ПРИКАЗЫВАЮ:
1. Внести в приказ исполняющего обязанности Министра национальной экономики Республики Казахстан от 25 ноября 2015 года № 713 "Об утверждении Правил приема объектов государственно-частного партнерства в государственную собственность" (зарегистрирован в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов за № 12487) следующие изменения:
преамбулу изложить в следующей редакции:
"В соответствии с подпунктом 8) статьи 20 Закона Республики Казахстан "О государственно-частном партнерстве" ПРИКАЗЫВАЮ:";
в Правилах приема объектов государственно-частного партнерства в государственную собственность, утвержденных указанным приказом:
преамбулу изложить в следующей редакции:
"Настоящие Правила приема объектов государственно-частного партнерства в государственную собственность (далее – Правила) разработаны в соответствии с подпунктом 8) статьи 20 Закона Республики Казахстан "О государственно-частном партнерстве" (далее – Закон) и определяют порядок приема объектов государственно-частного партнерства в государственную собственность.";
заголовок главы 1 изложить в следующей редакции:
"Глава 1. Общие положения";
в пункте 2:
подпункт 3) изложить в следующей редакции:
"3) объекты ГЧП – здания, сооружения и (или) оборудование, имущественные комплексы, результаты интеллектуальной творческой деятельности, которые создаются (в том числе строятся и в случае необходимости проектируются) и (или) реконструируются, и (или) модернизируются, а также эксплуатируются в рамках реализации проекта ГЧП;";
подпункт 6) изложить в следующей редакции:
"6) частный партнер – индивидуальный предприниматель, простое товарищество, консорциум или юридическое лицо, за исключением государственных юридических лиц, а также товариществ с ограниченной ответственностью и акционерных обществ, пятьдесят и более процентов долей участия в уставном капитале или голосующих акций которых прямо или косвенно принадлежат государству, заключившие договор ГЧП;";
пункт 3 изложить в следующей редакции:
"3. Объекты принимаются в государственную собственность:
уполномоченным органом по государственному имуществу – в отношении объектов ГЧП, относящихся к республиканской собственности;
местными исполнительными органами областей (городов республиканского значения, столицы) – в отношении объектов ГЧП, относящихся к коммунальной собственности.";
заголовок главы 2 изложить в следующей редакции:
"Глава 2. Порядок приема объектов государственно-частного партнерства в государственную собственность";
пункты 9 и 10 изложить в следующей редакции:
"9. Частный партнер в течение тридцати рабочих дней с момента наступления срока передачи объекта ГЧП в государственную собственность в соответствии с условиями договора ГЧП, обращается в уполномоченный государственный орган соответствующей отрасли – в отношении объектов ГЧП, относящихся к республиканской собственности или местные исполнительные органы областей (городов республиканского значения, столицы) – в отношении объектов ГЧП, относящихся к коммунальной собственности, с заявлением о передаче объекта в государственную собственность.
Если иное не установлено договором ГЧП моментом наступления срока передачи объекта ГЧП в государственную собственность является дата утверждения акта приемки объекта в эксплуатацию в соответствии с пунктом 4 статьи 73 Закона Республики Казахстан "Об архитектурной, градостроительной и строительной деятельности в Республике Казахстан".
Частный партнер вместе с заявлением представляет документы, согласно Перечню документов, представляемых частным партнером при приеме объектов государственно-частного партнерства в государственную собственность согласно приложению к настоящим Правилам в уполномоченный государственный орган соответствующей отрасли или местные исполнительные органы областей (городов республиканского значения, столицы) для передачи объектов ГЧП в государственную собственность.
Частный партнер обеспечивает передачу объекта ГЧП государственному партнеру в надлежащем техническом состоянии.";
10. Уполномоченный государственный орган соответствующей отрасли в течение пяти рабочих дней со дня получения обращения частного партнера уведомляет уполномоченный орган по государственному имуществу об обращении частного партнера о готовности передачи объекта ГЧП, подлежащего приему в республиканскую собственность, в соответствии с договором ГЧП и рассмотрении возможности приема данного объекта ГЧП в республиканскую собственность.
Местные исполнительные органы областей (городов республиканского значения, столицы) в течение пяти рабочих дней со дня получения обращения частного партнера о готовности передачи объекта ГЧП, подлежащего приему в коммунальную собственность, в соответствии с договором ГЧП рассматривает возможность приема данного объекта ГЧП в коммунальную собственность.";
пункты 12, 13 и 14 изложить в следующей редакции:
"12. Уполномоченный орган по государственному имуществу в десятидневный срок после получения уведомления принимают решение о приеме в республиканскую собственность объекта ГЧП, подлежащего приему в республиканскую собственность, и передаче его республиканскому юридическому лицу.
Местные исполнительные органы областей (городов республиканского значения, столицы) в десятидневный срок после получения обращения принимает решение о приеме в коммунальную собственность объекта ГЧП, подлежащего приему в коммунальную собственность, и передаче его коммунальному юридическому лицу.
13. После принятия решения, предусмотренного пунктом 12 настоящих Правил, частным партнером и государственным юридическим лицом, за которым закрепляется объект ГЧП, подлежащий приему в государственную собственность, а также уполномоченным органом по государственному имуществу или местными исполнительными органами областей (городов республиканского значения, столицы), в срок не более пятнадцать календарных дней, оформляется акт приема-передачи объекта ГЧП, подлежащего приему в государственную собственность.
14. Акт приема-передачи утверждается в трех экземплярах на казахском и русском языках по одному экземпляру для каждой из сторон, участвующих в его подписании.";
заголовок главы 3 изложить в следующей редакции:
"Глава 3. Заключительные положения".
2. Департаменту инвестиционной политики Министерства национальной экономики Республики Казахстан в установленном законодательством порядке обеспечить:
1) государственную регистрацию настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан;
2) размещение настоящего приказа на интернет-ресурсе Министерства национальной экономики Республики Казахстан;
3) в течение десяти рабочих дней после государственной регистрации настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан представление в Юридический департамент Министерства национальной экономики Республики Казахстан сведений об исполнении мероприятий, предусмотренных подпунктами 1) и 2) настоящего пункта.
3. Контроль за исполнением настоящего приказа возложить на курирующего вице-министра национальной экономики Республики Казахстан.
4. Настоящий приказ вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования.
Министр национальной экономики Республики Казахстан |
А. Куантыров |
"СОГЛАСОВАН"
Министерство финансов
Республики Казахстан