О внесении изменений и дополнений в приказ Министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан от 30 декабря 2014 года № 352 "Об утверждении Правил обеспечения промышленной безопасности для опасных производственных объектов, ведущих горные и геологора

Приказ Министра индустрии и инфраструктурного развития Республики Казахстан от 19 июня 2020 года № 364. Зарегистрирован в Министерстве юстиции Республики Казахстан 23 июня 2020 года № 20885

Действующий

      ПРИКАЗЫВАЮ:

      1. Внести в приказ Министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан от 30 декабря 2014 года № 352 "Об утверждении Правил обеспечения промышленной безопасности для опасных производственных объектов, ведущих горные и геологоразведочные работы" (зарегистрирован в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов под № 10247, опубликован 22 апреля 2015 года в информационно-правовой системе "Әділет") следующие изменения и дополнения:

      в Правилах обеспечения промышленной безопасности для опасных производственных объектов, ведущих горные и геологоразведочные работы, утвержденных указанным приказом:

      пункт 2 изложить в следующей редакции:

      "2. Все горные и геологоразведочные работы ведутся на основании проектной документации на строительство, расширение, реконструкцию, модернизацию, консервацию и ликвидацию опасного производственного объекта (далее – проект) и плана горных работ, разработанного в соответствии с приказом Министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан от 18 мая 2018 года № 351 "Об утверждении Инструкции по составлению плана горных работ" (зарегистрирован в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов за № 16978).";

      пункт 3 изложить в следующей редакции:

      "3. На объектах, ведущих горные, геологоразведочные работы, разрабатываются и утверждаются техническим руководителем организации:

      1) положение о производственном контроле;

      2) технологические регламенты;

      3) план ликвидации аварий (далее – ПЛА) в соответствие с Требованиями к разработке плана ликвидации аварий, установленными приложением 1 к настоящим Правилам.

      Изучение ПЛА должностными лицами, ответственные за безопасное производство работ (далее – лица контроля) производится под руководством технического руководителя объекта.

      План ликвидации аварии пересматривается и согласовывается с профессиональными аварийно-спасательными службами и (или) формированиями 1 раз в год.";

      пункт 4-1 изложить в следующей редакции:

      "4-1. Все работы выполняются по наряд-заданию, оформленному письменно в Книге нарядов или в электронном журнале регистрации наряд-заданий.

      Наряд-задание – задание на безопасное производство работы, оформленное в Книге (журнале) наряд-задания или в электронном журнале регистрации наряд-заданий и определяющее содержание, место работы, время ее начала и окончания, условия ее безопасного выполнения, необходимые меры безопасности, состав бригады и работников, ответственных за безопасное выполнение работы и отметка о выполнении или невыполнении наряд-задания.

      Наряд-задание, оформленное письменно в Книге нарядов выдается техническим руководителем структурного подразделения организации ответственному руководителю и ответственному производителю работ письменно под роспись.

      Наряд-задание, оформленное в электронном журнале регистрации наряд-заданий выдается техническим руководителем структурного подразделения организации ответственному руководителю и ответственному производителю работ и подписывается индивидуальной электронной цифровой подписью сторон, в соответствии с Законом Республики Казахстан от 7 января 2003 года "Об электронном документе и электронной цифровой подписи".

      Наряд-задание определяет время, содержание, место выполнения работ, фактические объемы работ, безопасный порядок выполнения и конкретных лиц, которым поручено выполнение работ.

      Лицо, выдающее наряд-задание:

      1) проводит анализ потенциальных опасностей и оценку рисков рабочего места;

      2) определяет мероприятия, обеспечивающие исключение или снижение выявленных рисков для безопасного производства работ;

      3) проводит текущий инструктаж по безопасному порядку производства работ.";

      пункт 4-2 изложить в следующей редакции:

      "4-2. Все работы повышенной опасности выполняются по наряд-допуску.

      Наряд-допуск – документ на безопасное производство работ повышенной опасности, определяющий содержание, место работы, время ее начала и окончания, условия ее безопасного выполнения, необходимые меры безопасности, состав бригады и работников, ответственных за безопасное выполнение работы.

      Перечень работ повышенной опасности ежегодно корректируется и утверждается приказом руководителя организации или технического руководителя структурного подразделения организации.

      Перечень инженерно-технических работников структурных подразделений организации, имеющих право выдачи наряд-допуска, утверждается приказом руководителя организации или технического руководителя структурного подразделения организации.

      Инженерно-технические работники структурных подразделений, имеющие право выдачи наряд-допуска, определяют ответственных руководителей и ответственных производителей работ повышенной опасности.

      Организацию и безопасное производство работ повышенной опасности обеспечивают лица, выдающие наряд-допуск, ответственный руководитель, допускающий к работе, производитель работ, члены бригады.

      Наряд-допуск оформляется письменно или в формате электронного документа с последующей регистрацией в Журнале учета выдачи наряд-допусков. Журнал учета выдачи наряд-допусков оформляется согласно приложения 1-1 настоящих Правил.

      При оформлении наряда-допуска в формате электронного документа, лица выдающие наряд-допуск, допускающие к работе, ответственные руководители, производители работ и члены бригады подписывают наряд-допуск индивидуальной электронной цифровой подписью, в соответствии с Законом Республики Казахстан от 7 января 2003 года "Об электронном документе и электронной цифровой подписи".

      На работы повышенной опасности, выполняемые подрядной организацией на объекте заказчика, не переданному по акт-допуску, наряд-допуск оформляет заказчик.

      На работы повышенной опасности, выполняемые подрядной организацией на объекте переданному по акту допуску, наряд-допуск оформляет подрядчик.";

      пункт 5 изложить в следующей редакции:

      "5. Производство взрывных работ, хранение, транспортирование и учет взрывчатых веществ и изделий на их основе должны производиться в соответствии с требованиями приказа Министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан от 30 декабря 2014 года № 343 "Об утверждении Правил обеспечения промышленной безопасности для опасных производственных объектов" (зарегистрирован в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов за № 10244).";

      пункт 33 изложить в следующей редакции:

      "33. КИП, установленные на оборудовании, должны иметь поверительные клейма.

      Поверка приборов, установление периодичности поверки осуществляется в соответствии с приказом Министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан от 27 декабря 2018 года № 934 "Об утверждении Правил проведения поверки средств измерений, установления периодичности поверки средств измерений и формы сертификата о поверке средств измерений" (зарегистрирован в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов за № 18094).

      Манометры, индикаторы массы, КИП устанавливаются так, чтобы их показания были отчетливо видны обслуживающему персоналу.

      На шкале манометра наносится метка, соответствующая максимальному рабочему давлению. Взамен красной черты допускается крепить к корпусу манометра металлическую пластину, окрашенную в красный цвет и плотно прилегающую к стеклу манометра.";

      пункт 54 изложить в следующей редакции:

      "54. Опасные производственные объекты, ведущие подземные горные работы, оборудуются системами наблюдения, оповещения об авариях, позиционирования и поиска персонала, прямой телефонной и дублирующей ее альтернативной связью с АСС, обслуживающей объект.

      Система наблюдения, оповещения об авариях, позиционирования и поиска персонала должна обеспечивать:

      1) передачу горным диспетчером одно из следующих сообщений: кодового, текстового или речевого в подземные выработки индивидуально каждому работнику, находящемуся в шахте независимо от его местоположения до, во время и после аварии;

      2) позиционирование персонала и техники, находящихся в шахте;

      3) обнаружение человека и определение его местоположения под завалом через слой горной массы с погрешностью не более 2 метров в течение 2 суток при проведении спасательных работ.

      Объем передаваемой информации при оповещении должен быть достаточен для понимания персоналом характера аварии и возможных путей эвакуации.

      Система наблюдения, оповещения об авариях, позиционирования и поиска персонала должна охватывать всю зону подземных горных выработок.

      Система наблюдения, оповещения об авариях, позиционирования и поиска персонала проводится непрерывно посредством автоматизированной диспетчеризации подземных горных работ и остается работоспособной до аварии, во время аварии и после ликвидации аварии.

      Время оповещения не более 4-5 минут.";

      пункт 58 изложить в следующей редакции:

      "58. После каждого взрывания и проветривания забоя, лицо производственного контроля или старший рабочий в звене, удостоверяется в безопасном состоянии забоя, кровли, боков выработки и крепи, в исправности предохранительных устройств, действии вентиляции, проверяет исправность инструментов, механизмов и приспособлений, требующихся для работы. До возобновления работы принимает меры с учетом технологического регламента по созданию безопасных условий труда в забое.

      В случаях, когда устранение выявленных нарушений невозможно, лицо контроля или старший рабочий в звене не допускает производство работ и сообщает об этом своему непосредственному начальнику или диспетчеру шахты.";

      пункт 259 изложить в следующей редакции:

      "259. Не допускается применять манометры при отсутствии поверительных клейм, просроченном сроке поверки, с разбитым стеклом или повреждениями, отражающимися на правильности показаний.";

      абзац первый пункта 312 изложить в следующей редакции:

      "312. Манометры ежегодно подвергаются поверке и имеют поверительные клейма аттестованных поверителей аккредитованных юридических лиц. Дополнительно, не реже одного раза в шесть месяцев, проводится проверка показаний рабочих манометров путем сравнения с показаниями контрольного манометра.";

      абзац первый пункта 586 изложить в следующей редакции:

      "586. Ликвидируемые горные выработки, имеющие выход на поверхность (вертикальные шахтные стволы, шурфы, скважины диаметром 200 миллиметров и более), засыпаются, а затем перекрываются железобетонными полками. Один полок устанавливается в коренных породах на глубине не менее 10 метров от устьев стволов, шурфов, вторым полком перекрываются их устья. На время ликвидации указанных выработок устья их ограждаются. Ликвидация вертикальных стволов, шурфов, скважин большого диаметра и их изоляция от действующих выработок производится по ПОР.";

      пункт 664 изложить в следующей редакции:

      "664. Месторождения или их части подразделяются на неопасные, склонные и опасные по горным ударам.";

      пункт 666 изложить в следующей редакции:

      "666. К склонным к горным ударам относятся месторождения и массивы горных пород или их части в пределах которых имеются породы с высокими упругими свойствами, способные к хрупкому разрушению под нагрузкой, а также если имело место стреляние пород, интенсивное заколообразование, происходили толчки или горные удары на соседней шахте в пределах того же рудного тела в аналогичных геологических условиях.";

      пункт 667 изложить в следующей редакции:

      "667. Заключение об отнесении месторождения или его части к склонным по горным ударам дает научно-исследовательская аттестованная организация, выполняющая работы по проблеме горных ударов на данном объекте. На основании заключения технический руководитель организации относит месторождение или его часть к данной категории.";

      пункт 674 изложить в следующей редакции:

      "674. Места динамических проявлений горного давления обозначаются на планах горных работ согласно Условным обозначениям, приведенным в приложении 10 к настоящим Правилам.";

      пункт 685 изложить в следующей редакции:

      "685. По итогам года организация, ведущая исследования по горным ударам на шахте, предоставляет в территориальное подразделение уполномоченного органа в области промышленной безопасности обзорную (аналитическую) информацию по горно-тектоническим ударам, горным ударам и микроударам.";

      пункт 696 изложить в следующей редакции:

      "696. Изменение параметров противоударных мероприятий и периодичности прогноза степени удароопасности, предусмотренных проектом.";

      пункт 828 изложить в следующей редакции:

      "828. Количество воздуха, необходимого для проветривания выработок, рассчитывается в проекте:

      1) по наибольшему числу людей, занятых одновременно на подземных работах;

      2) по углекислому газу, ядовитым и горючим газам, пыли, ядовитым газам, образующимся при производстве взрывных работ;

      3) по вредным компонентам выхлопных газов, выделяющихся при применении оборудования с двигателями внутреннего сгорания;

      4) по минимальной скорости движения воздуха, причем принимается к учету наибольшее количество воздуха, полученного при расчете по вышеуказанным факторам.

      Количество воздуха, необходимого для проветривания выработок, принимается по наибольшей величине, полученной при расчете по вышеуказанным факторам.";

      пункт 829 изложить в следующей редакции:

      "829. Количество воздуха рассчитывается по наибольшему числу одновременно работающих людей в смене из расчета не менее 6 м3 в минуту на каждого человека.";

      пункт 918 изложить в следующей редакции:

      "918. Вдоль откаточной выработки устанавливаются типовые сигнальные знаки, указывающие наименование выработки, номера пикетов, пересечение путей, приближение к погрузочным и обменным пунктам, места для посадки людей, необходимость и величину ограничения скорости, начало торможения и ограждение места проведения ремонтных работ.

      В выработках, по которым движутся самоходные машины, устанавливаются типовые дорожные знаки, регламентирующие движение.

      На каждой шахте устанавливается система сигналов (звуковых и световых) по пропуску людей самоходным оборудованием.

      Свободный проход для людей и проезжая часть в откаточных выработках четко разграничивается (цветной полосой, рейками). В выработках очистных блоков (камер) места для прохода людей обозначаются указателями. В выработках, где допускается скорость движения машин более 20 километров в час, и в наклонных транспортных выработках при устройстве пешеходных дорожек в целях исключения наезда на них машин предусматриваются обязательная установка отбойных брусьев, поднятие пешеходных дорожек и так далее. Места установки дорожных знаков определяются техническим руководителем шахты.";

      пункт 1062 исключить;

      пункт 1064 изложить в следующей редакции:

      "1064. Все машины с дизельными двигателями внутреннего сгорания должны оборудоваться системой очистки выхлопных газов.";

      абзац второй пункта 1126 изложить в следующей редакции:

      "Максимальная скорость при подъҰме и спуске грузов по вертикальным выработкам определяется проектом с учетом технических характеристик подъемных установок, но не более 18 метров в секунду, а по наклонным выработкам не более 7 метров в секунду при подъеме грузов в скипах и 5 метров в секунду – при подъеме грузов в вагонетках.";

      пункт 1627 изложить в следующей редакции:

      "1627. Горные работы в пределах барьерного целика или предохранительного целика под водоемом производятся только после спуска воды из затопленных выработок или отвода ее из водоемов, pacположенных на поверхности, за пределы месторождения для исключения проникновения воды в подземные выработки.

      Допускается частичная отработка барьерных или предохранительных целиков без предварительного отвода воды из водоемов системами с закладкой по проекту, утвержденному техническим руководителем организации.";

      пункт 1715 изложить в следующей редакции:

      "1715. Не допускается:

      1) находиться людям в опасной зоне работающих механизмов, в пределах призмы возможного обрушения на уступах и в непосредственной близости от нижней бровки откоса уступа;

      2) работать на уступах при наличии нависающих козырьков, посторонних предметов, глыб крупных валунов, нависей из снега и льда. В случае невозможности произвести ликвидацию заколов или оборку борта все работы в опасной зоне останавливаются, люди выводятся, а опасный участок ограждается с установкой предупредительных знаков.";

      часть вторую пункта 1716 изложить в следующей редакции:

      "В паспорте на каждый забой указываются допустимые размеры рабочих площадок, берм, углов откоса, высоты уступа, призмы обрушения, расстояния от установок горнотранспортного оборудования до бровок уступа и дополнительных сооружений (линии электроснабжения и связи, железные дороги, автодороги, контактные сети и т.д.).";

      пункт 1721 изложить в следующей редакции:

      "1721. Горное и транспортное оборудование, транспортные коммуникации, линии электроснабжения и связи располагаются за пределами призмы возможного обрушения.

      Ширина рабочих площадок объекта открытых горных работ с учетом их назначения, расположения на них горного и транспортного оборудования, транспортных коммуникаций, линий электроснабжения и связи определяется проектом.

      Расстояние от нижней бровки уступа (развала горной массы) до оси ближайшего железнодорожного пути должно быть не менее 2,5 метров.

      При отработке уступов экскаваторами с верхней погрузкой расстояние от бровки уступа до оси железнодорожного пути или автодороги устанавливается проектом, но не менее 2,5 метров.

      Высота уступа (подуступа) обеспечивает видимость транспортных средств из кабины машиниста экскаватора.";

      пункт 1726 изложить в следующей редакции:

      "1726. При ведении горных работ осуществляется контроль за состоянием бортов, траншей, уступов, откосов и отвалов.

      При разработке твердых полезных ископаемых осуществляется контроль путем непрерывного автоматизированного наблюдения с применением современных радиоэлектронных средств и высокочастотных устройств, выполняющих функции оперативного мониторинга и раннего оповещения опасных сдвижений, и (или) путем инструментальных наблюдений с применением высокоточных геодезических приборов.

      Периодичность осмотров и инструментальных наблюдений по наблюдениям за деформациями бортов, откосов, уступов и отвалов объектов открытых горных работ устанавливается технологическим регламентом.

      В случае обнаружения признаков сдвижения пород (деформации массива), все работы в опасной зоне возможного обрушения прекращаются. Маркшейдерской и геомеханической службами определяется опасная зона, которая ограждается предупредительными знаками. Работы допускается возобновлять после ликвидации происшествия и определения причин возникновения происшествия, с разрешения технического руководителя организации.";

      пункт 1732 изложить в следующей редакции:

      "1732. При разработке месторождения полезных ископаемых, склонных к самовозгоранию, вскрытие и подготовка, складирование вскрышных пород во внешние и внутренние отвалы ведется с учетом предусмотренных проектом мероприятий обеспечивающих безопасность.

      Формирование породных отвалов с размещением в них пород, склонных к самовозгоранию, вести с осуществлением профилактических мероприятий, обеспечивающих пожарную безопасность, утверждаемых техническим руководителем организации.";

      пункт 1774 изложить в следующей редакции:

      "1774. Прием в эксплуатацию горных, транспортных, строительно-дорожных машин и технологического оборудования после монтажа и капитального ремонта производится комиссией с составлением акта.

      Кабины экскаваторов, буровых станков и эксплуатируемых механизмов утепляются и оборудуются безопасными отопительными приборами и кондиционерами.";

      пункт 2004 изложить в следующей редакции:

      "2004. Следование поездов вагонами вперед допускается при наличии переднего вагона с тормозной площадкой или исправной подножкой, обращенной в сторону движения поезда, на которой находится составитель поездов или помощник машиниста тепловоза, специально обученный для этих целей, обеспеченный исправной радиосвязью.

      Допускается следование специализированных технологических поездов вагонами (думпкаров) вперед без составителя поездов, при наличии на переднем вагоне (думпкаре) соответствующих звуковых, а в темное время суток и световых сигналов. В этом случае на стоянках при маневровой работе обязанности составителя (составитель поездов) допускается возлагать на помощника машиниста, обученного для этих целей.

      Хозяйственный поезд, отправляемый на перегон в тупик погрузки и выгрузки вагонами вперед без составителя поездов и звуковых и световых сигналов, допускается составлять из вагонов (думпкаров) с числом осей не более 12.";

      пункт 2014 изложить в следующей редакции:

      "2014. Ширина проезжей части внутрикарьерных дорог и продольные уклоны устанавливаются проектом, исходя из технических характеристик автомобилей и автопоездов.

      Временные въезды в траншеи устраиваются так, чтобы вдоль них при движении транспорта оставался свободный проход шириной не менее 1,5 метров с обеих сторон.";

      пункт 2015 изложить в следующей редакции:

      "2015. При затяжных уклонах дорог (более 60 промилле) устраиваются площадки с уклоном до 20 промилле длиной не менее 50 метров и не более чем через каждые 600 метров длины затяжного уклона.

      Допускается эксплуатация затяжных уклонов без устройства площадок при наличии в проекте мероприятий для обеспечения безопасной эксплуатации оборудования.";

      подпункт 2) пункта 2019 изложить в следующей редакции:

      "2) двумя знаками аварийной остановки;";

      подпункт 3) пункта 2035 изложить в следующей редакции:

      "3) сигнализацию и громкоговорящую связь, оповещающую о запуске оборудования, с указанием наименования и технологической нумерации запускаемого оборудования. В местах с повышенным уровнем шума дублирующую световую сигнализацию, оповещающую о запуске оборудования;";

      пункт 2038 изложить в следующей редакции:

      "2038. Уборка просыпавшегося материала из-под ленточных конвейеров механизируется. Уборка материала вручную из-под головных, хвостовых и отклоняющих барабанов допускается при остановленном конвейере, электрическая схема привода которого разбирается, а на пусковых устройствах вывешиваются предупредительные плакаты: "Не включать! Работают люди!".

      Приводные, натяжные, отклоняющие и концевые станции ленточных конвейеров имеют ограждения, исключающие возможность производить ручную уборку просыпавшегося материала у барабанов во время работы конвейеров. Ограждения блокируются с приводным двигателем конвейера таким образом, чтобы исключить возможность его работы или пуска его в работу при снятых ограждениях.

      Ролики рабочей и холостой ветви конвейерной ленты со стороны основного прохода имеют ограждения, сблокированные с приводом конвейера. Со стороны не основного (монтажного) прохода ролики рабочей и холостой ветви допускается не ограждать при условии оборудования входов в эту зону калитками, сблокированными с двигателем конвейера, исключающими доступ в эту зону при работе конвейера.";

      пункт 2185 дополнить частью второй следующего содержания:

      "Не допускается прокладка кабеля по предохранительному валу и острым камням.";

      пункт 2327 изложить в следующей редакции:

      "2327. Концевые опоры питающих распределительные посты линий располагаются вдоль фронта камер на расстоянии не более 7 километров. Территория распределительного поста с установленными концевыми опорами питающих линий ограждается забором высотой не менее 2,4 метров. Ограда располагается не ближе 1 метров от фундаментов концевых опор питающих линий. Вокруг камер распределительного поста предусматривается дорожка с твердым покрытием шириною не менее 1 метров.";

      2. Комитету индустриального развития и промышленной безопасности Министерства индустрии и инфраструктурного развития Республики Казахстан в установленном законодательством порядке обеспечить:

      1) государственную регистрацию настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан;

      2) размещение настоящего приказа на интернет-ресурсе Министерства индустрии и инфраструктурного развития Республики Казахстан.

      3. Контроль за исполнением настоящего приказа возложить на курирующего вице-министра индустрии и инфраструктурного развития Республики Казахстан.

      4. Настоящий приказ вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования.

      Министр индустрии и инфраструктурного развития
Республики Казахстан
Б. Атамкулов

      "СОГЛАСОВАН"
Министерство национальной экономики
Республики Казахстан