, заводимыми за рельсы, или подпираются стойками без освобождения от каната.

      570. При проведении ремонтных работ в наклонных выработках не допускается подъем и передвижение в них людей, кроме занятых на ремонте. Не допускается одновременное проведение ремонтных работ в двух или более пунктах по длине наклонной выработки с углом наклона более 18 градусов.

      Из мест ведения ремонтных работ обеспечивается выход на поверхность или в ближайшую параллельную выработку.

      571. Работы по перекреплению наклонных выработок производятся отдельными звеньями, а постоянная крепь этих выработок, находящаяся выше и ниже деформированной крепи ремонтируемого участка, предварительно усиливается временной крепью. Способ усиления крепи, направление работ предусматриваются в ПОР.

      Временная усиленная крепь, исключающая опасность вывала кусков породы, устанавливается и на ремонтируемом участке.

      572. Работы по капитальному ремонту стволов шахт, уклонов и выработок (или их участков) в сложных горнотехнических условиях (в зоне рыхлых отложений, в наносах, при наличии плывунов и тому подобного), работы по перекреплению стволов, ремонту и ликвидации последствий обвалов в выработках, пожаров и аварий производятся по ПОР.

      573. Работы по перекреплению ствола шахты производятся с укрепленного неподвижного подвесного полка, закрепленного на пальцах. С этого полка на промежуточный горизонт или до полка лестничного отделения устанавливается подвесная лестница.

      Ниже места ремонта ствол перекрывается предохранительным полком, исключающим опасность падения в ствол кусков породы, элементов крепи и инструмента.

      Рабочие, занятые ремонтом ствола, снабжаются предохранительными поясами и касками. Для защиты работающих от возможного падения предметов сверху оборудуется перекрытие на высоте не более 5 метров от места работы.

      Не допускается одновременное производство ремонтных работ в двух и более пунктах по длине ствола, уклона, если их угол наклона более 12 градусов.

      574. Спуск и подъем грузов, предназначенных для ремонта стволов и уклонов, обеспечивается сигнализацией от лиц, принимающих груз, к рукоятчику (стволовому). Из мест, где производятся ремонтные работы, обеспечивается выход на ближайший рабочий горизонт, на поверхность или в параллельную выработку.

      575. При восстановлении стволов старых шахт, шурфов и восстающих выработок спуск людей допускается после проветривания этих выработок и проверки соответствия состава воздуха установленным нормам.

      576. При перекреплении ствола шахты снятие вертикальных прогонов (вандрутов) производится в пределах одного звена с обеспечением устойчивости крепи.

      577. После выполнения ремонтов крепи или армировки ствол шахты детально осматривается лицом, назначенным руководством шахты, проводится пробный спуск и подъем подъемного сосуда с занесением результатов осмотра в Журнал осмотра ствола по форме согласно приложению 8 к настоящим Правилам.

      578. Все выработки содержатся в чистоте и исправном состоянии, поперечное сечение поддерживаются в соответствии с паспортом.

      Результаты осмотра заносятся соответственно в Журнал осмотра крепи и состояния выработок по форме согласно приложению 4 к настоящим Правилам и Журнал осмотра ствола по форме согласно приложению 8 к настоящим Правилам.

18. Консервация, ликвидация горных выработок

      579. Консервацией (полная или частичная) шахты является временная остановка горных работ и связанных с ними работ с обязательным сохранением возможности приведения основных горных выработок и сооружений в состояние, пригодное для их эксплуатации или использования для других нужд.

      Консервация является сухой, когда имеющиеся водоотливные средства остаются в действии и обеспечивается водоотлив из горных выработок и их поддержание совместно с сооружениями в состоянии, пригодном для их эксплуатации, и мокрой, когда работа водоотлива прекращается и выработки затапливаются.

      При решении вопроса о мокрой консервации шахты определяется срок ее допустимой продолжительности без потери горных выработок, возможные сроки их осуществления, ремонта крепи, восстановления работы подъема, вентиляции.

      Продолжительность периода, в течение которого шахта находится на консервации, устанавливается проектом.

      580. При сухой консервации все основные выработки – стволы шахт, квершлаги, главные откаточные выработки и выработки, пройденные в предохранительных целиках, периодически, в сроки, предусмотренные проектом на консервацию, но не реже одного раз в год осматриваются и перекрепляются; осмотр и ремонт выработок производится при нормальных условиях вентиляции и передвижения (транспортирования) по выработкам.

      При мокрой консервации или ликвидации шахты механизмы, оборудование, трубы, рельсы, силовые и осветительные кабели выдается на поверхность.

      581. В проектах на консервацию или ликвидацию шахт, опасных по газу (метану), предусматриваются меры, обеспечивающие контроль за выделением газа, защиту от проникновения газа в здания, сооружения и жилые дома на земной поверхности.

      582. При сухой консервации шахт, опасных по газу, проветривание горных выработок производится за счет общешахтной депрессии и устанавливается контроль за содержанием газа в выработках.

      583. Консервация горных выработок на шахтах, разрабатывающих самовозгорающиеся полезные ископаемые производится с соблюдением противопожарных мероприятий.

      584. В случаях возобновления работ по добыче полезного ископаемого или использования горных выработок, находящихся на мокрой консервации, после откачки воды осуществляются мероприятия, предусматривающие предупреждение прорыва в горные выработки оставшейся воды, возможные отслаивания и вывалы пород.

      585. На шахтах, смежных с консервируемыми или ликвидируемыми, проводятся мероприятия, обеспечивающие безопасность горных работ, включая установку изолирующих перемычек для предотвращения прорыва в действующие горные выработки воды, газа или распространения подземных пожаров.

      586. Ликвидируемые горные выработки, имеющие выход на поверхность (вертикальные шахтные стволы, шурфы, скважины диаметром 200 миллиметров и более), засыпаются, а затем перекрываются железобетонными полками. Один полок устанавливается в коренных породах на глубине не менее 10 метров от устьев стволов, шурфов, вторым полком перекрываются их устья. На время ликвидации указанных выработок устья их ограждаются. Ликвидация вертикальных стволов, шурфов, скважин большого диаметра и их изоляция от действующих выработок производится по ПОР.

      Устья ликвидированных наклонных и горизонтальных выработок, имеющих выход на земную поверхность, закрываются кирпичными, каменными или бетонными перемычками. Наклонные и горизонтальные выработки ликвидируются по ПОР.

      Устья ликвидированных выработок ограждаются водоотливными канавами и принимаются дополнительные меры по исключению затопления действующих горных выработок.

      Ликвидированные горные выработки отражаются на планах горных работ.

      Устья ликвидированных выработок, имеющих выход на поверхность, не реже одного раза в год осматриваются комиссиями, назначаемыми техническим руководителем.

      Провалы, образовавшиеся на земной поверхности вследствие обрушения горных пород над подземными выработками ограждаются или заполняются породой, ограждаются места возможных провалов, вблизи провалов устраиваются водоотводные канавы.

      Сноска. Пункт 586 с изменением, внесенным приказом Министра индустрии и инфраструктурного развития РК от 19.06.2020 № 364 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      587. Не допускается извлечение крепи из шахтных стволов, наклонных и горизонтальных выработок при их ликвидации, кроме особых случаев, на которые составляется ПОР.

19. Предупреждение падения людей и предметов в горные выработки

      588. Устья действующих и находящихся в проходке вертикальных и наклонных выработок, оборудованных подъемными установками, ограждаются с нерабочих сторон стенками или металлической сеткой высотой не менее 2,5 метров. Указанные вертикальные и наклонные выработки на устьях с рабочих сторон, на всех основных и промежуточных горизонтах имеют предохранительные решетки или двери, оборудованные блокировкой, исключающей возможность их открывания до прихода подъемного сосуда на приемную площадку и включающей сигнал "Стоп" у машиниста при открытых решетках или дверях.

      На рельсовых путях клетевых околоствольных дворов и на приемных площадках на поверхности перед каждым клетевым отделением устанавливаются нормально закрытые задерживающие стопоры.

      Устья участковых и мелких шурфов закрепляются срубом выше уровня поверхности не менее чем на 0,5 метров и перекрываются лядами или решетками.

      Зумпфы стволов имеют приспособления (посадочные брусья, кулаки) для предотвращения случайного опускания в них клетей или бадей. При пересечении ствола шахты с горизонтальной выработкой для перехода людей с одной стороны ствола на другую делается обходная выработка.

      Допускается устройство прохода под лестничными отделениями стволов.

      589. Перед устьями стволов при подъеме в бадьях как на нижней, так и на верхней приемных площадках устанавливаются перегородки для опоры бадейщиков. При отсутствии механического привода для открывания ляд бадейщики выполняют работу с использованием предохранительных поясов.

      590. Стволы шахт, служащие для спуска и подъема людей и грузов, содержатся в чистоте, зимой систематически очищаются от льда. Лестничное отделение в стволе шахты устраивается так, чтобы доступ к нему из околоствольного двора не был затруднен. Лестничное отделение стволов шахт и шурфов изолируется от остальных отделений дощатой или металлической перегородкой по всей длине выработки.

      591. Устья стволов вентиляционных шахт, шурфов и скважин, не находящихся в надшахтных зданиях, ограждаются стенкой высотой не менее 2,5 метров.

      Доступ к устьям стволов шахт и шурфов через дверь, запирающуюся на замок. На замок запираются решетчатые двери, устраиваемые в околоствольных дворах при пересечении горизонтальных выработок с вентиляционными шахтами и шурфами.

      Для вентиляционных стволов шахт и шурфов служащих запасными выходами решетчатые двери, устраиваемые при пересечении с горизонтальными выработками, запираются на запоры без замков, а двери у устья стволов шахт или шурфов запираются на запоры, открывающиеся изнутри без ключа.

      Решетчатые двери после прохода людей закрываются автоматически.

20. Очистная выемка
Параграф 1. Общие положения

      592. Очистная выемка должна вестись в соответствии с проектом. Изменение системы разработки (основных элементов), принятой для месторождения или шахтного поля, опытно-промышленная проверка новых и усовершенствование существующих систем разработки и их параметров допускаются по проекту.

      Сноска. Пункт 592 в редакции приказа Министра по инвестициям и развитию РК от 07.11.2018 № 772 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      593. Не допускается начало очистной выемки до проведения предусмотренных проектом подготовительных и нарезных выработок, осуществления мер по проветриванию, мероприятий, обеспечивающих безопасность работ.

      594. Параметры очистных забоев, размер и форма целиков и кровли рассчитываются по условию обеспечения устойчивости целиков и кровли на срок их существования.

      595. При обнаружении нарушений в целиках и кровле, снижающих их устойчивость, очистные работы прекращаются до выдачи рекомендации геотехнической службой и выполнения мероприятий, обеспечивающих устойчивость целиков и кровли.

      Сноска. Пункт 595 в редакции приказа Министра по инвестициям и развитию РК от 07.11.2018 № 772 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      596. В случае временной (свыше суток) остановки работ в очистном забое принимаются меры по предупреждению обрушений кровли в призабойном пространстве, загазирования забоя.

      Работы в очистном забое возобновляются после приведения забоя в безопасное состояние с разрешения лица контроля.

      Возобновление работ в очистном забое после ликвидации последствий происшедшей в нем аварии допускается с разрешения технического руководителя шахты.

      597. Не допускается одновременно отрабатывать блоки, расположенные один над другим по падению в двух смежных этажах.

      Очистные работы допускается вести одновременно на смежных этажах при условии опережения очистного забоя верхнего этажа по отношению к нижнему на расстояние, установленное проектом и обеспечивающее безопасность работ.

      598. Ходовые отделения наклонных и вертикальных выработок, перекрываются лядами или решетками, а вентиляционные восстающие и рудоспуски - металлическими решетками или способом, предохраняющим от падения людей в выработки.

      599. Расположение дучек, выходящих на горизонт грохочения или скреперования, определяется проектом.

      Не допускается производить скреперование или работы в скреперных штреках (ортах) при обнаружении зависания горной массы в дучках, при незаполненных дучках горной массой без перекрытия выпускных отверстий.

      Выпускные дучки или люки не располагаются в кровле выработок, напротив выработок, служащих для перепуска горной массы на нижележащие горизонты (подэтажи).

      При поступлении отбитой горной массы на штреки (орты) и скреперовании над горной массой сохраняется проход по высоте не менее чем 2/3 высоты выработки.

      600. Параметры очистного пространства (ширина, высота) определяются проектом на отработку блока (панели).

      601. Не допускается взрывание зарядов в камере, скреперном штреке (орте), камере грохочения и выработках, расположенных над откаточным горизонтом, до заполнения горной массой выработок выпуска, выходящих на откаточную выработку, не менее чем на 3 метра от их устья.

      602. При работе на уступах и расширении восстающих выработок сверху вниз рабочие пользуются предохранительными поясами.

      При высоте уступа (кроме подставного) более 4 метров угол наклона откоса уступа к горизонту не более 80 градусов.

      Для сообщения между уступами устанавливаются лестницы с наклоном не свыше 70 градусов, оборудованные двухсторонними поручнями.

      603. Оставлять в очистной камере в качестве потолочины днища вышележащей камеры допускается при условии заложенных дучек (рудоспусков) и состояния днища, обеспечивающего устойчивость потолочины.

      604. Не допускается заходить в отработанные очистные камеры. Подходные выработки к этим камерам перекрываются. Допускается вход в отработанные камеры для производства работ. Порядок допуска в этих случаях и меры безопасности устанавливаются техническим руководителем шахты.

      605. В начале смены и в процессе работы, проводится проверка устойчивости кровли забоя и стенок выработок путем осмотра и простукивания. При появлении признаков опасности отслоения породы произведется оборка, устанавливается дополнительная крепь.

      При обнаружении признаков самообрушения работы в очистном забое останавливаются, людей выводят в безопасное место.

      Возобновление работ производится с разрешения технического руководителя шахты.

      606. Во время работы скрепера рабочие находятся вне скреперной дорожки и зоны действия скреперного троса.

      С одной стороны скреперной лебедки обеспечивается проход шириной не менее 0,7 метров для обслуживания лебедки, с другой стороны - шириной не менее 0,6 метров для ведения монтажных работ.

      607. Грохоты ограждаются со стороны прохода людей.

      Решетка грохота представляет собой металлическую конструкцию заданной проектом прочности.

      Высота камеры грохочения не менее 2 метров в свету, ширина свободного прохода у грохота не менее 0,5 метров.

      608. Для пропуска горной массы при застревании ее в дучках, рудоспусках и люках рабочие пользуются удлиненным инструментом.

      Ликвидация зависаний, образовавшихся сводов в отбитой горной массе (в очистном пространстве) производится из безопасного места взрыванием зарядов с применением детонирующего шнура, подаваемых на шестах, или безопасным способом.

      До выполнения этих работ прилегающие выработки и пути отхода от дучек, рудоспусков и люков очищаются от посторонних предметов и навалов горной массы.

Параграф 2. Очистные работы с обрушением налегающих и боковых пород

      609. При работах с обрушением боковых пород и кровли:

      1) при задержке обрушения кровли свыше установленного паспортом шага обрушения применяется принудительное обрушение; в этом случае до обрушения кровли не допускается производить очистные работы;

      2) работы по принудительному обрушению кровли проводятся по мероприятиям, утвержденным техническим руководителем шахты;

      3) во время проведения работ по обрушению не допускается нахождение людей в смежных заходках, при посадке с помощью взрывных работ - на нижележащем подэтаже;

      4) на россыпных месторождениях не допускается вырубка крепи в очистном пространстве без установки временных предохранительных стоек; при устойчивой кровле устанавливаются сигнальные стойки.

      610. Выходы из обрушаемого участка до начала работ по обрушению освобождаются от материалов и оборудования, дополнительно закрепляются.

      611. Не допускается применять системы разработки с обрушением руды и вмещающих пород при наличии в налегающих породах плывунов, неосушенных песков, суглинков и карстов, заполненных водой или газами.

      612. Посадка кровли производится под непосредственным руководством лица контроля не ниже помощника начальника участка по ПОР.

      613. При посадке налегающих пород и гибкого настила (мата) с применением систем слоевого обрушения:

      1) подрывание крепи при погашении заходок и лавы производится с использованием электродетонаторов или детонирующего шнура;

      2) устья восстающих перекрываются;

      3) не допускается производить очистные работы по выемке слоя при зависании или задержке обрушения гибкого настила до их устранения, в период движения и обрушения покрывающих пород;

      4) при выемке первого слоя разрабатываемого рудного тела на почву укладывается усиленный настил для образования гибкого настила (мата), принимаются меры для создания предохранительной шестиметровой породной подушки путем искусственного обрушения покрывающих пород взрыванием зарядов в скважинах, пробуренных в кровле выработки;

      5) между обрушенным пространством и работающей заходкой или лавой оставляется не менее одной и не более трех выработанных заходок или полос, с установкой крепи;

      6) не допускается разборка забоя после взрывных работ из смежной заходки.

Параграф 3. Бурение, отбойка и обрушение горной массы при очистной выемке

      614. При системе разработки подэтажными штреками работа по отбойке горной массы из открытых заходок производится с применением предохранительных поясов.

      В трещиноватых и неустойчивых массивах не допускается производить отбойку горной массы из открытых заходок.

      615. При системе разработки с магазинированием горной массы:

      1) не допускается находиться рабочим в камере магазина во время выпуска горной массы, производить бурение и дробление горной массы до оборки кровли и боков;

      2) расстояние между кровлей и отбитой горной массы допускается не более 2,5 метров;

      3) участки кровли и боков камеры, сложенные неустойчивыми породами, закрепляются в соответствии с паспортом крепления;

      4) после отбойки горной массы на всю высоту магазина входы в него закрываются;

      5) при отработке смежных блоков без оставления целиков между ними линия забоя в одном из них опережает линию забоя в другом блоке, величина опережения устанавливается проектом;

      6) не допускается при разработке тонких и маломощных пластов (залежей) вести очистные работы в магазине без устройства настилов. Порядок устройства настилов определяется паспортом.

      616. При разработке полезных ископаемых, склонных к самовозгоранию, проектом предусматриваются мероприятия, исключающие опасность возникновения эндогенных подземных пожаров.

      617. При системе разработки подэтажным обрушением:

      1) каждая последующая заходка (секция) отрабатывается после полной посадки кровли предыдущей заходки, если проектом принята отбойка руды единичными секциями;

      2) при наличии надштрековых целиков допускается одновременная разработка (взрывание зарядов) нескольких заходок (секций) при вариантах "закрытый веер", "грушевидные заходки".

      618. При системах этажного (подэтажного) обрушения:

      1) не допускается находиться людям в оконтуривающих выработках блока, полностью подготовленного к обрушению;

      2) при отработке блока (камеры) ведется контроль за процессом обрушения из выработок, соединенных с оконтуривающими выработками, смотровыми сбойками или с помощью глубоких контрольных скважин;

      3) при задержке (отставании) обрушения горной массы выпуск ее прекращается.

      619. При отбойке горной массы глубокими скважинами:

      1) при образовании отрезной щели взрыванием зарядов в глубоких скважинах устраивают ограждения щели, предохраняющие людей от падения в нее;

      2) проходка буровых штреков или ортов и глубоких скважин из них опережает линию обрушения забоя не менее чем на один буровой орт (штрек).

      620. Перед бурением сверху вниз шпуров или скважин нижнего уступа вблизи кромки взорванного забоя выставляется ограждение, расположенное от кромки откоса на расстоянии не менее 0,5 метров.

Параграф 4. Закладочные работы

      621. Целесообразность закладочных работ, выбор способов закладки, технологии транспортирования закладочных смесей и материалов в выработанное пространство обосновывается проектом.

      622. Приготовление закладочных материалов, эксплуатация оборудования на закладочных комплексах (установках) должны выполняться в соответствие требованиями промышленной безопасности, установленные для опасных производственных объектов, ведущих работы по переработке твердых полезных ископаемых.

      Закладочные работы производятся в соответствии с технологическим регламентом по производству закладочных работ.

      623. Не допускается использовать закладочные материалы с примесями, концентрация которых может способствовать самовозгоранию, выделению вредных газов и веществ.

      624. Закладка осуществляется в соответствии с паспортом, с учетом обеспечения максимальной полноты заполнения выработанного пространства.

      625. Не допускается принимать к производству закладочных работ выработанное пространство без утверждения техническим руководителем шахты акта комиссии на готовность его к закладке.

      626. Укладка магистральных трубопроводов и их оборудование осуществляются в соответствии с проектом, а участковых - согласно схемам, утвержденным техническим руководителем шахты.

      Магистральные трубопроводы оборудуются приборами контроля давления, устройствами для аварийного сброса закладочной смеси и воды. Трассы закладочных магистральных трубопроводов оснащаются телефонной связью с оператором закладочного комплекса и диспетчером шахты.

      627. Не допускается оставлять выемочные участки незаложенными, с незаконченной закладкой более указанного проектом срока.

      Окончание закладочных работ по каждому участку оформляются актом, утверждаемым техническим руководителем шахты.

      628. При системе горизонтальных слоев с твердеющей закладкой:

      1) при восходящей выемке слоев нормативная прочность твердеющей закладки в почве очистной выработки обеспечивает безопасное передвижение по ней применяемого самоходного оборудования;

      2) при нисходящей выемке слоев несущий слой закладки к началу отработки нижележащего слоя имеет прочность, обеспечивающую безопасность при ведении очистных работ под ним.

      При применении систем разработки с твердеющей закладкой не допускается:

      1) производить закладку на отбитую горную массу;

      2) отступление от проекта по очередности закладки камер (блоков);

      3) оставлять пустоты от усадки.

      629. Оценка устойчивости закладочного массива производится в соответствии с требованиями нормативной прочности твердеющей закладки: при обнажении в боку очистной выработки - в зависимости от высоты обнажения, при обнажении в кровле очистной выработки - в зависимости от ширины пролета выработки.

Параграф 5. Крепление очистных выработок

      630. При слабых, неустойчивых вмещающих породах для обеспечения безопасности работ при распорной крепи на пологих залежах (пластах) производится затяжка кровли очистного забоя, на крутых - висячего и лежачего боков в соответствии с проектом.

      631. При разработке крутых и наклонных рудных тел системой с распорной крепью ширина выемочного пространства не более 3 метров.

      632. Места пересечения слоевых, подэтажных, выемочных штреков (ортов) с заходками закрепляются до начала выемки заходки (за исключением выработок, находящихся под устойчивой закладкой).

Параграф 6. Передвижение рабочих по очистным выработкам

      633. Сообщение с очистными забоями производится по оборудованным, в соответствии с настоящими Правилами, ходовым отделениям, очищенным от руды и находящимся в состоянии, пригодном для пользования.

      634. При системе разработки с распорной крепью на крутых и наклонных рудных телах люди входят в очистной забой по отшитому людскому ходку и передвигаются с уступа на уступ по лестницам.

      635. Не допускается при системе разработки подэтажным обрушением заходить в обрушаемое пространство.

      636. При системе разработки подэтажными штреками не допускается пребывание людей в открытой камере.

      637. При системе разработки этажным принудительным обрушением не допускается выход людей из выработок в пустоты, образовавшиеся в период подсечки и обрушения массива, за пределы подсечных выработок.

      638. Выходы этажных и подэтажных выработок в камеры ограждаются.

Параграф 7. Очистные работы

      639. При камерной, камерно-столбовой системе разработки соблюдается соосность целиков и камер по восстанию. При невозможности соблюдения соосности целиков и камер между ними оставляется ленточный целик, ширина которого определяется проектом.

      640. Для отработки горизонтальных и пологих (с углом падения залежи до 20 градусов) рудных залежей мощностью до 18 метров камерно–столбовой системой разработки, выемка рудных тел производится в два этапа:

      выемка камерных запасов, затем выемка целиков (повторная отработка).

      До начала работ разрабатывается технологический регламент.

      1) отработка залежей мощностью более 18 метров производится с двумя подсечными выработками – под кровлей и по почве с подэтажной отбойкой оставшейся средней части;

      2) наклонные (2050 градусов) и крутопадающие (более 50 градусов) рудные тела отрабатываются системами разработки с закладкой или полным обрушением выработанного пространства. Границы безопасной отработки каждой системы разработки определяется проектом;

      3) для обеспечения безопасности отработки залежей камерностолбовой системой с нахождением людей в очистной пространстве, при повторной выемке целиков вести контроль за геомеханическим состоянием выработанного пространства, сдвижением и обрушением налегающей толщи пород геомеханической службой на основе непрерывного геомониторинга горного массива;

      4) для отработки участков, примыкающих к зонам массовых разрушений целиков, обрушений налегающей толщи горных пород и предотвращения дальнейшего распространения процесса обрушения, управление кровлей и подрабатываемой толщей производить ленточными целиками с оставлением у границ обрушения жестких разделительных полос размерами в/h > 1,0 (где в – ширина целика, h – его высота);

      5) в зоне сдвижением земной поверхности в пределах горного отвода, где ведутся горные работы, не допускается нахождение инженерных сетей и коммуникаций, зданий, сооружений, исключается доступ людей, территория ограждается.

      Сноска. Пункт 640 в редакции приказа Министра по инвестициям и развитию РК от 07.11.2018 № 772 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      641. При системе разработки подэтажными штреками:

      1) ширина заходок в подэтажах при устойчивых рудах должна быть не менее 2 метров, высота - не более 2,5 метров. Подошва заходки горизонтальная. Высота "закрытых" заходок допускается до 3 метров;

      2) потолкоуступное расположение подэтажей допускается при разработке устойчивых руд, максимальная величина опережения уступов не более 6 метров;

      3) при отбойке руды из подэтажных выработок (штреков, ортов) не допускается взрывание вееров взрывных скважин из этих выработок на камеру при отсутствии предварительно пробуренных не менее трех вееров скважин;

      4) отбойка руды производится с опережением отбойки на вышележащих подэтажах по отношению к нижележащим на расстояние, установленное проектом.

      642. При системе разработки слоевым обрушением:

      1) ширина заходки и высота слоя не более 3 метров;

      2) отработку блока допускается вести одновременно в нескольких слоях при условии отставания работ в одном слое от другого на расстояние, обеспечивающее нормальную посадку гибкого настила (мата) и породы, но не менее чем на 10 метров.

      643. При одновременной отработке нескольких подэтажей системой подэтажного обрушения каждый верхний подэтаж опережает нижний на расстояние, устанавливаемое проектом, но не менее чем на длину, равную высоте одного подэтажа.

      644. При системе разработки блоковым (этажным) обрушением:

      1) смотровые восстающие, служащие для наблюдения за процессом обрушения, проходятся вне контура блока (камеры) на расстоянии, исключающем их нарушение;

      2) буровые выработки соединяются с откаточным горизонтом или горизонтом вторичного дробления (скреперования) восстающими, сбитыми с вентиляционными выработками.

      645. Выпуск обводненной горной массы из рудоспусков производится в соответствии с ПОР при условии оборудования рудоспусков люковыми затворами с дистанционным управлением или применения скреперных лебедок, устройств и мер, исключающих нахождение людей под рудоспуском.

Параграф 8. Дробление горной массы в подземных выработках

      646. Подземные дробильные комплексы и блоковые дробилки оборудуются в соответствии с проектом.

      647. В целях предупреждения выбросов кусков материала из дробилок загрузочные отверстия:

      1) для конусных дробилок - закрываться глухими съемными ограждениями;

      2) для щековых дробилок - ограждаться боковыми глухими ограждениями высотой не менее 1 метра с козырьками, препятствующими выбросу кусков материала из рабочего пространства дробилки.

      648. Воздух, удаляемый из камеры вентиляционными и аспирационными установками, отводится в общешахтную исходящую струю или подвергается очистке до концентрации пыли, не превышающей предусмотренной нормами.

      649. При спуске людей в рабочее пространство дробилок применяются предохранительные пояса и устраиваются настилы над загрузочными отверстиями дробилок. При этом принимаются меры против самопроизвольного включения дробилок в работу. Резка металла, попавшего в дробилку, производится в соответствии с пунктами 1433 и 1564 настоящих Правил.

      650. В случае аварийной остановки дробилки под "завалом" разбутовка и запуск ее проводится в соответствии с технологическим регламентом.

      651. Дробление материалов, образующих при измельчении взрывоопасную пыль, производится с выполнением мероприятий, исключающих возможность ее взрыва.

      652. Рабочая площадка оператора, наблюдающего за подачей материалов в дробилку и ее работой, имеет решетчатые (сетчатые) металлические ограждения с размером ячеек не более 30х30 миллиметров для исключения возможного выброса на площадку кусков горной массы из дробилки.

      При расположении рабочей площадки на высоте 1,5 метров она имеет ограждения, исключающие падение с нее людей и предметов.

      653. В случае застревания в рабочем пространстве дробилок больших кусков материала они удаляются из дробилки грузоподъемными средствами. Извлекать застрявшие куски вручную, разбивать их в рабочем пространстве ручным инструментом не допускается.

Параграф 9. Выемка целиков

      654. Выемка целиков производится в соответствии с ПОР. При выемке междукамерных, надштрековых и потолочных целиков:

      1) перед обрушением потолочных и междукамерных целиков крепь откаточных выработок горизонта проверяется, производится ее крепление;

      2) не допускается вынимать междукамерные целики системами, требующими проведения горных выработок при незаложенных или незаполненных рудой (породой) смежных камерах;

      3) не допускается для подготовки целика к выемке или для выемки смежных с ним камер проходить в целиках выработки, не предусмотренные проектом, нарушающие их устойчивость;

      4) потолочины, днища и междукамерные целики при незаполненной камере вынимаются одним из способов массового обрушения;

      5) все подготовительные работы по обрушению потолочины и междукамерных целиков производятся до окончания выемки камеры; не допускается производить какие-либо работы и находиться людям в выработках потолочины незаложенной камеры, за исключением работ по заряжанию минных камер и скважин;

      6) при обрушении потолочины над отработанной и выгруженной камерой глубокими скважинами бурение их проводится из безопасных в отношении обрушения выработок, находящихся за контуром потолочины;

      7) при выемке надштрекового целика бурение шпуров в целике, выпуск руды производятся из-под крепи штрека или орта, при сплошной крепи допускается удаление отдельных рам крепи, при креплении вразбежку - частичное удаление затяжки;

      8) вынимать целики системами, требующими проведения горных выработок над горизонтами грохочения, допускается после закладки или обрушения выработанной камеры;

      9) не допускается оставлять целики на высоту более чем на один этаж при незаложенных и более чем на два этажа при заложенных камерах;

      10) при массовом обрушении целиков принимаются меры, исключающие опасные последствия воздушного удара. Во всех случаях не позже чем за двое суток до взрывания ставится об этом в известность АСС;

      11) при задержке посадки породы при обрушении целиков или при неполном обрушении их не допускается на данном участке проведение работ до ликвидации зависания или полной посадки.

Параграф 10. Очистная выемка способом подземного выщелачивания

      655. В проектах на отработку месторождений (участков) способом подземного выщелачивания предусматриваются мероприятия по предотвращению поступления рабочих и продуктивных растворов в транспортные выработки и выработки для передвижения людей.

      Для осуществления контроля за возможным растеканием растворов за пределы зоны их улавливания предусматривается бурение системы наблюдательных скважин.

      656. При подготовке зоны очистной выемки к выщелачиванию контроль за ее фактическим контуром осуществляется контрольными скважинами по всему периметру зоны. Обнаруженные пустоты ликвидируются взрыванием.

      В период подготовки блока к выщелачиванию маркшейдерской службой организации проводится наблюдение за сдвижением и деформацией пород.

      657. До начала работ по выщелачиванию в блоке тампонируются все ранее пробуренные скважины (геологоразведочные, гидрогеологические), за исключением наблюдательных скважин, проводятся подготовительные и нарезные выработки, завершается строительство дренажного горизонта для улавливания и сбора продуктивных растворов.

      Перед подачей в блок рабочих растворов пропуском воды проверяются фильтрующие характеристики горной массы и возможность утечки растворов.

      658. Дренажный и оросительные горизонты имеют не менее двух выходов, один из которых обеспечивает выход людей на вышележащий горизонт.

      659. Проветривание выработок оросительного и дренажного горизонтов осуществляется по нагнетательной схеме с обособленным выбросом исходящих струй непосредственно на поверхность. При реверсировании общешахтного проветривания на участке выщелачивания опрокидывание струй воздуха не допускается.

      660. Трубопроводы для подачи и откачки кислых растворов выполняются из кислотостойких материалов (специальные марки сталей, полиэтилен). Фланцевые соединения кислотопроводов закрываются защитными кожухами, исключающими разбрызгивание растворов при прорыве прокладок.

      661. При эксплуатации полиэтиленовых трубопроводов в проекте предусматриваются меры безопасности, пожарной безопасности и защиты от воздействия статического электричества. Прокладка трубопроводов по горным выработкам осуществляется на расстоянии не менее 500 миллиметров от силовых кабелей. Не допускается применение полиэтиленовых трубопроводов в шахтах, опасных по газу или пыли, самовозгоранию руд или вмещающих пород, хранение полиэтиленовых труб в подземных горных выработках.

      662. Емкости и резервуары заполняются реагентами, кислыми и продуктивными растворами ниже верхней кромки не менее чем на 150 миллиметров и оборудуются автоматическим контролем уровня наполнения и световой сигнализацией. Люки емкостей и резервуаров с растворами, имеющих размеры более 200 миллиметров, должны закрываться, открывать их допускается после полного освобождения от растворов. Площадки для обслуживания емкостей с растворами имеют ограждение высотой не менее 1,2 метров.

      663. Не допускается производить техническое обслуживание, ремонт трубопроводов и оборудования до обеспечения мер, исключающих возможность подачи растворов по трубопроводам и к оборудованию.

Подраздел 3. Обеспечение промышленной безопасности при ведении горных работ на шахтах склонных и опасных по горным ударам
21. Общие положения

      664. Месторождения или их части подразделяются на неопасные, склонные и опасные по горным ударам.

      Сноска. Пункт 664 - в редакции приказа Министра индустрии и инфраструктурного развития РК от 19.06.2020 № 364 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      665. На каждой шахте, склонной или опасной к горным ударам, проводятся исследования аттестованной организацией по совершенствованию методов прогноза и предотвращения горных ударов.

      666. К склонным к горным ударам относятся месторождения и массивы горных пород или их части в пределах которых имеются породы с высокими упругими свойствами, способные к хрупкому разрушению под нагрузкой, а также если имело место стреляние пород, интенсивное заколообразование, происходили толчки или горные удары на соседней шахте в пределах того же рудного тела в аналогичных геологических условиях.

      Сноска. Пункт 666 - в редакции приказа Министра индустрии и инфраструктурного развития РК от 19.06.2020 № 364 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      667. Заключение об отнесении месторождения или его части к склонным по горным ударам дает научно-исследовательская аттестованная организация, выполняющая работы по проблеме горных ударов на данном объекте. На основании заключения технический руководитель организации относит месторождение или его часть к данной категории.

      Сноска. Пункт 667 - в редакции приказа Министра индустрии и инфраструктурного развития РК от 19.06.2020 № 364 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      668. На шахтах склонных и опасных по горным ударам, организуется служба прогноза и предотвращения горных ударов.

      669. Контроль за деятельностью службы прогноза и предотвращения горных ударов осуществляется техническим руководителем шахты.

      670. По степени опасности участки горного массива вокруг выработок разделяют на две категории: "Опасно" и "Неопасно".

      671. Категория "Опасно" соответствует напряженному состоянию массива в приконтурной части выработки, при котором сходит горный удар. Такой участок выработки приводится в неудароопасное состояние. Приведение в неудароопасное состояние осуществляется по ПОР. До приведения выработки в неудароопасное состояние не допускается ведение горных работ и передвижение людей, не связанных с проведением профилактических мероприятий.

      672. Категория "Неопасно" соответствует неудароопасному состоянию и не требует проведения противоударных мероприятий. При этом осуществляется прогнозирование удароопасности.

      673. Применение мероприятий по предотвращению горных ударов сопровождается оценкой их эффективности локальными методами.

      674. Места динамических проявлений горного давления обозначаются на планах горных работ согласно Условным обозначениям, приведенным в приложении 10 к настоящим Правилам.

      Сноска. Пункт 674 - в редакции приказа Министра индустрии и инфраструктурного развития РК от 19.06.2020 № 364 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      675. На каждом объекте склонном и опасном по горным ударам, ведется учет всех случаев горных ударов, микроударов и толчков, стреляний, интенсивного заколообразования и шелушения, результатов определения категорий удароопасности выработок, примененных мер по предотвращению горных ударов с оценкой их эффективности, на основании:

      1) журнала учета горных ударов, микроударов, толчков, стреляний, интенсивных заколообразований и шелушений по форме согласно приложению 11 к настоящим Правилам;

      2) журнала регистрации вредных факторов при ведении горных работ по форме согласно приложению 12 к настоящим Правилам;

      3) журнала прогноза и контроля эффективности профилактических мероприятий по форме согласно приложению 13 к настоящим Правилам.

      676. О каждом случае горного удара и микроудара руководитель шахты сообщает территориальному подразделению уполномоченного органа в области промышленной безопасности.

      677. При обнаружении внешних признаков удароопасности сообщается об этом диспетчеру или горному мастеру.

      678. Забои удароопасных выработок обеспечиваются телефонной связью.

      679. Горные удары относятся к авариям и подлежат расследованию.

      680. Микроудары, толчки, стреляния, интенсивное заколообразование и шелушение ежемесячно, а при первом их появлении в течение суток рассматривает технический руководитель шахты с инженерными службами в целях установления причин и разработки мер борьбы с ними.

      681. Работы по ликвидации последствий горного удара допускаются председателем комиссии, расследовавшей данный случай, на основании результатов прогноза степени удароопасности в выработках, подвергшихся воздействию горного удара.

      682. Составляется ПОР по ликвидации последствий горного удара.

      683. Полости, образованные в результате выбросов породы (руды) при горном ударе, закрепляются, забутовываются или тампонируются несгораемыми и нетоксичными материалами. Заполнение образованных в результате горных ударов полостей подтверждается актом приемки выполненных скрытых работ.

      684. На все случаи горно-тектонических ударов, горных ударов и микроударов составляются карточки горного удара по форме согласно приложению 14 к настоящим Правилам, направляемые в аттестованную организацию, ведущую исследования по горным ударам на шахте.

      685. По итогам года организация, ведущая исследования по горным ударам на шахте, предоставляет в территориальное подразделение уполномоченного органа в области промышленной безопасности обзорную (аналитическую) информацию по горно-тектоническим ударам, горным ударам и микроударам.

      Сноска. Пункт 685 - в редакции приказа Министра индустрии и инфраструктурного развития РК от 19.06.2020 № 364 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      686. Персонал шахты ознакамливается с признаками проявления горных ударов и инструктируется о мерах безопасности.

      687. При проектировании и вскрытии новых, реконструкции существующих горизонтов действующих шахт, при отнесении их к склонным или опасным по горным ударам, в проектную и технологическую документацию вносится раздел по предотвращению горных ударов.

      688. В проекте предусматриваются приборы и оборудование по прогнозированию и предотвращению горных ударов.

      689. В ПОР строительства при проведении горных выработок по породам (рудам), склонным и опасным по горным ударам, проводится обоснование формы сечения выработок, тип и конструкция временной и постоянной крепи в соответствии с действующими на шахте рекомендациями по креплению, длина участка выработок с временной крепью.

      690. Тип крепи, отставание постоянной крепи от забоя и протяженность выработок, требующих крепления, определяется технологическим регламентом, разработанным научно-исследовательской аттестованной организации, ведущей исследования на данной шахте.

      691. Комплекс профилактических мер предотвращения горных ударов при строительстве и эксплуатации шахты определяется с учетом физико-механических свойств всех разновидностей руд и пород.

      692. Изменения проектных решений при ведении горных работ на действующих шахтах согласовываются с проектной организацией.

      693. Опытно-промышленные испытания систем разработки, способов проходки выработок, горно-экспериментальные работы по прогнозу и предотвращению горных ударов проводятся по проектам.

      694. При планировании горных работ на каждый месяц на шахтах, склонных и опасных по горным ударам, предусматриваются работы по прогнозу и предотвращению горных ударов, на основе построения прогнозных карт согласно приложению 15 к настоящим Правилам.

      При обнаружении участка горного массива категории "Опасно" горные работы осуществляются после проведения профилактических мероприятий по предотвращению горных ударов.

      695. На шахтах, склонных к горным ударам, периодичность прогноза с целью своевременного отнесения к удароопасным проводится в наиболее нагруженных (напряженных) участках в соответствии с проектом.

      696. Изменение параметров противоударных мероприятий и периодичности прогноза степени удароопасности, предусмотренных проектом.

      Сноска. Пункт 696 - в редакции приказа Министра индустрии и инфраструктурного развития РК от 19.06.2020 № 364 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      697. В сложных горно-геологических условиях (большая тектоническая нарушенность и глубина разработки, современные тектонические движения и высокая сейсмическая активность районов, гористый рельеф земной поверхности и возможные предпосылки возникновения горно-тектонических ударов) предусматривается создание сейсмостанций для непрерывного выявления зон, опасных по горным ударам.

22. Вскрытие, подготовка и порядок отработки месторождений

      698. При проектировании вскрытия, подготовки и определению систем разработки на шахтах, склонных и опасных по горным ударам, соблюдается:

      1) раскройка месторождения на шахтные поля и порядок их отработки обеспечивает планомерное извлечение горной массы по возможности без образования целиков, острых углов и выступов фронта очистных работ;

      2) сокращение применения камерных систем разработки с открытым очистным пространством;

      3) снижение количества горных выработок, проводимых вблизи фронта очистных работ, особенно в зонах опорного давления;

      4) ограничение встречных и догоняющих фронтов очистных работ;

      5) преимущественное проведение горных выработок по направлению наибольшего напряжения в массиве горных пород;

      6) выбор мест расположения стволов шахт, горизонтов и выработок околоствольного комплекса осуществлять в неудароопасных или наименее опасных породах;

      7) ведение горных работ без оставления жестких целиков преимущественно расходящимися фронтами очистной выемки или с отработкой одним фронтом;

      8) осуществление мер разгрузки массива от повышенных концентраций напряжения с использованием опережающей надработки или подработки массива, методов локальной разгрузки, придание искусственной податливости конструкции, формируемой закладкой с заданными компрессионными свойствами.

      699. При разработке сближенных массивов в первую очередь производится выемка неопасного или наименее опасного массива.

      700. Работы на шахтах, опасных по горным ударам, ведутся в пределах защищенной зоны. Методика построения границ защищенных зон приведена в приложении 16 к настоящим Правилам.

      701. В пределах защищенных зон ведение горных работ допускается как в неудароопасных условиях.

      702. При отработке склонного и опасного по горным ударам мощного массива наклонными, горизонтальными или вертикальными слоями (блоками, лентами) первый отрабатываемый слой (блок, лента) является защитным по отношению к последующим.

      703. При отработке массивов не оставляются целики, которые могут влиять на отработку соседних массивов. Если выполнить это требование невозможно, то места заложения выработок выбираются с учетом влияния целиков на удароопасность выработок. Места заложения определяются проектом.

23. Прогноз удароопасности участков массива горных пород и руд

      704. Прогноз удароопасности участков массива подразделяется на региональный и локальный. С помощью регионального прогноза выделяют удароопасные зоны в пределах шахтных полей.

      Данные регионального прогноза учитываются на стадии проектирования, планирования, ведения горных работ и уточняются в горных выработках локальными методами.

      Методы регионального прогноза удароопасности приведены в приложении 17 к настоящим Правилам.

      Региональный прогноз осуществляется с учетом данных геодинамического районирования следующими методами:

      1) по данным прочностных и деформационных характеристик всех разновидностей пород и руд;

      2) на стадии геологоразведочных работ на основе анализа кернового материала по интенсивности дискования керна;

      3) по данным наблюдений с использованием систем непрерывного автоматизированного контроля напряженного состояния и удароопасности массива горных пород;

      4) по изменению величин (скоростей) деформаций и смещений;

      5) по изменению напряжений в массиве, определяемых инструментально;

      6) аналитическими расчетами напряженного состояния и удароопасности массива горных пород с учетом его блочного строения путем построения прогнозных карт;

      7) по данным геодинамического полигона.

      Региональный прогноз осуществляется сейсмостанцией, службой прогноза и предотвращения горных ударов шахты.

      Участки массива горных пород, опасные по возможному проявлению горных ударов, для каждой шахты определяются проектом.

      705. Локальный прогноз удароопасности участков массива горных пород, оценка эффективности мер предотвращения горных ударов производится на основании методов прогноза удароопасности участков массива горных пород согласно приложению 18 к настоящим Правилам.

      Оценка удароопасности осуществляется методами, разрабатываемыми применительно к конкретным условиям шахты. Вопрос о применении методов и критериев локального прогноза решает организация.

      Методы прогноза удароопасности и его периодичность определяются проектом.

      706. Оценка удароопасности на шахтах, склонных к горным ударам, осуществляется в наиболее нагруженных участках, к которым относятся:

      1) опасные зоны, выявленные в результате регионального прогноза;

      2) участки массива в зоне опорного давления от очистных работ;

      3) участки геологических нарушений и складчатого залегания пород;

      4) рудные, безрудные целики и выступающие части массива;

      5) приконтактные зоны литологических разновидностей пород;

      6) сопряжения выработок и передовые выработки.

      707. Контроль удароопасности в выработках производится периодически при изменениях горно-геологической и горнотехнической обстановки во время ведения горных работ в местах, где ранее была установлена категория "Опасно" или появились внешние признаки удароопасности. Периодичность контроля в выработках, в том числе неудароопасных, определяется проектом.

24. Приведение горных выработок в неудароопасное состояние

      708. При проведении выработок в удароопасных породах прогноз удароопасности и мероприятия по предотвращению горных ударов входят непосредственно в технологию проходки.

      Приведение горных выработок, камер различного назначения и участков массива горных пород категории "Опасно" в неудароопасное состояние осуществляется путем создания защитной зоны с помощью камуфлетного взрывания, разгрузочных скважин, разгрузочных щелей, полостей и сочетанием перечисленных способов.

      Допускается применять способы, разработанные для конкретных геологических и горнотехнических условий. Выбор способов и их параметры определяются проектом.

      709. Участки выработок категории "Опасно" приводят в неудароопасное состояние путем создания в краевой части массива пород защитной зоны шириной "n", но не менее 2 метров.

      Ширину защитной зоны в очистных забоях допускается устанавливать экспериментально с учетом конкретных геологических и горнотехнических условий и регламентировать проектом.

      Защитная зона образуется путем создания в краевых (призабойных) частях массива полосы (слоя) разрушенных пород или сплошной щели методами, при соблюдении следующих условий:

      1) плоскость разрушенных пород (разгрузочной щели) перпендикулярна направлению действия максимальных напряжений в массиве;

      2) размеры защитной зоны по длине (протяженности) выработки не менее чем на 2 метра в подготовительных и не менее чем на 3 метра в очистных выработках превышают протяженность удароопасного участка с каждой стороны.

      710. Приведение горных выработок в неудароопасное состояние выполняется по ПОР.

      711. При камуфлетном взрывании выполняются следующие требования:

      1) при одновременном взрывании нескольких шпуров (скважин) используются электродетонаторы, с миллисекундным замедлением;

      2) допуск людей к месту взрыва осуществляется через 30 минут после его производства;

      3) количество одновременно взрываемых шпуров (скважин) и параметры камуфлетного уточняются путем опытного взрывания и оценки его эффективности в соответствии с проектом.

      712. Сотрясательное взрывание, предназначенное для инициирования горных ударов, производится при отсутствии людей в опасной зоне, определяемой паспортом. Одним из видов сотрясательного взрывания являются массовые взрывы.

25. Проведение и поддержание капитальных и подготовительных выработок

      713. При проектировании, строительстве и эксплуатации шахт, склонных и опасных по горным ударам, соблюдаются следующие требования:

      1) стволы располагаются вне зоны влияния крупных геологических нарушений с расстоянием между стенками стволов не менее 50 метров. При проведении стволов контрольная геологическая скважина с обязательным определением склонности горных пород и руд к горным ударам бурится в пределах сечения ствола;

      2) применение податливых крепей, крепей поддерживающего, распорного или ограждающего типов, комбинированных крепей, штанговой крепи с элементами податливости;

      3) придание выработке полигональной (устойчивой) формы поперечного сечения;

      4) бурение разгрузочных щелей и скважин, создание щелей камуфлетным или контурным взрыванием;

      5) прекращение или временное исключение из эксплуатации горных выработок категории "Опасно";

      6) регламентация во времени и пространстве технологических процессов и способов предотвращения горных ударов;

      7) ограничение проведения выработок в зоне опорного давления от очистных работ;

      8) осуществление прогноза удароопасности по трассам выработок и контроля эффективности противоударных мероприятий.

      714. Основные горизонтальные и наклонные выработки околоствольных дворов, включая камеры, ориентируются в направлении действия максимального горизонтального напряжения нетронутого массива.

      715. Проведение и поддержание выработок на шахтах, на которых происходили горно-тектонические удары, осуществляется при выполнении мероприятий:

      1) крепление выработок, предотвращающее обрушение пород кровли и боков, создание устойчивых форм, бурение разгрузочных щелей и скважин, контурное взрывание (при этом предпочтение отдается податливым типам крепи);

      2) приведение выработок категории "Опасно" в неудароопасное состояние;

      3) крепление выработок в зонах влияния геологических нарушений (крепление производится постоянной крепью с элементами податливости, арочной металлической);

      4) тип крепи, отставание постоянной крепи от забоя и протяженность участков выработок, требующих крепления, определяются проектом.

      716. Подготовительные выработки в рудном теле проводятся, вне зоны опорного давления от очистных работ. Допустимое расстояние от фронта очистных работ определяется проектом. При проектировании это расстояние, в том числе в лежачем боку, принимается не менее 40 метров.

      717. При полигональной (шатровой) форме выработки, вершина угла (шатра) располагается в местах характерных разрушений выработки (стреляние, шелушение).

      718. При проходке и углубке стволов допускается отставание постоянной крепи от забоя не более одного диаметра ствола вчерне. Проходка выработок непосредственно от ствола осуществляется после возведения временной или постоянной крепи в стволе.

      719. Сбойка двух выработок на участках, склонных и опасных по горным ударам, с расстояния между забоями 15 метров ведется одним забоем, другой забой останавливается. Образующийся при сбойке целик приводится при категории "Опасно" в неопасное состояние по всей площади.

      720. Пересечение выработок осуществляется, под прямым или близким к нему углом. Очередность проведения выработок определяется проектом.

      721. При проходке и углубке стволов на участках категории "Опасно" применяются передовые разгрузочные щели с таким расчетом, чтобы плоскость щели располагалась перпендикулярно направлению действия максимальных горизонтальных напряжений.

      При расположении стволов в породах, опасных по горным ударам, с глубины, установленной проектом, проектируются и выполняются мероприятия, обеспечивающие снижение до неопасных значений концентраций напряжений в стенках ствола. Мероприятия по предотвращению горных ударов проводятся до возведения в стволе постоянной крепи.

      Мероприятия по предотвращению горных ударов утверждаются техническим руководителем организации.

      722. При проведении камер и выработок большого сечения на участках категории "Опасно" наряду с передовой разгрузочной щелью применяется удлиненная штанговая крепь с элементами податливости в кровле и бортах призабойного пространства выработки.

      Параметры элементов крепи определяются проектом.

      723. Проходку горизонтальных выработок большого сечения при категории "Опасно" рекомендуется производить поэтапно с первоочередной выемкой верхнего слоя, приведенного предварительно в неудароопасное состояние.

26. Очистные работы

      724. Очистные работы в блоке (панели) на склонных и опасных по горным ударам участках производятся по проекту.

      725. В проектах на очистные работы на склонных и опасных по горным ударам участках соблюдаются требования:

      1) первоочередная отработка защитных рудных залежей или слоев;

      2) общее развитие фронта очистных работ осуществляется в направлении от выработанных пространств на массив с минимальным количеством передовых выработок и целиков. При применении целиков их безопасность обеспечивается за счет создания искусственной податливости, снижения уровня напряжений, создания щелей и профилактических мероприятий;

      3) при подходе очистного забоя к передовой выработке или к выработанному пространству, начиная с расстояния L (размер зоны опорного давления), производить прогноз степени удароопасности как в передовой выработке, так и со стороны движущегося очистного забоя;

      4) при категории "Опасно" передовые выработки приводятся в неудароопасное состояние на величину n, а со стороны очистного забоя - на величину n + b;

      5) ширина целиков между очистным забоем и передовой выработкой (выработанным пространством), при которой приведение целиков в неудароопасное состояние по всей площади, определяется проектом;

      6) в блоках применяется разрезные щели в виде эллипса с расположением длинной оси эллипса преимущественно по направлению действия максимальных горизонтальных напряжений.

      726. Горные работы в выработках производятся после затухания стреляний и интенсивного заколообразования.

      Уборка руды (породы) в очистном забое производится погрузочными машинами с дистанционным управлением или с расположением кабины машиниста, снабженной защитным ограждением, не ближе 4 метров от переднего края ковша или погрузочного органа.

      Сноска. Пункт 726 в редакции приказа Министра по инвестициям и развитию РК от 07.11.2018 № 772 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      727. При отработке месторождений, склонных и опасных по горным ударам, предусматривается планомерное подвигание фронта очистных работ в пределах как шахтного поля (участка), так и месторождения в целом.

      728. При отработке мощных рудных тел (залежей) системами с этажным принудительным обрушением для защиты днищ блоков применяется предварительная отбойка руды с последующей проходкой выработок доставки и выпуска.

      729. При разработке удароопасных сближенных рудных тел в качестве защитного используется наиболее протяженное и выдержанное по простиранию и падению рудное тело, первоочередная отработка производится без оставления целиков в выработанном пространстве. Если все рудные залежи на месторождении имеют незначительную протяженность в пределах отрабатываемого этажа, то опережающая защитная выемка обеспечивается последовательной отработкой отдельных, близко расположенных, залежей лоев с перекрытием защищенных зон.

      730. При отработке защитной залежи безрудные зоны разрушаются с помощью камуфлетного взрывания рядов скважин, пробуренных в одной плоскости, параллельной защищаемой рудной залежи.

      731. При слоевой системе разработки мощных рудных тел с закладкой выработанного пространства осуществляется опережающая отработка защитного слоя по кровле (почве) рудной залежи или разгрузка массива скважинами большого диаметра длиной не более 15 метров с оценкой их эффективности.

      732. Опережение отработки защитного рудного тела (слоя) по простиранию для защиты очистных выработок не менее расстояния по нормали от него до защищаемого рудного тела (слоя).

      733. Разработку крутопадающих мощных рудных тел производить системой одностадийного этажного или подэтажного принудительного обрушения с отбойкой руды на зажатую среду.

      734. При разработке рудных тел в незащищенных зонах не допускается применять системы разработки с движением фронта очистных работ на выработанное пространство, в том числе по восстанию.

      735. При разработке крутопадающих рудных тел средней мощности применяются системы подэтажного обрушения или подэтажных штреков (ортов) с отработкой подэтажей в нисходящем порядке, закладкой выработанного пространства твердеющими смесями, торцевым выпуском руды.

      При использовании системы подэтажного обрушения необходимо применять полевую подготовку, позволяющую вести очистные работы от центра залежи к флангам либо единым фронтом от одного фланга к другому.

      736. Разработка пологих и наклонных рудных тел должна осуществляться системами с закладкой или обрушением выработанного пространства без оставления целиков удароопасной формы.

      737. Подвигание фронта очистных работ при разработке рудных тел должна осуществляться от зон повышенной удароопасности, разломов, тектонических нарушений, зон концентрации напряжений. Эти зоны предварительно приводятся в неудароопасное состояние и отрабатываются в первую очередь.

27. Служба прогноза и предотвращения горных ударов

      738. Работа службы прогноза и предотвращения горных ударов осуществляется по плану, утвержденному техническим руководителем организации.

      739. Начальником службы прогноза и предотвращения горных ударов назначается специалист горного дела, имеющий практический подземный стаж работы на шахтах, склонных и опасных по горным ударам не менее трех лет.

      Сноска. Пункт 739 в редакции приказа Министра по инвестициям и развитию РК от 07.11.2018 № 772 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      740. Предписания начальника службы прогноза и предотвращения горных ударов обязательны для руководителей всех участков и служб, обеспечивающих безопасность ведения подземных горных работ.

      741. При создании системы сейсмостанций непрерывного прогноза и контроля напряженного состояния массива горных пород, персонал, обслуживающий эти станции, входит в штат службы прогноза и предотвращения горных ударов.

      742. Задачей службы прогноза и предотвращения горных ударов является прогнозирование удароопасности участков выработок и предотвращение горных ударов, оценка эффективности выполненных мер по предотвращению горных ударов, выявление причин возникновения горных ударов, разработка мер их предотвращения.

      Службой прогноза и предотвращения горных ударов осуществляется:

      1) проведение регионального прогноза удароопасности шахтных полей с целью выявления удароопасных участков и разработка мероприятий по безопасному ведению горных работ;

      2) проведение контроля за соблюдением требований настоящих Правил и проекта;

      3) разработка проектов по предотвращению горных ударов, проведение горно-экспериментальных работ, испытание и внедрение новых методов прогноза и способов предотвращения горных ударов;

      4) обобщение накопленного опыта;

      5) участие в исследованиях по проблеме прогноза и предотвращения горных ударов; осуществление взаимодействия с научными организациями, в том числе с сейсмостанцией в соответствии с технологическим регламентом;

      6) ведение документации по вопросам горных ударов;

      7) участие в разработке календарных и перспективных планов развития горных работ и проектов вскрытия, подготовки и отработки месторождения;

      8) участие в составлении проектов на отработку блоков (панелей) и паспортов проведения выработок на участках, склонных и опасных по горным ударам;

      9) проведение контроля за выполнением мероприятий по предотвращению горных ударов;

      10) выполнение работы по определению механических, физических, структурных характеристик горных пород и руд в образцах и массиве, характеризующих их склонность к накоплению потенциальной энергии и хрупкому разрушению;

      11) сбор и анализ информации о напряженно - деформированном состоянии, признаках удароопасности и горных ударах, механических и физических свойствах горных пород, особенностях поведения горных пород в зонах повышенного горного давления, у тектонических нарушений, эффективности принятых мер предотвращения горных ударов, своевременности разработки и внедрения мероприятий по безопасному ведению горных работ на удароопасных участках;

      12) участие в составлении проектов замерных станций, их оборудовании и ведении наблюдений;

      13) изучение предложений по вопросам безопасной отработки удароопасных месторождений. Разработка мероприятий по результатам анализа;

      14) проверка исправности, правильности эксплуатации и текущего ремонта приборов, контроля.

      743. Служба прогноза и предотвращения горных ударов работает в контакте с маркшейдерскими и геологическими службами шахты. По распоряжению технического руководителя шахты отдельные виды работ, необходимые для выполнения задач и функций службы прогноза и предотвращения горных ударов, производят указанные отделы и участки.

28. Требования промышленной безопасности к разделу проекта по безопасному ведению горных работ на месторождении, склонном и опасном по горным ударам

      744. Раздел проекта по безопасному ведению горных работ на месторождении, склонном и опасном по горным ударам должен содержать аннотацию, введение, общие положения, методы прогноза удароопасности участков массива горных пород и горных выработок, их приведение в неудароопасное состояние.

      745. Раздел "Введение" должен содержать краткую геологическую и горнотехническую характеристику месторождения, его особенностей, достигнутых глубин разведанности, вскрытия и разработки, перспективу развития горных работ, характеристику тектоники, результатов геодинамического районирования, блочного строения и трещиноватости, напряженного состояния нетронутого массива, сведения о размерах зон опорного давления.

      746. В разделе "Введение" приводятся сведения об удароопасности пород, глубине горных работ, по которым месторождение отнесено к склонным или опасным по горным ударам.

      747. В разделе "Общие положения" отражается организация работ с указанием функций лиц по прогнозу и контролю удароопасности, по осуществлению мер предотвращения горных ударов и контролю их эффективности.

      Характеристика горных ударов, геодинамических явлений, отражающих специфику геологических условий и технологии отработки шахты.

      748. В разделе "Порядок вскрытия, подготовки к выемке и отработки выемочных участков, блоков" даются рекомендации по перспективному планированию горных работ, направлениям и расположению полевых выработок, по порядку отработки выемочных участков и блоков, использованию опережающей защитной выемки, региональным и локальным мероприятиям по снижению удароопасности массива горных пород.

      749. В разделе "Прогноз удароопасности участков массива горных пород и руд" отражается:

      1) выполняющие работы лица и структурные подразделения, организация работ, отчетность, функции;

      2) классификация участков массива горных пород и руд по удароопасности;

      3) места и периодичность проведения прогноза;

      4) методы и технические средства прогноза удароопасности (с номограммами определения категорий удароопасности);

      5) основные рекомендации по осуществлению работ по прогнозу и контролю эффективности мероприятий по предотвращению удароопасности участков массива горных пород и горных выработок;

      6) ведение документации и порядок оповещения о результатах прогноза;

      7) меры безопасности при проведении работ по прогнозу удароопасности.

      750. В разделе "Приведение горных выработок в неудароопасное состояние" указываются способы приведения и их параметры. Отражается организация работ и исполнители, порядок ведения документации, критерии эффективности и методы ее оценки, технологические особенности и технические средства для осуществления работ по приведению горных выработок и участков массива горных пород в неудароопасное состояние, меры безопасности при выполнении этих работ.

      751. В разделе "Проведение и поддержание горных выработок" указывается:

      1) перечень мер предотвращения горных ударов при проведении и поддержании выработок в удароопасных условиях;

      2) меры безопасности, организацию и особенности работ по осуществлению мер предотвращения горных ударов.

      752. Указания проекта корректируются и дополняются на основании полученных результатов научных исследований и обобщения опыта ведения горных работ.

Подраздел 4. Обеспечение промышленной безопасности на шахтах, работающие в газовом режиме
29. Общие положения

      753. Персонал, связанный с подземными работами в условиях газового режима, обучается производству замеров газов с помощью шахтных газоопределителей по программе, утвержденной техническим руководителем организации.

      К опасным по газу, относятся шахта, в которых обнаружены горючие или ядовитые газы.

      Оценка зон и степени опасности выработок и сооружений по проникновению горючих и ядовитых газов производится ежегодно комиссией в составе технического руководителя, главного маркшейдера, главного геолога, начальника пылевентиляционной службы шахты и специалистов организации, аттестованной на право проведения работ в области промышленной безопасности на основании геолого-маркшейдерской документации.

      Результаты оценки степени газоопасности зон, выработок и сооружений в десятидневный срок доводятся до сведения проектных и технических служб.

      Сноска. Пункт 753 в редакции приказа Министра по инвестициям и развитию РК от 07.11.2018 № 772 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      754. На газовых шахтах один раз в квартал составляется перечень участков горных выработок, опасных по скоплениям горючих, ядовитых газов, утверждаемый техническим руководителем шахты.

      В случае изменения геологических и горнотехнических условий в перечень участков указанных выработок в течение суток вносятся поправки и дополнения.

      755. На планы горных работ наносятся (с указанием положения на данном горизонте) зоны тектонических нарушений, опасные по выделению горючих и ядовитых газов, геологоразведочные, дренажные и дегазационные скважины, места возможного скопления или выделения горючих и ядовитых газов (углистые формации, битуминозные породы, породы с включениями органических остатков, пустоты ранее отработанных участков, выработок).

      Зоны устанавливаются решением технического руководителя организации.

      При подходе к зонам выработок опасным по газу на 30 м геолого-маркшейдерские службы шахт информируют об этом технического руководителя и начальника пылевентиляционной службы шахты.

      Работы с расстояния 30 метров в этих условиях производятся по ПОР, в котором предусматривается бурение не менее трех опережающих скважин глубиной не менее 5 метров.

30. Установление газового режима на шахтах

      756. Газовый режим на шахте устанавливается:

      1) при наличии геологических данных - проектом разработки месторождения;

      2) при обнаружении горючих и ядовитых газов в процессе ведения горных работ или эксплуатации объекта - администрацией шахты предусматривается срок пересмотра (корректировка) проекта шахты в связи с установлением газового режима.

      757. Для газовых шахт, разрабатываются мероприятия по предотвращению загазирования выработок, подземных и поверхностных сооружений от проникновения горючих газов по незатампонированным скважинам, трещинам оседания, тектоническим и техногенным нарушениям сплошности массива горных пород для каждой шахты, утверждаемые техническим руководителем организации.

31. Организация проветривания и меры по предупреждению загазирования выработок

      758. В случае остановки вентилятора главного проветривания или нарушения вентиляции работы на участках прекращаются, люди выводятся на свежую струю, снимается напряжение с электрооборудования и выключаются двигатели самоходного оборудования.

      Возобновление работы допускается после восстановления режима вентиляции и производства замеров газов по разрешению технического руководителя шахты.

      759. Проветривание тупиковых выработок осуществляется таким образом, чтобы исходящая из них струя не поступала в очистные и тупиковые выработки.

      Допускается последовательное проветривание не более двух подготовительных выработок при отсутствии выделения горючих и ядовитых газов.

      На строящихся шахтах и при подготовке новых горизонтов шахт допускается с разрешения технического руководителя организации выпуск исходящей струи в выработки со свежей струей действующего горизонта при отсутствии горючих или ядовитых газов в исходящей струе.

      760. Регулирование воздушных струй допускается производить по указанию начальника пылевентиляционной службы.

      761. При обнаружении шахтным газоопределителем в атмосфере горной выработки 0,5 процентов и более горючих газов (метан + водород) или ядовитых газов выше предельно допустимой концентрации, лицо, производившее замер, прекращает работы в этой выработке, выводит из нее людей, отключает электроэнергию, выключает двигатели внутреннего сгорания и сообщает диспетчеру или горному мастеру.

      Работы в выработке возобновляются по разрешению технического руководителя шахты.

      762. О каждом случае обнаружения газов технический руководитель шахты сообщает руководству организации.

      Обнаружения горючих и ядовитых газов регистрируются в Журнале замеров содержания газов и учета загазирования по форме согласно приложению 19 к настоящим Правилам, ведение которого осуществляет пылевентиляционная служба.

      763. Мероприятия по разгазированию выработок предусматривают:

      1) снятие напряжения с электрооборудования и электрических сетей, устранение источников воспламенения в выработках, по которым будет двигаться исходящая струя;

      2) выставление постов (на свежей струе) и запрещающих знаков в местах возможного подхода людей к выработкам, по которым двигается исходящая струя при разгазировании;

      3) выбор способа и порядка разгазирования;

      4) контроль за разгазированием выработки и за свежей струей воздуха. Концентрация газов в месте слияния исходящей и свежей струй воздуха не более: горючих газов – 1 процент, ядовитых газов – предельно допустимая концентрация;

      5) обследование выработок после разгазирования перед допуском в них людей.

      764. Разгазирование выработок производится под руководством лица контроля по должности не ниже заместителя начальника участка с участием АСС.

      765. Недействующие тупиковые выработки проветриваются с помощью вентиляторов местного проветривания или отшиты сплошными или решетчатыми перемычками, исключающими возможность проникновения в них людей.

      Возобновление работ в отперемыченных выработках допускается только после их проветривания и доведения состава воздуха до установленных норм.

      766. Вскрытие перемычек и разгазирование изолированных выработок производятся силами АСС. При содержании в атмосфере этих выработок более 2 процентов горючих газов и предельно допустимая концентрация ядовитых газов, разгазирование их производится в соответствии с мероприятиями, утвержденными техническим руководителем шахты.

      Возобновление работ в отперемыченных выработках допускается после их проветривания и доведения состава воздуха до установленных норм.

      767. Контроль за содержанием горючих газов (метана, водорода) в выработках и сооружениях, отнесенных к опасным по загазированию вследствие миграции газов, осуществляется в соответствии с графиками, утверждаемыми на каждый квартал техническим руководителем шахты. Графики направляются в АСС.

32. Контроль за состоянием рудничной атмосферы

      768. Руководство пылевентиляционной службой на газовой шахте осуществляется лицом, имеющим стаж подземной работы не менее 3 лет на шахте, опасной по газу.

      Сноска. Пункт 768 в редакции приказа Министра по инвестициям и развитию РК от 07.11.2018 № 772 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      769. Замер концентраций горючих и ядовитых газов, в том числе при взрывных работах производится лицами контроля участка или газомерщиками, не менее двух раз в смену.

      770. Периодичность замеров содержания горючих или ядовитых газов в рудничной атмосфере:

      1) в тупиковых выработках, действующих в данную смену, в устьях опережающих скважин этих выработок - не менее двух раз в смену, в том числе один замер перед началом работ в смене;

      2) до обеспечения горизонта проветриванием за счет общешахтной депрессии и при проведении восстающих выработок комбайнами - не менее трех раз в смену, в том числе в начале и в конце смены;

      3) у перемычек, изолирующих непроветриваемые выработки, - не менее одного раза в сутки.

      Предусматривается контроль за местами, где выделяются или накапливаются горючие или ядовитые газы, в том числе за возможными слоевыми скоплениями газов, меры по предупреждению их появления и ликвидации.

      771. При бурении опережающих и геологоразведочных скважин замер содержания газов производится у скважины на расстоянии не более 10 сантиметров от ее устья.

      772. Результаты замеров заносятся на доски. В тот же день они заносятся в Журнал замеров содержания газов и учета загазирования по форме согласно приложению 19 к настоящим Правилам, подписываются начальником пылевентиляционной службы шахты и начальником соответствующего участка.

      773. Места и периодичность замеров содержания горючих и ядовитых газов, места установки досок для записи результатов этих замеров уточняются ежемесячно начальником пылевентиляционной службы шахты и утверждаются техническим руководителем шахты.

      774. При появлении или резком увеличении водопритока в горные выработки производится замер содержания горючих или ядовитых газов в атмосфере этих выработок.

      775. Проверка качественного состава рудничного воздуха лабораторным анализом (в том числе на горючие и ядовитые газы), правильности его распределения по горизонтам, крыльям, блокам и выработкам производится не менее одного раза в месяц.

33. Эксплуатация электрооборудования и машин с двигателями внутреннего сгорания

      776. Электрооборудование в тупиковых выработках и выработках с исходящей струей воздуха на газовых шахтах применяется во взрывобезопасном исполнении.

      777. Взрывобезопасное электрооборудование перед спуском в шахту подвергается ревизии.

      778. Вскрывать электрооборудование в выработках допускается после его отключения и предварительного замера на отсутствие горючих газов в атмосфере выработок.

      779. Ремонт взрывобезопасного электрооборудования осуществляется персоналом, имеющим допуск.

      780. Все светильники индивидуального освещения, используемые на шахте, имеют уровень взрывозащиты не ниже распределительного пункта и перед выдачей пломбируются.

      Вскрывать их в шахте не допускается.

      781. Применение контактных электровозов в тупиковых выработках шахт, не опасных по выбросам и суфлярам, допускается при обеспечении:

      1) блокировки контактной сети тупиковой выработки с вентиляторами местного проветривания, обеспечивающей ее отключение при остановке вентилятора;

      2) подвески контактного провода не ближе 15 метров от груди забоя;

      3) замера содержания горючего газа в атмосфере забоя перед каждым заездом электровоза в выработку.

      782. Допускается применение машин с двигателями внутреннего сгорания в невзрывобезопасном исполнении в выработках, проветриваемых за счет общешахтной депрессии, в тупиковых выработках шахт, не опасных по выбросам и суфлярам, при соблюдении требований:

      1) замеры содержания горючих и ядовитых газов в атмосфере выработок производятся не менее трех раз в смену лицами сменного контроля или газомерщиками и через каждые 2 часа - звеньевыми, старшими рабочими или машинистами самоходных машин;

      2) непрерывно осуществляется контроль за количеством подаваемого воздуха в эти выработки при помощи аппаратуры типа АКВ-2П, "Азот" или аналогичной аппаратуры. Если скорость воздуха в вентиляционном трубопроводе превышает допустимую для измерения этой аппаратурой, количество воздуха определяется инструментальными замерами работниками пылевентиляционной службы не реже двух раз в декаду. Замеры производятся в сечении выработки на прямолинейном участке в 20-25 метрах от груди забоя по ходу вентиляционной струи.

      783. Допускается применение в тупиковых выработках электрооборудования и дизельного оборудования в невзрывобезопасном исполнении при применении автоматического контроля содержания горючих газов.

      784. Не допускается бурение шпуров, скважин и взрывные работы в тупиковой выработке, если в ней находятся электровозы или дизельные машины в невзрывобезопасном исполнении (за исключением буровых с выключенным дизелем), до снятия напряжения с контактного провода.

      785. На шахтах осуществляются работы по изучению газопроявлений, их прогнозированию и определению возможных мест скопления горючих и ядовитых газов с привлечением аттестованных научных организаций.

      786. В случае изменения существующей газовой обстановки мероприятия шахты пересматриваются.

34. Проходческие и очистные работы

      787. При проходке восстающих по оси пробуривается скважина в выработку вышележащего горизонта с установкой в устье ее эжектора. При отсутствии такой выработки разрабатываются, мероприятия, обеспечивающие безопасность работ.

      Допускается по разрешению технического руководителя шахты проходка выработок высотой (длиной) не более 10 метров при подготовке блоков к очистной выемке без предварительного бурения опережающих скважин и шпуров, если в этих выработках или вблизи их не имели место случаи выделения горючих и ядовитых газов.

      788. При проведении восстающих выработок осуществляется дистанционный контроль состава атмосферы в забое на содержание горючих и ядовитых газов. Контроль производится перед допуском людей в забой.

      789. Люди, выполняющие работы в восстающем, имеют газоопределители и осуществляют контроль атмосферы на наличие горючих и ядовитых газов не менее четырех раз в смену, в том числе перед началом и после завершения буровых работ.

      790. Тупиковые выработки длиной более 10 метров непрерывно проветриваются вентиляторами местного проветривания в нагнетательном режиме. При комбайновой проходке с разрешения технического руководителя организации допускается их проветривание, если отсутствуют выделения горючих и ядовитых газов в атмосферу выработок, по нагнетательно-всасывающему (комбинированному) способу и всасывающему с автоматическим переходом на нагнетательный режим.

      791. У каждого вентилятора местного проветривания устанавливается доска, на которую записываются фактический расход воздуха в выработке в месте установки вентилятора, фактическая производительность вентилятора, расчетный и фактический расход воздуха у забоя тупиковой выработки, проводимой при данной вентиляторной установке, время проветривания выработки после взрывных работ, дата заполнения и подпись лица, производившего запись на доску.

      792. Вентиляторы местного проветривания имеют блокировку, обеспечивающую при их остановке снятие напряжения с электрооборудования, расположенного в проветриваемых ими тупиковых выработках.

35. Взрывные работы

      793. Взрывные работы допускается производить непредохранительными взрывчатыми веществами (за исключением взрывных работ по угольным пластам и пропласткам, на выбросоопасных пластах) с помощью электродетонаторов. При этом используются взрывные приборы для применения на шахтах, опасных по газу.

      Перед каждым заряжанием шпуров и скважин, их взрыванием и при осмотре забоя после взрывания, лицами контроля проводится замер концентрации горючих и ядовитых газов.

      Не допускается выполнять взрывные работы при содержании газов, равном или превышающем: предельно допустимую концентрацию ядовитых газов, суммарное содержание горючих газов (метан + водород) - 0,5 процентов в забоях и примыкающих выработках на протяжении 20 метров от них, в месте укрытия мастера-взрывника.

      Замер концентрации указанных газов в месте укрытия мастера-взрывника проводится перед каждым подключением электровзрывной сети к взрывному прибору.

      794. Взрывные работы в тупиковых выработках производятся в междусменные перерывы.

      Допускается по письменному разрешению технического руководителя организации производить взрывные работы в течение смены при скоростной проходке выработок, проходке выработок в неустойчивых породах, не позволяющих подвигание забоя за цикл более 1 метра, при выполнении дополнительных мер безопасности.

      795. Допускается производить в соответствии с паспортом ведения взрывных работ ликвидацию зависания руды, вторичное дробление наружными зарядами взрывчатых веществ в течение смены в выработках, проветриваемых за счет общешахтной депрессии при отсутствии выделения горючих и ядовитых газов.

36. Огневые работы

      796. Сварочные и газопламенные работы допускаются производить в выработке, проветриваемой за счет общешахтной депрессии, при отсутствии выделения горючих или ядовитых газов. Эти работы производятся по наряду – допуску в соответствии с требованиями по производству сварочных и газопламенных работ.

      На месте производства сварочных и газопламенных работ каждый час определяется наличие горючих и ядовитых газов в рудничной атмосфере.

      797. В аварийных ситуациях допускается по письменному разрешению технического руководителя шахты ведение сварочных и газопламенных работ в выработках, проветриваемых вентиляторами местного проветривания, под непосредственным руководством механика участка и в присутствии респираторщика АСС.

      798. В случае обнаружения горючих или ядовитых газов в атмосфере выработки или при остановке вентиляторов местного проветривания сварочные и газопламенные работы в ней прекращаются.

      799. При ведении сварочных и газопламенных работ в тупиковой горной выработке не допускается производство в ней остальных работ.

      После окончания сварочных и газопламенных работ место сварки и резки находится под наблюдением лица контроля, или проинструктированного лица, не менее 2 часов.

      Для производства огневых работ в подземных выработках и стволах (шурфах) применять электросварку.

      Применение газовой сварки с использованием ацетилена, пропанбутана и горючих углеводородов не допускается.

      Разрешение на применение керосинорезов каждый раз дает технический руководитель шахты. При огневых работах с помощью керосинорезов соблюдаются требования:

      1) керосинорезы оснащаются:

      блокировочным клапаном для перекрытия выходного отверстия при разрыве шланга;

      клапаном для предотвращения проникновения обратного удара в кислородный шланг;

      резиновыми шлангами для газовой сварки и резки металла с внутренним диаметром для керосина 6,3 миллиметров, для кислорода - 9 миллиметров и длиной 10-12 метров. Шланг цельный, без соединений и трещин на наружной поверхности. Место присоединения рукавов к бачку и резаку имеет двойное крепление;

      2) заправку бачков производить на земной поверхности, в присутствии лица, обеспечивающего безопасное производство огневых работ;

      3) манометр бачка керосинореза дополнительно защищается металлическим колпачком, предохраняющим его от механических повреждений;

      4) бачок и подающий керосин шланг испытаны на прочность гидравлическим давлением 1,0 мегаПаскаль (10 килограмм-сила на квадратный сантиметр), с записью результатов в журнале.

      Повторные испытания проводятся через каждые 6 месяцев. Проверка технического состояния обратного клапана проводится каждый раз перед выдачей его в работу;

      5) при работе бачок с керосином находится не ближе 5 метров от источника огня. В случае если это расстояние невозможно выдержать, перед бачком устанавливается экран из негорючего материала.

      Производство огневых работ не допускается:

      если в выработках, в которые попадают продукты горения, образующиеся при огневых работах, находятся люди;

      в вертикальных и наклонных выработках с деревянной крепью, имеющих выход на поверхность.

      Не допускается проведение следующих работ:

      ведение огневых работ в электрогаражах с аккумуляторными электровозами во время заряда батарей и в течение 30 минут после зарядки;

      производство электросварочных работ от контактного провода электровозной откатки.

37. Бурение геологоразведочных скважин

      800. Бурение геологоразведочных, эксплуатационных и вспомогательных скважин с поверхности и из горных выработок осуществляется в соответствии с проектом, в котором предусмотрены мероприятия по предупреждению газовых выбросов (фонтанов), недопущению открытого огня и контролю состава атмосферы.

      801. Бурение геологоразведочных, эксплуатационных и вспомогательных скважин осуществляется дистанционно. Не допускается нахождение людей в створе буримой скважины.

      802. Замер содержания горючих и ядовитых газов у скважины производится не реже чем через каждые 2 часа рабочей смены буровым рабочим в момент бурения и в начале смены лицом контроля перед началом бурения с записью результатов в журнале.

      803. При газовыделении из скважины бурение прекращается, электроэнергия отключается, производится замер содержания газа в выработке у бурового станка. Дальнейшие действия выполняются в соответствии с требованиями по разгазированию выработок в соответствии с пунктами 763766 настоящих Правил.

      804. После завершения бурения скважины наносятся на геологические карты, разрезы, планы горных работ и затампонируются. За скважинами, расположенными в опасных и угрожаемых зонах по миграции газов, организуется контроль в соответствии с требованиями настоящих Правил.

Подраздел 5. Обеспечение промышленной безопасности на шахтах, отнесенных к радиационно-опасным

      805. Шахты, в которых установлено наличие радиационно-опасных факторов, относятся к радиационно-опасным. Отнесение шахт к радиационно-опасным осуществляется администрацией организации на основании результатов обследования состояния радиоактивной загрязненности рудничной атмосферы и оценки радиационной обстановки.

      806. На шахтах, отнесенных к радиационно-опасным производствам, осуществляется комплекс организационно-технических мероприятий, разработанных и утвержденных администрацией в соответствие с требованиями промышленной безопасности.

      807. В целях установления степени радиоактивной загрязненности рудничной атмосферы шахт проводятся обследования радиационной обстановки не реже одного раза в три года.

      808. На шахте ежегодно составляются, мероприятия по радиационной безопасности, обеспечивающие:

      1) защиту персонала от внутреннего и внешнего облучения;

      2) подачу в шахту достаточного количества воздуха для разбавления основного радиационно-опасного фактора внутреннего облучения - дочерних продуктов радона в рудничной атмосфере (по скрытой энергии) на каждом рабочем месте;

      3) максимальное сокращение времени пребывания радоносодержащего воздуха в проветриваемых выработках и в шахте в целом;

      4) ограничение выделения радона в проветриваемые объемы рабочей зоны шахты;

      5) предотвращение загрязнения воздуха и поверхностей оборудования, рабочих мест при нормальной эксплуатации и ведении ремонтных работ.

      809. На шахтах осуществляется радиационный контроль на рабочих местах и в зонах пребывания людей с регистрацией результатов в журнале. Радиационный контроль устанавливает:

      1) уровни радиационно-опасных факторов на рабочих местах и в смежных зонах ведения работ;

      2) соответствие радиационной обстановки допустимым нормам;

      3) выявление и оценку основных источников повышенной радиационной опасности;

      4) степень воздействия комплекса радиационно опасных факторов на лиц, занятых на подземных и поверхностных работах;

      5) уровень загрязнения радиоактивными веществами внешней среды и оценку степени воздействия радиационных факторов на население, проживающее в районе расположения шахт.

      810. Персонал поступающий на шахты, отнесенные к радиационно опасным, проходит дополнительное обучение по радиационной безопасности и проверку знаний.

      811. Проекты на строительство и эксплуатацию шахт с повышенной радиационной опасностью предусматривают при ведении работ максимальную эффективность воздухообмена путем:

      1) оптимального способа вскрытия и подготовки месторождения к эксплуатации с полевой подготовкой рудных тел к очистной выемке. Применение полевой подготовки обосновывается проектом;

      2) отработки шахтного поля обратным порядком - от воздуховыдающих стволов к воздухоподающим;

      3) преимущественного применения системы разработки, обеспечивающей наиболее низкое выделение радона и его дочерних продуктов в рудничную атмосферу и более благоприятные условия проветривания горных выработок.

      812. Вентиляция шахт с повышенной радиационной опасностью осуществляется нагнетательным способом проветривания. Комбинированный и всасывающий способы проветривания допускаются при обосновании в проектной документации. Не допускается на шахтах последовательное проветривание рабочих мест (участков, блоков, камер, забоев).

      813. Не допускается организация постоянных рабочих мест на исходящих струях воздуха шахт, горизонтов, проходческих забоев, блоков (камер). В исключительных случаях при обосновании проектом на исходящих струях воздуха могут быть организованы постоянные рабочие места при условии принятия мер, обеспечивающих радиационную безопасность людей.

      814. На шахтах производится изоляция горизонтов, участков, блоков (камер) по мере их отработки. Исходящая из шахт струя воздуха выдается в атмосферу только через диффузор направленной вверх струей.

      815. На шахтах с повышенным радиационным фоном для защиты органов дыхания от пыли и радиоактивных аэрозолей весь подземный персонал обеспечивается респираторами, а при температуре рудничного воздуха свыше 26 градусов Цельсия и тяжелой физической нагрузке - клапанными респираторами.

      816. Шахтные воды в подземных выработках отводятся в рудничные водосборники по закрытым канавкам или по трубопроводам и максимально используются в технологических процессах переработки руд.

      Не допускается сброс шахтных вод на поверхность без проекта.

      817. Горное оборудование перед направлением в ремонт проходит дозиметрический контроль и при обнаружении радиоактивной загрязненности проводится его дезактивация. Оборудование подлежит дезактивации перед сдачей в металлолом. Мощность экспозиционной дозы гамма-излучения от поверхности оборудования, направляемого в ремонт и сдаваемого в металлолом, не более 50 микрорентген в час. Дезактивацию оборудования шахт проводить на площадке с твердым покрытием и водостоком в емкость. Сброс смывных вод на земную поверхность не допускается.

      818. Вокруг зоны основной промплощадки шахты устанавливается санитарно-защитная зона, размеры которой определяются проектом.

      819. Персонал шахты, отнесенной к радиационно-опасным, подвергается радиометрическому контролю чистоты кожных покровов. Стирка спецодежды персонала проводится не реже одного раза в неделю.

      820. При погашении шахты с повышенным радиоактивным фоном земли, нарушенные в результате производственной деятельности, подлежат рекультивации. Рекультивация осуществляется в соответствии с проектом.

Подраздел 6. Обеспечение промышленной безопасности на шахтах с глубиной разработки до 60 метров, производственной мощностью до 30 тысяч тонн горной массы в год и сроком существования до 2 лет

      821. На шахты с глубиной разработки до 60 метров, производственной мощностью до 30 тысяч тонн горной массы в год и сроком существования до 2 лет распространяются все требования настоящих Правил, за исключением:

      1) требований пункта 101, 130, 390, 888, 1085, 1128, 1129(подпункты 2), 3) и 17), 1136 (подпункт 1), 1434;

      2) требований пункта 848 в части удаления воздуха из выработок через завалы и обрушения;

      3) требований пункта 881 по наличию резервного двигателя при главной вентиляторной установке;

      4) требований пункта 882 в части оборудования главных и вспомогательных вентиляторных установок расходомерами;

      5) требований пункта 1495 об устройстве ламповых в несгораемых помещениях при условии, что деревянные конструкции ламповых будут покрываться штукатуркой или огнезащитной краской.

      822. Допускаются отступления от требований пункта 1534, 1536, 1565 (в части организации подземных складов), пункта 1569, 1570, 1571, 1579, 1590, 1591 при условии проведения противопожарных мероприятий (огнестойкое покрытие, дополнительные средства пожаротушения), утвержденных руководителем организации.

      823. Допускаются отступления от требований пункта 1683.

Подраздел 7. Обеспечение промышленной безопасности при проветривании подземных выработок
38. Рудничный воздух

      824. Шахты подразделяются на негазовые и газовые, в которых выделяются метан, водород, сероводород, опасные по взрывчатости пыли.

      825. Содержание кислорода в атмосфере выработок, в которых находятся или могут находиться люди, составляет не менее 20 процентов (по объему). Содержание углекислого газа в рудничном воздухе на рабочих местах не более 0,5 процентов; в выработках с общей исходящей струей шахты - 0,75 процентов, при проведении и восстановлении выработок по завалу - 1 процент.

      826. В атмосфере действующих подземных выработок содержание ядовитых газов (паров) не превышает предельно допустимые концентрации, указанные в приложении 20 к настоящим Правилам.

      827. При проверке достаточности разжижения ядовитых продуктов взрыва 1 литр окислов азота принимать эквивалентным 6,5 литрам окиси углерода, 1 литр сернистого газа - 4,5 литрам окиси углерода и 1 литр сероводорода - 2,4 литрам оксида углерода.

      828. Количество воздуха, необходимого для проветривания выработок, рассчитывается в проекте:

      1) по наибольшему числу людей, занятых одновременно на подземных работах;

      2) по углекислому газу, ядовитым и горючим газам, пыли, ядовитым газам, образующимся при производстве взрывных работ;

      3) по вредным компонентам выхлопных газов, выделяющихся при применении оборудования с двигателями внутреннего сгорания;

      4) по минимальной скорости движения воздуха, причем принимается к учету наибольшее количество воздуха, полученного при расчете по вышеуказанным факторам.

      Количество воздуха, необходимого для проветривания выработок, принимается по наибольшей величине, полученной при расчете по вышеуказанным факторам.

      Сноска. Пункт 828 - в редакции приказа Министра индустрии и инфраструктурного развития РК от 19.06.2020 № 364 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      829. Количество воздуха рассчитывается по наибольшему числу одновременно работающих людей в смене из расчета не менее 6 м3 в минуту на каждого человека.

      Сноска. Пункт 829 - в редакции приказа Министра индустрии и инфраструктурного развития РК от 19.06.2020 № 364 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      830. При производстве взрывных работ необходимое количество воздуха как для участков, так и для всей шахты определяется по количеству ядовитых продуктов взрыва, образующихся при одновременном взрывании наибольшего количества взрывчатого вещества, считая, что при взрыве 1 килограмма взрывчатых веществ образуется в среднем 40 литров условной окиси углерода, в том числе включающей и окислы азота.

      Для расчета принимаются следующее наибольшее количество одновременно взрываемого взрывчатого вещества:

      1) при 2-часовом межсменном перерыве и проведении взрывных работ в начале перерыва в течение 30 минут - все количество взрывчатого вещества, расходуемого в межсменный перерыв. Количество взрывчатого вещества, расходуемого на протяжении смены (вторичное дробление, проходка отдельных выработок), в указанный расход не включается, если это количество меньше принятого для вышеуказанного расчета и если по этому расходу не производится расчет в соответствии с подпунктом 2) настоящего пункта;

      2) в случаях, когда наибольшее количество взрывчатого вещества на протяжении смены расходуется для вторичного дробления (системы разработки с массовой отбойкой) и на проходку выработок, для расчета принимаются при 6-7-часовой смене 1/3 количества взрывчатого вещества, расходуемого в течение смены, если эта часть взрывчатого вещества больше расходуемого в межсменный перерыв.

      831. Допускается с учетом фактического газовыделения применяемых взрывчатых веществ определение потребного количества воздуха путем его расчета для отдельных забоев и выработок различного назначения с последующим суммированием по участкам, крыльям, горизонтам и шахте в целом с учетом утечек, неравномерности распределения и резерва, если это предусмотрено проектом. Данные расчеты допускается корректировать по результатам воздушно-депрессионных съемок и газовыделения взрывчатого вещества при проведении взрывных работ.

      832. Количество воздуха, подаваемого в каждый забой, в котором производятся взрывные работы, принимается таким, чтобы перед допуском рабочих в указанный забой образовавшиеся при взрывании ядовитые продукты взрыва были разжижены не менее чем до 0,008 процентов по объему при пересчете на условную окись углерода, такое разжижение достигается за время не более 30 минут; количество воздуха и время, необходимое для освобождения забоя от ядовитых газов - продуктов взрыва, определенное вышеуказанными расчетами, проверяется анализами. В течение не менее 2 часов после допуска рабочих воздух подается в места взрывания в том же количестве, в каком он поступал после взрывания до допуска рабочих в забой.

      833. В тех случаях, когда очистные работы в шахтах ведутся в одну или две смены в сутки, порядок и длительность проветривания очистного забоя после взрывных работ с доведением содержания ядовитых газов в соответствие с санитарными нормами определяются проектом с учетом общей схемы проветривания и организации работ на шахте.

      834. Проветривание горных выработок при подготовке и после проведения массовых взрывов осуществляется в соответствии с проектами массовых взрывов при соблюдении требований действующих норм безопасности при взрывных работах.

      Сноска. Пункт 834 в редакции приказа Министра по инвестициям и развитию РК от 07.11.2018 № 772 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      835. Количество воздуха для проветривания горных выработок шахт, отнесенных к радиационно-опасным, рассчитывается с учетом скрытой энергии радиоактивных веществ.

      836. При стволах и штольнях с поступающей струей воздуха устанавливаются калориферные устройства, обеспечивающие поддержание температуры воздуха не менее +2 градусов Цельсия в 5 метрах от сопряжения канала калорифера со стволом (штольней).

      Температура, до которой нагревается воздух, подаваемый в шахты, определяется проектом. При разработке россыпных месторождений и проведении стволов с искусственным замораживанием пород необходимость и пределы подогрева воздуха устанавливаются в зависимости от геологических и горнотехнических условий.

      837. Скорость движения воздуха в очистных забоях при температуре до 20 градусов Цельсия не ниже 0,5 метров в секунду, в подготовительных и нарезных выработках - не ниже 0,25 метров в секунду, при проведении стволов - не ниже 0,15 метров в секунду.

      Скорость движения воздуха не допускается выше следующих норм:

      1) в очистных и подготовительных выработках - 4 метра в секунду;

      2) в квершлагах, вентиляционных и главных откаточных штреках, капитальных уклонах - 8 метров в секунду;

      3) в остальных выработках - 6 метров в секунду;

      4) в воздушных мостах (кроссингах) и главных вентиляционных штреках - 10 метров в секунду;

      5) в стволах, по которым производятся спуск и подъем людей и грузов - 8 метров в секунду;

      6) в стволах, служащих только для подъема и спуска грузов - 12 метров в секунду;

      7) в стволах, оборудованных подъемными установками, предназначенными для подъема людей в аварийных случаях и осмотра стволов, в вентиляционных камерах - 15 метров в секунду;

      8) в вентиляционных скважинах и восстающих, не имеющих лестничных отделений, скорость воздушной струи не ограничивается.

      838. Температура воздуха в подготовительных, очистных и действующих выработках не более 26 градусов Цельсия. При температуре свыше 26 градусов Цельсия принимаются меры по ее снижению.

      839. Производство ремонтных работ в стволах и передвижение людей по лестничным отделениям допускаются при скорости воздуха не более 8 метров в секунду.

      840. Минимальная скорость воздуха 0,5 метров в секунду не относится к очистным забоям при разработке камерно-столбовой системой и забоям шириной более 5 метров, в которых скорость воздуха обеспечивается не менее 0,15 метров в секунду.

      841. Скорость воздуха при температуре более 20 градусов Цельсия определяется проектом.

39. Общие положения

      842. Все шахты оснащаются устойчивой вентиляцией. При проветривании выработок вентиляторами местного проветривания допускается отставание вентиляционных труб от забоя при нагнетательном способе проветривания до 10 метров.

      При отсутствии средств автоматического контроля обслуживание вентиляторов местного проветривания осуществляется обученными лицами.

      При проектировании предусматриваются схемы вскрытия месторождений, обеспечивающие эффективное и устойчивое проветривание горных выработок, блоков, залежей, панелей.

      843. В случае обнаружения в выработках во время работы ядовитых газов или снижения качества воздуха против норм, установленных настоящими Правилами, при нарушении проветривания находящиеся в этих выработках люди выводятся на свежую струю.

      Непроветриваемые выработки закрываются решетчатыми перегородками. Возобновление работ в закрытых выработках допускается после доведения состава воздуха в них до установленных норм.

      Выработки, проветриваемые после взрывных работ, ограждаются предупредительным сигналом с надписью "Вход запрещен, забой проветривается".

      844. Объединение шахт с независимым проветриванием в одну вентиляционную систему допускается по проекту. Шахты, объединенные в одну вентиляционную систему, обслуживаются единой пылевентиляционной службой и имеют один ПЛА.

      В выработках, соединяющих две шахты с независимым проветриванием и не объединенных в одну вентиляционную систему, устанавливаются глухие взрывоустойчивые огнестойкие перемычки. Места установки и конструкция перемычек определяются проектом.

      845. Камеры для зарядки аккумуляторных батарей и склады взрывчатых материалов проветриваются обособленной струей свежего воздуха. Не допускается направлять исходящие из них струи воздуха в выработки со свежей струей.

      Допускается по разрешению технического руководителя организации устройство зарядных камер без обособленного их проветривания при условии:

      1) одновременной зарядки не более трех аккумуляторных батарей электровозов со сцепным весом до 5 тонн или одной батареи нормального типа;

      2) содержание водорода в струе воздуха, поступающего через такие камеры в другие выработки не более 0,5 процентов в моменты максимального выделения водорода от зарядки батарей;

      3) систематического проведения анализа воздуха на содержание водорода исходящая вентиляционная струя из этих камер подсвежается свежей струей воздуха;

      4) ежемесячной проверки состава воздуха на содержание водорода в зарядной камере и в исходящей вентиляционной струе.

      Все машинные и трансформаторные камеры проветриваются свежей струей воздуха; камеры длиной до 6 метров допускается проветривать за счет диффузии при ширине входа в них не менее 1,5 метров, оборудованного решетчатой дверью.

      846. Не допускается использование одного и того же вертикального или наклонного ствола шахты или штольни для одновременного прохождения входящей и исходящей струй воздуха.

      Исключение допускается на время проходки стволов (штолен) и выработок до соединения с другим стволом или вентиляционной сбойкой. В этих случаях в стволе (штольне) располагаются вентиляционные трубы соответствующего диаметра.

      847. Для предупреждения утечек воздуха на пути его движения принимаются меры:

      1) изоляция воздухонепроницаемыми перемычками неиспользуемых для целей вентиляции и технологии горных выработок;

      2) устройство над откаточными выработками при выемке полезного ископаемого без оставления целиков настила с засыпкой пустой породой или рудой, гарантирующей воздухонепроницаемость;

      3) возведение между выработками с входящими и исходящими струями вентиляционных перемычек.

      Аналогичные мероприятия осуществляются и для предупреждения утечек воздуха через старые выработки.

      848. Не допускается подводить свежий воздух к действующим подготовительным и очистным забоям, удалять воздух из них через завалы и обрушения.

      Данное требование не распространяется на временные работы при ликвидации аварии.

      849. Вентиляция шахты осуществляется так, чтобы отдельные блоки и камеры имели независимое друг от друга проветривание за счет общешахтной депрессии и некоторые блоки и камеры выключались из общей схемы без нарушения проветривания остальных блоков, камер и участков.

      Допускается последовательное проветривание не более двух очистных камер (блоков, лав), принимаются меры (добавочная струя свежего воздуха, орошение, водяные туманы, заслоны) для обеспечения во второй камере качественного состава воздуха.

      Допускается при разработке месторождений камерной, камерно-столбовой системой, слоевым обрушением, нисходящей слоевой выемкой с твердеющей закладкой проветривание очистных забоев вентиляторами местного проветривания.

      850. В негазовых шахтах допускается проветривание в действующих выработках тупиков длиной до 10 метров за счет диффузии.

40. Проветривание шахт, опасных по газу или пыли

      851. В выработках, в атмосфере которых обнаружено содержание горючих газов 0,5 процентов и более (метан + водород) или ядовитых газов выше предельно допустимой концентрации, все работы прекращаются, люди выводятся на свежую струю, отключается электроэнергия, выключаются двигатели внутреннего сгорания, сообщается горному диспетчеру и принимаются меры по разгазированию. При определении количества воздуха для проветривания таких выработок необходимо принимать 1 кубический метр водорода эквивалентным 2 кубическим метрам метана.

      Работы в выработке возобновляются по разрешению технического руководителя шахты.

      852. Количество подаваемого воздуха в шахту, разрабатывающую пласты или участки, опасные по выбросам газов и суфлярным выделениям должны обеспечивать содержание горючих газов (метан + водород) в общей исходящей струе не более 0,5 процентов, но не менее 2,1 кубических метров в минуту на 1 кубический метр среднесуточной добычи горной массы.

      853. Шахты серных рудников в зависимости от содержания газа (сероводорода) и пыли подразделяются на неопасные по ядовитым газам и пыли с обычным режимом работ, опасные по ядовитым газам и на опасные по взрыву пыли.

      К неопасным по газу и пыли серным шахтам относятся шахты, добывающие руду со средним содержанием в них серы менее 12 процентов.

      Для серных шахт, опасных по ядовитым газам, обязательными являются требования по применению опережающего (на 5-10 метров) бурения при проходке капитальных и подготовительных выработок, отводу шахтных вод в закрытых лотках или трубах при наличии в них растворенного сероводорода и обеспечению всех лиц изолирующими самоспасателями при спуске в шахту.

      Опасные по взрыву пыли серные шахты подразделяются на две группы в зависимости от среднего содержания серы в руде I группа - от 12 до 18 процентов, II группа - более 18 процентов.

      Для шахт, опасных по взрыву пыли, обязательными являются требования:

      1) для шахт I группы - смывание серной пыли со стенок выработок и орошение забоя перед взрыванием;

      2) для шахт II группы - орошение забоя, систематическое смывание серной пыли со стенок выработок и применение электрооборудования во взрывобезопасном исполнении.

      Балласт для рудничных путей в шахтах, опасных по серной пыли, применяется только из инертной породы.

      Для каждого забоя серной шахты технический руководитель шахты утверждает схему расположения шпуров и предельную величину зарядов взрывчатых веществ.

      Зарядка взрывчатых веществ в пустоты или трещины, не допускается.

Параграф 1. Предупреждение взрывов сульфидной пыли

      854. Требования распространяются на шахты с содержанием пирита в руде более 65 процентов.

      Степень взрывоопасности сульфидных руд устанавливается по отдельным выработкам.

      855. Выработки, опасные по взрывам сульфидной пыли, разделяются на две группы:

      к 1-ой группе относятся выработки, которые проходят по руде, содержащей более 35 процентов пиритной серы, коэффициент крепости которой не превышает 16 по шкале профессора М.М. Протодьяконова;

      ко 2-ой группе относятся выработки, которые проходят по руде, содержащей более 35 процентов пиритной серы и коэффициент крепости которой превышает 16.

      856. Перечень взрывоопасных выработок (с указанием группы) утверждается ежемесячно техническим руководителем шахты.

      857. Ко второй группе относятся выработки, в которых зарегистрирован случай взрыва пыли.

      858. Оценка опасности действующих и планируемых к отработке забоев (выработок) и отнесение к категории взрывоопасности осуществляется на основе геологического опробования геологической службы шахтах.

      859. Перечень опасных выработок (с указанием группы опасности) составляется ежемесячно геологической службой шахта и утверждается техническим руководителем шахты.

      860. Опережающий контроль признаков взрывоопасности сульфидной пыли производится для вскрываемых участков месторождения, глубоких горизонтов, новых рудных зон.

      861. Основными признаками взрывоопасности, подлежащими контролю, являются содержание пиритной серы в руде, крепость руды по шкале М.М. Протодьяконова, фракционный состав и влажность пиритной пыли.

      862. Определение количественных значений признаков взрывоопасности производится путем физико-механических испытаний образцов руды, кернового материала и проб сульфидной пыли.

      863. На основе данных испытаний и геологического опробования производится оконтуривание участков рудных зон с содержанием пиритной серы 35 процентов и более с указанием крепости руды по шкале М.М. Протодьяконова.

      864. Для забоев (очистных или проходческих), планируемых к отработке на опасных участках, устанавливается группа опасности.

      865. В проекте на производство массового взрыва приводится геологическая характеристика участка рудного тела с указанием содержания пиритной серы и крепости руды в объеме, отбиваемом массовым взрывом.

      В проекте массового взрыва приводится перечень мероприятий и применяемых технических средств по предупреждению взрывов сульфидной пыли.

      Сноска. Пункт 865 в редакции приказа Министра по инвестициям и развитию РК от 07.11.2018 № 772 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      866. В паспортах на производство взрывных работ в проходческих забоях приводятся сведения об опасных участках выработок, отнесенных к I или II группам взрывоопасности, с указанием профилактических мероприятий и технических средств предотвращения взрывов сульфидной пыли.

      867. Меры безопасности, исключающие взрывы сульфидной пыли при вторичном дроблении руды или ликвидации зависаний в рудоспусках, определяются в ПОР на производство данного вида работ.

      868. Допуск людей в забои, опасные по взрывам сульфидной пыли, где производились взрывные работы, допускается после проверки состояния рудничной атмосферы.

      869. Взрывные работы производятся в соответствии с графиком ведения взрывных работ, исключающим попадание людей на исходящую струю участка, ведущего взрывные работы.

      870. Перед взрывными работами все горючие материалы убираются от места производства взрыва на расстояние не менее 50 метров при взрывании шпуровых и наружных зарядов и не менее 150 метров – при взрывании скважинных зарядов.

      871. Рабочие и лица технического надзора, связанные с производством взрывных работ, обеспечиваются изолирующими самоспасателями.

      872. Пылевентиляционная служба шахты ведет учет и регистрацию взрывов сульфидной пыли в журнале.

41. Вентиляционные устройства

      873. Вентиляционные двери устанавливаются в перемычках, которые заделываются в бока и кровлю выработок на глубину, обеспечивающую герметичность по периметру выработки. Глубина вруба составляет не менее 0,5 метров.

      Конструкция вентиляционной перемычки с дверями предусматривает зазор не менее 0,5 метров от наиболее выступающей кромки подвижного состава (транспортного средства) до перекладин проема в перемычке и боковой зазор не менее 0,25 метров.

      При установке одностворчатых дверей в откаточных выработках предусматриваются в перемычках двери для прохода людей шириной не менее 0,7 м.

      В проемах вентиляционных перемычек с двухстворчатыми дверями, не оборудованных дверями для прохода людей, минимальный зазор с одной из сторон проема составляет не менее 0,7 метров. Данное требование не распространяется на автоматические двери.

      На главных откаточных путях с интенсивной откаткой обеспечивается автоматическое открывание и закрывание вентиляционных дверей или обслуживание их дежурными рабочими.

      При депрессии шлюзов 50 декаПаскаль и более вентиляционные шлюзы снабжаются устройствами, облегчающими их открывание.

      Каждая вентиляционная перемычка имеет основные (прямые) и реверсивные двери, открывающиеся в противоположные стороны.

      По истечении надобности вентиляционные двери и перемычки убираются.

      874. Если вследствие открывания двери нарушается нормальное проветривание шахты, устанавливаются две или несколько дверей на расстоянии друг от друга, обеспечивающие закрытие одной при прохождении через другую транспортных средств.

      875. Для предупреждения возникновения короткого замыкания вентиляционных струй при устройстве дверей, разделяющих эти струи, соблюдаются следующие требования:

      1) число дверей принимается не менее двух, расстояние между дверями принимается больше максимальной длины состава вагонеток;

      2) двери воздухонепроницаемые, выполненные из металла, дерева, обшитого листовым железом, или негорючим материалом;

      3) при наличии в выработке рельсовых путей принимаются меры для устранения утечек воздуха через порог двери.

      В выработке, соединяющей стволы (подающие воздух и вытяжные), устраиваются две каменные или бетонные перемычки, каждая с двумя дверями, открывающимися в противоположные стороны.

      876. Регулирование воздушных струй по общешахтным выработкам производится по указанию начальника пылевентиляционной службы, по внутриблоковым выработкам - по указанию начальника участка при согласовании с пылевентиляционной службой.

      877. Не допускается применять горючие материалы при сооружении кроссингов.

42. Вентиляторные установки

      878. Подземные выработки должны проветриваться при помощи непрерывно действующих вентиляторов главного проветривания. Допускается на действующих шахтах установка подземных вспомогательных вентиляторов главного проветривания.

      879. Вентиляторная установка для проветривания при проходке ствола устанавливается на поверхности на расстоянии не менее 15 метров от ствола.

      Отставание вентиляционных труб от забоя при проходке ствола определяется ПОР, но не более 15 метров, во время погрузки грейфером это расстояние допускается увеличить до 20 метров.

      Трубы изготавливаются из негорючих материалов и подвешиваются на канатах или крепятся жестко к крепи.

      880. Главные вентиляторные установки располагаются на поверхности земли у устья герметически закрытых шахт, штолен, предусматриваются меры, исключающие поступление в них из подстилающих пород опасных газов через тектонические нарушения, трещины и скважины. Способ проветривания нагнетательный, всасывающий или нагнетательно-всасывающий.

      Вентиляционные каналы главных и вспомогательных вентиляторных установок главного проветривания осматриваются не реже одного раза в месяц и периодически очищаются. Каналы главных вентиляторных установок имеют ход с поверхности, позволяющий производить их осмотр, очистку, замеры количества воздуха, депрессии.

      В местах сопряжений каналов со стволами перед рабочим колесом вентилятора устанавливаются ограждающие решетки.

      881. Главные вентиляторные установки должны состоять из двух самостоятельных вентиляторных агрегатов, один из них резервный. Вентиляторы устанавливаются одного типа и размера.

      882. На главных вентиляторных установках и вспомогательных вентиляторах главного проветривания должны устанавливаться депрессиометры и расходомеры, при ременной передаче тахометры.

      883. На негазовых шахтах при остановке главных или вспомогательных вентиляторных установок продолжительностью более 30 минут люди выводятся из всех горных выработок, включенных в схему проветривания этими вентиляторными установками, в выработки со свежей струей. Возобновление работ допускается после проветривания и обследования состояния рудничной атмосферы в очистных и тупиковых выработках лицами контроля. При остановке главной вентиляторной установки продолжительностью более 2 часов персонал выводится из шахты на поверхность. Работы в шахте возобновляются по разрешению технического руководителя организации или лица, его замещающего.

      884. Главные вентиляторные установки должны обеспечивать реверсирование вентиляционной струи, поступающей в выработки.

      Вспомогательные вентиляторные установки должны обеспечивать реверсирование вентиляционной струи в случаях, предусмотренных ПЛА.

      Перевод вентиляторных установок на реверсивный режим работы выполняется не более чем за 10 минут.

      Расход воздуха, проходящего по главным выработкам в реверсивном режиме проветривания, должен составлять не менее 60 процентов от расхода воздуха, проходящего по ним в нормальном режиме.

      885. Исправность действия реверсивных переключающих и герметизирующих устройств вентиляторной установки без опрокидывания вентиляционный струи проверяется главным механиком (энергетиком) и начальником пылевентиляционной службы шахты не реже одного раза в месяц.

      Проверка действия реверсивных устройств с пропуском опрокинутой воздушной струи производится не реже двух раз в год (зимний и летний периоды) в нерабочее время под руководством технического руководителя шахты начальником пылевентиляционной службы, механиком и энергетиком шахты в присутствии представителей АСС и оформляется актом, который прилагается к ПЛА. Состояние реверсивных устройств, результаты проверки реверсирования и фактическое время переключения вентилятора на реверсивный режим работы, фиксируются в Журнале осмотра вентиляторных установок и проверки реверсии по форме согласно приложению 21 к настоящим Правилам.

      886. При реверсировании вентиляционный струи должно вестись наблюдение за состоянием электродвигателя вентилятора, не допуская его перегрузки.

      887. При реверсировании воздушной струи устанавливаются и в акт проверки реверсирования заносятся показатели:

      1) депрессия, создаваемая вентилятором до реверсии и при реверсии;

      2) производительность вентилятора (в кубических метрах в секунду) до реверсии и при реверсии;

      3) время, затрачиваемое на изменение направления струи и обратный переход на нормальное направление;

      4) продолжительность работы вентилятора при опрокинутой струе;

      5) все недостатки, обнаруженные в состоянии вентиляторной установки и реверсивных устройств;

      6) результаты замеров количества и состава воздуха, проходящего по выработкам, отнесенным к реверсивным позициям ПЛА, в нормальном и реверсивном режимах проветривания.

      888. Главные вентиляторные установки и вспомогательные вентиляторы не реже одного раза в сутки осматриваются работниками, назначенными главным (старшим) механиком шахты. Не реже одного раза в неделю вентиляторные установки осматривают главный (старший) механик и начальник пылевентиляционной службы шахты или их помощники. Результаты осмотра заносятся в журнал.

      Не реже одного раза в 2 года производится ревизия и наладка со снятием индивидуальной характеристики вентиляторных установок.

      Допускается работа вентиляторной установки без машиниста при условии выполнения требований:

      1) вентиляторная установка оборудована самопишущими приборами, постоянно регистрирующими производительность вентилятора и создаваемую им депрессию, устройствами, сигнализирующими на пульт дистанционного управления об отклонениях работы вентиляторной установки от заданных параметров (производительность, депрессия, температура подшипников электродвигателей и вентиляторов);

      2) обеспечен дистанционный пуск и остановка электродвигателя вентилятора и дистанционное реверсирование вентиляционной струи;

      3) пульт дистанционного управления и контроля работы вентиляторной установки находится в диспетчерском пункте, или - в помещении одной из постоянно обслуживаемых стационарных установок на поверхности шахты, имеющем телефонную связь, где обеспечено постоянное наблюдение за показаниями сигнализирующей аппаратуры и регистрация в журнале всех поступающих сигналов.

      Допускается работа автоматизированных вентиляторных установок, кроме установок главного проветривания, без самопишущих приборов при условии обеспечения дистанционного контроля за всеми изменениями в работе вентиляторной установки на пульте управления.

      889. Здание вентиляторной установки должно иметь постоянное и резервное (переносные светильники) освещение.

      Здание вентиляторной установки при дистанционном управлении закрывается. В здании устанавливается телефон в шумоизолированной кабине с выведенным сигнальным устройством вызова, связанный непосредственно с диспетчером шахты на поверхности. В здании вывешивается схема реверсирования вентилятора, индивидуальные характеристики вентилятора технологический регламент по обслуживанию вентиляторной установки.

      Машинист вентиляторой установки или дежурный пульта управления при дистанционном управлении вентилятором осуществляет учет работы вентилятора в Журнале учета работы вентилятора по форме согласно приложению 22 к настоящим Правилам.

      890. Остановка вентиляторов главного проветривания на ремонт или изменение режимов их работы производится по письменному распоряжению технического руководителя шахты.

      О внезапных остановках вентиляторов, вызванных их неисправностью или прекращением подачи энергии сообщается диспетчеру, техническому руководителю, главному (старшему) механику и энергетику, начальнику пылевентиляционной службы и дежурному по шахте. Продолжительность и время остановки фиксируются в Журнале учета работы вентилятора по форме согласно приложению 22 к настоящим Правилам.

      В случае остановки действующего вентилятора и невозможности пуска резервного, должны открываться двери шлюзового здания над стволом или устройства, перекрывающие устье ствола.

      891. Главные вентиляторные установки всех шахт должны иметь два независимых ввода от электроподстанции или электростанции, один из которых является резервным.

      892. Допускается применять электрооборудование в нормальном исполнении для вентиляторных установок на поверхности шахт, опасных по газу или пыли, при условии обеспечения герметичности диффузора и примыкающего к нему канала в случае расположения их в электромашинном отделении. В помещениях, через которые проходит канал или диффузор вентиляторной установки, предусматривается принудительная вентиляция, включаемая при остановке вентилятора.

      893. Дежурные подстанции, электростанции должны заблаговременно извещать технического руководителя или дежурного (диспетчера) по шахте о предполагаемом прекращении подачи электроэнергии для принятия своевременных мер в связи с остановкой вентилятора.

43. Проветривание тупиковых выработок

      894. Забои действующих тупиковых выработок должны непрерывно проветриваться вентиляторами местного проветривания, нагнетательным, всасывающим или комбинированным способами.

      Допускается проветривание забоев воздушно-водяной смесью при проходке восстающих выработок автоматизированными комплексами, при засечке выработок на длину до 7 метров.

      Допускается, проветривание тупиковых выработок сжатым воздухом с обязательным использованием эжекторов.

      В тупиковых выработках до сбойки шахтных стволов должны применяться в качестве вентиляционных ставов трубы из несгораемых материалов.

      При проветривании забоев горизонтальных и наклонных выработок с углом наклона до 15 градусов вентиляторами местного проветривания с применением эжекторов-туманообразователей отставание вентиляционных труб от забоя должно составлять не более 20 метров.

      При проходке выработок комбайнами отставание вентиляционных труб от пульта управления комбайном должно составлять не более 10 метров.

      895. На проходку восстающих выработок составляется ПОР, утверждаемый техническим руководителем шахты. В ПОР включаются паспорта крепления и буровзрывных работ, расчеты и схемы установки вентиляторов местного проветривания. Не допускается проходка восстающих, не оборудованных средствами дистанционного контроля качественного состава воздуха, проходка выработок длиной более 5 метров из восстающих, не сбитых с верхним вентиляционным горизонтом.

      Все рабочие, занятые на проходке восстающих, обеспечиваются и обучаются пользованию газоопределителем.

      Проходка выработок из восстающих, не сбитых с верхним вентиляционным горизонтом, производится по проекту.

      896. Установка вентиляторов местного проветривания в тупиковых выработках производится по ПОР, утвержденному техническим руководителем шахты. При этом производительность вентилятора местного проветривания не более 70 процентов количества воздуха, подаваемого к его всасу за счет общешахтной депрессии, вентилятор местного проветривания устанавливается на свежей струе воздуха на расстоянии не менее 10 метров от исходящей струи с таким расчетом, чтобы воздух из исходящей струи не мог засасываться вентилятором.

      Проветривание тупиковых выработок большой протяженности осуществляется с применением турбовоздуходувок.

      На шахтах, не опасных по газу, при комбинированном способе проветривания тупиковых выработок протяженностью более 200 метров допускается установка вентиляторов местного проветривания в тупиковой части выработок, рассредоточение их по всасывающему трубопроводу. При этом расположение воздуховодов исключает рециркуляцию воздуха.

      Комбинированный способ проветривания применяется при условии осуществления контроля за обеспечением совместной работы всех вентиляторов.

44. Контроль за состоянием рудничной атмосферы

      897. Для проверки правильности распределения воздуха по горизонтам, крыльям, залежам и блокам (камерам) производятся замеры его количества не реже одного раза в месяц, при значительном изменении вентиляционного режима.

      Контроль загазирования забоя после взрывных работ и проветривания проводится перед допуском людей в забой при помощи экспресс-приборов.

      Контрольная проверка качественного состава воздуха при проходке стволов производится в стволах шахт с негазовым режимом не реже одного раза в месяц. Отбор проб воздуха производится в двух местах: в забое и на рабочем полке.

      898. В шахтах с температурой воздуха более 20 градусов Цельсия одновременно с замером количества и отбором проб воздуха в те же сроки производятся замеры температуры воздуха.

      Результаты замеров температуры, анализы воздуха заносятся в Вентиляционный журнал по форме согласно приложению 23 к настоящим Правилам.

      899. Каждая шахта обеспечивается замерными станциями. В местах замера количества воздуха на главных входящих и исходящих струях горизонтов, крыльев шахты устраиваются замерные станции длиной не менее 4 метров. Допускается для устройства замерных станций использование участков выработки, закрепленных бетоном или пройденных комбайнами и имеющих гладкие поверхности.

      В остальных выработках замеры количества воздуха проводится на прямолинейных незагроможденных участках не менее 30 метров с крепью, плотно прилегающей к стенкам выработки, или на участках с выровненными стенками и кровлей.

      Во всех местах замеров количества воздуха устанавливаются доски, на которых записываются: дата замера, площадь поперечного сечения выработки (замерной станции), расчетное и фактическое количество воздуха, скорость воздушной струи.

      900. На всех шахтах не реже одного раза в три года производится воздушно-депрессионная съемка. На трудно проветриваемых шахтах с эквивалентным отверстием менее 1 метра воздушно-депрессионные съемки производятся не реже одного раза в год.

      По результатам воздушно-депрессионных съемок техническим руководителем организации утверждаются мероприятия и сроки по устранению выявленных недостатков.

      901. Для определения количества и состава воздуха предусматриваются приборы: на негазовых шахтах - анемометры, секундомеры, пылемеры и экспресс-аппаратура для определения содержания в воздухе углекислого газа, сернистых соединений, окиси углерода и окислов азота. Все приборы должны содержаться в исправном состоянии, периодически поверяться в аттестованных лабораториях и ремонтироваться обученным персоналом.

45. Составление вентиляционных планов

      902. На каждой шахте составляются вентиляционные планы.

      Вентиляционные планы составляются нанесением на копии планов горных работ основных горизонтов всех вентиляционных устройств и оборудования.

      903. На шахтах, разрабатывающих свиты жил (рудных тел), при ведении работ на нескольких горизонтах составляются вентиляционные планы по основным горизонтам и аксонометрические схемы вентиляции.

      При отработке одной рудной залежи и при ведении работ на одном горизонте составляется только вентиляционный план.

      В случаях, когда на горизонте несколько залежей вскрыты общими выработками, находящимися в единой вентиляционной системе, составляется общий погоризонтный план вентиляции.

      Вентиляционные планы и схемы утверждаются техническим руководителем шахты, а для шахт, сбитых между собой, - техническим руководителем организации.

      904. На вентиляционные планы наносятся указанными в приложении 24 к настоящим Правилам условными обозначениями:

      1) движение вентиляционной струи воздуха: свежей - красными и отработанной - синими стрелками;

      2) вентиляционные устройства: замерные станции с указанием их сечения, количества протекающего воздуха и его скорости, перемычки, кроссинги, вентиляционные двери;

      3) коммуникации и средства пожаротушения, для ликвидации аварий: сети подземных водопроводов и воздухопроводов с пожарными гайками и вентиляторами; места переключения воздухопроводов на подачу воды; места нахождения насосов и водосборников с указанием их емкости; места расположения камер аварийного воздухоснабжения, подземных камер - убежищ, пункты переключения в самоспасатели и вагонеток с противопожарным оборудованием и материалами для перемычек; склады противопожарных материалов; противопожарные двери.

      В целях удобства расположения всех сведений о коммуникациях и средствах пожаротушения допускается нанесение их на отдельных листах вспомогательных планов.

      905. На аксонометрической схеме вентиляции шахты наносятся:

      1) движение вентиляционной струи воздуха: свежей - красными и отработанной - синими стрелками;

      2) главные и вспомогательные вентиляторы главного проветривания с указанием их фактической и номинальной производительности в кубических метрах в секунду и депрессии в миллиметрах водяного столба;

      3) калориферные установки;

      4) противопожарные оросительные устройства;

      5) места установки телефонов;

      6) места нахождения огнетушителей;

      7) места группового хранения самоспасателей;

      8) места установки вентиляторов местного проветривания, их производительность и количество поступающего к ним воздуха;

      9) количество воздуха, поступающего в шахту, на горизонт, на крылья, участки и в блоки (камеры);

      10) количество воздуха, исходящего из шахты, крыла, горизонта и участка;

      11) шахтные и блоковые запасные выходы.

      При наличии на шахте одного горизонта требования подпунктов 2), 3), 5) предъявляются к вентиляционному плану.

      906. В таблице на аксонометрической схеме вентиляции или на вентиляционном плане указываются:

      1) число замерных станций на поступающей струе, на исходящей струе и общее число станций;

      2) общее количество воздуха, поступающего в шахту;

      3) внешние и внутришахтные утечки (подсосы): через устье вентиляционного ствола, герметические здания, ляды, перемычки, перекидные клапаны для опрокидывания струи, в околоствольных дворах, через вентиляционные устройства на пути движения воздуха до начала участковых штреков и через выработанное пространство на участках;

      4) эквивалентное отверстие по каждому крылу шахты (участку), обслуживаемому отдельным вентилятором, по шахте в целом.

      907. К вентиляционному плану прилагается пояснительная записка, в которой указывается:

      1) типы рабочих и резервных вентиляторов главного проветривания, наличие реверсивных устройств и телефонной связи, порядок вызова диспетчера шахты по телефону;

      2) число, типы и производительность вентиляторов местного проветривания;

      3) проветривание подготовительных выработок (количество забоев) за счет общешахтной депрессии и вентиляторами местного проветривания;

      4) количество очистных забоев (камер, блоков, лав), проветриваемых последовательно. В этом случае из двух камер, проветриваемых последовательно, подлежит учету только вторая;

      5) список имеющихся измерительных приборов и потребности в них.

      908. При составлении вентиляционных планов разрабатываются мероприятия, улучшающие состояние вентиляции на шахте, указываются сроки их выполнения и необходимое оборудование. При разработке мероприятий по улучшению вентиляционного хозяйства шахты предусматривается:

      1) приведение вентиляционных выработок в соответствие с требованиями настоящих правил;

      2) разделение основной струи свежего воздуха на отдельные параллельные струи для обособленного проветривания отдельных участков, блоков;

      3) сокращение протяженности вентиляционных выработок путем прохождения новых вентиляционных сбоек, вентиляционных шурфов, скважин, особенно на шахтах с большими утечками воздуха;

      4) сооружение вентиляционных устройств: перемычек, ляд, дверей, кроссингов для уменьшения внутренних утечек воздуха;

      5) замену маломощных вентиляторов более мощными или повышенной депрессии, установку резервных вентиляторов, оборудование главных вентиляторных установок устройствами для реверсирования воздушной струи.

      909. Вентиляционные планы:

      1) составляются один раз в полгода в трех экземплярах и пополняются ежемесячно, при этом все изменения в расположении вентиляционных устройств (дверей, перемычек, вентиляционных окон), вентиляторов местного проветривания, направлений вентиляционных струй отмечаются на вентиляционных планах не позднее чем на второй день и подтверждаются подписью начальника пылевентиляционной службы и технического руководителя шахты с указанием на планах даты внесения изменений;

      2) один экземпляр хранится у начальника пылевентиляционной службы шахты, второй – в АСС и третий – у технического руководителя шахты в комплекте ПЛА.

46. Вентиляционный контроль

      910. На каждой шахте организуется пылевентиляционная служба.

      911. Газомерщиками назначаются рабочие, имеющие стаж работы в подземных условиях не менее одного года, прошедшие обучение, проверку знаний на допуск к производству замеров.

Подраздел 8. Обеспечение промышленной безопасности на рудничном транспорте и подъеме
47. Передвижение и перевозка людей и грузов по горизонтальным выработкам
Параграф 1. Общие положения

      912. По горизонтальным горным выработкам на расстояние до места работ 1 км и более перевозка людей обязательна.

      Конструкция полотна дороги в выработках, по которым происходит движение самоходного транспорта, определяется проектом.

      Полотно дороги в выработках, по которым происходит движение самоходного транспорта, ровное, обеспечивающее движение машин без резких толчков и встряски. В тех случаях, когда почва выработок сложена из неустойчивых пород, склонных при движении машин к образованию неровностей, устраивается твердое покрытие дорог.

      913. Подошва выработки в местах, предназначенных для прохода людей, выровнена или на ней уложен настил. Водоотливные канавы, расположенные на стороне свободного прохода, перекрыты съемными щитами.

      В случае применения нерельсового транспорта свободный проход для людей и проезжая часть разграничиваются.

      914. Для перевозки людей применяются вагонетки, автобусы, людские транспортные тележки и автомашины, оборудованные и допущенные к применению.

      Прицепы к автомобилям (тракторам), предназначенным для перевозки людей, оборудуются тормозными устройствами.

      915. Места посадки людей в транспортные средства и выходы из них освещаются.

      916. В транспортных средствах, предназначенных для перевозки людей, допускается перевозить только инструменты и запасные части, которые не выступают за габариты транспортных средств, масса которых не превышает 20 килограмм.

      При этом не допускается:

      1) проводить доставку взрывчатых, легко воспламеняющихся и едких материалов в транспортных средствах, предназначенных для перевозки людей;

      2) прицеплять грузовые вагонетки к составам с людьми, за исключением одной - двух грузовых вагонеток для перевозки инструмента.

      917. Перевозка людей в течение суток осуществляется в соответствии с графиком, утвержденным техническим руководителем шахты.

      Не допускается перевозка людей по временным путям.

      918. Вдоль откаточной выработки устанавливаются типовые сигнальные знаки, указывающие наименование выработки, номера пикетов, пересечение путей, приближение к погрузочным и обменным пунктам, места для посадки людей, необходимость и величину ограничения скорости, начало торможения и ограждение места проведения ремонтных работ.

      В выработках, по которым движутся самоходные машины, устанавливаются типовые дорожные знаки, регламентирующие движение.

      На каждой шахте устанавливается система сигналов (звуковых и световых) по пропуску людей самоходным оборудованием.

      Свободный проход для людей и проезжая часть в откаточных выработках четко разграничивается (цветной полосой, рейками). В выработках очистных блоков (камер) места для прохода людей обозначаются указателями. В выработках, где допускается скорость движения машин более 20 километров в час, и в наклонных транспортных выработках при устройстве пешеходных дорожек в целях исключения наезда на них машин предусматриваются обязательная установка отбойных брусьев, поднятие пешеходных дорожек и так далее. Места установки дорожных знаков определяются техническим руководителем шахты.

      Сноска. Пункт 918 - в редакции приказа Министра индустрии и инфраструктурного развития РК от 19.06.2020 № 364 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      919. Не допускается перевозка людей на локомотивах, в необорудованных грузовых вагонетках, на платформах (площадках) и тому подобных.

      Проезд сопровождающего поезд персонала допускается на оборудованном месте, предусмотренном конструкцией локомотива, или на оборудованной для этого вагонетке.

      920. При перевозке людей нерельсовым транспортом скорость движения должна быть не более 20 километров в час, на разминовках скорость не более 10 километров в час.

      На прямолинейных участках горизонтальной выработки длиной более 500 метров максимальную скорость грузовых и порожних машин для перевозки людей допускается увеличивать до 40 километров в час с разрешения технического руководителя шахты.

      921. Максимальная скорость откатки и первозки людей в горизонтальных выработках допускается:

      1) не более 4 километров в час при ручной откатке;

      2) не более 3,6 километров в час при откатке бесконечным канатом;

      3) не более 10 километров в час при электровозной откатке;

      4) не более 12 километров в час при перевозке людей в оборудованных грузовых вагонетках;

      5) не более 20 километров в час в оборудованных пассажирских вагонетках.

      922. При ручной подкатке откатчик толкает вагонетку впереди себя. Перемещать вагонетку на себя или сбоку не допускается.

      923. Расстояние между вагонетками при ручной подкатке должно быть не менее 10 метров на путях с уклоном до 0,005 и не менее 30 метров на путях с большим уклоном. Не допускается ручная подкатка вагонетки на расстоянии свыше 100 метров и уклонах более 0,01.

      924. При откатке составами применяются сцепки и прицепные устройства, не допускающие самопроизвольного расцепления вагонеток.

      Откатка несцепленных вагонов в составе не допускается.

      Транспортировать тюбинги и железобетонные блоки допускается на платформах, длина которых обеспечивает, чтобы блок или тюбинг с обеих сторон не доходили до края буфера не менее чем на 10 сантиметров.

      Для перевозки жидких и горючих грузов применяются оборудованные вагонетки.

      925. Локомотив или отдельная вагонетка должна останавливаться, не доезжая 5 метров до стоящих на этом же пути локомотивов, вагонеток, погрузочных машин.

      На рельсовых путях клетевых околоствольных дворов со стороны грузовой ветви и на приемных площадках на поверхности со стороны порожняковой ветви должны устанавливаться задерживающие стопоры.

      926. На нижних приемных площадках уклонов устраиваются буферные заграждения или проводятся обходные выработки. При пересечении промежуточных штреков с уклонами на штреках устраиваются барьеры.

      927. В выработках с канатной откаткой обязательно устройство сигнального приспособления для передачи сигналов машинисту с любого места выработки. Максимальная скорость при откатке бесконечным канатом должна быть не более - 1,0 метра в секунду и при откатке концевым канатом - 1,5 метров в секунду.

      928. Допускается применение канатной и электровозной откаток на погрузочных и разгрузочных пунктах с дистанционным управлением лебедкой или электровозом.

      Началу движения состава предшествует предупредительный сигнал.

Параграф 2. Локомотивная откатка

      929. В шахтах, где производится локомотивная откатка, на каждом действующем горизонте оборудуются локомотивные и вагонные депо для осмотра и ремонта локомотивов и вагонов.

      930. Откатка контактными электровозами допускается:

      1) по всем выработкам всех горизонтов шахт, не опасных по газу или пыли;

      2) в шахтах опасных по газу или опасных по пыли - по главным откаточным выработкам, омываемым свежей струей воздуха, с разрешения технического руководителя организации. Во всех остальных выработках этих шахт применяется аккумуляторные электровозы в исполнении, допущенном для газовых шахт.

      931. При разработке залежей, опасных по внезапным выбросам полезного ископаемого, газа и суфлярным выделениям, допускается откатка аккумуляторными электровозами только по выработкам, омываемым свежей струей воздуха, при условии приближения электровоза к очистным забоям не ближе 50 метров.

      В выработках с исходящей струей воздуха и в подготовительных выработках применение аккумуляторных электровозов в исполнении РП не допускается.

      932. Горизонтальные выработки, по которым производится откатка локомотивами, на всем протяжении имеют уклон в сторону околоствольного двора или устья штолен не более 0,005. В выработках, где производится движение людей, величина уклона определяется проектом. При разработке пластообразных залежей в горизонтальных горных выработках допускается уклон в сторону участковых насосных станций, предусмотренный проектом.

      933. Тормозной путь состава на преобладающем уклоне при перевозке грузов должен быть не более 40 метров, а при перевозке людей - 20 метров.

      Для прямолинейных выработок с выдержанным продольным профилем, по которым не допускается хождение людей, допускается увеличение тормозного пути при перевозке грузов.

      934. В шахтах, опасных по газу или пыли, ремонт аккумуляторных электровозов, связанный с вскрытием электрооборудования, за исключением замены плавких вставок, допускается производить только в электровозном депо.

      935. Не допускается на одних и тех же участках пути совмещение видов откаток, совмещение откатки аккумуляторными и контактными электровозами. Въезд электровоза на эстакаду (отвал) допускается в хвосте состава.

      936. Не допускается работа на неисправных локомотивах, при:

      1) отсутствие или неисправности буферов;

      2) неисправности сцепных устройств;

      3) неисправных или неотрегулированных тормозах;

      4) несветящихся или неисправных фарах;

      5) неисправности сигнальных устройств;

      6) нарушении взрывобезопасности оборудования;

      7) изношенных более чем на 2/3 толщины колодках и прокате бандажей более 10 миллиметров;

      8) снятой крышке батарейного ящика аккумуляторного локомотива или неисправном ее блокировочном устройстве;

      9) неисправности электрооборудования, блокировочных устройств и средств защиты.

      937. При откатке локомотив должен находиться в голове состава. Откатка локомотивом, находящимся в хвосте состава, допускается только при маневрах на расстоянии не более 300 метров, на уклоне, не превышающем 0,005, со скоростью движения не более 4 километров в час. В этом случае выделяется сигнальщик с сигнальным фонарем и свистком.

      938. Перевод стрелок лицом, сопровождающим поезд, допускается только при остановленном составе.

      939. Для постановки на рельсы сошедших с них вагонеток или локомотивов на каждом локомотиве находится домкрат или самостав.

      940. Не допускается перевозка на локомотиве материалов и оборудования.

      941. При локомотивной откатке не допускается:

      1) приступать к ремонтным работам до ограждения светящимися сигналами мест производства работ, отключения контактного провода и его заземления;

      2) снимать сигналы, ограждающие места путевых ремонтных работ, до полного окончания работ и проверки состояния путей;

      3) откатка несцепленных составов, прицепка непосредственно к локомотиву груженых платформ, а также вагонеток, загруженных лесными материалами или оборудованием, выступающим за верхний габарит кузова. При доставке длинномерного лесоматериала и оборудования в составах применяются жесткие сцепки и предназначенные для этих целей вагонетки или платформы;

      4) ручная сцепка или расцепка вагонеток при движении составов;

      5) проталкивание составов локомотивами при помощи распилов, досок, предметов;

      6) толкать платформу с длинномерным материалом впереди локомотива;

      7) производить сцепку или расцепку вагонеток на расстоянии ближе 5 метров от опрокидывателей, клети, вентиляционных дверей, препятствий;

      8) производство маневровых работ локомотивов без непосредственного касания токосъемника электровоза к контактному проводу;

      9) применение на маневровых работах кабельных удлинителей контактного провода, непосредственно подключаемых к электросхеме электровоза. В исключительных (аварийных) случаях допускается применение кабельных удлинителей в присутствии лица электротехнического контроля;

      10) переноска громоздких и длинных предметов по выработкам во время перевозки людей.

Параграф 3. Вагонетки

      942. Для перевозки людей рельсовым транспортом применяются вагонетки с сиденьями, металлической крышей и боковыми стенками на всю высоту вагонетки. Проемы для посадки людей должны иметь ширину не менее 0,7 метров и снабжены ограждающими приспособлениями. Вагонетки оборудуют устройствами для подачи сигналов машинисту локомотива. При перевозке людей контактными электровозами крыши вагонеток заземляются на рельсы через корпус и раму.

      943. Вагонетки, платформы и площадки, не оборудованные автосцепками, с обеих сторон имеют буфера, выступающие на длину не менее 150 миллиметров. Указанное требование распространяется на остальные виды технологического, горнопроходческого оборудования на рельсовом ходу.

      944. При откатке составами применяются сцепки и прицепные устройства, не допускающие самопроизвольного расцепления вагонеток.

      945. Опрокидывающиеся кузова вагонеток оборудуются запорами-замками, которые во время движения вагонеток закрыты.

      946. Не допускается использовать вагонетки:

      1) без смазки, с незакрытыми полостями для смазки и неисправными полускатами (расшатанные колеса, трещины на осях, глубокие выбоины на колесах);

      2) с неисправными сцепками, серьгами и тяговыми частями;

      3) с неисправными буферами и тормозами;

      4) с неисправными днищами и шарнирами запорных механизмов у специальных вагонеток;

      5) с выгнутыми наружу более чем на 50 миллиметров стенками кузовов вагонеток.

      947. Вагонетки периодически в плановом порядке подвергаются ревизии, смазке и ремонту, о чем делается запись в книгу с указанием номера вагонетки, даты и фамилии лица, проводившего ремонт, по форме, устанавливаемой техническим руководителем шахты.

      Грузовые вагонетки подвергаются ревизии не реже одного раза в квартал.

      948. Вагонетки состава, служащие для перевозки людей, соединяются между собой двойными сцепками или одной сцепкой и предохранительными цепями.

      При доставке длинномерных материалов и оборудования в составах применяются предназначенные для этих целей вагонетки или платформы, сцепленные между собой жесткими сцепками. Длина жесткой сцепки выбирается с таким расчетом, чтобы между находящимися на смежных платформах длинномерным материалом или оборудованием выдерживалось расстояние не менее 300 миллиметров, обеспечивающее прохождение состава на закруглениях и перегибах рельсового пути.

      949. Центровой стержень сцепки, крюки и предохранительные цепи вагонеток и клетей для перевозки людей должны иметь 13-кратный запас прочности по отношению к максимальной статической нагрузке и заменяться новыми не позднее чем через 5 лет после навески.

Параграф 4. Путевое хозяйство

      950. В околоствольных дворах, на основных откаточных выработках, в наклонных стволах и уклонах, в которых эксплуатируются вагонетки емкостью до 2,2 метров и электровозы со сцепным весом до 7 тонн, допускается применять рельсы типа Р-24. При большей емкости вагонеток применяются рельсы типов Р-33; Р-38 и более.

      Допускается применение рельсов типа Р-18 на промежуточных и вентиляционных штреках при эксплуатации вагонеток емкостью до 1 метра и электровозов со сцепным весом до 4 тонн.

      951. При локомотивной откатке шахтные рельсовые пути (за исключением выработок с пучащей почвой и со сроком службы менее 2 лет) укладываются на щебеночном или гравийном балласте из крепких пород. Толщина балластного слоя под шпалами не менее 90 миллиметров.

      Допускается безбалластная укладка рельсового пути на бетонное полотно по проекту.

      При укладке или ремонте рельсового пути допускается уширение не более чем на 4 миллиметров и сужение не более чем на 2 миллиметра по сравнению с номинальной шириной рельсовой колеи.

      Места производства ремонтных работ ограждаются типовыми сигнальными знаками на расстоянии от них не менее 80 метров.

      952. Механические и ручные приводы стрелочных переводов откаточных путей устанавливаются со стороны свободного прохода для людей на расстоянии от привода до кромки подвижного состава не менее 0,7 метров. Расстояние от привода до крепи обеспечивает удобство монтажа, осмотра и ремонта. При недостаточной ширине выработки приводы стрелочных переводов устанавливаются в нишах.

      Стрелочные переводы откаточных путей околоствольных дворов и основных направлений грузопотоков горизонтов с интенсивной обкаткой имеют дистанционное управление и световую сигнализацию.

      953. В откаточных выработках рельсы укладываются на щебеночном или гравийном балласте, на подкладках и соединяются между собой накладками и болтами. Допускается сварка рельсовых стыков. Расстояние между осями шпал не более 700 миллиметров.

      Рельсовые стыки должны быть уложены на весу с оставлением стыковых зазоров не более 5 миллиметров. Расстояние от оси стыковой шпалы до стыка рельсов 200 миллиметров. Толщина балластного слоя под шпалами не менее 90 миллиметров.

      954. На прямолинейных участках пути головки рельсов выдерживаются на одном уровне. Отклонение (перекос) допускается не более 4 миллиметров. На криволинейных участках пути наружный рельс возвышается над внутренним на величину, установленную проектом, но не менее 15 миллиметров для колеи 900 миллиметров и не менее 10 миллиметров для колеи 600 миллиметров.

      955. Отношение радиуса закругления рельсовых путей к наибольшей жесткой базе подвижного состава:

      1) не менее 7 при скорости движения до 1,5 метров в секунду;

      2) не менее 10 при скорости движения более 1,5 метров в секунду, а также на всех кривых с углом поворота свыше 90 градусов независимо от скорости движения.

      956. На криволинейных участках с радиусом закругления пути менее 20 метров между обеими рельсовыми нитками устанавливаются металлические стяжки. Расстояние между стяжками не более 3 метров.

      957. Не допускается эксплуатация рельсов при износе головки по вертикали более 8 миллиметров для рельсов Р-18, 12 миллиметров для рельсов Р-24, 16 миллиметров для рельсов Р-33, 20 миллиметров для рельсов Р-38 и 24 миллиметра для рельсов Р-50 при касании ребордой колеса головок болтов, наличии продольных и поперечных трещин в рельсах, выкрашивании головки рельсов, откалывании части подошвы рельса и дефектах, опасных для движения.

      958. Элементы стрелочных переводов и крестовин соответствуют жестокой базе подвижного состава.

      959. Не допускается эксплуатация стрелочных переводов при:

      1) сбитых, выкрошенных и изогнутых в поперечном и продольном направлениях или неплотно прилегающих к рамному рельсу и башмакам стрелочных перьях;

      2) разъединенных стрелочных тягах;

      3) замыкании стрелок с зазором более 4 миллиметров между прижатым острием пера и рамным рельсом;

      4) отсутствии фиксации положения стрелочных переводов с помощью фиксаторов, устройств;

      5) открытых канавах стрелочных переводов.

Параграф 5. Контактная сеть

      960. Для откатки контактными электровозами допускается применение постоянного тока напряжением не выше 600 Вольт. Контактная сеть постоянного тока в подземных выработках имеет положительную полярность, а рельсовые пути - отрицательную.

      961. Сечение медного контактного провода должно быть не менее 65 миллиметров.

      Не допускается эксплуатация контактного провода, износ которого превысил 30 процентов, - для провода сечением 100 миллиметров и при износе более 20 процентов - для проводов сечением 65 и 85 миллиметров.

      Сечение проводов обеспечивает электрическое сопротивление эквивалентное сопротивлению медного провода стандартного сечения (65, 85, 100 квадратных миллиметров) достаточного для применения в конкретных условиях.

      962. Высота подвески контактного провода должно быть не менее 1,8 метров от головки рельса. На посадочных и погрузочно-разгрузочных площадках, в местах пересечения выработок, по которым передвигаются люди, с теми выработками, где имеется контактный провод, высота подвески не менее 2 метров.

      Расстояние от контактного провода до навала руды или породы в вагоне должно быть не менее 200 миллиметров.

      Контактный провод в околоствольном дворе на участке передвижения людей до места посадки в вагонетки подвешивается на высоте не менее 2,2 метров, а в остальных выработках околоствольного двора - не менее 2 метров от уровня головки рельсов.

      На время спуска и подъема смены рабочих контактный провод отключается на участке от ствола до посадочного пункта, расположенного в околоствольном дворе.

      963. На территории промышленной площадки шахты или штольни высота подвески контактного провода допускается не менее 2,2 метров от уровня головки рельса при условии, что откаточные пути не пересекают проезжих и пешеходных дорог. В местах пересечения дорог высота подвески соответствует правилам устройства наземных электрифицированных железных дорог.

      964. Подвеска контактного провода в подземных выработках производится эластично (на оттяжках). Расстояние между точками подвески контактного провода должно быть не более 5 метров на прямолинейных и 3 метров на криволинейных участках пути.

      В местах подвески расстояние от контактного провода до верхняка крепи должно быть не менее 0,2 метров. Расстояние от токоприемника электровоза до крепи выработки не менее 0,2 метров.

      965. В местах, где требуется сохранение высоты подвески, контактный провод (пересечение с уклонами, переход через вентиляционные двери), подвешивается жестко.

      966. Оттяжки контактного провода с обеих сторон изолируются от троллеедержателя, при этом расстояние от троллеедержателя до каждого из изоляторов не более 0,3 метров.

      Троллеедержатель применяется с изолированным болтом.

      967. Контактная сеть секционируется выключателями, расстояние между которыми не более 500 метров. Секционные выключатели устанавливаются на всех ответвлениях контактного провода.

      В контактных сетях двухколейных и многоколейных участков допускается параллельное соединение контактных проводов при помощи выключателей.

      Допускается применение секционных разъединителей и автоматических выключателей.

      При питании контактной сети от нескольких подстанций сети изолируются одна от другой.

      968. Контактная сеть оборудуется устройствами или аппаратурой защиты от поражения людей электрическим током.

      Контактные электровозы оснащаются устройством для уменьшения искрообразования на токоприемнике. Контактный провод в местах опасных по условиям поражения током оснащается ограждением.

      969. Контактный провод в местах погрузки и разгрузки материалов оборудования из вагонов, с платформ на период разгрузки (погрузки) отключается или ограждается способом исключающим возможность прикосновения к нему людей в период погрузки (разгрузки), при подъеме на погрузочный полок.

      Контактный провод в местах ремонта выработок или при производстве работ вблизи него ограждается от прикосновения к нему людей или отключается.

      970. При эксплуатации опрокидывателей с механическим приводом контактная сеть оснащается блокировкой с двигателем опрокидывателя, исключающей возможность опрокидывания вагонетки при наличии напряжения в контактной сети. Контактная сеть отключается при каждом повороте опрокидывателя на длину, равную максимальной длине состава.

      971. При перерывах в работе откатки контактными электровозами длительностью свыше смены контактный провод на участке, где работы прекращены, отключается.

      972. Ремонт контактной сети производится по распоряжению со снятием напряжения и наложением заземления на данном участке сети.

Параграф 6. Рельсовая сеть

      973. При контактной откатке для уменьшения сопротивления рельсовых сетей устанавливаются электрические соединители:

      1) стыковые – на каждом стыке рельсов;

      2) обходные – на стрелках, крестовинах и тому подобных;

      3) междурельсовые – между рельсовыми нитями одного пути не реже чем через каждые 50 метров, в конце рельсового пути;

      4) междупутные – между рельсами двух и более соседних линий не реже чем через каждые 100 метров, в начале и конце рельсовых путей.

      Электрические соединители выполняются проводом, сопротивление которого эквивалентно сопротивлению медного проводника площадью сечения не менее 50 квадратных миллиметров.

      Электрическое сопротивление каждого стыка не более сопротивления строительной длины одного рельса.

      974. Рельсовые пути, не предназначенные для откатки контактными электровозами, в местах соприкосновения с токоведущими рельсами электрически изолированы от последних в двух точках, отстоящих друг от друга на расстоянии, равном максимально возможной длине состава.

Параграф 7. Зарядка аккумуляторов

      975. Для приготовления раствора электролита и заливки им аккумуляторов применяются специальные приспособления, предохраняющие от разбрызгивания и разливания электролита. При этом рабочие пользуются защитными очками, резиновыми перчатками и фартуками. В зарядной камере имеются нейтрализующие растворы и порошки на случай ожога тела электролитом.

      976. Зарядные камеры оборудуются устройствами, обеспечивающими механизированный съем и постановку батарейных ящиков электровозов.

      Не допускается зарядка аккумуляторных батарей непосредственно на электровозе.

      Допускается на строящихся шахтах, горизонтах с общим количеством электровозов не более двух, зарядка в зарядных камерах аккумуляторных батарей непосредственно на электровозе.

      977. Во время зарядки аккумуляторных батарей крышка батарейного ящика снимается, крышки горловин аккумуляторов открываются. Аккумуляторы и батарейный ящик допускается закрывать только после прекращения газовыделения из аккумуляторов, но не раньше чем через 1 час после окончания зарядки.

      Перед выпуском аккумуляторной батареи из зарядной проверяется изоляция ее от корпуса батарейного ящика. Сопротивление изоляции одной батареи должно быть не менее 10000 Ом. Не допускается ставить под зарядку неисправные или загрязненные аккумуляторные батареи. Батарейный ящик во время зарядки заземляется. Перед выездом взрывобезопасного электровоза на линию замеряется содержание водорода в батарейном ящике, которое не превышает 1,5 процентов.

      978. Во время зарядки аккумуляторных батарей не допускается пользоваться в помещениях зарядных камер открытым огнем.

      979. Помещение зарядной (аккумуляторной) выполняется из несгораемых материалов. Курить в зарядных камерах не допускается.

      980. Электрооборудование в зарядной камере применяется во взрывобезопасном или повышенной надежности исполнении.

      Допускается применение аккумуляторных пробников в нормальном исполнении, но измерение напряжения ими допускается производить не ранее чем через 10 минут после снятия крышки с батарейного ящика.

Параграф 8. Поездная сигнализация

      981. В головной и хвостовом частях идущего поезда устанавливаются световые сигналы: на локомотиве - фары, а на последней вагонетке - светильник с красным светом. При передвижении локомотива без вагонеток светильник с красным светом устанавливается на задней части локомотива по ходу его движения.

      982. При одновременной работе на горизонте двух и более локомотивов применяется двухсветовая сигнализация.

      В случаях организации движения электровозов на горизонте без пересечения или наложения маршрутов, двухсветовую сигнализацию допускается не оборудовать.

      Схема расположения оборудования и объем двухсветовой сигнализации определяются проектом, утвержденным техническим руководителем организации.

      В магистральных выработках с интенсивной электровозной откаткой на эксплуатационных горизонтах применяется система централизованной блокировки.

      983. В выработках, в которых подвешен контактный провод, через каждые 200 метров и на пересечениях их с остальными выработками и закруглениями устанавливаются светящиеся надписи "Берегись провода". Такие надписи вывешиваются в районе противопожарных складов, инструментальных, электроподстанций и машинных камер.

      На закруглениях выработок устанавливается автоматически опережающие локомотив сигналы в виде надписей "Берегись локомотива".

      В откаточных выработках с автоматическими вентиляционными дверями на расстоянии тормозного пути от них устанавливается разрешающий сигнал для машиниста локомотива, срабатывающий при полностью открытых дверях.

      984. Каждый состав или вагонетка, служащие для перевозки людей, снабжаются световым сигналом, установленным на первой вагонетке по направлению движения состава.

      При ручной подкатке на передней наружной стенке вагонетки подвешивается световой сигнал.

Параграф 9. Производственный контроль

      985. На каждой шахте ежегодно составляется и утверждается техническим руководителем шахты схемы откаточных путей, движения самоходного (нерельсового) оборудования по каждому горизонту, в которых указываются: порядок маневрирования в околоствольном дворе и у погрузочных пунктов, допустимые скорости движения транспорта, величины составов, расположение сигнальных устройств, знаков и их значение. Со схемами и организацией работы ознакамливается весь персонал.

      986. Ежесменно перед перевозкой людей производится осмотр транспортных средств лицом контроля подземного транспорта или назначенным лицом, особое внимание обращается на сцепные устройства, полускаты, тормоза и сигнализацию.

      Выпуск локомотивов на линию производится после их осмотра лицом контроля.

      Каждый локомотив, находящийся в эксплуатации, осматривается в следующие сроки:

      1) ежесменно машинистом при приемке локомотива;

      2) ежесуточно дежурным электрослесарем;

      3) еженедельно механиком участка;

      4) один раз в квартал начальником участка шахтного транспорта.

      Результаты осмотров заносятся в журнал осмотра, по форме установленной техническим руководителем шахты.

      Ежегодно производится технический осмотр локомотивов комиссией. Результаты осмотра оформляются актом, утверждаемым техническим руководителем организации.

      987. Путь, путевые устройства, водоотливные канавы, стрелочные переводы, путевые сигналы, зазоры и проходы на горизонтальных откаточных выработках и уклонах, контактная сеть проверяются начальником участка или его заместителем не менее одного раза в месяц, дорожным мастером или назначенным лицом контроля участка внутришахтного транспорта не менее двух раз в месяц.

      988. Не реже одного раза в год производится проверка износа рельсов и контактного провода.

      989. Во всех действующих выработках ежегодно производится нивелирование откаточных путей и проверка соответствия зазоров настоящим Правилам. Результаты проверок заносятся в "Журнал осмотра крепи и состояния выработок" по форме в соответствие с приложением 9 к настоящим Правилам.

48. Перевозка людей конвейерным транспортом
Параграф 1. Общие положения

      990. Ленточными конвейерами перевозка людей целесообразна, если на шахте имеется возможность для перевозки людей без пересадок по горизонтальным и слабонаклонным выработкам (до 7 градусов) на расстояние более 500 метров, а по наклонным выработкам - более 200 метров.

      991. Перевозка людей осуществляется на сконструированных для этих целей людских и грузо-людских конвейерах, позволяющих перевозить людей в обе стороны.

      Для обеспечения двусторонней перевозки людей применяются реверсивные конвейеры и конвейеры с двумя несущими ветвями. Наиболее целесообразна конструкция конвейера, позволяющая осуществлять одновременную перевозку людей в обе стороны. При этом ветви ленты могут располагаться как параллельно, так и одна на другой.

      992. Конвейеры должны иметь блокировку, исключающую возможность подачи груза на людскую ветвь во время перевозки людей.

      993. Ленточные конвейеры оборудуются секциями с центрирующими устройствами, предотвращающими сход ленты в сторону, и датчиками бокового схода ленты, отключающими привод конвейера при сходе ленты в сторону более 10 процентов по горизонтали от ее ширины, устройствами по очистке лент и барабанов. Осмотр конвейера и проверка работы роликов производится не реже одного раза в смену.

      994. Конвейеры, предназначенные для работы в выработках с углом наклона свыше 7 градусов, оборудуются автоматическими ловителями или снабжаются устройствами контроля состояния ленты.

      Устройство ловителей обеспечивает безопасность для людей, находящихся на движущейся ленте, и не уменьшает полезного сечения ленты. В момент срабатывания ловителей ширина перекрытия кромок ленты не превышает 10 % ширины ленты с каждой стороны.

      995. По всей длине конвейера, имеющего расположение ветвей одна над другой, устанавливаются перекрывающие листы.

      996. На расстоянии 8-10 метров от площадок и концевых (отклоняющих) барабанов, а также через 50-100 метров в средней части конвейера устанавливаются средства контроля, обеспечивающие автоматическое отключение привода при сходке ленты в сторону от оси более 10 процентов ее ширины или касания за неподвижные элементы конвейера (ловители, кронштейны, площадки).

      997. Максимальный угол наклона конвейера для перевозки людей должен быть не более 18 градусов. Выработки, в которых применяются конвейеры, подлежат освещению.

      998. Скорость движения ленты при перевозке людей, конвейерами, имеющими неподвижные площадки посадки и схода, должна быть не более 1,6 метров в секунду.

      999. При эксплуатации конвейеров и конвейерных линий с автоматическим и дистанционным управлением обеспечивается:

      1) автоматическая подача отчетливо слышимого по всей длине конвейерной линии сигнала, действующего до момента окончания запуска последнего конвейера линии. При этом допускается отключение сигнала на том конвейере линии, на котором запуск окончен. Действие сигнала начинается за 5 секунд до начала запуска первого конвейера;

      2) пуск автоматизированных конвейеров с последнего конвейера в линии (считая от загрузки); отключение - в обратном порядке. Включение каждого последующего конвейера в линии производится после достижения рабочей скорости движения тяговым органом предыдущего конвейера;

      3) автоматическое (в случае остановки одного из конвейеров) одновременное отключение всех конвейеров, транспортирующих груз на остановившийся конвейер;

      4) автоматическое аварийное отключение привода конвейера при:

      неисправности электродвигателя (под действием соответствующих электрических защит);

      неисправности механической части конвейера (обрыв одной цепи одноцепного и двухцепного скребковых конвейеров, обрыв или остановка ленты);

      затянувшемся пуске конвейера;

      неисправности цепей управления, влекущей за собой потерю управляемости;

      обрыве заземляющей жилы, если она используется в цепях управления;

      завале перегрузочного устройства (для стационарных и полустационарных конвейерных линий);

      снижении скорости ленты до 75 процентов нормальной (пробуксовке);

      5) невозможность дистанционного повторного включения неисправного конвейера при срабатывании защиты;

      6) двусторонняя телефонная или громкоговорящая связь между пунктами разгрузки и загрузки линии, между пунктами установки приводов конвейеров и оператором пульта управления;

      7) местная блокировка, предотвращающая пуск данного конвейера с пульта управления;

      8) улавливание грузовой ветви ленты при ее разрыве или контроль целостности тросов в выработках с углом наклона свыше 10 градусов;

      9) пылеподавление в местах перегрузки, если запыленность воздуха в этих местах превышает допустимые концентрации;

      10) блокировка пуска конвейера при отсутствии давления воды в противопожарном ставе.

      1000. Все конвейерные установки в выработках с углом наклона более 6 градусов оборудуются тормозными установками на приводе. Регулировкой тормоза обеспечивается наложение тормозного усилия после снижения скорости движения ленты до 0,2-0,3 метров в секунду.

      В выработках с углом наклона более 10 градусов ленточные конвейеры оборудуются устройствами, улавливающими ленту при ее разрыве, а пластинчатые ловителями, расположенными по всей длине для улавливания цепи при ее разрыве.

      Конвейерные установки с разделением тяговых и грузонесущих функций оборудуются устройствами, отключающими двигатель при разрыве тягового органа.

      1001. Приводная, натяжная и концевая станции ленточных конвейеров, загрузочные и разгрузочные устройства должны иметь ограждения, исключающие возможность производить ручную уборку просыпающегося материала у барабанов во время работы конвейера. Ограждения должны сблокированы с приводом конвейера.

      Грузовые натяжные устройства конвейеров оборудуются конечными выключателями, отключающими привод конвейера при достижении натяжной тележкой крайних положений.

Параграф 2. Площадки посадочные для конвейеров со скоростью движения ленты до 1,6 метров в секунду

      1002. Конвейер должен иметь площадки для посадки и схода людей.

      Площадки состоят из опорного каркаса, настила, перил и оборудуются ступеньками (трапами) для схода людей на почву выработки.

      1003. Каркас площадки устанавливается на почве выработки или подвешивается к кровле выработки и крепится к ставу конвейера.

      1004. Перила высотой 1,0-1,2 метров устанавливаются со стороны людского прохода выработки.

      1005. Настил площадки имеет ровную поверхность без щелей и выступов.

      Освещенность настила площадки не менее 10 люкс. Подвеска светильников исключает их слепящее действие.

      1006. Настил площадки схода располагается ниже, а настил площадки посадки – выше или на одном уровне с лентой. Превышение или понижение площадок принимается не более 50 миллиметров.

      1007. В местах установки площадок ролики конвейера ограждаются во избежание случайного соприкосновения с ними людей. Зазор между настилом площадки и конвейерной лентой перекрывается.

      1008. Конструкция площадки удобна для ремонта конвейера, позволяет очистку выработки от просыпавшейся горной массы в месте установки площадки.

      1009. Площадка посадки находится на расстоянии не ближе 5 метров, а площадка схода – не ближе 15 метров от ограждающего устройства приводных или отклоняющих (концевых) барабанов.

      1010. Около площадок устанавливаются телефоны, обеспечивающие прямую связь (или через коммутатор шахты) с оператором конвейерной линии или лицом, управляющим конвейерной линией.

      1011. Площадки посадки и схода должен иметь ширину 0,7 метров. Между площадкой и крепью выработки или выступающими частями оборудования, расположенного в выработке, обеспечивается свободный проход шириной не менее 0,7 метров на высоте 1,8 метров.

      1012. Площадки посадки и схода должны иметь длину соответственно не менее 1,5 и 8,0 метров.

Параграф 3. Устройства отключения привода конвейера в случае проезда людьми площадок схода

      1013. За площадками схода на расстоянии не более 2 метров устанавливаются автоматические устройства, отключающие привод конвейера в случае проезда людьми площадок схода.

      1014. На конвейерах с двумя несущими ветвями устанавливаются на расстоянии 6-8 метров от отклоняющих барабанов дублирующие средства безопасности, предотвращающие проезд людей к барабанам.

      1015. Зазор от полотна ленты до нижней кромки датчика не более 0,3 метров. Над лентой датчик располагается таким образом, чтобы исключалась возможность проезда человека под ним без остановки конвейера.

Параграф 4. Устройства экстренной остановки привода с любого места конвейера

      1016. Для экстренной остановки конвейера из любой его точки, с неходовой стороны выработки предусматривается устройство для остановки конвейера с ленты.

      1017. При использовании конвейеров с двумя несущими ветвями ленты устройство должно быть доступно с любой ветви и располагаться на высоте 200-400 миллиметров от полотна ленты.

      1018. Отключающее устройство должно срабатывать при усилии, приложенном к исполнительному органу, не более 5 килограмм-сила.

Параграф 5. Устройства, предупреждающие о подъезде людей к площадке схода

      1019. Все ленточные конвейеры, предназначенные для перевозки людей, оборудуются устройствами, напоминающими о времени схода, изготовленными из пеньковых канатов, конвейерной ленты в виде полос или материалов.

      1020. Устройства, предупреждающие о подъезде людей к площадке схода, подвешиваются на раме, укрепляемой на ставе конвейера, или к кровле выработки на расстоянии 8-10 метров перед площадкой схода, при этом зазор от нижней кромки устройства до полотна ленты не более 300 миллиметров.

      1021. В местах схода людей устанавливается сигнал желтого света на расстоянии 15 метров от начала площадки схода и сигнал красного света над площадкой схода.

Параграф 6. Средства автоматизации

      1022. Аппаратура автоматизации ленточных конвейеров, предназначенных для перевозки людей, должна иметь:

      1) устройства, предотвращающие проезд людьми площадок схода;

      2) устройства для экстренной остановки конвейера с любого места по его длине;

      3) датчики бокового схода ленты;

      4) устройства, отключающие конвейер при превышении скорости ленты на 8 процентов.

      Эти устройства воздействуют непосредственно на отключение привода конвейера и не допускают его самовыключения при возврате их в исходное положение.

      1023. В аппаратуре автоматизации конвейерных линий блоки управления обеспечивают работу конвейеров в двух режимах - "транспорт груза" и "перевозка людей"

Параграф 7. Конвейерные ленты

      1024. На конвейерах, предназначенных для перевозки людей, применяются ленты шириной не менее 800 миллиметров.

      1025. Выбор ленты для конвейера производится по наибольшей нагрузке, определяемой из условий транспортирования груза и перевозки людей. При этом масса человека принимается 100 килограммов, а расстояние между людьми на ленте - 5 метров.

      1026. Соединение концов резинотросовых лент производится только методом горячей вулканизации. Резинотканевые ленты могут соединяться посредством горячей или холодной вулканизации, надежных и безопасных способов, обеспечивающих прочность на разрыв не менее 70 процентов прочности ленты в целом месте.

Параграф 8. Перевозка людей

      1027. Эксплуатация конвейеров для перевозки людей допускается после приемки их комиссией, назначенной техническим руководителем организации.

      1028. Обеспечение технической исправности конвейерных установок осуществляется главным механиком шахты.

      Осмотр конвейера, аппаратуры управления, роликов, натяжных и загрузочных устройств, ленты и ее стыков, а также устройств, обеспечивающих безопасность эксплуатации конвейера, производится ежесменно сменным инженерно-техническим работником или назначенным лицом.

      Осмотр и проверка работы аппаратуры управления и защиты (датчиков схода и пробуксовки ленты, уровня загрузки, экстренной остановки), устройств, обеспечивающих безопасность эксплуатации конвейеров (тормозов, ловителей ленты, блокировки ограждений), средств противопожарной защиты и наличия воды в противопожарном ставе производится один раз в сутки механиком участка или назначенным лицом.

      Проверка надежности работы предохранительных средств конвейера и состояния ленты производится не реже 1 раз в месяц главным механиком шахты или его заместителем.

      Результаты проверки заносятся в Журнал записи состояния конвейера по форме, установленной техническим руководителем организации. В журнале указываются объекты, подлежащие обязательной проверке и осмотру.

      1029. Лицо контроля не реже 1 раза в сутки производит осмотр крепления выработки, наличия зазоров для прохода людей и средств безопасности, которыми оснащен грузо-людской конвейер.

      1030. Выполнение графика перевозки людей и мер безопасности обеспечивает лицо контроля (в ведении которого находится данная конвейерная линия), а в смене – горный мастер, который перед началом перевозки людей проверяет исправность конвейерных установок.

      1031. На каждом пункте посадки вывешивается порядок перевозки, правила поведения людей с указанием значений сигналов.

      Световая и звуковая сигнализация:

      1) четыре сигнала – конвейер, переключается на режим "перевозка людей";

      2) два сигнала - пуск конвейера;

      3) один сигнал – остановка конвейера.

      1032. В случае ремонтных работ в районе конвейера перевозка людей на ленточном конвейере на этом участке не допускается. У посадочной площадки этого конвейера вывешивается предупредительный сигнал.

      1033. Посадка на ленточный конвейер производится по одному человеку с соблюдением интервалов не менее 5 метров.

      1034. Положение людей при перевозке на ленточном конвейере "лежа на локтях".

      1035. Люди, едущие на конвейере, следят, чтобы спецодежда и инструмент не выступали за габариты движущейся ленты.

      1036. При подъезде к площадке схода подготовиться и сойти с конвейерной ленты, быстро освободить площадку для другого рабочего.

      1037. Допускается перевозить с собой ручной инструмент только в защитных чехлах и массой не более 20 килограммов. При перевозке людей с инструментами расстояние между ними должно быть не менее 10 метров. Не допускается перевозка оборудования и инструментов, которые могут скатиться по ленте конвейера и причинить травму нижерасположенному рабочему.

      1038. При ненормальном движении ленты (при сходе ее в строну, "дергании") необходимо остановить конвейер средствами аварийной остановки, а затем сойти с него. При обрыве ленты все рабочие сходят с конвейера.

      Запуск конвейера производится после устранения неисправностей в конвейерной линии.

      1039. Не допускается:

      1) посадка и сход вне площадок или когда они неисправны;

      2) проезд на загруженной ленте конвейера;

      3) проезд с выключенными индивидуальными светильниками;

      4) перевозка горнорабочих, имеющих при себе взрывчатые материалы;

      5) перевозка людей на мокрых лентах конвейеров при уклонах свыше 15 градусов.

      1040. Магистральные конвейеры и конвейерные линии оснащаются лентами в огнестойком исполнении, системами автоматического пожаротушения и сигнализации. У приводных, натяжных головок, распределительных устройств и через каждые 100 метров по длине конвейера устанавливается по два ручных огнетушителя и ящик с песком или инертной пылью емкостью не менее 0,2 метров. Выработки закрепляются несгораемыми материалами.

      Для перехода через конвейер в местах пересечения выработок, у загрузочных и разгрузочных устройств, через каждые 200 метров по длине конвейера устанавливаются переходные мостики.

      Выработки, в которых установлены ленточные конвейеры, ежесменно очищаются от просыпавшейся руды и породы.

      1041. Не допускается очистка конвейера и смазка во время работы его движущихся деталей, перемещение на ленте людей, материалов и оборудования, работа при заштыбованном конвейере.

49. Самоходный транспорт
Параграф 1. Общие положения

      1042. Порядок эксплуатации и обслуживания машин с двигателями внутреннего сгорания, в том числе устройство гаражей, складов горюче-смазочных материалов, мастерских, пунктов мойки деталей горючей жидкостью, пунктов заправки машин и их временного отстоя определяется проектом.

      Применение бензиновых двигателей не допускается.

      1043. В выработках, где движутся самоходные машины, обгон их всеми видами транспортных средств не допускается.

      При объезде стоящего транспорта или оборудования водитель убеждается в безопасности маневра.

      Стационарное оборудование, вызывающее необходимость объезда, ограждается сигналами "Внимание".

      1044. В местах пересечения транспортных тоннелей принимаются меры обеспечивающие безопасность.

      1045. Места работ, проводимых в габарите проезда транспорта, ограждаются световыми сигналами, видимыми при подъезде с расстояния не менее 50 метров. Если не обеспечивается видимость сигнала ограждения с такого расстояния, ставится дополнительный предупредительный сигнал (знак "Внимание") в 50 метрах от места работ.

      1046. Элементы крепи, лесов, подмостей любой конструкции и назначения, опалубки на участках бетонных работ расположенные у проездов защищаются от возможных ударов при проезде автомобилей, самоходного или буксируемого оборудования, при вертикальном перемещении грузов. Безопасная зона проезда ограждается колесоотбойным брусом.

      1047. В тоннелях с шириной проезжей части, не допускающей разворота транспортных средств, для разворота их устраиваются разминовочные камеры на расстоянии не более 200 метров друг от друга или устройства для разворота машин.

      При движении автомобиля задним ходом автоматически подается звуковой предупредительный сигнал.

      1048. При подаче автомобилей, самоходных вагонов под погрузку из бункеров или под экскаваторную погрузку не допускается, чтобы кабина водителя проходила под бункером или под ковшом экскаватора.

      1049. При погрузке породы экскаватором или грузов краном водителю не допускается находиться в кабине, не имеющей защитного козырька. Место, где находится водитель в это время, обозначается плакатом.

      1050. При двустороннем движении в выработке не допускается ослепление машинистов дальним светом фар встречного транспорта (включение ближнего света, габаритных огней).

      1051. Освещение выработок, в которых эксплуатируются самоходные машины, определяется с учетом местных условий техническим руководителем организации.

      1052. Все машины, работающие в подземных выработках, должны иметь номер и закреплены за определенными лицами организации.

      1053. На машинах устанавливаются кабины или козырьки, предохраняющие машиниста от падающих кусков горной массы сверху и вместе с тем обеспечивающие достаточный обзор.

      При применении горного погрузочно-доставочного оборудования в действующих выработках с закрепленной кровлей или кровлей из устойчивых пород устанавливать кабины или козырьки не требуется. При этом расстояние от сиденья машиниста до наиболее выступающей части кровли должно быть не менее 1,3 метров.

      1054. Буксировка неисправных машин в подземных выработках производится с помощью жесткой сцепки длиной не более 1 метра.

      Не допускается оставлять самоходные машины без осуществления мер против самопроизвольного их движения. При всех временных остановках самоходных машин в пути фары выключать не допускается.

      1055. Гаражи оборудуются электрическим освещением в рудничном исполнении.

      1056. Машины в гараже располагаются так, чтобы между ними обеспечивался свободный проход для людей, и расстояние до стенок выработки составляло не менее 1 метра. Указанные проходы всегда свободны.

      1057. Каждая машина снабжается индивидуальным средством пожаротушения.

      1058. На каждую машину заводится журнал осмотра машины, контроля за эксплуатацией нейтрализатора отработавших газов. Порядок заполнения и форма журнала устанавливается техническим руководителем шахты.

      1059. В период эксплуатации машины с двигателем внутреннего сгорания осуществляется производственный контроль за ее техническим состоянием:

      1) ежесменно перед началом работы машины машинист проверяет техническое состояние машины.

      Результаты проверки заносятся в журнал. Если какое-либо устройство, обеспечивающее безопасность работ, неисправно, машину эксплуатировать не допускается;

      2) не реже одного раза в неделю механиком производится контроль технического состояния каждой машины, работающей на участке. Допускается ремонт и контроль технического состояния машин проводить силами подрядной организации.

      Машину, не прошедшую еженедельный технический осмотр, эксплуатировать не допускается.

      Сноска. Пункт 1059 в редакции приказа Министра по инвестициям и развитию РК от 07.11.2018 № 772 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      1060. Для каждого типа машин с двигателями внутреннего сгорания, применяемых на подземных работах, имеются следующие сведения:

      1) изменения во всех областях рабочих режимов двигателя до и после газоочистки, количества и температуры отработавших газов, концентраций и количества в них окиси углерода, окислов азота, альдегидов и твердого фильтрата;

      2) серийные отечественные марки топлива, допустимые для использования при подземной эксплуатации двигателя;

      3) методика контроля и регулировки двигателя, обеспечивающие наименьшую вредность отработавших газов;

      4) порядок эксплуатации машин, в том числе сроки профилактических осмотров, проведения текущих и капитальных ремонтов, в зависимости от количества отработанных моточасов или пробега в километрах;

      5) руководство по эксплуатации нейтрализаторов.

Параграф 2. Эксплуатация машин с двигателями внутреннего сгорания

      1061. Самоходная машина оборудуется:

      1) прибором, находящимся в поле зрения машиниста и показывающим скорость движения машины;

      2) звуковой сигнализацией;

      3) счетчиком моточасов или пробега в километрах;

      4) осветительными приборами: фарами, габаритными по ширине сигналами, задним стоп-сигналом, включающимся при торможении. В необходимых случаях на машине устанавливается фара заднего освещения.

      На горных погрузочно-доставочных, доставочных машинах и тракторах с постоянной скоростью движения на каждой передаче, буровых каретках и малоподвижных машинах устанавливать указатели скорости и стоп-сигналы не требуется.

      К управлению машинами с двигателями внутреннего сгорания допускаются лица, прошедшие обучение и получившие удостоверение на право управления машинами в подземных условиях.

      1062. Исключен приказом Министра индустрии и инфраструктурного развития РК от 19.06.2020 № 364 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      1063. Допустимая концентрация вредных компонентов в отработавших газах двигателей внутреннего сгорания в подземных условиях должна не превышать величин, указанных в таблице приложения 25 к настоящим Правилам.

      Показатели до газоочистки в процессе эксплуатации не проверяются и приведены только для изготовителей.

      Дымность определяется по методике ГОСТ 21293-75 и на режиме свободного ускорения коэффициент "К" не должен превышать 40 процентов.

      Объем воздуха, подаваемого в горные выработки, где работают машины с двигателями внутреннего сгорания, должен определяться из расчета не менее 5 кубических метров в минуту на 1 лошадиную силу номинальной мощности дизельных двигателей.

      Окись углерода определяется за каталитическим нейтрализатором при температуре отработавших газов не менее 250 градусов Цельсия.

      1064. Все машины с дизельными двигателями внутреннего сгорания должны оборудоваться системой очистки выхлопных газов.

      Сноска. Пункт 1064 - в редакции приказа Министра индустрии и инфраструктурного развития РК от 19.06.2020 № 364 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      1065. В период эксплуатации состав неразбавленных отработавших газов каждого дизельного двигателя проверяется после газоочистки на холостом ходу не реже одного раза в месяц на окись углерода и окислы азота.

      Не допускается эксплуатация машин, в выхлопных газах которых содержание вредных газов превышает предельно допустимые концентрации. Анализ выхлопных газов производится перед началом эксплуатации двигателя в подземных условиях, после каждого ремонта, регулировки двигателя или продолжительного (более двух недель) перерыва в работе, при заправке топливом новой марки.

      1066. Состав рудничной атмосферы в местах работы машин с двигателями внутреннего сгорания определяется на окись углерода, и окислы азота у кабины машиниста не реже одного раза в месяц.

      1067. Гаражи, подземные склады горюче-смазочных материалов, места опробования и регулировки двигателей внутреннего сгорания имеют обособленное проветривание с выдачей отработанного воздуха на исходящую струю.

      1068. На шахтах, опасных по газу, оборудование с двигателями внутреннего сгорания применяется без заезда в тупиковые выработки.

      1069. Регулировка двигателей на машинах, находящихся в эксплуатации, производится в отведенных для этой цели выработках. Выхлопные газы во время регулировки отводятся непосредственно на исходящую струю.

      1070. На устройствах регулирования подачи топлива устанавливаются пломбы, гарантирующие сохранение принятых максимальной цикловой подачи топлива и угла опережения вспрыска. Пломба ставится лицом, допускающим машину к эксплуатации.

      По окончании планового ремонта и проверки двигателя пломбы и маркировки топливной аппаратуры восстанавливаются. При обнаружении нарушений пломбы и маркировки топливной аппаратуры двигатель снимается с эксплуатации и направляется на контрольную проверку регулировок.

Параграф 3. Самоходные вагоны с электрическим приводом, используемые в комплексе с проходческо-добычными комбайнами

      1071. Для каждого типа электрических самоходных вагонов, предназначенных для подземных работ, изготовителем в технической документации указываются:

      1) техническая эксплуатация машины, в том числе порядок и сроки проведения профилактических осмотров, текущих и капитальных ремонтов в зависимости от пробега и времени работы;

      2) контроль и регулировка привода, обеспечивающие наибольшую надежность и безопасность работы;

      3) максимально допустимая нагрузка на двигатель.

      Не реже одного раза в неделю механиком участка или по его письменному поручению лицом (имеющим достаточную квалификацию) производится осмотр технического состояния каждого вагона, работающего на участке, по результатам которого заносятся в журнал осмотра по форме, устанавливаемой организацией.

      Результаты осмотра заносятся в журнал.

      1072. Работы, связанные с техническим осмотром вагона, устранением его неисправностей и очисткой, подготовкой к работе, выполняются только при отключенном электрическом токе.

      1073. Работа самоходного вагона допускается в выработках, ширина которых превышает габаритный размер вагона по ширине не менее чем на 400 миллиметров (по 200 миллиметров с каждой стороны). Не допускается находиться или передвигаться в таких выработках людям, не связанным с работой вагона. Зазор по высоте между кровлей выработки и наиболее выступающими частями вагона (груза) не менее 300 миллиметров.

      1074. Максимальная скорость движения груженого вагона в выработках шириной понизу от 3 до 3,8 метров не более 7 километров в час, а порожнего - 8 километров в час.

      В выработках шириной понизу более 3,8 метров скорость движения груженого и порожнего вагона соответствует паспортным данным. Для контроля за скоростью движения на вагонах устанавливаются скоростемеры.

      При проезде закруглений скорость движения вагона не более 3 километров в час.

      1075. Передвижение людей в выработках, где происходит движение самоходного вагона, допускается при условии, если обеспечиваются зазоры между габаритом вагона и стенкой (крепью) выработки со стороны свободного прохода для людей не менее 1,2 метров и со стороны противоположной свободному проходу - 0,5 метров. При этом разграничивается часть выработки, предназначенная для прохода людей.

      1076. При работе самоходного вагона в выработке шириной по низу менее 3,8 метров не допускается присутствие людей в пределах маршрута движения вагона.

      При этом все возможные входы на трассу движения вагона оборудуются световым табло "Проход запрещен" или освещенным запрещающим знаком. Отключение светового табло или знака производится только машинистом самоходного вагона.

      1077. Вход (выход) людей в выработки шириной менее 3,8 метров, находящиеся в пределах маршрута движения самоходного вагона, допускается только с конечных пунктов маршрута при условии, что самоходный вагон находится в данном пункте, и только по согласованию с машинистом вагона. При этом вагон останавливается, движение возобновляется лишь после поступления сигнала об отсутствии людей на трассе движения вагона.

      1078. Для оповещения машиниста самоходного вагона об отсутствии людей на трассе движения конечные пункты трассы оборудуются двусторонней световой сигнализацией.

      1079. Не допускается оставлять в выработках самоходные вагоны на свободном проходе для людей.

      1080. Кнопки подачи сигналов находятся на расстоянии не более 5 метров от конечных пунктов трассы.

      1081. При работе самоходного вагона в комплексе с передвижными или стационарными бункер-перегружателями в момент подъезда к местам перегрузки скорость движения вагона не более 5 километров в час.

      1082. При работе на электрических самоходных вагонах до начала работы:

      1) проверить исправность питающего кабеля (заземление и крепление кабеля к вагону). Рабочий кабель самоходного вагона закрепляется к борту выработки или к стойке на высоте не менее 1,5 метров;

      2) проверить исправность самоходного вагона наружным осмотром;

      3) проверить нахождение выключателей электродвигателей в нулевом положении, а ручной тормоз вагона в положении "Заторможено", подать напряжение, включить освещение самоходного вагона, опробовать самоходный вагон без нагрузки (ход вперед и назад, работу тормозов).

      Перед включением хода вагона прокачивается тормозная система на горизонтальном участке выработки.

      1083. Во время погрузки, движения и разгрузки электрического самоходного вагона машинист находится на сиденье лицом в сторону хода вагона и постоянно следить за рабочим (питающим) кабелем, чтобы он не был натянут или завален породой.

50. Передвижение, перевозка людей и грузов по наклонным выработкам

      1084. Все наклонные выработки, оборудованные рельсовым транспортом, имеют отделения для прохода людей. При этом они расположены выше наиболее выступающих частей подвижного состава.

      При невозможности размещения прохода на указанной высоте допускается оборудование прохода ниже при условии устройства дополнительного ограждения его от грузового отделения по проекту.

      1085. По наклонным и вертикальным выработкам, служащим выходами на поверхность, между горизонтами, обеспечивается перевозка людей. Исключение допускается для наклонных и вертикальных выработок, в которых разность между отметками конечных пунктов выработки не превышает 40 метров.

      1086. Не допускается в выработках загромождать свободные проходы для людей оборудованием, материалами. Выработки содержатся в исправном состоянии и чистоте.

      1087. Перевозка людей осуществляется по наклонным выработкам с углом наклона свыше 10 градусов, оборудованным рельсовыми путями, в людских вагонетках, по безрельсовым горным выработкам с углом наклона до 15 градусов допущенными для этих целей самоходными машинами, конвейерами, если угол наклона до 30 градусов - моноканатными подвесными дорогами. Применение остальных видов транспорта для людей обосновывается проектом.

      Каждый поезд для перевозки людей оснащается автоматическими приспособлениями (парашютами), останавливающими поезд без резкого толчка в случае обрыва каната или сцепки. Конструкция парашютов позволяет приводить их в действие от ручного привода.

      Указанные приспособления (парашюты) устанавливаются на каждой вагонетке и связаны общей тягой для обеспечения одновременного их действия при включении автоматически или от ручного привода.

      1088. В вагонетках и клетях для перевозки людей по наклонным выработкам с уклоном свыше 50 градусов не требуется устройства ручного привода парашютов, обслуживания кондуктором.

      1089. Перед вводом в эксплуатацию вагонеток, предназначенных для перевозки людей по наклонным выработкам, производятся испытания парашютов путем искусственного разъединения головного каната при движении вагонетки (или поезда) вниз по уклону при максимальной нагрузке и максимальной скорости, принятой для перевозки людей в данной выработке. Повторные испытания производятся не реже одного раза в 6 месяцев.

      1090. Ежесменно перед началом перевозки людей вагонетки, служащие для спуска и подъема людей по наклонным выработкам, осматриваются лицом контроля, назначаемым руководителем шахты, парашютные устройства - опробуются путем включения ручного привода; выработки и пути осматриваются, порожние вагонетки пропускаются по выработке один раз для того, чтобы удостовериться в отсутствии причин, могущих повлечь сход вагонеток с рельсов. Результаты осмотра записываются в журнал по форме, установленной техническим руководителем шахты.

      1091. Во время перевозки людей кондуктор находится в передней части первой вагонетки по направлению движения. В этом же месте находится рукоятка ручного привода парашютных или тормозных устройств.

      Тип рельсов и способ настилки рельсовых путей в наклонных выработках, где производится перевозка людей в вагонетках, соответствуют типу парашютных устройств и ходовой части применяемых вагонеток. У вагонеток, предназначенных для перевозки людей по двух путевым выработкам, проемы со стороны междупутья закрываются съемной рамкой с проволочной сеткой.

      1092. Рабочая сигнализация указывает машинисту с какого горизонта подан сигнал. Доска с указанием сигналов вывешивается во всех местах приема и подачи сигналов. Между машинистом и посадочными площадками устанавливается телефонная связь.

      1093. Все работники, занятые на подземных работах, должны знать сигналы и умеют их подавать.

      Для подачи сигнала и наблюдения за приемкой, разгрузкой и отправкой бадей в забое и на полке назначается обученный работник.

      1094. Не допускается передвижение людей по подъемному отделению наклонных выработок.

      Передвижение по подъемному отделению наклонных выработок и переход через них допускаются во время остановки подъема и лишь при закрытых барьерах.

      Не допускается вывод людей по наклонным выработкам (стволам) по исходящей струе.

      1095. Не допускается во время работы подъемных устройств в наклонных выработках входить на площадки, на которых производятся сцепка и расцепка вагонеток, лицам, не участвующим в этой работе, о чем вывешиваются предупредительные плакаты.

      1096. При откатке по наклонным выработкам предусматриваются приспособления, препятствующие скатыванию вагонеток вниз при обрыве каната или сцепки.

      При концевой откатке применяются съемные ловители, устанавливаемые на последней по отношению к запанцировке каната вагонетке. Партия вагонеток снабжается ловителем при движении как вверх, так и вниз.

      Ловители рассчитываются на нагрузку, возникающую при движении груженой вагонетки, на длине свободного скатывания вагонетки.

      Прицепные устройства для откатки концевым и бесконечным канатами имеют маркировку с указанием допускаемой нагрузки, номера изготовителя и года выпуска.

      Панцири и прицепные устройства при откатке концевым канатом испытываются при каждой запанцировке каната путем спуска и подъема максимального груза с последующим осмотром состояния запанцировки и прицепного устройства.

      Результаты осмотра записываются в Журнал осмотра подъемной установки по форме согласно приложению 26 к настоящим Правилам.

      1097. Верхние и нижние площадки наклонных выработок, на которых осуществляют прицепку и отцепку вагонеток и составов, устраиваются горизонтальными, и имеют размеры, обеспечивающие свободное размещение на них необходимого число вагонеток.

      1098. При откатке концевыми канатами:

      1) на верхних приемных площадках наклонных выработок с горизонтальными заездами устанавливаются задерживающие стопоры;

      2) выше нижних приемных площадок устанавливаются предохранительные барьеры, оборудованные амортизирующими устройствами с автоматическим или дистанционным управлением, выполненной в соответствие действующими нормативными техническими документами по устройству канатных барьеров.

      В выработках со сроком службы до 1,5 лет и углом наклона до 10 градусов при небольшом (1-2 вагонетки) количестве вагонеток в составе допускается иметь барьеры жесткого типа;

      3) ниже верхних приемных площадок, в заездах промежуточных выработок допускается устанавливать барьеры жесткого типа, прочность которых определяется расчетом. Управление такими барьерами дистанционное. В выработках длиной до 30 метров, предназначенных для транспортировки вспомогательных материалов и оборудования, допускается применение барьеров с ручным управлением.

      1099. Наклонные выработки, оборудованные только ленточными конвейерами, допускается использовать для прохода людей при наличии проходов соответствующие требованиям настоящих Правил.

      1100. Не допускается сопровождать вагонетки при уклоне путей свыше 3 градусов и при скорости свыше 1 метра в секунду.

      1101. При грузовой откатке концевыми канатами для сцепления вагонеток между собой, для прикрепления их к канату применяются сцепки и прицепные устройства, не допускающие произвольного расцепления. При откатке концевыми канатами в выработках с углом наклона свыше 18 градусов применяются контрцепи.

      Сцепные устройства вагонеток обеспечивают запас прочности не ниже 6-кратного, а прицепные устройства при откатке концевым канатом - не менее 10-кратного запаса прочности по отношению к максимальной статической нагрузке, при которой они применяются. При расчете максимальной статической нагрузки учитывается сопротивление движения вагонеток.

      1102. На верхних приемных площадках наклонных выработок после концевого выключателя для защиты от переподъема устанавливаются гасители скорости.

      1103. Установка сошедших с рельсов вагонеток, платформ или противовесов допускается после принятия мер против их скатывания.

      1104. Вагонетки или платформы, оставляемые на наклонном пути для производства работ, закрепляются и прицепляются к тяговому канату.

      1105. Максимальная скорость канатной откатки на наклонных выработках должна быть не более величин, предусмотренных пунктом 1126 настоящих Правил.

      1106. Лебедки, служащие для подъема и спуска грузов по наклонным выработкам, оснащаются рабочим и предохранительным тормозами.

      1107. Все места для посадки людей в транспортные устройства и проходы к ним освещаются.

51. Перевозка людей и грузов по вертикальным выработкам
Параграф 1. Общие положения

      1108. Спуск и подъем людей по вертикальным выработкам производится в клетях. При проходческих работах в вертикальных выработках спуск и подъем допускается производить в бадьях.

      При превышении разности между отметками конечных пунктов вертикальной выработки 40 метров, перевозку людей необходимо выполнять механизированным подъемом.

      1109. Одноклетевые подъемы без противовеса и грузо-людские подъемные установки, служащие для спуска и подъема людей и грузов в наклонных и вертикальных выработках, удовлетворяют требованиям:

      1) в случае нарушения схемы электрического торможения предусмотрено срабатывание предохранительного тормоза;

      2) лебедки, служащие для спуска и подъема людей в клетях и вагонетках по наклонным выработкам, отвечают требованиям, предъявляемым к подъемным машинам.

      1110. Угол отклонения (девиация струны каната) для вертикальных и наклонных установок (независимо от угла наклона выработки) на направляющих шкивах и барабанах одноканатных подъемных машин не более 1 градуса 30 минут; на бицилиндроконических барабанах допускается увеличение угла отклонения до 2 градусов со стороны малого цилиндра барабана в случае выполнения его с желобчатой поверхностью; на проходческих направляющих шкивах и барабанах проходческих грузовых лебедок, на шкивах и барабанах наклонных установок с углом наклона выработки менее 30 градусов угол отклонения не более 2 градусов 30 минут.

      Во вновь монтируемых установках плоскость вращения направляющего шкива находится внутри полного угла дивиации струны каната.

      В одноканатных подъемных установках со шкивом трения направляющие шкивы на копре располагаются в одной вертикальной плоскости со шкивами трения.

      Угол наклона струны канатов к горизонту для подъемных установок вертикальных стволов не менее 30 градусов при ее длине свыше 45 метров. При обосновании в проекте допускается снижение угла наклона.

      Длина струны каната без поддерживающих роликов, не более 65 метров; если угол наклона струны к горизонту более 45 градусов, допускается увеличение ее длины до 75 метров.

      1111. Не допускается спуск и подъем людей в скипах, за исключением случаев осмотра и ремонта ствола, в аварийных ситуациях.

      1112. Не допускается спуск и подъем людей одновременно с грузом как в одной клети (бадье) - при одноклетевом подъеме, так и в разных клетях (бадьях) - при двухклетевом подъеме.

      В стволах, оборудованных двумя и более подъемными установками, предназначенными для спуска и подъема людей и груза, работа грузовых подъемов в часы спуска - подъема смены не допускается.

      На каждой шахте разрабатывается и утверждается техническим руководителем технологический регламент по спуску и подъему длинномерных и негабаритных грузов с конкретным указанием последовательности технологических операций и мер безопасности.

      1113. Ремонт и осмотр ствола допускается производить стоя на крыше незагруженной клети или скипа. При этом люди застрахованы предохранительными поясами, прикрепленными к канату или прицепному устройству, защищены от случайно падающих предметов постоянно закрепленными зонтами. На действующих подъемных установках, где высота переподъема не позволяет установить постоянно закрепленные зонты, допускается применение на подъемных сосудах съемных зонтов.

      Не допускается прикрепление предохранительными поясами к армировке стволов и к крючьям, забитым в крепь.

      При осмотре ствола скорость движения подъемного сосуда должна быть не более 0,3 метров в секунду.

      1114. На промежуточных горизонтах применяются качающиеся площадки выполненные в соответствии с проектом.

      1115. В стволах шахт, по которым не допускается подъем и спуск людей, пользование подъемными установками допускается только лицам, занятым на ремонте и осмотре этих стволов.

      1116. У всех посадочных пунктов и в машинном отделении вывешиваются объявления с указанием:

      1) фамилии лица, осуществляющего спуск и подъем людей;

      2) расписания подъема и спуска смены людей;

      3) применяемых сигналов;

      4) числа людей, одновременно поднимаемых и спускаемых в каждом этаже клети.

      Обо всех запрещениях или ограничениях в пользовании подъемной установкой для спуска и подъема людей у посадочных пунктов вывешивается объявление.

      Каждый непонятный сигнал воспринимается стволовым, рукоятчиком (лифтером) и машинистом подъема как сигнал "стоп". Возобновление подъема допускается только после личного выяснения машинистом по телефону причины неясного сигнала.

      Рукоятчики и стволовые должны находиться на той стороне клети, с которой люди входят в клеть или выходят из нее.

      1117. Высота переподъема для одноканатных подъемных установок вертикальных и наклонных выработок (с углом наклона более 30 градусов) при наличии защиты, предусмотренной пунктом 1128 настоящих Правил, должна составлять:

      1) на клетевых и скипо-клетевых подъемных установках со скоростью подъема более 3 метров в секунду - не менее 6 метров;

      2) на клетевых подъемных установках со скоростью подъема до 3 метров в секунду - не менее 4 метров;

      3) на грузовых подъемных установках со скипами и опрокидными клетями - не менее 2,5 метров;

      4) на бадьевом (проходческом) подъеме при спуске и подъеме людей - не менее 4 метров.

      Для вновь проектируемых скиповых подъемных установок - не менее 3 метров, для клетевых и скипо-клетевых - не менее 6 метров (независимо от скорости равномерного хода).

      1118. Высотой переподъема считают:

      1) для неопрокидных клетей - высоту, на которую свободно поднимается клеть от нормального положения при разгрузке на верхней приемной площадке до соприкосновения верхнего жимка каната с ободом направляющего шкива или отдельных частей клети с элементами копра;

      2) для опрокидных клетей при подъеме и спуске людей - высоту, на которую поднимается клеть от нормального положения при посадке людей до начала поворота платформы клети, если не имеется отвода разгрузочных направляющих при подъеме людей. При наличии отвода разгрузочных направляющих высоту переподъема считают от верхнего положения при посадке людей в соответствии с указаниями подпункта 1) настоящего пункта;

      3) для грузовых подъемов в скипах и опрокидных клетях - высоту, на которую свободно поднимается скип или опрокидная клеть от нормального положения при разгрузке до соприкосновения верхнего жимка каната с ободом направляющего шкива самого скипа или опрокидной клети, или отдельных их частей с элементами копра;

      4) для бадьевого подъема при спуске или подъеме людей - высоту, на которую свободно поднимается бадья от нулевой площадки до соприкосновения верхнего жимка каната или верхней кромки направляющей рамки с ободом направляющего шкива или с выступающими частями металлоконструкций подшкивной площадки. При этом высота, на которую поднимается бадья от верхней приемной площадки при разгрузке грузов до соприкосновения верхнего жимка каната или верхней кромки направляющей рамки с ободом направляющего шкива или металлоконструкциями подшкивной площадки, не менее 2,5 метров.

      Высота переподъема для многоканатных подъемных установок всех типов не менее 7 метров и состоит из высоты свободного переподъема не менее 3 метров и высоты для размещения предохранительных устройств.

      Свободный переподъем - высота, на которую свободно поднимается сосуд от нормального положения его при разгрузке на верхней приемной площадке до входа улавливающих органов сосуда в амортизатор верхнего предохранительного устройства.

      При расчете высоты для размещения предохранительных устройств учитывают величину рабочего хода амортизатора предохранительного устройства и дополнительного (резервного) хода амортизатора. Величина резервного хода не менее половины длины рабочего хода амортизатора.

      1119. Путь переподъема для наклонных подъемных установок с углом наклона выработки до 30 градусов:

      1) на двухконцевых подъемных установках - не менее 6 метров;

      2) на действующих одноконцевых грузовых подъемных установках - не менее 2,5 метров, для проектируемых - не менее 4 метров;

      3) на одноконцевых грузо-людских и людских подъемных установках - не менее 4 метров.

      Путем переподъема при доставке грузовыми и пассажирскими вагонетками считается расстояние, которое могут пройти вагонетки от нормального положения на верхней приемной площадке, обусловленного рабочим процессом (остановка вагонеток для перецепки партии, для посадки людей, для спуска партии в наклонный заезд), до места, где может произойти нарушение нормального режима движения вагонеток (соприкосновение верхнего жимка каната с ободом шкива или барабаном, передней вагонетки с элементами крепи или вентиляционной двери, поворот трассы рельсового пути при горизонтальных заездах, увеличение угла девиации каната до значения, при котором может произойти сход вагонеток с рельсов).

      1120. При применении ручных воротков для спуска и подъема рабочих в шурфы и неглубокие шахты должны выполняться следующие условия:

      1) ручные воротки оборудуются храповыми устройствами и автоматически действующими тормозами;

      2) ручные воротки снабжены двумя стальными рукоятками; подъем или спуск людей и грузов ручным воротком обслуживается не менее чем двумя рабочими;

      3) спуск и подъем людей производится со скоростью не более 1 метра в секунду;

      4) крепежные лесные материалы и предметы при спуске в шахту или шурф привязаны к канату;

      5) устройство воротка над устьем неглубоких шахт и шурфов обеспечивает безопасное снятие и подвешивание подъемных сосудов для занятых рабочих;

      6) подъемные установки оборудуются сигнальными устройствами;

      7) при углубке шурфов с применением воротка с бадьей конец каната прикреплен к валу воротка, на котором остаются неразвернутыми не менее трех витков каната. Прицепной крюк исправен и снабжен предохранительным затвором;

      8) при подъеме и спуске людей ручным воротком допускается применение только стальных канатов с диаметром проволоки не менее 0,6 миллиметров.

      Отношение диаметра органа навивки к диаметру проволоки должно быть не менее 459 и к диаметру каната - не менее 30.

      1121. Грузолюдские подъемные машины и лебедки оснащаются электрическим приводом с системой динамического торможения, устройствами, обеспечивающими возможность генераторного режима. Система динамического торможения в случае нарушения ее работы воздействует на предохранительный тормоз и имеет обратную электродинамическую связь. Грузолюдские подъемные машины и лебедки имеют резервный электродвигатель.

      Каждая подъемная машина оснащается рабочим и предохранительным механическим тормозами с независимым друг от друга включением привода. Указанные виды торможения осуществляются одним или двумя тормозными приводами. На подъемных установках предусматривается машины с двумя независимыми тормозными приводами. Предохранительный тормоз воздействует на орган навивки каната.

      Тормоза располагаются так, чтобы машинист мог свободно управлять ими, не сходя с рабочего места.

      1122. Отношение наименьшего диаметра навивки к диаметру каната должно быть не менее:

      1) 120 - для одноканатных подъемных машин со шкивом трения;

      2) 100 - для многоканатных подъемных машин с отклоняющим шкивом;

      3) 78 - для направляющих шкивов и барабанов одноканатных подъемных установок на поверхности, многоканатных установок без отклоняющего шкива;

      4) 60 - для направляющих шкивов и барабанов подземных подъемных машин и лебедок, для машин и лебедок, используемых при проходке выработок;

      5) 50 - для передвижных подъемных машин, направляющих шкивов и барабанов лебедок, применяемых на породных отвалах, для откаточных лебедок;

      6) 20 - для направляющих шкивов и барабанов проходческих грузовых лебедок, предназначенных для подвески полков, подвесных насосов, трубопроводов, спасательных лестниц и опалубок.

      Для передвижных, вспомогательных и маневровых лебедок, для направляющих шкивов наклонных подъемных установок с углом обхвата шкива канатом до 15 градусов указанное отношение не ограничивается.

      1123. Для грузо-людских и людских подъемных установок на вертикальных и наклонных (более 60 градусов) эксплуатационных стволах навивка каната на барабане должна быть однослойная, а также допускается:

      1) двухслойная навивка каната на барабан - для грузовых вертикальных подъемных установок на поверхности и при подъеме и спуске людей по выработкам с углом наклона 30-60 градусов;

      2) трехслойная навивка - при подъеме и спуске людей по наклонным выработкам с углом наклона до 30 градусов, при прохождении вертикальных и наклонных выработок, для грузовых подземных вертикальных и наклонных подъемных установок и грузовых наклонных откаточных установок на поверхности;

      3) многослойная навивка - на аварийно-ремонтных и вспомогательных грузовых подъемных установках (породные отвалы, подъем грузов на эстакады, спуск и подъем грузов и вспомогательных материалов по участковым вертикальным и наклонным выработкам, остальным выработкам, по которым выполняется не более 10 циклов в смену), на проходческих (скорость не выше 0,4 метров в секунду) лебедках и лебедках для спасательных лестниц (скорость до 0,35 метров в секунду).

      1124. Барабаны вновь монтируемых подъемных машин имеют реборды с двух сторон высотой не менее 1,5 диаметра каната. Навивочная поверхность барабанов имеет нарезанные спиральные канавки независимо от числа слоев навивки.

      При наличии более одного слоя навивки канатов на барабан, соблюдаются следующие условия:

      1) реборда барабана выступает над верхним слоем на 2,5 диаметра каната;

      2) за критическим участком каната длиной в четверть последнего витка нижнего ряда (переход на верхний ряд) ведется наблюдение (учет разорванных в этом месте проволок) и производится передвижение каната на четверть витка через каждые 2 месяца.

      1125. Прикрепление каната к барабану выполняется так, чтобы при проходе каната через щель в цилиндре барабана он не деформировался острыми краями щели. Не допускается прикрепление конца каната к валу барабана. Крепление концов каната к барабану производится через предусмотренные на барабане устройства, позволяющие закрепить канат не менее чем в трех точках.

      Для ослабления натяжения каната в месте его прикрепления к барабану на поверхности последнего обеспечивается не менее трех витков трения на барабане, футерованном деревом или пресс-массой, и не менее пяти витков трения на барабанах, не футерованных фрикционными материалами. Кроме витков трения, предусматриваются запасные витки для периодических испытаний каната. Запасные витки располагаются как на поверхности барабана, так и внутри него. Бобины, предназначенные для размещения запасных витков каната, имеют устройства, позволяющие фиксировать их относительно барабана машины.

      1126. Максимальная скорость подъема и спуска людей по вертикальным выработкам определяется проектом, но не более 12 метров в секунду, а по наклонным выработкам - 5 метров в секунду. При подъеме и спуске людей в бадьях по направляющим наибольшая скорость не более 8 метров в секунду, а в местах, где направляющие отсутствуют, - не более 1 метров в секунду.

      Максимальная скорость при подъҰме и спуске грузов по вертикальным выработкам определяется проектом с учетом технических характеристик подъемных установок, но не более 18 метров в секунду, а по наклонным выработкам не более 7 метров в секунду при подъеме грузов в скипах и 5 метров в секунду – при подъеме грузов в вагонетках.

      Спуск груза (противовеса при порожнем скипе) скиповой многоканатной подъемной установкой производится в режиме "ревизия".

      При подъеме и спуске грузов в бадьях по направляющим скорость движения бадей не более 12 метров в секунду, а в местах, где направляющие отсутствуют - 2 метров в секунду.

      Скорость подъемных сосудов при спуске - подъеме подвешенных под ними грузов должно быть не более 1/3 номинальной скорости для данного подъема. Скорость перемещения полков, насосов, труб водоотлива и проходческого оборудования, кроме спасательных лестниц, не более 0,2 метров в секунду, скорость перемещения спасательных лестниц не более 0,35 метров в секунду.

      Сноска. Пункт 1126 с изменением, внесенным приказом Министра индустрии и инфраструктурного развития РК от 19.06.2020 № 364 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).

      1127. Наибольшие значения величины среднего замедления подъемной установки, как при предохранительном, так и при рабочем (в экстренных случаях) торможении приведены в таблице приложения 27 к настоящим Правилам.

      Величина среднего замедления подъемной установки при предохранительном торможении не менее 0,75 метров в секунду при углах наклона выработок до 30 градусов и не менее 1,5 метров в секунду - при углах наклона выработок более 30 градусов.

      На подъемных установках с углами наклона выработок до 30 градусов допускаются замедления менее 0,75 метров в секунду, если при этом обеспечивается остановка поднимающегося сосуда в пределах пути переподъема, а опускающегося - на свободном участке пути, расположенном ниже посадочной площадки.

      Под средним замедлением понимается отношение максимальной скорости ко времени, протекающему с момента начала торможения до полной остановки подъемной машины. На подъемных установках со шкивами трения величина среднего замедления определяется на установившемся участке процесса торможения.

      В выработках с переменным углом наклона величина замедления подъемной установки для каждого из участков пути с постоянным углом должна быть не более соответствующих им значений, указанных в таблице приложения 27 к настоящим Правилам.

      Величины замедлений для промежуточных углов наклона выработок, не указанных в таблице приложения 27 к настоящим Правилам, определяются путем линейной интерполяции.

      В установках со шкивами трения замедление как при рабочем, так и при предохранительном торможении не более величины, обусловленной возможностью проскальзывания каната по шкиву.

      На действующих одноканатных и многоканатных скиповых подъемных установках со шкивом трения с целью исключения скольжения канатов допускается ограничить нижний предел замедления величиной 1,2 метров в секунду при условии оборудования таких установок блокировкой, исключающей возможность спуска груза со скоростью более 1 метров в секунду.

      Подъемные установки со шкивами трения, на которых регулировкой тормозной системы невозможно обеспечить требуемые замедления, оснащаются системами избирательного или автоматически регулируемого предохранительного торможения.

      Требования данного параграфа не распространяются на проходческие лебедки и лебедки спасательных лестниц (при скорости движения концевого груза не более 0,2 и 0,35 метров в секунду соответственно).

      1128. Для защиты от переподъема и превышения скорости шахтная подъемная установка снабжается предохранительными устройствами:

      1) для каждого подъемного сосуда (противовеса) концевым выключателем, установленным на копре, предназначенным для выключения подъемной машины и включения предохранительного тормоза при подъеме сосуда на 0,5 метров выше уровня приемной площадки (нормальное положение его при разгрузке), и двумя концевыми выключателями, установленными на указателе глубины или на регуляторе хода и предназначенными для дублирования работы концевых выключателей, установленных на копре. В наклонных выработках концевые выключатели устанавливаются на расстоянии 0,5 метров от места остановки:

      людских вагонеток - при посадке людей на верхней посадочной площадке;

      грузовой партии - перед спуском ее в наклонный заезд.

      Подъемные установки с опрокидными клетями имеют дополнительные концевые выключатели, установленные на копре на 0,5 метров выше уровня площадки, предназначенной для посадки людей в клети. Работа этих концевых выключателей дублируются концевыми выключателями, установленными на указателях глубины (регуляторов хода).

      Допускается установка дублирующих концевых выключателей на копре на одном уровне с основными при питании их отдельными кабелями и установке на пульте управления машиной для каждого из них отдельных кнопок (без фиксации положения), предназначенных для проверки исправности выключателей. Дополнительные концевые выключатели (основные и дублирующие) на установках с опрокидными клетями включаются в цепь защиты в зависимости от заданного режима "груз" и "люди";

      2) ограничителем скорости, вызывающим включение предохранительного тормоза в случае:

      превышения в период замедления скорости защитной тахограммы, величина которой в каждой точке пути замедления определяется исходя из условий предотвращения аварийного переподъема скипов и жесткой посадки клети (скорость более 1 метра в секунду);

      превышения скорости равномерного хода на 15 процентов;

      подхода сосуда к верхней и нижней приемным площадкам, к жестким направляющим при канатной армировке ствола со скоростью более 1 метра в секунду при спуске - подъеме людей и 1,5 метров в секунду - при спуске - подъеме груза.

      Требования подпункта 2) настоящего пункта распространяются на действующие подъемные установки со скоростью движения свыше 3 метров в секунду и вновь проектируемые - со скоростью свыше 2 метров в секунду. Остальные подъемные установки оснащаются аппаратами, выключающими установку в случае превышения скорости равномерного хода на 15 процентов.

      1129. Шахтные подъемные установки оборудуются следующими защитными и блокировочными устройствами:

      1) максимальной и нулевой защитой, действующей при перегрузке электродвигателя и отсутствии напряжения;

      2) защитой от провисания струны и напуска каната в стволе;

      3) блокировкой предохранительных решеток стволов на приемных площадках, включающей сигнал "стоп" у машиниста при открытых решетках и не допускающей открывания решеток при отсутствии клети на приемной площадке горизонта;

      4) блокировкой, позволяющей включить двигатель после переподъема сосуда только в направлении ликвидации переподъема;

      5) дуговой блокировкой между контакторами реверса, а также блокировкой динамического торможения;

      6) блокировкой, предотвращающей снятие предохранительного тормоза, если рукоятка рабочего тормоза не находится в положении "заторможено", а рукоятка аппарата управления (контроллера) - в нулевом положении;

      7) блокировкой, обеспечивающей при проходке ствола остановку бадьи за 5 метров до подхода ее к рабочему полку во время возведения крепи и при подходе к забою ствола;

      8) защитой от зависания сосудов в разгрузочных кривых;

      9) блокировкой от скольжения канатов;

      10) блокировкой, обеспечивающей при проходке и углубке ствола остановку бадьи за 10 метров до подхода ее к закрытой ляде;

      11) устройством, подающим сигнал стволовому или машинисту при выдергивании тормозных канатов в месте их крепления в зумпфе;

      12) устройством, подающим сигнал машинисту при недопустимом поднятии петли уравновешивающего каната;

      13) дублирующим ограничителем скорости, если основной ограничитель не имеет полного самоконтроля. Это требование распространяется только на людские и грузо-людские подъемные установки;

      14) блокировкой от чрезмерного износа тормозных колодок, срабатывающей при увеличении зазора между ободом барабана и тормозной колодкой более чем на 2 миллиметра. Это требование не распространяется на грузовые подземные и проходческие лебедки;

      15) устройством сигнализации о зависании направляющей рамки бадьевого подъема;

      16) устройством, сигнализирующим машинисту о положении качающихся площадок и посадочных кулаков;

      17) автоматическим звонком, сигнализирующим о начале периода замедления.

      1130. В каждой подъемной машине и лебедке предусматривается рабочее и предохранительное механическое торможение с независимым друг от друга включением привода.

      1131. Продолжительность холостого хода предохранительного тормоза подъемной машины не превышает 0,5 секунд. Время срабатывания предохранительного тормоза (с учетом времени холостого хода) не превышает 0,8 секунд.

      Продолжительность холостого хода предохранительного тормоза грузовых проходческих лебедок не превышает 1,5 секунд.

      1132. Включение предохранительного тормоза сопровождается автоматическим выключением энергии, питающей двигатель подъемной машины. Предохранительный тормоз приводится в действие при срабатывании защиты и от аварийной кнопки машиниста подъема.

      1133. На случай регулировки положения барабанов или ремонта тормозного устройства помимо тормоза в каждой подъемной машине предусматривается стопорное устройство.

      В проходческих лебедках и лебедках для спасательных лестниц предусматривается: маневровый тормоз на валу двигателя или на промежуточном валу, предохранительный тормоз, стопорное храповичное устройство на барабане (храповичный останов) и блокировка, исключающая пуск электродвигателя в направлении спуска груза при включенных предохранительном тормозе и стопорном устройстве.

      1134. В стволах шахт, где расположено несколько подъемных установок, на пульте управления каждой из них находится кнопка одновременного аварийного отключения всех подъемных машин.

      1135. Предусматривается блокировка, исключающая возможность одновременной работы двух подъемных установок при спуске и подъеме людей.

      1136. Каждая подъемная машина имеет исправно действующие:

      1) самопишущий скоростеметр (для машин со скоростью более 3 метров в секунду);

      2) амперметры и вольтметры в цепи главного тока и электродинамического торможения;

      3) манометры, показывающие давление сжатого воздуха или масла в тормозной системе.

      1137. Машинистами подъемных машин назначаются лица с общим стажем работы на шахте не менее 1 года, прошедшие обучение, получившие соответствующее удостоверение, прошедшие 2-месячную стажировку и оформленные приказом по организации. Машинистами людских и грузо-людских, многоканатных подъемов назначаются лица, проработавшие не менее 1 года на грузовых подъемных машинах. При проходке и углубке стволов машинистами подъемов назначаются лица, прошедшие обучение, получившие соответствующее удостоверение и прошедшие трехмесячную стажировку на подъеме при проходке ствола. При переходе на управление с одной машины на другую, при перерыве в работе более 1 месяца проводится стажировка. Срок стажировки определяется главным механиком шахты.

      1138. Машинист, принимающий смену, перед началом работы проверяет исправность машины. Производить спуск и подъем людей допускается после предварительного перегона клети (бадьи) вхолостую. Результаты проверки подъемной машины машинист заносит в Журнал приемки и сдачи смен машинистами подъемных машин по форме, согласно приложению 28 к настоящим Правилам.

      Обо всех замеченных повреждениях машинист подъемной машины сообщает механику подъема или главному механику шахты. Причины повреждений и меры, принятые для их устранения, заносятся в указанный журнал механиком подъема.

      1139. В здании подъемной машины, кроме рабочего освещения, предусматривается аварийное, независимое от общешахтной осветительной сети.

      Помещение машинного зала должно иметь рабочее и резервное освещение от независимого источника питания. Норма освещенности не менее 50 люкс по отношению к плоскости пола.

      Не допускается применение для аварийного освещения индивидуальных светильников всех типов (аккумуляторных и тому подобных).

      1140. При каждой подъемной машине находятся следующие документы:

      1) паспорта подъемной машины, редуктора, сосудов, прицепных и парашютных устройств;

      2) схема тормозного устройства с указанием основных размеров;

      3) исполнительные электрические схемы (принципиальные, монтажные);

      4) схема парашютных устройств с контролируемыми размерами;

      5) технологический регламент по эксплуатации;

      6) прошнурованные журналы по формам, согласно приложениям 26, 28, 30 к настоящим Правилам;

      7) график работы подъема, утвержденный техническим руководителем шахты, с указанием времени, для производства ежесуточных осмотров подъемной установки;

      8) технологические регламенты по осмотру и ремонту подъемной установки.

      Схема тормозного устройства, принципиальная исполнительная электрическая схема, схема парашютных устройств вывешиваются в машинном помещении.

      1141. Все вновь создаваемые защитные и предохранительные средства (тормозные, парашютные, подвесные устройства), защитная и предохранительная аппаратура (ограничители скорости, регуляторы давления), способы управления подъемными установками должны быть допущенными к применению на территории Республики Казахстан.

      Подвесные устройства всех типов имеют маркировку с указанием номера изготовителя и даты изготовления.

      1142. Для правильного и безопасного выполнения спуско-подъемных операций с подвесным оборудованием, натяжения направляющих канатов, центровки опалубок и работ при проходке ствола и для каждого вида спуско-подъемных операций разрабатывается технологический регламент включающий:

      1) объемы и последовательность работ по осмотру участка ствола перед выполнением спуско-подъемных операций;

      2) порядок осмотра подвесного оборудования, проходческих лебедок, канатов и направляющих шкивов;

      3) очередность спуска-подъема оборудования и операций по натяжению канатов;

      4) расстановку рабочих и лиц технического контроля, их обязанности по выполнению операций на всех участках технологического цикла.

      1143. Разовые мероприятия, связанные с работами, не оговоренными ПОР, разрабатываются начальником участка и утверждаются техническим руководителем шахты.

      Работы по монтажу и навеске каждого вида подвесного оборудования в стволе принимает комиссия, назначенная приказом по шахте.

      1144. Общее руководство работами по спуско-подъемным операциям с подвесным проходческим оборудованием возлагается на лиц контроля.

      Непосредственное руководство спуско-подъемными операциями осуществляют лица контроля, утвержденные приказом по шахте.

      1145. Выполнение сложных спуско-подъемных операций (наращивание полковых канатов на глубоких стволах, перенос неподвижных ветвей канатов подвесного оборудования на остальные горизонты) осуществляется под непосредственным руководством лица контроля в соответствии с мероприятиями, разработанными для этих работ.

      1146. Лица, участвующие в выполнении спуско-подъемных операций, имеют предохранительные пояса для закрепления к местам, предусмотренным мероприятиями по организации этих работ.

      Прикрепление предохранительными поясами к крючьям, забитым в крепь, не допускается. При выполнении работ по спуско-подъемным операциям под копром (в непосредственной близости от ляд проемов нулевой рамы) все рабочие прикрепляются предохранительными поясами к балкам конструкций разгрузочного станка или строповочному канату, позволяющему осуществлять перемещение рабочих.

      Предохранительные пояса имеют паспорт, свидетельство об испытании и периодически (через каждые 6 месяцев) подвергаются испытаниям на статическую нагрузку 2250 Ньютон в течение 5 минут.

      1147. На выполнение работ по перемещению подвесного оборудования назначаются проходчики, проработавшие на проходке стволов не менее одного года.

      1148. Лица, участвующие в выполнении спуско-подъемных операций с подвесным оборудованием в стволе и на поверхности, знакомятся с постоянно действующими или разовыми мероприятиями и мерами безопасности при их выполнении.

      1149. Перед выполнением спуско-подъемных операций с подвесным оборудованием на поверхность выдаются все рабочие, за исключением минимального количества лиц, участвующих в выполнении работ.

      Во время спуско-подъемных операций с подвесным проходческим оборудованием и до полного их окончания не допускается выполнение работ в стволе, на подъемных установках и проходческих лебедках, участвующих в этой работе.

      1150. К управлению лебедками при выполнении спуско-подъемных операций с подвесным оборудованием допускаются лица имеющие удостоверение на право управления лебедкой и оформленные приказом по шахтопроходческому (шахтостроительному) управлению, шахте.

      1151. Для обеспечения синхронности перемещения проходческого оборудовании, подвешенного на двух или более одновременно перемещающихся канатах, применяются лебедки одного типоразмера с канатами одинаковой конструкции, одного диаметра, прокладки из листовой стали между слоями канатов одинаковой толщины.

      1152. Нахождение в стволе каната, который по каким-либо причинам не используется для навески оборудования, не допускается.

      1153. При опускании подвесного оборудования, навешенного на нескольких канатах, следят за равномерностью их перемещения. В случае образования напуска одного из канатов перемещение всех канатов останавливается, устанавливается и устраняется причина напуска, после этого возобновляется перемещение оборудования.

      1154. По окончании работ по спуску-подъему подвесного оборудования лебедка тормозится рабочим и предохранительным тормозом, налагаются стопорные устройства, снимается напряжение и закрывается здание лебедок на замок.

      1155. Подвесные полки и люльки с насосами и оборудованием после каждого их перемещения закрепляются к постоянной или временной крепи ствола. Насосные агрегаты и пусковая аппаратура, в свою очередь, закрепляется к этим полкам и люлькам.

      Соединение с подъемным канатом подвесных цепей, крюков, полков, насосов, трубопроводов, натяжных устройств, оборудования исключает возможность их произвольного разъединения.

Параграф 2. Клетевой подъем

      1156. Во время работы клетевого подъема на приемной (посадочной) площадке надшахтного здания находятся рукоятчики, а в околоствольных дворах действующих горизонтов - стволовые. При разносторонней посадке в клеть и выходе людей из клети рукоятчики и стволовые имеют помощников, находящихся по другую сторону клети.

      На промежуточных горизонтах, где не производится прием и выдача грузов и имеется рабочая сигнализация машинисту и рукоятчику, прямая телефонная связь с ними, допускается спуск (подъем) людей при отсутствии на этих горизонтах стволовых при следующих условиях:

      1) в клети находится лифтер (стволовой);

      2) в клети имеется устройство для непосредственной сигнализации рукоятчику и машинисту, телефонная связь.

      При обслуживании подъемной установки лифтером из клети наличие рукоятчика и стволового не требуется.

      К работе в качестве рукоятчиков и стволовых допускаются работники, имеющие стаж работы на шахте не менее 6 месяцев, прошедшие обучение и сдавшие экзамен на допуск к работе по этой специальности.

      1157. Не допускается переход людей через подъемные отделения ствола. На всех горизонтах шахты перед стволами устанавливаются предохранительные решетки для предупреждения перехода людей через подъемные отделения. При открытой решетке загорается сигнал "стоп" у машиниста.

      Механизмы обмена грузов (вагонеток) на всех приемных площадках ствола имеют блокировку, исключающую их включение при подъеме-спуске людей, а также при работе подъема в режиме "ревизия".

      Допускается применение на верхней приемной площадке дверей гильотинного типа при наличии дополнительного ограждения, препятствующего доступу людей к стволу до полной остановки клети и в период ее отправления.

      Требования сигнала "стоп" не распространяются на подъемные установки, оборудованные дверями гильотинного типа.

      1158. Подъем бетона и материалов в вагонетках по фурнелям, не оборудованным клетевым подъемом, не допускается.

      1159. На всех приемных площадках вывешиваются таблицы с указанием допустимой загрузки клетей, а для подъемных установок со шкивами трения - указания об одновременной загрузке обеих клетей для предотвращения опасности скольжения.

      Спуск и подъем людей в опрокидных клетях допускается при наличии приспособлений, исключающих возможность выпадения людей из клети в бункер, опрокидывания клети при движении по стволу.

Параграф 3. Бадьевой подъем

      1160. Спуск и подъем людей в самоопрокидывающихся бадьях допускается при наличии блокировки, обеспечивающей подъем бадьи не выше нижней приемной площадки.

      Пропуск бадей через полки и натяжные рамы контролируются выделенным рабочим - полковым.

      1161. При спуске и подъеме людей, и грузов бадьи перемещаются по направляющим. Движение бадей без направляющих допускается на расстоянии не более 20 метров от забоя. При использовании на проходке вертикальных выработок проходческих агрегатов это расстояние допускается увеличивать до 40 метров.

      Не допускается спуск и подъем людей в бадьях без направляющих рамок и не оборудованных зонтами для предохранения рабочих от травмирования случайно упавшими предметами.

      Не допускается одновременное выполнение одним работником операций по пропуску бадей и грузов через раструбы предохранительного и (или) проходческого полка и прием бадей с грузом на проходческом полке.

      В отдельных случаях при выполнении аварийных и ремонтных работ в стволе допускается спуск и подъем людей в бадьях без направляющих рамок. При этом:

      1) скорость движения бадьи по стволу не более 0,3 метров в секунду;

      2) зазоры между кромкой бадьи и выступающими конструкциями элементов ствола не менее 400 миллиметров;

      3) над бадьей устанавливается предохранительный зонт;

      4) направляющая рамка надежно закреплена на разгрузочной площадке, а разгрузочные ляды закрыты;

      5) посадка людей в бадьи и выход из них производятся на нижней приемной площадке с лестниц или по ступенькам бадьи при закрытых лядах и остановленной бадье;

      6) посадка людей в бадьи и выход из них на промежуточных горизонтах и камерах производится с откидных площадок, а на полках и натяжных рамах когда борт остановленной бадьи находится на уровне раструба или пола этажа при наличии дверей в раструбе;

      7) не допускается подниматься или опускаться, стоя или сидя на краю бадьи, производить спуск и подъем людей в груженой бадье;

      8) не допускается спуск и подъем людей в бадьях, разгружающихся через дно;

      9) подъемная установка оснащается предохранительным устройством, позволяющим включать привод ляд после прохода через них спускающейся бадьи и направляющей рамки;

      10) подъемная установка оборудуется устройствами, сигнализирующими о зависании направляющей рамки.

      При спуске и подъеме грузов и людей в бадьях проходческие подъемные установки оборудованные блокировочными устройствами, исключающими прохождение бадьи через раструб в нижнем полке, когда под раструбом находится погрузочное устройство.

      1162. При проходке стволов глубиной более 15 метров спуск и подъем людей в бадьях допускается при соблюдении следующих условий:

      1) подъемная установка имеет постоянный или проходческий копер;

      2) подъемная машина имеет рабочий и предохранительный тормоза;

      3) канаты, прицепные устройства и сигнализация удовлетворяют требованиям, предъявляемым к людским шахтным подъемам;

      4) бадьи двигаются по направляющим или в отделениях ствола, обшитых досками сплошь на всем протяжении; движение бадей без направляющих или без обшивки допускается на высоту не более 20 метров от забоя, при использовании при проходке столов проходческих агрегатов это расстояние увеличивается до 40 метров;

      5) скорость движения бадьи по направляющим не более 6 метров в секунду, без направляющих – 1 метр в секунду;

      6) поднимать в бадье на поверхность больного допускается с сопровождающим и по особому сигналу. Скорость подъема уменьшается по сравнению с нормальной в два раза;

      7) посадка людей в бадьи и высадка их на промежуточных горизонтах производится с откидных площадок;

      8) подъемная установка имеет предохранительные устройства, позволяющие включать привод ляд после прохода через них спускающейся бадьи и направляющей рамки;

      9) пропуск бадей через полки и натяжные рамы контролируется назначенным лицом;

      10) спуск и подъем людей в самоопрокидывающихся бадьях при проходке вертикальных выработок допускается при наличии блокировки, препятствующей подъему бадьи выше нижней приемной площадки.

      1163. При проходческом двухбадьевом подъеме величина зазора между средними направляющими канатами не менее 300 миллиметров.

      При глубине ствола свыше 400 метров устанавливается установка отбойных канатов или устройств, предупреждающих возможность столкновения бадей. Эти устройства не требуются, если зазоры между средними направляющими канатами не менее 250+Н/3 (мм), где Н - глубина ствола, в метрах.

      Зазор между движущимися бадьями и выступающими частями трубопроводов, коммуникаций и крепи ствола должен быть не менее 400 миллиметров.

      Зазор между стенками раструба проходческого полка и выступающими частями движущейся направляющей рамки или бадьи - не менее 100 миллиметров, в том числе на нулевой и разгрузочной площадках.

      1164. Бадьи недогружаются на 100 миллиметров до борта. Не допускается пользоваться бадьей, на борту которой отсутствует предохранительные кулачки (упоры) – по два с каждой стороны для поддержания опущенной дужки на высоте не менее 40 миллиметров от борта.

      При выдаче породы бадьями ствол открывается для пропуска бадей, при этом ляды открываются только для прохода бадьи. Конструкция ляд исключает падение в ствол породы, предметов при разгрузке бадей.

      1165. Погрузка материалов и инструментов в бадью, подвеска оборудования или материалов к канату при открытых лядах не допускается. Спуск и подъем тюбингов и материалов без бадьи допускается на прицепном устройстве (серьге) безопасной конструкции.

      Выступающие над бортом бадьи материалы и инструменты при спуске и подъеме их по стволу привязываются к подъемному канату.

      1166. Перед отправкой бадьи принимаются меры, предотвращающие ее раскачивание.

      Нахождение людей под бадьевым отделением при спуске и подъеме бадей не допускается.

      Ремонт и осмотр ствола, в бадье производят стоя. При этом люди прикрепляются к канату или прицепному устройству предохранительными поясами. Люди защищаются от случайно падающих предметов зонтом (направляющей рамкой).

      Для подачи сигналов и наблюдения за приемом, разгрузкой и отправкой бадей в забое и на полке назначаются наблюдающие лица.

      При проходке стволов шахт с применением породопогрузочных машин принимаются меры, исключающие возможность столкновения бадей и грузов с погрузочной машиной при прохождении через проем раструба в нижнем этаже полка-каретки.

      1167. При подъеме и спуске грузов по стволу без сосуда все работающие в забое ствола люди выводятся в безопасное место, а работы по спуску груза производятся под руководством лица контроля.

      Дужка бадьи подлежит замене или ремонту при износе ее проушины или сменной втулки в проушине более 5 процентов диаметра оси.

      Прицепные устройства бадей имеют приспособления, закрывающие зев крюка во время движения бадьи и исключающие ее самопроизвольную отцепку.

      Если бадья получила эллиптичность, нарушающую установленный зазор между бадьей и раструбом, бадья подлежит замене.

      1168. Не допускается на бадьевом (проходческом) подъеме открывать ляды на устье ствола, кроме случаев прохождения через них бадей и по указанию лица, обеспечивающего организацию подъема и спуска людей и грузов. Конструкция ляд исключает возможность падения в ствол кусков горной массы или предметов.

Параграф 4. Клети

      1169. Клети, служащие для спуска и подъема людей, имеют сплошные металлические, открывающиеся крыши или крыши с открывающимся лазом, сплошной прочный пол. Допускается иметь в полу укрепляемые съемные части или откидные ляды в местах осмотра стопорных устройств. Длинные стороны (бока) клетей обшиваются на полную высоту металлическими листами с отверстиями. В клети вдоль длинных сторон устанавливаются поручни.

      С коротких (торцевых) сторон клети устраиваются двери, предотвращающие возможность выпадения людей из клети. Конструкция дверей не допускает соскакивания их при движении клетей. Двери открываются внутрь клети и запираются засовом, расположенным снаружи. При обслуживании клети сопровождающим (лифтером) засов двери допускается устраивать внутри клети.

      Высота верхней кромки двери над уровнем пола клети должна быть не менее 1200 миллиметров и нижней кромки - не более 150 миллиметров. В клети устраиваются стопоры, обеспечивающие задержание вагонеток при движении клети по стволу.

      Грузовые и грузо-людские клети имеют подвесные устройства для подъема и спуска крупногабаритного оборудования и длинномерных материалов под клетью, а двери и ограждающие устройства несъемные.

      1170. Расстояние в верхнем этаже клети от пола до наиболее выступающих под крышей клети ее деталей должно быть не менее 1,9 метров без учета основного стержня с пружиной. Стержень с пружиной ограждается предохранительным стаканом. Высота остальных этажей клети не менее 1,8 метров.

      Число людей, находящихся одновременно в каждом этаже клети, определяется из расчета 5 человек на 1 квадратный метр полезной площади пола, а в проходческих бадьях - из расчета 4 человека на 1 квадратный метр днища и включается в объявления, вывешенные в надшахтном здании и околоствольном дворе.

      Расстояние от пола до крыши наклонной клети, оборудованной сиденьями, должно быть не менее 1,6 метров.

      Число людей, помещающихся одновременно в наклонной клети, оборудованной сиденьями, определяется числом мест для сиденья.

      Предельный срок службы клетей устанавливается изготовителем.

      Замедление при торможении порожних клетей должно быть не более 50 метров в секунду в квадрате, при торможении клетей с максимальным числом людей не менее 6 метров в секунду в квадрате.

      1171. Клети людских и грузо-людских подъемных установок должны иметь двойную независимую подвеску - рабочую и предохранительную.

      Допускается отсутствие предохранительной подвески на многоканатных подъемах, независимо от их назначения, при условии крепления сосудов и противовесов к канатам не менее чем в двух точках. Противовесы одноканатных подъемов предохранительной подвеской не оборудуются.

      Круглые уравновешивающие канаты прикрепляются к сосуду посредством вертлюжных устройств.

Параграф 5. Проходческие лебедки

      1172. При оснащении проходки (углубки) ствола расчетная статическая нагрузка на лебедку не более статического натяжения каната по технической характеристике лебедки.

      Статическое испытание при техническом освидетельствовании лебедок осуществляется нагрузкой, превышающей в 2 раза их рабочую (проектную) грузоподъемность, динамическое - нагрузкой, превышающей грузоподъемность на 10 процентов.

      1173. Замена лебедок, находящихся в эксплуатации, отличных от проектных согласовывается с проектной организацией.

      1174. Лебедки, обслуживающие проходку или углубку ствола, пронумеровываются с указанием назначения каждой из них. Если в здании размещено несколько лебедок, надписи наносятся на каждую лебедку и на дверях помещения. Схема размещения проходческих лебедок у ствола с указанием порядкового номера и назначения вывешивается в копре или рудничном дворе углубленного горизонта.

      1175. Для проходческих лебедок допускается многослойная навивка каната на барабан, при этом высота реборды, выступающей над верхним слоем каната, не менее 1,5 диаметра применяемого каната. Для лебедок спасательных лестниц высота реборды не менее 2,5 диаметра каната.

      1176. Проходческие лебедки перед установкой расконсервируются, основные узлы (рама, барабан, редуктор, тормозная система) подвергаются внешнему осмотру и ревизии в соответствии с руководством по эксплуатации изготовителя. Выявленные повреждения деталей лебедки, возникшие при ее транспортировке, дефекты изготовления подлежат устранению.

      1177. После монтажа лебедок производится их наладка и испытание. Испытания проводятся в объеме требований руководства изготовителя по эксплуатации лебедок.

      1178. Приемка лебедок в эксплуатацию осуществляется комиссией под руководством главного механика шахты, акт приемки утверждается техническим руководителем шахты.

      1179. Срок службы проходческих лебедок указывается в паспорте.

      1180. Сорта масел, заливаемых в редукторы лебедок и электрогидравлические толкатели, смазка трущихся поверхностей соответствуют руководству по эксплуатации изготовителя.

      Уровень масла в редукторе и гидравлическом толкателя проверяется перед производством спуско-подъемных операций и при осмотре лебедки.

      1181. Продолжительность непрерывной работы лебедки не более времени, предусмотренного руководствам по эксплуатации изготовителя.

      1182. Все вращающиеся детали лебедки имеют защитные ограждения или кожухи.

      1183. На барабане лебедки предусматриваются устройства для выхода и крепления каната.

      1184. Органы управления лебедками находятся на расстоянии, обеспечивающем удобное и безопасное управление.

      1185. При навеске нового каната на барабан лебедки соблюдаются требования:

      1) не допускается его осевое раскручивание;

      2) ось барабана с канатом выставляется горизонтально и параллельно оси барабана лебедки так, чтобы вертикальная плоскость, проходящая через копровый шкив, делила его пополам;

      3) наматывание каната на барабан лебедки осуществляется с подтормаживанием барабана и укладкой каната в каждом слое без зазора;

      4) не допускается изломы и изгибы каната через жимки и приспособления во избежание порчи каната;

      5) на концах каната устанавливается бандаж из мягкой проволоки длиной не менее 5 диаметров каната. Торцы закрытого подъемного каната завариваются с обеих сторон электросваркой;

      6) во избежание пережима проволок каната при его панцировке к прицепному устройству и барабану лебедки острые кромки жимков закругляются. Радиус закругления составляет не менее 0,15 диаметра каната;

      7) в случае применения вспомогательных шкивов при навеске канатов на проходческие лебедки значение отношения диаметров шкивов к диаметру канатов не менее 20.

      1186. При навивке каната на барабан лебедки между слоями каната укладываются прокладки.

      Толщина прокладок из листовой стали принимается от 1 до 3 миллиметров в зависимости от грузоподъемности лебедки и диаметра каната. Листы прокладок укладываются с зазором между ними 80-100 миллиметров, или внахлестку. Длина прокладок должна соответствовать ширине барабана лебедки.

      Прокладки допускается не устанавливать, если при навивке каната на барабан лебедки обеспечивается его натяжение, равное не менее 85 процентов расчетной статистической нагрузки.

      Прикрепление каната к барабану лебедки обеспечивает целостность каната при проходе через прорезь в обечайке или реборде.

      Прикрепление каната к валу барабана не допускается. Канат крепится в предусмотренном устройстве не менее чем тремя жимками.

      Для ослабления натяжения каната в месте прикрепления его к барабану на поверхности последнего предусматривается в первом слое навивки не менее 5 витков трения, сматывать которые не допускается.

      1187. Осмотр проходческих лебедок:

      1) дежурный электрослесарь ежесуточно и перед каждой спуско-подъемной операцией;

      2) механик подъема – один раз в неделю;

      3) главный механик шахты – один раз в месяц.

      1188. Проходческие лебедки устанавливают таким образом, чтобы углы отклонения (девиации) каната на барабане и шкиве не превышали 2 градуса 30 минут. Угол наклона струны каната обеспечивает свободный его выход из помещения лебедки. Длина струны каната для проходческих лебедок не ограничивается. Проем для прохода каната защищается от попадания атмосферных осадков в помещение.

      1189. Проходческие лебедки, устанавливаемые на поверхности, принимаются передвижного исполнения. Рама лебедки в передвижном исполнении приспособлена к установке на ней помещения контейнерного типа. Допускается установка лебедок в инвентарных зданиях сборно-разборного типа с соблюдением требований огнестойкости, теплоизоляции, пожарной безопасности.

      1190. Помещения проходческих лебедок соответствуют климатическим зонам их установки и обеспечивают установленный температурный режим работы лебедок.

      1191. В помещениях контейнерного типа размеры проходов и дверей по высоте не менее 2-х метров, по ширине для дверей не менее 0,8 метров и для проходов не менее 1 метра. Ширину проходов к одиночным рабочим местам допускается уменьшить до 0,7 метров, между оборудованием и строительными конструкциями, создавшими местные сужения - до 0,6 метров. При отсутствии прохода минимальное расстояние между оборудованием и стенкой должно быть 0,4 метра.

      1192. В помещениях лебедок освещенность на уровне пола должна быть не менее 25 люкс.

      1193. Помещения лебедок не допускается захламлять посторонними предметами и оборудованием. Хранение в них горючих и смазочных материалов не допускается.

      В каждом помещении лебедок должны находиться противопожарные средства и инвентарь в соответствии с проектом.

      1194. Помещения лебедок закрываются на замок. Вход допускается лицам, обслуживающим лебедки.

      1195. На углубках стволов, осуществляемых с углубочных горизонтов, лебедки устанавливаются на стационарных полках (в стволах), на рабочих, вентиляционных или углубочных горизонтах, в нишах, камерах. К месту установки лебедок обеспечивается свободный доступ обслуживающего персонала. На стационарных полках лебедки устанавливаются под перекрытием (на нижнем этаже полка).

      1196. На стационарных полках, где возможно постоянное присутствие рабочих, в горных выработках, где перемещаются люди и транспорт, лебедки ограждаются металлическими решетками высотой не менее 1,6 метров.

      1197. Размеры камер определяются из условий обеспечения проходов между лебедками, достаточных для транспортирования деталей и узлов лебедок, но не менее 800 миллиметров. Со стороны стен камер оставляются монтажные проходы не менее 500 миллиметров. Фундаменты лебедок со сторон, где не требуется свободное пространство для монтажа, осмотра и ремонта, допускается устанавливать вплотную.

      1198. Проходческие лебедки, установленные на полках, в нишах, камерах, горных выработках, освещаются. Норма освещенности мест установки должна быть не менее 25 люкс на уровне пола.

      1199. Проходческие лебедки устанавливаются на сборно-разборных или монолитных фундаментах. При установке лебедок в горных выработках (в зависимости от крепости пород) допускается бесфундаментная установка лебедок при помощи анкеров. При этом предусматриваются мероприятия по отводу шахтных вод из приямков под барабанами лебедок. Проходческие лебедки в передвижном исполнении устанавливаются на инвентарных железобетонных блоках.

      1200. Рабочие чертежи фундаментов из монолитного бетона выполняют на основании строительных заданий на фундаменты изготовителей лебедок, привязанных к местным условиям в соответствии с характеристикой грунта. Фундаменты сборно-разборной конструкции сооружаются по проекту.

      1201. Верхняя отметка фундаментов и инвентарных блоков выше планировочной отметки пола или почвы выработки должна быть не менее, чем на 200 метров.

      1202. Фундаменты проверяются на правильность их расположения относительно ствола, на совпадение оси направляющих копровых шкивов с осью симметрии барабанов и перпендикулярность горизонтальной оси барабанов.

      При сооружении фундаментов составляются акты на скрытые работы с заключением аттестованной лаборатории о качестве бетона.

      1203. При эксплуатации лебедок фундаменты систематически осматриваются, в том числе, после первоначального их нагружения, экстремальных динамических нагрузок.

      Осмотр фундаментов производится по всей обнаженной поверхности. Внимание обращается на появление трещин любого направления и на затяжку фундаментных болтов. При наличии незначительных трещин в любом месте фундамента ставятся маяки и проверяются ежесменно в течение нескольких суток в процессе работы лебедки под нагрузкой. В случае разрыва принимаются меры по укреплению фундаментов.

      1204. Проходческие лебедки имеют маневровый и предохранительный тормоза с независимым включением приводов, стопорные устройства. Исполнительный орган предохранительного и маневрового тормозов колодочного типа с грузовым или пружинным приводом.

      1205. Допускается использование проходческих лебедок с ленточным предохранительным тормозом, ручным растормаживанием и ручным управлением стопорным устройством (кроме навески полков и люлек).

      1206. Маневровый и предохранительный тормоза каждый в отдельности обеспечивают момент не менее двухкратного по отношению к максимальному статистическому моменту, создаваемому нагрузкой на барабане.

      1207. При предохранительном торможении лебедок с электрическим приводом срабатывают оба тормоза, двигатель отключается от сети.

      1208. Грузы предохранительного тормоза имеют ограждения, исключающие попадание под них посторонних предметов и травмирование обслуживающего персонала. Расстояние от груза предохранительного тормоза до пола при полном затормаживании лебедки должно быть не менее 150 миллиметров. Зазоры между грузом и ближайшими частями или фундамента должны быть не менее 100 миллиметров.

      1209. Стопорное устройство проходческих лебедок имеет механический привод, а лебедки спасательных лестниц – стопорное устройство с ручным управлением.

      1210. Навешенный на лебедку груз удерживается двумя тормозами, при этом стопорное устройство включено (наложено). Включение (наложение) стопорного устройства производится после окончания маневровых операций и перед подъемом груза при неподвижном барабане. Спуск груза осуществляется при выключенном (отброшенным) стопорном устройстве.

      1211. Проходческие лебедки имеют механический привод (электрический или пневматический), лебедки для навески спасательных лестниц – комбинированный привод (механический и ручной).

      При проходке стволов глубиной до 70 метров для навески спасательных лестниц и выполнения вспомогательных операций допускается применение лебедок с ручным приводом. При этом лебедки для навески спасательных лестниц оборудуются тормозом, стопорным устройством и сдвоенной зубчатой передачей.

      1212. Механический привод проходческих лебедок должен обеспечивать линейную скорость перемещения каната на последнем (верхнем) слое навивки на барабан, не более 0,15 метров в секунду, а лебедок спасательной лестницы – не более 0,35 метров в секунду.

      1213. Напряжение на пусковые аппараты лебедок подается перед началом спуско-подъемных операций, и снимается по их окончании.

      1214. Производить спуск грузов лебедками под действием собственного веса не допускается.

      1215. Проходческие лебедки с электроприводом имеют:

      1) амперметр с нанесенной на шкале красной чертой, обозначающей предельную допустимую нагрузку;

      2) вольтметр для контроля напряжения сети;

      3) манометр для лебедок с пневматическим растормаживанием предохранительного тормоза;

      4) максимальную и нулевую защиты.

      1216. Проходческие лебедки с пневматическим приводом имеют:

      1) манометр;

      2) блокировку, приводящую к отключению пневмодвигателя и наложению тормозов при падении давления сжатого воздуха ниже допустимого.

      1217. Проходческие лебедки с электроприводом, используемые для навески полков, опалубки, направляющих канатов, лебедки для наращивания технологических трубопроводов, установки элементов армировки при подготовке к эксплуатации оснащаются устройствами контроля натяжения канатов с автоматическим их отключением при недопустимом натяжении или ослаблении каната.

      1218. Устройство контроля натяжения канатов должно:

      1) обеспечивать непрерывный контроль натяжения каната при его движении;

      2) автоматически отключать лебедку при превышении натяжения или ослабления каната более 10 процентов.

      1219. Схемы управления лебедками должны иметь блокировку, не допускающую их включение в направлении подъема после срабатывания защиты от превышения расчетного натяжения каната и в направлении спуска при его ослаблении.

      1220. Проходческие лебедки должны иметь блокировки, исключающие:

      1) пуск двигателя при наложении предохранительном тормозе;

      2) пуск двигателя в направлении спуска при наложенном стопорном устройстве;

      3) пуск двигателя в направлении подъема при отброшенном стопорном устройстве;

      4) растормаживание предохранительного тормоза при чрезмерном износе колодок для лебедок грузоподъемностью выше 10 тонн.

      1221. Если канаты опалубки одновременно являются направляющими, предусматривается шунтирование защиты от их ослабления при спуске опалубки.

      1222. При подготовке к эксплуатации лебедки с электрическим приводом и статическим натяжением каната 10 тонн-сила и более оснащаются аппаратурой защиты от превышения скорости.

      1223. Управления проходческими лебедками ведется по сигналам, полученным от рукоятчика.

      Дистанционное управление с централизованного или групповых пультов управления осуществляется операторами. Вспомогательный обученный персонал, находится у полковых лебедок и наблюдает за нормальной их работой.

      При ручном управлении предохранительным тормозом и стопорным устройством вспомогательный персонал находится у каждой лебедки независимо от назначения.

      1224. При управлении группой лебедок схема управления предусматривает возможность совместного и раздельного включения лебедок для выравнивания натяжения в канатах.

      1225. Электрическая схема управления проходческими лебедками предусматривает их аварийное отключение (наложение предохранительного тормоза) с места рукоятчика и со ствола.

      1226. На воздухопроводе питания проходческих лебедок с пневмодвигателями и электрических лебедок с пневматическим приводом тормозной системы устанавливаются водоотделители.

      1227. Воздухопровод не имеет участков, в которых может скапливаться вода. Если по условиям прокладки воздухопровода такие участки неизбежны, в низшей точке устанавливаются отстойники с кранами для периодического выпуска воды.

      1228. Для обеспечения одновременной работы группы лебедок устанавливается магистральный кран на воздухопроводе их питания. Включение магистрального крана производится после осмотра лебедок и подготовки пульта управления каждой лебедки данной группы к спуску или подъему груза.

      1229. Сечение подводящего трубопровода или шланга соответствует паспортным данным пневмодвигателя лебедки.

      1230. Еженедельно проверяется (вручную) отсутствие заклинивания золотников выключателей, педального клапана, четкость срабатывания их возвратной пружины.

      Разбирать заклинившей золотник при наличии давления воздуха в золотниковой коробке пульта управления не допускается.

      1231. При малейшем нарушении управляемости пневматической лебедкой включается аварийный педальный клапан и предохранительный тормоз.

Параграф 6. Канаты

      1232. При определении нагрузки на канаты трубопроводов (водоотлива или тампонажного раствора) считают ставы заполненными полностью, при спуске бетонных смесей принимают нагрузку, соответствующую двум разовым подачам.

      1233. Конструкции канатов выбирается в соответствии с требованиями по эксплуатации стальных канатов для подъемно-транспортных установок.

      1234. В качестве канатных проводников для подъемных сосудов применяются канаты закрытой и полузакрытой конструкции или круглопрядные нераскручивающиеся однослойные канаты крестовой свивки с диаметром наружных проволок не менее 2 миллиметров. Не допускается использование закрытых подъемных канатов в качестве проводников бадьевого подъема.

      Подъемные и тяговые канаты людских и грузо-людских подъемно-транспортных установок принимаются грузо-людские марки "В", остальные - не ниже марки "1" в соответствии с ГОСТ 3241-91 "Канаты стальные. Технические условия на канаты".

      При проходке вертикальных стволов для подвески бадьи и проходческого оборудования применяются нераскручивающиеся канаты.

      1235. Канаты для сосудов и противовесов шахтных подъемных установок должны иметь при навеске запас прочности не ниже:

      1) 9-кратного - для людских и аварийно-ремонтных подъемных установок, людских и грузо-людских (при расчете по людям) двухканатных подъемных установок со шкивами трения, не оборудованных парашютами;

      2) 8-кратного - для подъемных установок со шкивами трения одноканатных (людских, грузо-людских и грузовых) и многоканатных людских и грузо-людских подъемных установок;

      3) 7,5-кратного - для грузо-людских подъемных установок, для подвески механических грузчиков (грейферов) в стволе, проходческих люлек;

      4) 7-кратного - для грузовых многоканатных подъемных установок;

      5) 6,5-кратного - для грузовых подъемных установок;

      6) 6-кратного - для передвижных аварийных подъемных установок, спасательных лестниц, канатных проводников шахт, канатов для подвески полков при проходке стволов глубиной до 600 метров, насосов, труб водоотлива, проходческих агрегатов;

      7) 5,5-кратного - для резинотросовых уравновешивающих канатов, канатов для подвески полков при проходке стволов глубиной от 600 до 1500 метров;

      8) 5-кратного - для отбойных канатов, канатных проводников проходческих подъемных установок, для подвески проходческого оборудования, в том числе стволопроходческих комбайнов в стволах глубиной более 900 метров, за исключением указанного в подпунктах 3) и 6), для подвески полков при проходке стволов глубиной от 1500 до 2000 метров, для новых подъемных канатов при разовом спуске под подъемным сосудом негабаритных грузов и при навеске (замене) подъемных сосудов на многоканатных подъемных установках;

      9) 3-кратного - от динамической нагрузки для тормозных и амортизационных канатов парашютов;

      10) 10-кратного - для стропов многократного использования при опускании негабаритных и длинномерных грузов под подъемным сосудом, для сигнальных тросов грузо-людских и людских подъемных установок.

      Стыковые соединения резинотросовых уравновешивающих канатов имеют запасы коэффициентов прочности не менее 4,5.

      1236. Подъемные канаты для вертикальных стволов при максимальной длине отвеса более 600 метров могут навешиваться, если отношение суммарного разрывного усилия всех проволок каната к концевому грузу (без учета массы подъемного каната) не менее:

      1) 13-кратного - для людских подъемных установок;

      2) 10-кратного - для грузо-людских подъемных установок;

      3) 8,5-кратного - для грузовых подъемных установок;

      4) 11,5-кратного - для подъемных установок со шкивами трения, одноканатных (людских, грузо-людских и грузовых) и многоканатных людских и грузо-людских установок, кроме двухканатных подъемов, не оборудованных парашютами;

      5) 9,5-кратного - для многоканатных грузовых подъемных установок.

      Запас прочности с учетом массы каната не ниже 4,5-кратного для грузовых подъемов и 5-кратного - для людских и грузо-людских подъемных установок.

      1237. На одноканатных подъемных установках с канатными проводниками для обоих подъемных сосудов навешиваются головные канаты одного диаметра, конструкции и направления свивки.

      1238. На каждом многоканатном подъеме, независимо от его назначения, устанавливается не менее двух уравновешивающих канатов.

      1239. Тяговые канаты дорог вспомогательного транспорта должны иметь при навеске запас прочности не ниже:

      1) 6-кратного - для подземных пассажирских канатных дорог, монорельсовых и напочвенных рельсовых дорог при расчете по людям;

      2) 5-кратного - для монорельсовых и напочвенных рельсовых дорог при расчете по грузу, вспомогательных лебедок в наклонных выработках;

      3) 4-кратного - для скреперных, маневровых и вспомогательных (по горизонтальным выработкам) лебедок.

      Запас прочности натяжных канатов подземных пассажирских подвесных канатных дорог должен быть не ниже 6-кратного.

      1240. Канаты рабочие (тяговые) для перемещения забойного оборудования должен иметь запас прочности не менее 3-кратного по отношению к номинальному тяговому усилию на их рабочих барабанах.

      Предохранительные канаты забойных машин имеют запас прочности не менее 6-кратного по отношению к массе выемочной машины с учетом угла падения пласта.

      1241. Канат для подвески грузчиков в стволе должен иметь не менее 7,5–кратного запаса прочности. Подвеска грузчика к канату шарнирная. Канаты грузчиков заменяются через каждые 2 месяца, при наличии 5 процентов обрывов проволок на шаге свивки или при уменьшении диаметра каната на 10 процентов номинального.

      Запас прочности каната определяется как отношение суммарного разрывного усилия всех проволок каната к расчетной статической нагрузке на канат.

      1242. Все подъемные канаты вертикальных и наклонных шахтных подъемов (за исключением канатов на грузовых наклонных подъемах с углом наклона менее 30 градусов), канаты для подвески полков, cпасательных лестниц и проходческих люлек испытываются перед навеской.

      Резервный испытанный канат перед навеской допускается вторично не испытывать, если срок хранения его не превышает 12 месяцев.

      Расчетная статическая нагрузка подъемного каната складывается из массы подъемного сосуда с прицепными устройствами, массы максимального груза и массы каната от точки схода со шкива до точки прикрепления к подъемному сосуду, находящемуся на нижней отметке подъема.

      1243. Канаты, испытанные перед навеской, повторно испытываются (за исключением канатов в установках с одноканатными и многоканатными шкивами трения, канатов для подвески полков и нижних уравновешивающих канатов) в сроки:

      1) через каждые 6 месяцев - на людских и грузо-людских подъемных установках, для проходческих люлек;

      2) через 12 месяцев после навески и затем через каждые 6 месяцев - на грузовых, аварийно-ремонтных и передвижных подъемных установках, для спасательных лестниц;

      3) через 6 месяцев после навески, а затем через каждые 3 месяца - подъемные многопрядные неоцинкованные малокрутящиеся канаты (грузовые и грузо-людские).

      Срок повторных испытаний канатов исчисляется с момента их навески.

      Канаты, используемые для подвески спасательных лестниц и проходческих люлек, допускается повторно не испытывать, если они проверяются приборами инструментального контроля.

      Требования при проверке канатов, используемых для подвески спасательных лестниц и проходческих люлек, приборами инструментального контроля приведены в таблице приложения 29 к настоящим Правилам.

      Шестипрядные подъемные канаты барабанных людских и грузо-людских подъемных установок с жесткими посадочными устройствами подлежат перепанцировке в прицепных устройствах не реже одного раза в 6 месяцев.

      Срок службы канатов продлевается комиссией под руководством главного механика шахты с учетом агрессивности среды. Акт комиссии утверждается техническим руководителем организации.

      1244. Для испытания каната отрезается его конец длиной не менее 1,5 м. Для повторных испытаний каната отрезается кусок такой же длины над последним жимком запанцировки.

      1245. Каждый образец каната, направляемый на испытание, снабжается копией заводского паспорта, заверенной шахтой, и дощечкой или металлическим ярлыком, прикрепленным к канату проволокой. На ярлыке ясно указывается: организация, шахта, номер и назначение подъема, канат правый или левый, заводской номер каната, ГОСТ, диаметр каната, конструкция каната, даты навески, отрубки и отправки каната на испытание. Оба конца образца каната надежно обвязываются проволокой.

      1246. Замене по предельному сроку службы подлежат канаты согласно таблице приложения 29 к настоящим Правилам.

      1247. Канат снимается и заменяется другим, если при повторном испытании:

      1) запас его прочности окажется ниже 7-кратного - для людских и аварийно-ремонтных подъемов; 6-кратного - для грузо-людских подъемов и проходческих люлек; 5-кратного - для грузовых, передвижных подъемных установок и спасательных лестниц;

      2) суммарная площадь проволок, не выдержавших испытания на разрыв и перегиб, достигает 25 процентов общей площади поперечного сечения всех проволок каната.

      На канаты с максимальной длиной отвеса более 600 метров в вертикальных стволах, рассчитанных по переменному запасу прочности, распространяется только требование подпункта 2) настоящего пункта.

      1248. Тяговые и натяжные канаты для подземных пассажирских канатных дорог, тяговые канаты для монорельсовых и напочвенных дорог испытываются перед навеской.

      Тяговые канаты монорельсовых и напочвенных дорог, испытанные перед навеской, испытываются повторно через каждые 6 месяцев. Если при повторном испытании суммарная площадь проволок, не выдержавших испытания на разрыв и перегиб, достигает 25 процентов общей площади поперечного сечения всех проволок каната, канат снимается и заменяется другим.

      1249. Не допускается навешивать или продолжать работу стальными канатами с порванными, выпученными или запавшими прядями, с узлами, "жучками", повреждениями, с уменьшением более 10 процентов номинального диаметра.

      Применение счаленных канатов допускается только для откатки грузов по горизонтальным выработкам, наклонным выработкам с углом наклона до 30 градусов, на подземных пассажирских подвесных канатных, монорельсовых и напочвенных дорогах. При проходке стволов в случае применения для подвесного оборудования канатов длиной более 1000 метров допускается соединение их спаренными коушами с установкой на каждой ветви каната жимков.

      1250. Канаты шахтных подъемных установок подлежат осмотру назначенными лицами, в следующие сроки:

      1) ежесуточно - подъемные канаты сосудов и противовесов вертикальных и наклонных подъемных установок, уравновешивающие канаты подъемных установок со шкивами трения, канаты для подвески механических грузчиков (грейферов) при проходке стволов.

      На многоканатных подъемных установках, когда у канатов число оборванных проволок не превышает 2 процентов общего числа проволок каната на длине одного шага свивки, допускается, чтобы одним человеком производился одновременно осмотр не более четырех головных или уравновешивающих канатов. Когда на одно прицепное устройство навешено два резинотросовых уравновешивающих каната, их осмотр производит один человек;

      2) еженедельно - уравновешивающие канаты подъемных установок с машинами барабанного типа, тормозные и проводниковые канаты, канаты для подвески полков, кабеля и проходческого оборудования, подъемные и уравновешивающие резинотросовые канаты с участием механика подъема;

      3) ежемесячно - амортизационные и отбойные канаты, подъемные и уравновешивающие канаты, канаты постоянно находящиеся в стволах, включая участки канатов в запанцировке с участием главного или старшего механика.

      1251. Канаты осматриваются по всей длине при скорости движения не более 0,3 метров в секунду.

      Поврежденные участки канатов, стыковые соединения резинотросовых канатов осматриваются при неподвижном канате.

      На подъемных установках ежесуточный осмотр канатов, у которых число оборванных проволок не превышает 2 процентов от общего числа проволок каната на длине одного шага свивки, допускается производить при скорости движения не более 1 метров в секунду. На многоканатных подъемных установках при этом один человек осматривает не более двух канатов одновременно. Еженедельно производится осмотр каждого каната при скорости движения не более 0,3 метров в секунду.

      1252. Не допускается эксплуатация стальных прядевых канатов шахтных подъемных установок при наличии на каком-либо участке обрывов проволок, число которых на шаге свивки от общего их числа в канате достигает:

      1) 5 процентов - для подъемных канатов сосудов и противовесов, канатов для подвески полков и механических грузчиков (грейферов);

      2) 10 процентов - для канатов грузовых концевых откаток по наклонным выработкам с углом наклона до 30 градусов, уравновешивающих, тормозных, амортизационных, проводниковых, отбойных канатов.

      Если поврежденный участок находится в месте крепления каната к прицепному устройству, допускается конец каната с оборванными проволоками отрубить и снова прикрепить канат к коушу.

      В Журнале осмотра подъемных канатов и их расхода по форме согласно приложению 30 к настоящим Правилам, отмечается наиболее поврежденный участок (шаг), на котором число оборванных проволок превышает 2 процента от общего числа проволок каната.

      1253. Не допускается эксплуатация подъемных канатов закрытой конструкции:

      1) при износе более половины высоты проволок наружного слоя;

      2) при нарушении замка наружных проволок фасонного профиля (расслоение проволок);

      3) при выходе проволоки из замка на поверхность каната;

      4) при наличии трех оборванных проволок (включая и запаянные) фасонного профиля наружного слоя на длине участка, равной пяти шагам их свивки или двенадцати на всей рабочей длине каната.

      Допускается эксплуатация канатов, имеющих волнообразные участки без нарушения замка наружных проволок и сохраняющих гладкую поверхность до явного нарушения замка (расслоение) наружных проволок или выхода одной проволоки из замка на указанном участке.

      1254. Проводниковые канаты подлежат замене:

      1) при износе на 15 процентов номинального диаметра, но не более половины диаметра наружных проволок;

      2) если на 100 метров длины каната закрытой конструкции обнаружено два обрыва наружных проволок.

      Если при обрыве наружные проволоки в канате закрытой конструкции выходят из замка, их необходимо запаять.

      1255. На многоканатных подъемных установках не реже чем через 6 месяцев, с помощью специального прибора производится проверка равномерности нагрузки канатов. Если относительная перегрузка канатов при нижнем положении подъемных сосудов превышает 15 процентов или при верхнем положении – 25 процентов, то подъемная установка останавливается для проведения работ по регулировке распределения нагрузки на канаты.

      1256. Канаты вспомогательного транспорта подлежат осмотру в следующие сроки:

      1) ежесуточно назначенным лицом - канаты пассажирских подвесных канатных и грузо-людских монорельсовых и напочвенных дорог, канаты вспомогательных лебедок в наклонных выработках;

      2) еженедельно механиком участка - канаты пассажирских подвесных канатных дорог, бесконечных откаток, монорельсовых и напочвенных дорог, канаты скреперных, маневровых и вспомогательных лебедок;

      3) раз в полгода с участием старшего механика - канаты пассажирских подвесных дорог, монорельсовых и напочвенных дорог.

      Канаты дорог и лебедок в горизонтальных и наклонных выработках осматриваются по всей длине при скорости движения не более 0,3 метров в секунду. Для дорог длиной более 500 метров допускается производить осмотр каната поэтапно в течение нескольких смен, не превышая установленной периодичности.

      Осмотр канатов на действующих дорогах, не допускающих регулировку скорости до 0,3 метров в секунду, канатов лебедок с нерегулируемой скоростью допускается производить при остановленном канате путем обхода.

      1257. Не допускается эксплуатация стальных прядевых канатов вспомогательного транспорта при наличии обрывов проволок, на шаге свивки от общего их числа в канате:

      1) 5 процентов - для канатов подземных пассажирских подвесных канатных, монорельсовых и напочвенных дорог;

      2) 15 процентов - для канатов грузовых лебедок в наклонных выработках;

      3) 25 процентов - для канатов бесконечных откаток по наклонным выработкам, канатов скреперных, маневровых и вспомогательных (по горизонтальным выработкам) лебедок.

      1258. Канаты для перемещения и удержания забойного оборудования проверяются ежесменно перед началом работы.

      Еженедельно производится проверка этих канатов инженерно-техническим работником участка. При этом определяется максимальное число обрывов на шаге свивки.

      Канаты заменяются, если на шаге свивки число обрывов проволок достигает 10 процентов от общего их числа.

      1259. Подъемные прядевые канаты, эксплуатирующиеся в вертикальных стволах и на людских и грузо-людских подъемах в наклонных выработках, канаты для подвески полков при проходке стволов глубиной более 600 метров и для подвески стволопроходческих комбайнов, навешиваемые с запасом прочности менее 6-кратного, в целях определения по всей их длине потери сечения металла проволок подвергаются инструментальному контролю. При навеске канатов, проходящих инструментальный контроль, продлении их срока службы по условиям, приведенным в таблице приложения 29 к настоящим Правилам, от них отрезаются и хранятся в здании подъема в течение всего срока службы контрольные отрезки.

      Средства неразрушающего контроля шахтных канатов отечественного и импортного производства допускаются к применению в установленном порядке.

      Сроки проведения (периодичность) инструментального контроля приведены в таблице согласно приложению 31 к настоящим Правилам.

      В выработках с углом наклона менее 60 градусов, со сроком службы канатов более 6 месяцев, периодичность контроля устанавливается главным механиком шахты.

      1260. Канаты снимаются и заменяются новыми при потере сечения металла, достигающей:

      1) 10 процентов - для подъемных канатов в вертикальных стволах с длиной отвеса более 900 м, навешиваемых в соответствии с требованиями пункта 1236 настоящих Правил, с учетом отношения суммарного разрывного усилия всех проволок к концевому грузу, для подъемных канатов людских и грузо-людских двухканатных установок, не оборудованных парашютами, полковых канатов, навешиваемых с запасом прочности менее 6-кратного при полиспастной схеме подвески полков, для тормозных канатов парашютов;

      2) 15 процентов - для подъемных канатов с металлическим сердечником, трехграннопрядных, с круглыми пластически обжатыми прядями, навешиваемыми по запасам прочности в соответствии с требованиями пункта 1236 для канатов всех конструкций в вертикальных стволах с длиной отвеса до 900 метров, навешиваемых в соответствии с требованиями пункта 1236 настоящих Правил, канатов подвески стволопроходческих комбайнов, навешиваемых с запасом прочности менее 6-кратного;

      3) 18 процентов - для круглопрядных канатов с органическим сердечником на вертикальных и наклонных людских и грузо-людских подъемах, диаметром 45 миллиметров и менее на грузовых подъемах, навешиваемых с запасами прочности, указанными в пункте 1236 настоящих Правил, для проводниковых канатов при строительстве и эксплуатации шахт и канатов для подвески проходческого оборудования;

      4) 20 процентов - для круглопрядных канатов диаметром более 45 миллиметров с органическим сердечником на вертикальных грузовых подъемах, навешиваемых с запасом прочности не менее 6,5-кратного, для отбойных канатов и канатов для подвески полков, кроме указанных в подпункте 1) настоящего пункта;

      5) 24 процентов - для уравновешивающих канатов.

      1261. Резинотросовые уравновешивающие канаты подвергаются инструментальному контролю для определения целостности тросов в соответствии с руководством по эксплуатации изготовителя.

      1262. Результаты осмотра и контроля канатов в тот же день заносятся в Журнал осмотра подъемных канатов и их расхода по форме согласно приложению 30 к настоящим Правилам. В этот же журнал заносятся все без исключения случаи повреждения каната и их перепанцировки.

      1263. Если в процессе эксплуатации канаты подвергались экстренным нагрузкам, то работа данной установки прекращается для осмотра канатов. Результаты осмотра записываются в книгу осмотра канатов. В случае несоответствия каната требованиям, он заменяется.

      1264. Проходческие лебедки, предназначенные для подвески полков, предохранительных щитов-оболочек, опалубок, трубопроводов, направляющих канатов, оснащаются защитными средствами от перенатяжения канатов.

      1265. Все канаты в шахтных стволах (за исключением головных подъемных со шкивом трения и тормозных канатов парашютов) в процессе эксплуатации регулярно смазываются антикоррозийной канатной смазкой. Периодичность нанесения смазки обеспечивает поддержание целостности смазочного слоя на поверхности каната, но не реже одного раза в месяц.

      1266. При длительном хранении канаты периодически, не реже одного раза в год, осматривают и смазывают по поверхности витков внешнего ряда. Канаты хранятся в сухом закрытом помещении с деревянным полом или настилом, при этом ось барабана параллельна полу.

      1267. На каждую подъемную установку для спуска и подъема людей резервируется испытанный и годный для навески запасной канат (для многоканатных подъемов - полный комплект головных канатов).

      Для подъемных установок при наличии в стволе более одного подъема это требование не обязательно.

      Допускается для группы подъемных установок, имеющих в навеске взаимозаменяемые канаты, иметь один резервный головной канат.

Параграф 7. Парашюты

      1268. Клети для спуска и подъема людей снабжаются устройствами (парашютами), предназначенными для плавного торможения и остановки их в случае обрыва подъемных канатов. Применение парашютных устройств на многоканатных подъемных установках с числом головных канатов 4 и более не требуется.

      Все шарнирные соединения парашютов смазываются и свободно поворачиваются. Испытания парашютов должны производиться не реже одного раза в 6 месяцев в соответствии с руководством изготовителя для данного типа парашютов.

      Места крепления тормозных канатов парашютных устройств и направляющих канатов в зумпфах стволов систематически очищаются и доступны для осмотра и ремонтов.

      Парашютные устройства заменяются новыми вместе с заменой клети, за исключением парашютов с захватами за тормозные канаты, которые заменяются не реже чем через 5 лет со дня навески.

      Допускается продление срока службы парашютов с тормозными канатами на 2 года. Решение о продлении срока службы принимается комиссией, возглавляемой главным механиком шахты, при условии положительных результатов дефектоскопии, износе шарнирных соединений, не превышающем допустимых величин, указанных в руководстве по эксплуатации парашюта, и удовлетворительных результатах испытаний парашютов.

      Этой же комиссией срок службы парашютов, проработавших более 7 лет, продлевается на 1-3 года на основании экспертного заключения организации, аттестованной на право проведения работ в области промышленной безопасности.

      1269. При проходке, углубке и капитальном ремонте вертикальных и наклонных выработок допускается спуск и подъем людей временными подъемными сосудами без парашютных устройств.

      После завершения работ по проходке указанных выработок для подъема и спуска людей по ним применяются клети или специальные вагонетки, оборудованные парашютами.

      Допускается эксплуатация подъемных установок на вентиляционных стволах, служащих для их осмотра и аварийной выдачи людей на поверхность, без оснащения клетей парашютами.

Параграф 8. Шкивы

      1270. Сегменты футеровки ведущих шкивов подъемных установок со шкивами трения и копровых шкивов прикрепляются так, чтобы на кромках футеровки желоба не было никаких соединительных частей, которые при нарушении их крепления могли бы попасть в желоб под канат. Болты, закрепляющие футеровку, подлежат осмотру еженедельно. Обнаруженные при этом негодные болты подлежат замене новыми. Реборды направляющих шкивов и шкивов трения должны выступать над верхней частью каната не менее чем на 1,5 его диаметра.

      Сегменты футеровки заменяются новыми при изношенности их в глубину на один диаметр (без учета первоначального углубления) на сторону - на половину диаметра каната.

      Сегменты футеровки заменяются новыми, если остаточная высота в результате износа окажется равной 0,75 диаметра каната. Копровые шкивы имеют устройства для удаления льда, конструкция которых определяется проектом.

      1271. Шкивы с литыми или штампованными ободами, не предусматривающие применение футеровки, подлежат замене новыми при износе толщины обода или реборды до 50 процентов их начальной толщины и во всех случаях, когда обнажаются торцы спиц. Допускается наплавка желоба шкива при износе его в глубину не более 50 процентов начальной толщины по технологической карте изготовителя.

      1272. Направляющие шкивы для навески проходческого оборудования (в том числе по полиспастной системе) имеют паспорт изготовителя и клеймо с обозначением шкива и номера изготовителя.

      1273. Диаметр направляющих шкивов, измеренный по оси каната, размещенного в желобе, составляет не менее 20 диаметров навешенного каната.

      Отклоняющие шкивы канатов опалубки, установленные на полке, допускается применять диаметром, равным не менее 15 диаметров каната.

      1274. Подшипники направляющих шкивов надежно закрепляются на балках при помощи болтовых соединений с установкой упоров. Болтовые соединения законтрогаены.

      1275. Средняя плоскость желобов установленных шкивов вертикальная, а ось – горизонтальная.

      Шкивы подлежат замене новыми при износе толщины обода или реборды более чем на 50 процентов их начальной толщины.

      Смазка подшипников шкивов производится в соответствии с руководством изготовителя.

Параграф 9. Проводники

      1276. Суммарный зазор между направляющими башмаками скольжения подъемного сосуда (противовеса) и проводниками при их установке на базовой отметке – (участке проводников от места разгрузки подъемного сосуда до места установки концевого выключателя на копре, предназначенного для включения предохранительного тормоза при подъеме сосуда на 0,5 метров выше уровня верхней приемной площадки нормального положения при разгрузке) выдерживается размер колеи для рельсовых проводников - 10 миллиметров, для деревянных - 20 миллиметров, а по глубине ствола для рельсовых проводников - 10±8 миллиметров, для деревянных - 20±10 миллиметров.

      При применении на подъемных сосудах упругих рабочих направляющих устройств качения обязательно наличие предохранительных башмаков, устанавливаемых непосредственно на несущей конструкции подъемного сосуда и конструктивно не связанных с рабочими направляющими устройствами.

      Суммарный зазор между контактными поверхностями предохранительных башмаков скольжения и проводников при их установке на базовой отметке для рельсовых проводников - 20 миллиметров, для проводников прямоугольного сечения - 30 миллиметров.

      Башмаки скольжения либо их сменные вкладыши подлежат замене при износе контактных поверхностей свыше 8 миллиметров на сторону.

      1277. Суммарный износ проводников и башмаков на сторону при рельсовых проводниках должен быть не более 10 миллиметров, при деревянных не более 18 миллиметров.

      При этом допускается общий износ боковых поверхностей башмака и рельсового проводника двустороннего расположения до 20 миллиметров.

      1278. Глубина зева рабочих направляющих башмаков скольжения открытого типа при их установке для рельсовых проводников должна быть 60 миллиметров, для деревянных 80 миллиметров.

      Глубина зева предохранительных башмаков скольжения при их установке для проводников из рельсов должна быть 65 миллиметров, для проводников прямоугольного сечения 110 миллиметров.

      Внутренний диаметр новых вкладышей рабочих направляющих устройств скольжения для канатных проводников при их установке должен быть на 10 миллиметров больше диаметра проводникового каната. Глубина канавки роликов при применении направляющих роликоопор не менее 1/3 диаметра проводникового каната. Для предохранительных направляющих устройств при применении канатных проводников разница в диаметрах нового вкладыша и проводникового каната составляет 20 миллиметров, а допустимый износ вкладышей направляющих - 15 миллиметров по диаметру.

      1279. Проводники подлежат замене при износе на сторону:

      1) рельсовые - свыше 8 миллиметров;

      2) деревянные - свыше 15 миллиметров;

      3) коробчатые - свыше половины толщины стенки.

      При этом допускается суммарный боковой износ рельсовых проводников при их двустороннем расположении относительно сосудов до 16 миллиметров.

      Износ полки, соединяющей головку рельсовых проводников с подошвой, допускается не более чем на 25 процентов номинальной ее толщины.

      1280. Канатные проводники подлежат замене при износе на 15 процентов номинального диаметра каната, но не более половины высот или диаметра наружных проволок.

      Внутренний диаметр новых втулок направляющих муфт для канатных проводников при их установке должен быть на 5 миллиметров больше диаметра соответствующего проводникового каната. Не допускается износ втулок направляющих муфт более 15 миллиметров по диаметру.

      При парашютах резания деревянные проводники в стволе подлежат замене при суммарном их износе свыше 20 миллиметров.

      Полная инструментальная проверка износа проводников производится на каждом ярусе армировки службой главного механика шахты:

      1) для металлических - через 1 год;

      2) для деревянных - через 6 месяцев.

Параграф 10. Прицепные устройства

      1281. При проведении наклонных или вертикальных выработок, по которым производится подъем и спуск людей и грузов:

      1) перед навеской прицепные устройства испытываются на двойную нагрузку; периодические испытания производятся не реже одного раза в полугодие;

      2) не допускается использование прицепных устройств не по назначению;

      3) прицепные устройства имеют приспособления, закрывающие зев крюка и исключающие самопроизвольную отцепку;

      4) прицепные устройства не реже одного раза в 2 года заменяются новыми.

      Срок службы прицепных устройств и дужек проходческих бадей допускается продлевать на 1 год решением комиссии под руководством главного механика шахты по результатам инструментальной проверки с применением методов неразрушающего контроля. Акт комиссии утверждается техническим руководителем организации.

      Соединение с подъемным канатом подвесных цепей, крюков, полков, насосов, трубопроводов, натяжных устройств, оборудования не допускает возможность их произвольного разъединения.

      Подвеска пневматического грузчика к канату выполняется шарнирной.

      1282. При навеске запасы прочности (по отношению к расчетной статической нагрузке) обеспечиваются не менее:

      1) 13-кратного - для подвесных и прицепных устройств людских подъемных установок, для прицепных устройств и дужек проходческих бадей;

      2) 10-кратного - для подвесных и прицепных устройств сосудов вертикальных подъемов и наклонных подъемов с концевыми канатами, независимо от их назначения, монорельсовых и напочвенных дорог, прицепных устройств стволового проходческого оборудования (полков, опалубок и так далее) и уравновешивающих канатов подъемных установок. Запасы прочности прицепных устройств для уравновешивающих канатов определяются по отношению к их весу. Подвесные и прицепные устройства грузо-людских подъемных установок обеспечивают 15-кратный запас прочности по отношению к массе максимально спускаемого количества людей;

      3) 6-кратного - для прицепных устройств проводниковых и отбойных канатов, сцепных устройств вагонеток.

      1283. Прицепные устройства проходческого оборудования изготавливаются в соответствии с проектной конструкторской документацией.

      Конструкция соединения подвесных устройств с канатами исключает возможность их произвольного разъединения.

      Подвеска пневматического грузчика к канату выполняется шарнирной.

      1284. Прицепные устройства полков, опалубок, насосов, трубопроводов, проходческого оборудования изготавливаются с 10-кратным, а подвесные устройства направляющих канатов – с 6-кратным запасом прочности.

      1285. При использовании в прицепном устройстве несимметричного коуша ветвь каната огибает строну коуша, имеющую меньший эксцентриситет. Свободный конец каната прикрепляется к грузовой ветви при помощи не менее шести стальных жимков, из которых пять являются рабочими и один контрольным. Расстояние между центрами жимков составляет 200–250 миллиметров.

      Между последним рабочим и контрольным жимками свободный конец каната имеет петлю, вытяжка которой в процессе эксплуатации указывает на производство перекрепления каната.

      1286. Для прядных канатов рекомендуется применять жимки, состоящие их двух стальных или фигурных планок, а для закрытых канатов – жимки, состоящие их трех стальных плоских планок.

      Применение жимков из круглой стали (типа "удав") допускается только для прядных канатов диаметром не более 22 миллиметров, используемых на вспомогательных монтажных операциях.

      1287. В прицепных устройствах с несимметричной плоской клиновой втулкой свободный конец каната крепится к грузовой ветви одним рабочим и одним контрольным жимками. Между жимками свободный конец каната имеет петлю, вытяжка которой указывает на производство его перекрепления.

      1288. Неподвижная ветвь каната проходческого оборудования, навешенного по полиспастной системе, крепится при помощи прицепного устройства, установленного на подшкивной площадке, нулевой раме или на балке в стволе, в соответствии с проектом.

      1289. Каждое прицепное устройство имеет паспорт и маркировку с указанием номера изготовителя, даты изготовления, испытания у изготовителя.

      1290. Не допускается применять для навески проходческого оборудования прицепное устройство не заводского изготовления.

      Не допускается изготовление цепей, применяемых в качестве предохранительных подвесок, кузнечной сваркой и ручной электросваркой.

      1291. Каждый тип прицепного устройства обеспечивает прочность закрепленного в нем каната не менее 85 процентов прочности нового каната.

Параграф 11. Противовесы

      1292. Подъемы с противовесом, предназначенные для подъема и спуска людей и грузов по наклонным и вертикальным выработкам, должны удовлетворять требованиям:

      1) подъемный канат противовеса принимается того же диаметра, что и подъемный канат сосуда, в отношении контроля и испытания к канату противовеса предъявляются те же требования, что и к канату сосуда;

      2) вес противовеса для установок, предназначенных исключительно для подъема и спуска людей, равен весу сосуда плюс половинный вес максимального числа людей, помещающихся в сосуде, а для грузо-людских установок - равен весу клети плюс половина веса максимального расчетного груза, который поднимается в данной клети.

      При транспортировании людей на грузо-людских подъемных установках допускается в отдельных случаях уменьшение веса противовеса до значения, равного весу клети с порожними вагонетками;

      3) противовесы передвигаются по направляющим, для людских и грузо-людских подъемов оборудуются устройствами, предназначенными для улавливания противовесов в случае обрыва канатов.

      В наклонных выработках противовесы отделяются от клетевых отделений прочными перегородками.

      Допускается эксплуатация противовесов действующих наклонных подъемных установок без парашютов.

      Допускается отсутствие парашютов на противовесах действующих подъемных установок вертикальных стволов со стесненными условиями, если отделения клети и противовеса отделены друг от друга перегородкой из рельсов или канатов. Допускается отсутствие перегородки, если высота рамы противовеса превышает два шага армировки при одностороннем расположении проводников. Противовес в этом случае оборудуется предохранительными башмаками длиной не менее 400 миллиметров.

      Стесненными считаются условия, при которых невозможно разместить на противовесе площадку длиной 1,5 метров и шириной 0,4 метров.

Параграф 12. Полки

      1293. Одноэтажные подвесные полки подвешиваются к канату не менее чем в четырех местах.

      Двух- или многоэтажные полки и их крепления к подъемному канату выполняются так, чтобы при подвеске без раскрепления или перемещения по стволу не нарушалась горизонтальная устойчивость и исключалась возможность заклинивания полков.

      1294. При совмещенной схеме проходки зазор между предохранительным полком и крепью ствола устанавливается не более 400 миллиметров. На всех этажах полка по его периметру устанавливается решетчатое защитное ограждение высотой не менее 1400 миллиметров. Нижняя часть ограждения выполняется со сплошной металлической обшивкой высотой не менее 300 миллиметров.

      Проемы для раструбов между этажами предохранительного полка обшивается сетчатым защитным ограждением с размером ячеек не более 40х40 миллиметров. В нижней части раструба в местах примыкания сетчатого защитного ограждения к полку ограждение выполняется в виде сплошной металлической обшивки высотой не менее 300 миллиметров.

      1295. Проходческий полок изготовляется со сплошным перекрытием для защиты работающих в забое от падающих предметов и раструбами высотой не менее 1600 миллиметров для пропуска бадей.

      1296. Проходческие полки оборудуются смотровыми щелями, позволяющими проходчику, назначенному лицу для пропуска бадей и грузов через раструбы, видеть положение в забое и оборудование, размещенное ниже полка.

      1297. Подвесные полки подвешиваются не менее чем в четырех точках с таким расчетом, чтобы исключалось их опрокидывание при обрыве одного из прицепных устройств.

      Двух- и трехэтажные полки подвешиваются на подвесных канатах так, чтобы при спуске и подъеме не нарушалась их устойчивость и исключалась вероятность заклинивания.

      1298. При проходке ствола и возведении постоянной крепи подвесной полок должен быть прочным и иметь раструб для прохождения бадей, приспособления для укрепления его в стволе во время работы. Высота бадейных раструбов должна быть не менее 2000 миллиметров. Проходческие полки оборудуются смотровыми щелями, позволяющими проходчику, ответственному за пропуск бадей и грузов через раструбы, видеть в забое положение оборудования, размещенного ниже полка.

      При одновременной проходке ствола и возведении постоянной крепи зазор между полком и возводимой крепью ствола или опалубкой, считая от выступающих ребер кружал, должен быть не более 120 миллиметров и во время работы плотно перекрыт. Направляющие рамки останавливаются на 0,5 метров выше раструба подвесного полка.

      При совмещенной схеме проходки зазор между полком и крепью ствола не более 400 миллиметров, на всех этажах полка по его периметру устанавливается решетчатое ограждение высотой не менее 1400 миллиметров. Нижняя часть ограждения имеет сплошную металлическую обшивку высотой не менее 300 миллиметров.

      Проемы для раструбов между этажами полка обшиваются металлической сеткой с ячейками не более 40х40 миллиметров. В нижней части раструба в местах примыкания сетки к полку обшивка выполняется в виде сплошного ограждения высотой не менее 300 миллиметров.

      При перемещении полков и наращивании ставов труб работа в забое ствола не допускается. Все рабочие, кроме лиц, сопровождающих полок и производящих наращивание труб, поднимаются на поверхность. Работы по перемещению полка, подвесного оборудования, подвесной металлической опалубки и наращиванию труб производятся в присутствии лица контроля. Перемещение подвесного полка производится по сигналам.

      Работы с подвесного полка после перемещения его в новое положение в забое возобновляются после центровки полка и натяжной рамы по бадьям с закреплением их и нанесением новых меток на указателе глубины подъемной машины.

      Подвесной полок имеет перекрытие для защиты работающих на полке от падающих сверху предметов. При наращивании проводников не допускается отсоединять прицепное устройство, на котором опускается проводник, до прикрепления проводника к ранее установленному.

      1299. Работы по перемещению полка производятся опытными рабочими под руководством назначенного лица контроля в соответствии с ПОР.

      Лебедки, осуществляющие перемещение полка, обеспечивают одинаковую скорость движения канатов, а схема их электропитания - одновременное включение, что обеспечит перемещение полка с минимальными перекосами. Перекосы устраняются поочередным включением лебедок по сигналам сопровождающего.

      Перемещение подвесного полка производится по коду сигналов.

      Для перемещения проходческого оборудования (подвесных полков, насосов) при проходке стволов применяются редукторные лебедки, в конструкции которых предусмотрено рабочее и предохранительное торможение с независимым включением привода, храповичное устройство. Скорость движения каната при спуске-подъеме должна не превышать 0,35 метров в секунду. Включение предохранительного тормоза сопровождается автоматическим срабатыванием маневрового тормоза. Коэффициент запаса торможения каждого тормоза (отношение момента, создаваемого тормозом, к наибольшему статистическому моменту нагрузки) – не менее 2. Лебедки с электрическим приводом должны иметь блокировку, автоматически включающую тормоз при отключении двигателя.

      Допускается применение ручных лебедок с концевой нагрузкой на канате до 2 тонн, в конструкциях которых подъем и спуск достигаются вращением рукоятки. Ручные лебедки имеют тормоз, стопорное храповое устройство и сдвоенную зубчатую передачу. Рукоятки ручных лебедок после применения снимаются и передаются на хранение машинисту подъемной машины и выдаются по разрешению лица технического контроля.

      Подвесные полки и люльки с насосами и оборудованием после каждого их перемещения крепятся к постоянной или временной крепи ствола. Насосные агрегаты и пусковая аппаратура закрепляются к этим полкам и люлькам.

      Соединение с подъемным канатом подвесных цепей, крюков, полков, насосов, трубопроводов, натяжных устройств, оборудования исключает возможность их произвольного разъединения.

      1300. При перемещении полков не допускается:

      1) одновременно подавать сигналы на подъемную машину и на лебедки;

      2) вести остальные работы в забое и на полках;

      3) находиться в стволе лицам, не занятым на перемещении полка.

      1301. После перемещения полка работы на нем и в забое возобновляются после установки полка на выдвижные опоры (не менее трех) или распора домкратов в стенки ствола, центровки полка и натяжной рамы, нанесения новых меток на указателе глубины подъемной машины.

      1302. Зазор между крепью выработки и полком после установки его в рабочее положение перекрывается фартуками.

      1303. На полке вывешивается схема его загрузки, указывается максимально допускаемое число одновременно находящихся на полке людей и перечень материалов или оборудования с указанием их массы и количества.

      1304. Перед взрыванием шпуров проходческий полок поднимается над забоем ствола на безопасную высоту, предусмотренную ПОР.

      В случае применения породопогрузочных комплексов полок (при очередном опускании) устанавливается на безопасно допустимом расстоянии от забоя во избежание его повреждения взрывной волной и кусками породы. Перед взрыванием шпуров пневмопогрузчики поднимаются под полок и закрепляются.

      1305. До начала перемещения полка:

      1) закрепить лопасти грейферов предохранительными хомутами;

      2) поднять грейферы к тельферам и навесить на предохранительные устройства, ослабив канат его навески;

      3) установить тельферы в положение, при котором обеспечивается свободный проход бадей через раструбы полков;

      4) зафиксировать жесткими фиксаторами рукоятки управления тележкой поворота и тельферами;

      5) незакрепленные материал, инструмент и предметы выдать со ствола;

      6) закрыть проемы, оборудованные лядами;

      7) шланги питания пневмолебедок, оборудования отсоединить от ставов труб сжатого воздуха.

      Работы в забое ствола прекращаются, работники, кроме участвующих по наряду в перемещении полка, выданы со ствола.

      Отпускаются и убираются домкраты или пальцы, фиксирующие положение полка, откидываются предохранительные щитки – фартуки.

      Для предупреждения перекоса полка и свободного пропуска трубопроводов и кабелей лицо контроля расставляет проходчиков (в соответствии с утвержденными мероприятиями на перемещение полка).

      1306. При перемещении полка бадья находится выше последнего. При двухконцевом подъеме для этих целей используется бадья, навешанная на переставном барабане подъемной машины.

      1307. Во избежание заклинивания полка при перемещении он занимает горизонтальное положение. В случае перекоса полка его перемещение останавливается и возобновляется после восстановления горизонтального положения.

      1308. Выбор и напуск кабелей освещения и сигнализации при подъеме и спуске полка производит назначенное лицо.

      1309. После взрывания шпуров и проветривания забоя производится осмотр полка и расположенного на нем оборудования. Полок приводится в безопасное состояние и опускается на требуемое от забоя расстояние.

      1310. Фиксирование полков в новом положении осуществляется устройствами, предусмотренными проектом, после проверки горизонтальности и правильности центровки его по подъемным сосудам. Устанавливается и регулируется натяжение направляющих канатов в соответствии с требованиями для данной глубины ствола.

      1311. Новое положение полка, его закрепление, центровка и натяжение направляющих канатов проверяет лицо контроля. По указанию этого лица машинист подъема по сигналам из ствола отмечает на указателе глубины подъемной машины новое положение полка.

      1312. Полки имеют огражденные смотровые решетчатые отверстия, позволяющие полковому видеть размещение оборудования, находящегося на нижних этажах полка, и забой.

Параграф 13. Проходческие люльки

      1313. Проходческие люльки изготавливаются по проекту и имеют, несколько этажей с расстоянием между ними, равным расстоянию между ярусами расстрелов. Этажные площадки должны иметь ограждения высотой не менее 1 метра со всех сторон.

      1314. Прицепное устройство проходческой люльки выбирается в зависимости от ее массы при полной загрузке, имеет паспорт изготовителя.

      1315. Люлька оборудуется "лыжами", предохраняющими ее от посадки на расстрелы и подход под них.

      1316. Перед спуском или подъемом проходческую люльку и участок ствола, где она перемещается, осматривает лицо контроля и бригадир проходчиков (с целью проверки возможности беспрепятственного движения ее по стволу).

      1317. Сигналы на перемещение или остановку проходческой люльки подаются из люльки или бадьи, находящейся в непосредственной от нее близости.

      1318. После подвода люльки к месту выполнения работы лебедку затормозить предохранительным и рабочим тормозами, наложить стопорное устройство. При пересадке из бадьи в люльку проходчики прикрепляются предохранительными поясами к дужке или прицепному устройству бадьи.

      Посадка людей в люльку при ее перемещении не допускается.

      1319. Перемещение проходческой люльки по стволу с рабочими допускается при выполнении технологических операций на расстояние не более длины проводника.

      Использование люльки в качестве подъемного сосуда не допускается.

      1320. На работы с помощью проходческой люльки в конкретных условиях ствола разрабатывается ПОР.

Параграф 14. Маркшейдерские отвесы

      1321. Для проходки, углубки и армирования вертикальных столов маркшейдерской службой шахты составляется схема расположения маркшейдерских отвесов в сечении ствола и эскизы применяемых шаблонов.

      Схема расположения маркшейдерских отвесов и эскизы шаблонов согласовываются с главным маркшейдером шахты и утверждается техническим руководителем шахты.

      1322. Лебедки маркшейдерских отвесов устанавливаются на поверхности или углубочном горизонте с размещением обводных роликов на нулевой раме и контрольном ярусе.

      1323. Всем отвесам и лебедкам для их навески присваиваются номера. Грузы отвесов в стволе имеют бирку с отчетливо видным присвоенным ему номером, а на их лебедках, на видном месте, написаны номера белой краской.

      1324. Форма грузов отвесом обтекаемая сверху и снизу. Масса груза и диаметр каната навески определяются расчетом в зависимости от глубины ствола и назначения маркшейдерского отвеса. Навеску груза отвеса на канат выполняют при помощи клинового устройства заводского изготовления. Груз имеет паспорт изготовителя и металлическое клеймо с указанием его массы.

      1325. Лебедки маркшейдерских отвесов имеют механический привод (электрический или пневматический). Для столов глубиной до 300 метров допускается применение лебедок с ручным приводом.

      1326. Грузы и канаты отвесов должны не соприкасаться с деталями подвесного оборудования, предметами и находиться от них на расстоянии не менее 250 миллиметров. Канат ударной механической сигнализации удаляется от канатов отвесов на расстояние не менее 1,5 метров.

      1327. Грузы свободных отвесов в период, когда ими не пользуются, помещаются в прочно закрепленные корзины. Места установки и способы крепления корзин отвесов предусматриваются планом организации маркшейдерских работ. Канаты отвесов находятся в натянутом состоянии.

      1328. При производстве работ по разметке мест крепления трубопроводов к крепи ствола с помощью отвеса, все работы в забое и присутствие людей ниже уровня крепления труб не допускается.

      1329. Отвесы, применяемые для контроля ведения армирования ствола, постоянно находятся над верхним этажом полка на высоте не более 1 метра при производстве работ с люлек – ниже уровня люлек.

      1330. Выполнение работ в стволе, связанных с перемещением грузов маркшейдерских отвесов, предусматривается нарядом по смене. В случае выполнения не предусмотренных нарядом по смене работ лицо контроля обеспечивающее ведение работ в стволе, оповещает об этом всех людей, работающих в стволе, и дает указания о том, с какими отвесами будут производиться работы и на какие расстояния перемещается груз.

      1331. Спуск и подъем грузов отвесов для выполнения маркшейдерских замеров, центровки проходческого оборудования, разметки шпуров, остальных работ производится при отсутствии людей в опасной зоне.

      1332. Для оповещения людей о перемещении груза маркшейдерского отвеса полковому или лицу, назначенному лицом контроля, подается условный сигнал (сиреной), по которому люди, находящиеся в опасной зоне ствола (под грузом отвеса), прекращают работу, отходят в безопасную зону и находятся там до подачи условного сигнала "отбой".

      1333. Рабочие, обслуживающие лебедки отвесов, не начинают операции по перемещению грузов отвесов до получения личного указания лица контроля, обеспечивающего ведение работ в стволе.

Параграф 15. Опалубки и щиты – оболочки

      1334. Опалубки и щиты – оболочки, если они не крепятся к подвесным полкам, навешиваются не менее чем на 3 каната отдельных лебедок.

      1335. Для отрыва опалубки поддерживающие ее канаты напускаются не более чем на 0,5 метров, для чего на них наносятся метки по шаблону на определенной высоте от нулевой рамы. Если при этом не произойдет отрыв опалубки от бетона, выбирается напуск каната, устраняется причина заклинивания опалубки, а затем заново произвести напуск.

      При заклинивании опалубки не допускается производить отрыв ее от бетона при помощи лебедок путем натяжения канатов.

      1336. После отрыва опалубки от бетона ее очищают от кусков породы и удаляют наплывы бетона на стыке двух заходок.

      1337. Во время отрыва опалубки и опускания ее на очередную заходку рабочие находятся в бадье выше уровня верхнего кольца или на нижнем этаже проходческого полка.

      В стволах диаметром более 7 метров допускается наблюдать из центральной безопасной зоны ствола за опусканием опалубки и перемещением канатов ее навески. Нахождение людей на опалубке при напущенных канатах, при ее перемещении не допускается.

      1338. Все работы, выполняемые на опалубке на высоте более 2 метров, производятся не менее, чем двумя проходчикам. При работе на высоте более 1,5 метров проходчики прикрепляются к деталям опалубки или строповочным канатам с помощью предохранительных поясов.

      Работы в верхней части опалубки допускается производить с лестниц, если они прикреплены к опалубке, а проходчики застрахованы предохранительными поясами.

      1339. Лицо контроля дает разрешение на уборку породы в забое ствола после очистки опалубки и при достаточном натяжении канатов.

Параграф 16. Спасательные лестницы

      1340. При проходке и углубке вертикальных стволов шахт каждый из них на случай аварии с подъемом