В соответствии с пунктом 3 статьи 141 и пунктом 1 статьи 143 Предпринимательского кодекса Республики Казахстан от 29 октября 2015 года ПРИКАЗЫВАЕМ:
1. Утвердить:
1) критерии оценки степени риска в области применения законодательства Республики Казахстан о языках согласно приложению 1 к настоящему совместному приказу;
2) проверочный лист в области применения законодательства Республики Казахстан о языках согласно приложению 2 к настоящему совместному приказу.
2. Комитету по развитию языков и общественно-политической работы Министерства культуры и спорта Республики Казахстан обеспечить:
1) государственную регистрацию настоящего совместного приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан;
2) в течение десяти календарных дней после государственной регистрации настоящего совместного приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан направление его копии в печатном и электронном виде на официальное опубликование в периодических печатных изданиях и информационно-правовой системе «Әділет», а также в Республиканский центр правовой информации в течение пяти рабочих дней со дня получения зарегистрированного совместного приказа для внесения в эталонный контрольный банк нормативных правовых актов Республики Казахстан;
3) после официального опубликования размещение настоящего совместного приказа на интернет-ресурсе Министерства культуры и спорта Республики Казахстан;
4) в течение десяти рабочих дней после государственной регистрации настоящего совместного приказа представление в Департамент юридической службы Министерства культуры и спорта Республики Казахстан сведений об исполнении мероприятий, предусмотренных подпунктами 1), 2) и 3) настоящего пункта.
3. Признать утратившими силу приказы Министра культуры Республики Казахстан и Министра культуры и информации Республики Казахстан согласно приложению 3 к настоящему приказу.
4. Контроль за исполнением настоящего совместного приказа возложить на курирующего вице-министра культуры и спорта Республики Казахстан.
5. Настоящий совместный приказ вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования.
Министр |
Министр |
«СОГЛАСОВАН»
Председатель Комитета по правовой
статистике и специальным учетам
Генеральной прокуратуры
Республики Казахстан
_____________________ С. Айтпаева
24 февраля 2016 года
Приложение 1
к Cовместному приказу
Министра культуры и спорта
Республики Казахстан
от 28 января 2016 года № 20
и Министра национальной
экономики Республики Казахстан
от 9 февраля 2016 года № 65
Критерии оценки степени риска в области применения
законодательства Республики Казахстан о языках
1. Общие положения
1. Настоящие Критерии оценки степени риска в области применения законодательства Республики Казахстан о языках (далее – Критерии) разработаны в соответствии с Предпринимательским кодексом Республики Казахстан от 29 октября 2015 года для отнесения проверяемых субъектов к степеням риска и отбора проверяемых субъектов при проведении выборочных проверок.
2. В настоящих Критериях используются следующие понятия:
1) риск – вероятность причинения вреда в результате деятельности проверяемого субъекта по соблюдению требовании законодательства о языках и Государственной программы развития и функционирования языков в Республике Казахстан на 2011-2020 годы, интересам языковой политики государства, ограничение право выбора языка физических и юридических лиц;
2) система оценки рисков – комплекс мероприятий, проводимый органом контроля и надзора, с целью назначения проверок;
3) субъективные критерии оценки степени риска (далее – субъективные критерии) – критерии оценки степени риска, используемые для отбора проверяемых субъектов в зависимости от результатов деятельности конкретного проверяемого субъекта;
4) субъекты контроля – государственные учреждения, государственные органы;
5) грубое нарушение – нарушение требований, установленных в законодательных и иных нормативных правовых актах, в части не ведения учетно-статистической, финансовой и технической документации на государственном и на русском языках, не употребления государственного языка или языка обращения при ведении делопроизводства по обращениям физических и юридических лиц, не применения государственного языка при оформлении исходящей корреспонденции в государственных органах, не употребления государственного языка в делопроизводстве, не соблюдения государственными органами требований, предусмотренных законодательством о языках, по разработке и принятию актов государственных органов, не соблюдения требований, предъявляемых к языку, при составлении конкурсной или аукционной документации, не достижения результатов по обеспечению доли государственного социального заказа, направленного на популяризацию государственного языка (ежегодно не менее 10 %);
6) значительное нарушение – нарушение требований, установленных в законодательных и иных нормативных правовых актах, в части не принятия государственными органами мер по созданию организационных, материально-технических условий для свободного и бесплатного овладения государственным языком, не соблюдения требований, предъявляемых к языку, при совершении сделок в письменной форме, не соблюдения требований, предъявляемых к языку, при наполнении материалами государственных информационных систем;
7) незначительное нарушение – нарушение требований, установленных в Законе Республики Казахстан «О языках в Республики Казахстан», в части не соблюдения требований, предъявляемых к языку в текстах печатей и штампов государственных органов и государственных учреждений, не соблюдения требований, предъявляемых к языку при размещении визуальной информации на государственном языке.
3. Выборочные проверки применяются в отношении субъектов контроля, отнесенных к высокой степени риска.
4. Кратность проведения выборочной проверки не может быть чаще одного раза в год.
5. Выборочные проверки проводятся на основании списков выборочных проверок, формируемых на полугодие по результатам проводимого анализа и оценки, утвержденных первым руководителем регулирующего государственного органа и направляются в уполномоченный орган по правовой статистике и специальным учетам в срок не позднее, чем за пятнадцать календарных дней до начала соответствующего отчетного периода.
6. Критерии оценки степени риска в сфере деятельности государственного учреждения и государственного органа по государственному контролю в области применения законодательства Республики Казахстан о языках для выборочных проверок формируются посредством субъективных критериев.
7. Списки выборочных проверок составляются с учетом:
1) приоритетности субъектов контроля с наибольшим показателем степени риска по субъективным критериям;
2) наибольшего непроверяемого периода;
3) нагрузки на должностных лиц государственного органа, осуществляющего проверку.
2. Субъективные критерии
8. Определение субъективных критериев осуществляется с применением следующих этапов:
1) сбор информации;
2) анализ информации и оценка рисков.
9. Сбор информации необходим для выявления субъектов контроля, нарушающих требования законодательства Республики Казахстан о языках.
Для оценки степени рисков по субъективным критериям используются следующие источники информации:
1) результаты предыдущих проверок;
2) результаты мониторинга отчетности и сведений, представляемых субъектами контроля, в том числе посредством собранных материалов государственных органов;
3) анализ официальных интернет-ресурсов государственных органов.
10. Оценка степени риска субъектов контроля и отнесение их к грубой, значительной и незначительной группе степени риска осуществляется в соответствии с приложением к настоящим Критериям.
11. Критерии оценки степени риска делятся на 3 степени тяжести нарушений: грубые, значительные, незначительные.
При расчете показателя степени риска определяется удельный вес не выполненных индикаторов.
При выявлении одного грубого нарушения, проверяемому субъекту приравнивается показатель степени риска 100.
В случае если грубых нарушений не выявлено, то для определения показателя степени риска рассчитывается суммарный показатель по нарушениям значительной и незначительной степени.
При определении показателя значительных нарушений применяется коэффициент 0,7 и данный показатель рассчитывается по следующей формуле:
Рз = (Р2 х 100/Р1) х 0,7,
где:
Рз – показатель значительных нарушений;
Р1 – общее количество значительных нарушений;
Р2 - количество выявленных значительных нарушений;
При определении показателя незначительных нарушений применяется коэффициент 0,3 и данный показатель рассчитывается по следующей формуле:
Рн = (Р2 х 100/Р1) х 0,3
где:
Рн – показатель незначительных нарушений;
Р1 – общее количество незначительных нарушений;
Р2 - количество выявленных незначительных нарушений;
Общий показатель степени риска (Р) рассчитывается по шкале от 0 до 100 и определяется путем суммирования показателей значительных и незначительных нарушений по следующей формуле:
Р = Рз + Рн
где:
Р - общий показатель степени риска;
Рз - показатель значительных нарушений;
Рн - показатель незначительных нарушений.
12. По показателям степени риска проверяемый субъект относится к:
1) высокой степени риска – при показателе степени риска от 60 до 100 и в отношении него проводится выборочная проверка;
2) не высокой степени риска – при показателе степени риска от 0 до 60 и в отношении него проводятся только внеплановые проверки и иные формы контроля.
Приложение 1
к критериям оценки степени риска
в области применения законодательства
Республики Казахстан о языках
№ |
Критерии |
Степень |
1. По информационному источнику «результаты предыдущих проверок» |
||
1 |
Не ведение учетно-статистической, финансовой и технической документации на государственном и на русском языках |
грубое |
2 |
Не употребление государственного языка или языка обращения при ведении делопроизводства по обращениям физических и юридических лиц |
грубое |
3 |
Не применение государственного языка при оформлении исходящей корреспонденции в государственных органах |
грубое |
4 |
Не употребление государственного языка в делопроизводстве |
грубое |
5 |
Не соблюдение государственными органами требований, предусмотренных законодательством о языках, по разработке и принятию актов государственных органов |
грубое |
6 |
Не соблюдение требований, предъявляемых к языку, при составлении конкурсной или аукционной документации |
грубое |
7 |
Не достижение результатов по обеспечению доли государственного социального заказа, направленного на популяризацию государственного языка (ежегодно не менее 10 %) |
грубое |
8 |
Не принятие государственными органами мер по созданию организационных, материально-технических условий для свободного и бесплатного овладения государственным языком |
значительное |
9 |
Не соблюдение требований, предъявляемых к языку, при совершении сделок в письменной форме |
значительное |
10 |
Не соблюдение требований, предъявляемых к языку, при наполнении материалами государственных информационных систем |
значительное |
11 |
Не соблюдение требований, предъявляемых к языку, в текстах печатей и штампов государственных органов и государственных учреждений |
незначительное |
2. По информационному источнику «результаты мониторинга, отчетности и сведений, представляемого субъектами контроля, в том числе посредством собранных материалов государственных органов» |
||
1 |
Не ведение учетно-статистической, финансовой и технической документации на государственном и на русском языках |
грубое |
2 |
Не употребление государственного языка или языка обращения при ведении делопроизводства по обращениям физических и юридических лиц |
грубое |
3 |
Не достижение результатов по обеспечению доли государственного социального заказа, направленного на популяризацию государственного языка (ежегодно не менее 10 %) |
грубое |
4 |
Не применение государственного языка при оформлении исходящей корреспонденции в государственных органах |
грубое |
5 |
Не употребление государственного языка в делопроизводстве |
грубое |
6 |
Не принятие государственными органами мер по созданию организационных, материально-технических условий для свободного и бесплатного овладения государственным языком |
значительное |
3. По информационному источнику «анализ официальных интернет-ресурсов государственных органов и учреждений» |
||
1 |
Не соблюдение требований, предъявляемых к языку, при наполнении материалами государственных информационных систем |
значительное |
4. По ответственности за нарушение законодательства Республики Казахстан о языках |
||
1 |
Отказ должностного лица в принятии документов, обращений физических и юридических лиц, а также не рассмотрение их по существу, мотивированные незнанием языка |
грубое |
2 |
Ограничение прав физических лиц в выборе языка, дискриминация по языковым признакам |
грубое |
Приложение 2
к совместному приказу
Министра культуры и спорта
Республики Казахстан
от 28 января 2016 года № 20
и Министра национальной
экономики Республики Казахстан
от 9 февраля 2016 года № 65
Проверочный лист
в области применения законодательства Республики Казахстан о
языках
в отношении ______________________________________
(наименование однородной группы проверяемых субъектов (объектов)
Государственный орган, назначивший проверку _________________________
_____________________________________________________________________
Акт о назначении проверки ___________________________________________
(№, дата)
Наименование проверяемого субъекта __________________________________
_____________________________________________________________________
БИН проверяемого субъекта ___________________________________________
_____________________________________________________________________
Адрес места нахождения субъекта
№ |
Перечень |
требуется |
не требуется |
соответствует требованиям |
не соответствует требованиям |
1 |
По информационному источнику «результаты предыдущих проверок» |
||||
1.1 |
Ведение учетно-статистической, финансовой и технической документации на государственном и на русском языках |
||||
1.2 |
Употребление государственного языка или языка обращения при ведении делопроизводства по обращениям физических и юридических лиц |
||||
1.3 |
Применение государственного языка при оформлении исходящей корреспонденции в государственных органах |
||||
1.4 |
Употребление государственного языка в делопроизводстве |
||||
1.5 |
Соблюдение государственными органами требований, предусмотренных законодательством о языках, по разработке и принятию актов государственных органов |
||||
1.6 |
Соблюдение требований, предъявляемых к языку, при составлении конкурсной или аукционной документации |
||||
1.7 |
Достижение результатов по обеспечению доли государственного социального заказа, направленного на популяризацию государственного языка (ежегодно не менее 10 %) |
||||
1.8 |
Принятие государственными органами мер по созданию организационных, материально-технических условий для свободного и бесплатного овладения государственным языком |
||||
1.9 |
Соблюдение требований, предъявляемых к языку, при совершении сделок в письменной форме |
||||
1.10 |
Соблюдение требований, предъявляемых к языку, при наполнении материалами государственных информационных систем |
||||
1.11 |
Соблюдение требований, предъявляемых к языку, в текстах печатей и штампов государственных органов и государственных учреждений |
Приложение 3
к Cовместному приказу
Министра культуры и спорта
Республики Казахстан
от 28 января 2016 года № 20
и Министра национальной
экономики Республики Казахстан
от 9 февраля 2016 года № 65
Перечень утративших силу приказов Министра культуры Республики
Казахстан и Министра культуры и информации
Республики Казахстан
1. Приказ Министра культуры Республики Казахстан от 28 февраля 2011 года № 37 «Об утверждении формы проверочного листа в области применения законодательства Республики Казахстан о языках» (зарегистрированный в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов за № 6826, опубликованный в газете «Казахстанская правда» от 7 апреля 2011 года № 117 (26538);
2. Приказ Министра культуры Республики Казахстан от 28 февраля 2011 года № 38 «Об утверждении критериев оценки степени риска в области применения законодательства Республики Казахстан о языках» (зарегистрированный в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов за № 6827, опубликованный в газете «Казахстанская правда» от 6 апреля 2011 года № 130-133 (26535);
3. Приказ Министра культуры и информации Республики Казахстан от 12 октября 2013 года № 234 «О внесении изменения в приказ Министра культуры Республики Казахстан от 28 февраля 2011 года № 37 «Об утверждении формы проверочного листа в области применения законодательства Республики Казахстан о языках» (зарегистрированный в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов за № 8898, опубликованный в газете «Казахстанская правда» от 11 декабря 2013 года № 334 (27608).