Сноска. Утратил силу приказом и.о. Министра индустрии и инфраструктурного развития РК от 27.05.2022 № 293 (вводится в действие по истечении шестидесяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).
Сноска. Заголовок в редакции приказа Министра индустрии и инфраструктурного развития РК от 06.03.2019 № 115 (вводится в действие со дня его первого официального опубликования).
В соответствии с подпунктом 24-1) пункта 2 статьи 100 Предпринимательского кодекса Республики Казахстан от 29 октября 2015 года ПРИКАЗЫВАЮ:
1) Правила и условия заключения, а также основания для изменения и расторжения соглашения о промышленной сборке сельскохозяйственной техники с юридическими лицами Республики Казахстан, согласно приложению 1 к настоящему приказу;
2) типовую форму соглашения о промышленной сборке сельскохозяйственной техники с юридическими лицами Республики Казахстан согласно приложению 2 к настоящему приказу.
Сноска. Пункт 1 в редакции приказа Министра индустрии и инфраструктурного развития РК от 06.03.2019 № 115 (вводится в действие со дня его первого официального опубликования).2. Комитету индустриального развития и промышленной безопасности Министерства по инвестициям и развитию Республики Казахстан обеспечить:
1) государственную регистрацию настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан;
2) в течение десяти календарных дней со дня государственной регистрации настоящего приказа направление его копии на бумажном носителе и в электронной форме на казахском и русском языках в Республиканское государственное предприятие на праве хозяйственного ведения "Республиканский центр правовой информации" для официального опубликования и включения в Эталонный контрольный банк нормативных правовых актов Республики Казахстан;
3) в течение десяти календарных дней после государственной регистрации настоящего приказа направление его копии на официальное опубликование в периодические печатные издания;
4) размещение настоящего приказа на интернет-ресурсе Министерства по инвестициям и развитию Республики Казахстан;
5) в течение десяти рабочих дней после государственной регистрации настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан представление в Юридический департамент Министерства по инвестициям и развитию Республики Казахстан сведений об исполнении мероприятий, согласно подпунктам 1), 2), 3) и 4) настоящего пункта.
3. Контроль за исполнением настоящего приказа возложить на курирующего вице-министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан.
4. Настоящий приказ вводится в действие по истечению десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования, при этом часть вторая пункта 3 Правил вводится в действие с 1 января 2019 года.
Министр по инвестициям и развитию Республики Казахстан |
Ж. Қасымбек |
Приложение 1 к приказу Министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан от 2 апреля 2018 года № 213 |
Правила и условия заключения, а также основания для изменения и расторжения соглашения о промышленной сборке сельскохозяйственной техники с юридическими лицами Республики Казахстан
Сноска. Правила - в редакции приказа Министра индустрии и инфраструктурного развития РК от 30.09.2020 № 506 (вводится в действие по истечению десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).
Глава 1. Общие положения
1. Настоящие Правила и условия заключения, а также основания для изменения и расторжения соглашения о промышленной сборке сельскохозяйственной техники с юридическими лицами Республики Казахстан (далее – Правила) разработаны в соответствии с подпунктом 24-1) пункта 2 статьи 100 Предпринимательского кодекса Республики Казахстан от 29 октября 2015 года и определяют порядок и условия заключения, а также основания для изменения и расторжения соглашения о промышленной сборке сельскохозяйственной техники с юридическими лицами Республики Казахстан.
2. В настоящих Правилах используются следующие понятия:
1) сельскохозяйственная техника – техническое средство, в том числе технически сложное изделие, предназначенное для повышения производительности труда в сельском хозяйстве путем механизации и автоматизации отдельных операций или технологических процессов;
2) промышленная сборка сельскохозяйственной техники – система серийного производства сельскохозяйственной техники;
3) соглашение о промышленной сборке сельскохозяйственной техники с юридическими лицами Республики Казахстан (далее – соглашение) – гражданско-правовой договор, заключаемый между уполномоченным органом в области государственной поддержки индустриально-инновационной деятельности (далее – уполномоченный орган) и юридическим лицом Республики Казахстан, осуществляющим производство сельскохозяйственной техники (далее – производитель), в соответствии с гражданским законодательством, ратифицированными международными договорами Республики Казахстан и настоящими Правилами.
3. Соглашение заключается с производителем по каждому наименованию сельскохозяйственной техники на срок: для тракторов, комбайнов зерноуборочных и силосоуборочных товарных позиций 8701, 843351 0009, 843359 1109, по товарной номенклатуре внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического союза (далее - ТН ВЭД ЕАЭС) - 12 лет, для остальной сельскохозяйственной техники - 10 лет.
Типовая форма соглашения о промышленной сборке сельскохозяйственной техники с юридическими лицами Республики Казахстан приведена в приложении 2 к настоящему приказу.
Соглашение является основанием для предоставления производителю налоговых льгот в соответствии с подпунктом 15) пункта 1 статьи 399 и подпунктом 4) пункта 2 статьи 451 Кодекса Республики Казахстан от 25 декабря 2017 года "О налогах и других обязательных платежах в бюджет (Налоговый кодекс)".
Глава 2. Порядок и условия заключения соглашения о промышленной сборке сельскохозяйственной техники с юридическими лицами Республики Казахстан
4. Соглашение заключается с производителем при выполнении им следующих условий:
1) наличие производственных мощностей для возможности выпуска сельскохозяйственной техники в год не менее: 150 единиц тракторов, комбайнов зерноуборочных и силосоуборочных товарных позиций 8701, 8433 51 000 9, 8433 59 110 9 ТН ВЭД ЕАЭС, 50 единиц для посевных комплексов товарных позиций 8432 31 110 0, 8432 39 110 0, 8432 39 190 0 ТН ВЭД ЕАЭС, 500 единиц для остальной сельскохозяйственной техники;
2) наличие на дату подписания соглашения производственных активов на сумму не менее 375000-кратного (трехсотсемидесятипятитысячекратного) размера месячного расчетного показателя для комбайнов зерноуборочных, комбайнов силосоуборочных, тракторов товарных позиций ТН ВЭД ЕАЭС 8433 51 000 9, 8433 59 110 9, 8701 и 70000-кратного (семидесятитысячекратного) размера месячного расчетного показателя для остальной сельскохозяйственной техники;
3) для сельскохозяйственной техники стоимостью менее 32000-кратного (тридцатидвухтысячекратного) размера месячного расчетного показателя выполнение технологических операций по производству сельскохозяйственной техники, установленных согласно приложению 1 к настоящим Правилам (далее – технологические операции);
4) для сельскохозяйственной техники стоимостью свыше 32000-кратного (тридцатидвухтысячекратного) размера месячного расчетного показателя выполнение обязательств по развитию производства сельскохозяйственной техники и комплектующих к сельскохозяйственной технике, согласно приложению 2 к настоящим Правилам.
5) организация на предприятии операций по изготовлению, включая раскрой, гибку заготовок, сварку, сборку и окраску для комбайнов зерноуборочных и силосоуборочных, тракторов товарных позиций ТН ВЭД ЕАЭС 8433 51 000 9, 8433 59 110 9, 8701.
5. Для заключения соглашения производитель направляет в уполномоченный орган письменное обращение в произвольной форме.
К обращению прилагаются следующие документы:
1) проект плана-графика реализации соглашения о промышленной сборке сельскохозяйственной техники с юридическими лицами Республики Казахстан в двух экземплярах, на государственном и русском языках по форме, согласно приложению 3 к настоящим Правилам (далее – план-график), формируемый с учетом технологических операций;
2) сведения о предприятии по форме, согласно приложению 4 к настоящим Правилам;
3) финансовая отчетность с указанием основных средств на дату представления, заверенная подписью руководителя производителя;
4) лицензионное соглашение (договор) на использование на территории Республики Казахстан технологии производства продукции по лицензии с применением передаваемых секретов производства (ноу - хау) и технической документации.
6. Уполномоченный орган в течение десяти рабочих дней рассматривает представленные документы, по итогам которого принимает решение о заключении соглашения или об отказе в заключении соглашения и письменно уведомляет об этом производителя.
7. В случае принятия решения о заключении соглашения, уполномоченный орган направляет производителю проекты соглашения и плана-графика в двух экземплярах, на государственном и русском языках.
8. Производитель в течение двенадцати рабочих дней со дня получения проектов соглашения и плана-графика направляет в уполномоченный орган, заверенные подписью производителя экземпляры проектов соглашения и плана-графика либо уведомление о мотивированном отказе в заключении соглашения.
9. В случае непредставления уполномоченному органу заверенных подписью производителя экземпляров проектов соглашения и плана-графика в срок, установленный пунктом 8 настоящих Правил, производитель считается отказавшимся в заключении соглашения.
10. После получения подписанных производителем экземпляров проектов соглашения и плана-графика уполномоченный орган в течение семи рабочих дней подписывает, регистрирует соглашение и план-график и направляет один экземпляр производителю.
Учет заключенных соглашений осуществляется уполномоченным органом.
11. Производителю отказывается в заключении соглашения в следующих случаях:
1) представления неполного пакета документов, предусмотренных пунктом 5 настоящих Правил;
2) установления недостоверности документов, представленных производителем, и (или) данных (сведений), содержащихся в них;
3) наличия заключенных соглашений по аналогичным моделям сельскохозяйственной техники, заявленной в проекте плана-графика, загруженность производственных мощностей и объем рынка сельскохозяйственной техники.
Глава 3. Основания для изменения и расторжения соглашения о промышленной сборке сельскохозяйственной техники с юридическими лицами Республики Казахстан
12. В соглашение вносятся изменения и (или) дополнения по следующим основаниям:
1) при внесении изменений и (или) дополнений в законодательство Республики Казахстан, касающихся деятельности производителя, при условии, что они не приводят к ухудшению положений соглашения;
2) в случае запуска производителем производства других моделей сельскохозяйственной техники в период действия соглашения;
3) в случае изменения наименования юридического лица;
4) в любых иных случаях, предусмотренных соглашением и (или) законодательством Республики Казахстан.
13. Внесение изменений и (или) дополнений осуществляется путем заключения дополнительного соглашения к соглашению.
14. Соглашение расторгается в следующих случаях:
1) по соглашению сторон;
2) неустранения производителем выявленных нарушений в срок, указанный в уведомлении, в одностороннем порядке по инициативе уполномоченного органа;
3) по инициативе производителя с предварительным уведомлением уполномоченного органа;
4) в иных случаях, предусмотренных соглашением и (или) законодательством Республики Казахстан.
15. При расторжении соглашения по основаниям, предусмотренным в подпунктах 2) и 3) пункта 14 настоящих Правил, инициативнаяя сторона уведомляет другую сторону в порядке, предусмотренном в соглашении, за тридцать рабочих дней до предполагаемой даты расторжения соглашения.
16. При расторжении соглашения, в связи с неисполнением или ненадлежащим исполнением производителем требований соглашения, производителем возмещаются предоставленные с даты заключения соглашения льготы по соответствующему коду ТН ВЭД ЕАЭС в соответствии с законодательством Республики Казахстан и соглашением.
Глава 4. Бальная система оценки локализации производства в отношении сельскохозяйственной техники
17. При заключении соглашения производителю присваиваются баллы, при условии выполнения технологических операций (1 технологическая операция = 1 балл) в соответствии с приложением 1 настоящих Правил.
18. Баллы присваиваются производителю протокольным решением уполномоченного органа по итогам проверки выполнения производителем требований пункта 19 настоящих Правил.
19. Получение льгот и преференции предоставляются производителю в следующих случаях:
по коду ТН ВЭД ЕАЭС 8433 51 000 9 (комбайны зерноуборочные):
набор не менее 21 балла, на момент заключения соглашения и во второй год с момента заключения соглашения;
набор не менее 28 баллов, в третий и четвертый годы с момента заключения соглашения, в дополнение к операциям, осуществляемым с момента заключения соглашения;
набор не менее 35 баллов, в пятый и шестой годы с момента заключения соглашения, в дополнение к операциям, осуществляемым с момента заключения соглашения;
набор не менее 40 баллов, в седьмой и последующие годы с момента заключения соглашения, в дополнение к операциям, осуществляемым с момента заключения соглашения.
по коду ТН ВЭД ЕАЭС 8433 59 110 9 (комбайны силосоуборочные):
набор не менее 19 баллов, на момент заключения соглашения и во второй год с момента заключения соглашения;
набор не менее 24 баллов, в третий и четвертый годы с момента заключения соглашения, в дополнение к операциям, осуществляемым с момента заключения соглашения;
набор не менее 28 баллов, в пятый, шестой годы с момента заключения соглашения, в дополнение к операциям, осуществляемым с момента заключения соглашения;
набор не менее 33 баллов, в седьмой и последующие годы с момента заключения соглашения, в дополнение к операциям, осуществляемым с момента заключения соглашения.
по коду ТН ВЭД ЕАЭС 8701 (тракторы (кроме тракторов товарной позиции 8709)):
набор не менее 17 баллов, на момент заключения соглашения и во второй год;
набор не менее 33 баллов, в третий и четвертый годы с момента заключения соглашения, в дополнение к операциям, осуществляемым с момента заключения соглашения;
набор не менее 40 баллов, в пятый и шестой годы с момента заключения соглашения, в дополнение к операциям, осуществляемым с момента заключения соглашения;
набор не менее 44 баллов, в седьмой и последующие годы с момента заключения соглашения, в дополнение к операциям, осуществляемым с момента заключения соглашения.
20. Требования для получения льгот и преференций, предоставляемых юридическим лицам Республики Казахстан указанные в пункте 19 настоящих Правил, также распространяются на производителей сельскохозяйственной техники и комплектующих к сельскохозяйственной технике, согласно приложению 2 к настоящим Правилам.
21. В случае не достижения производителем баллов в соответствующие периоды, указанных в пункте 19 настоящих Правил, соглашение расторгается в соответствии с подпунктом 2) пункта 14 настоящих Правил.
Приложение 1 к Правилам и условиям заключения, а также основаниям для изменения и расторжения соглашения о промышленной сборке сельскохозяйственной техники с юридическими лицами Республики Казахстан |
Технологические операции по производству сельскохозяйственной техники
Код (группа) ТН ВЭД ЕАЭС* | Наименование сельскохозяйственной техники | Технологические операции** |
8424 49 100 0 | Системы орошения кругового действия и фронтального действия |
1. Осуществление на момент заключения соглашения о промышленной сборке сельскохозяйственной техники с юридическими лицами Республики Казахстан (далее – соглашение) и во второй год с момента заключения соглашения следующих операций: |
8424 49 910 0, | Распылители и распределители порошков, предназначенные для установки на тракторах или для буксирования этими тракторами (опрыскиватели) |
1. Осуществление на момент заключения соглашения и во второй год с момента заключения соглашения следующих операций: |
8428 90 710 0, | Погрузчики, копновозы универсальные навесные |
1. Осуществление на момент заключения соглашения и во второй год с момента заключения соглашения следующих операций: |
8429 51 990 0, 8429 59 000 0 | Погрузчики одноковшовые фронтальные прочие (применяемые в сельском хозяйстве) |
1. Осуществление на момент заключения соглашения следующих операций: |
8432 10 000 0 | Плуги |
1. Осуществление на момент заключения соглашения и во второй год с момента заключения соглашения следующих операций: |
8432 21 000 0 | Бороны дисковые |
1. Осуществление на момент заключения соглашения и во второй год с момента заключения соглашения следующих операций: |
8432 31 110 0, 8432 39 110 0, | Пневматические посевные комплексы |
1. Осуществление на момент заключения соглашения и во второй год с момента заключения соглашения следующих операций: |
8432 31 190 0 | Сеялки, применяемые при беспахатной (почвосберегающей) системе земледелия |
1. Осуществление на момент заключения соглашения и во второй год с момента заключения соглашения следующих операций: |
8433 20 500 0, 8433 20 900 0 | Косилки, монтируемые на тракторах без двигателя (кроме жаток прицепных) |
1. Осуществление на момент заключения соглашения и во второй год с момента заключения соглашения следующих операций: |
8433 20 500 0 | Жатки прицепные |
1. Осуществление на момент заключения соглашения и во второй год с момента заключения соглашения следующих операций: |
8433 30 000 0 | Машины для заготовки сена прочие (ворошилки) |
1. Осуществление на момент заключения соглашения и во второй год с момента заключения соглашения следующих операций: |
8433 40 000 1 | Пресс-подборщики |
1. Осуществление на момент заключения соглашения и во второй год с момента заключения соглашения следующих операций: |
8433 51 000 9 | Комбайны зерноуборочные |
Набор не менее 21 балла на момент заключения соглашения и во второй год с момента заключения соглашения, при осуществлении следующих операций: |
8433 59 110 9 | Комбайны силосоуборочные |
1. Набор не менее 19 баллов на момент заключения соглашения и во второй год с момента заключения соглашения, при осуществлении следующих операций: |
8433 59 850 9, | Жатки навесные, подборщики навесные |
1. Осуществление на момент заключения соглашения и во второй год с момента заключения соглашения следующих операций: |
8479 89 970 8 | Станки для фиксации скота |
1. Осуществление на момент заключения соглашения и во второй год с момента заключения соглашения следующих операций: |
8701 | Тракторы (кроме тракторов товарной позиции 8709) |
1. Набор не менее 17 баллов, на момент заключения соглашения и во второй год с момента заключения соглашения, при осуществлении следующих операций: |
8716 20 000 0 | Прицепы и полуприцепы самозагружающиеся или саморазгружающиеся для сельского хозяйства |
1. Осуществление на момент заключения соглашения следующих операций: |
Примечание:
*ТН ВЭД ЕАЭС – единая товарная номенклатура внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического союза.
**Технологические операции применяются при наличии упоминаемых частей и узлов в конструкции сельскохозяйственной техники.
Приложение 2 к Правилам и условиям заключения, а также оснований для изменения и расторжения соглашения о промышленной сборке сельскохозяйственной техники с юридическими лицами Республики Казахстан |
Обязательства по развитию производства сельскохозяйственной техники и комплектующих к сельскохозяйственной технике
1. Наличие на момент заключения соглашения основных средств на сумму не менее 500 миллионов тенге, наличие в пятый и последующие годы с момента заключения соглашения основных средств на сумму не менее 1 миллиарда тенге.
2. Выполнение в пятый и последующие годы с момента заключения соглашения не менее 30 % технологических операций по соответствующей сельскохозяйственной технике.
3. Заключение производителем с уполномоченным органом дорожной карты по развитию производителей комплектующих к сельскохозяйственной технике, производимых на территории Республики Казахстан (далее - комплектующие).
4. Заключение производителем в течение одного года с момента заключения соглашения долгосрочных договоров с поставщиками на приобретение комплектующих.
5. Поставка промышленных партий комплектующих (не менее двух видов) не позже 5 лет с момента заключения соглашения на заводы группы компаний производителя, в случае соответствия цены и качества поставщика требованиям производителя.
План-график реализации соглашения о промышленной сборке сельскохозяйственной техники с юридическими лицами Республики Казахстан
№ | Код ТН ВЭД ЕАЭС* | Наименование сельскохозяйственной техники (модель) | Технологические операции по производству сельскохозяйственной техники | Сроки выполнения |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
*ТН ВЭД ЕАЭС – единая Товарная номенклатура внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического союза.
Уполномоченный орган Производитель ____________________ _____________ Дата "__" ___________ 20__ год
Сведения о предприятии
1. Производственная мощность по выпуску сельскохозяйственной техники (наименование) в год ________.
2. Перечень оказанных мер государственной поддержки:
№ | Мера государственной поддержки | Период оказания мер государственной поддержки: | Сумма, миллионов тенге |
1 | 2 | 3 | 4 |
3. Перечень используемого технологического оборудования в производстве:
№ | Наименование технологического оборудования | Количество, единиц |
1 | 2 | 3 |
4. Текущий уровень локализации производимой сельскохозяйственной техники, %.
Приложение 2 к приказу Министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан от 2 апреля 2018 года № 213 |
Типовая форма соглашения о промышленной сборке
сельскохозяйственной техники с юридическими лицами Республики Казахстан
Сноска. Приказ дополнен приложением 2 в соответствии с приказом Министра индустрии и инфраструктурного развития РК от 06.03.2019 № 115 (вводится в действие со дня его первого официального опубликования); в редакции приказа Министра индустрии и инфраструктурного развития РК от 06.03.2019 № 633 (вводится в действие со дня его первого официального опубликования); с изменением, внесенным приказом Министра индустрии и инфраструктурного развития РК от 30.09.2020 № 506 (вводится в действие по истечению десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).
(_______________________________________________________________)
(указывается наименование сельскохозяйственной техники)
г. Нур-Султан _________________
(число, месяц, год)
Настоящее соглашение о промышленной сборке сельскохозяйственной техники
с юридическими лицами Республики Казахстан (далее – соглашение)
заключено между ___________________________________________________
(наименование уполномоченного органа)
в лице ________________________________________________________,
(фамилия, имя, отчество (при наличии) руководителя или
лица, исполняющего его обязанности)
действующего на основании ________________________________________
________________________________________________________________
(документ подтверждающий полномочия)
(далее – уполномоченный орган) и ___________________________________,
(наименование юридического лица Республики Казахстан)
в лице __________________________________________________________,
(фамилия, имя, отчество (при наличии) первого руководителя
или иного уполномоченного лица)
действующего на основании ________________________________________
(документ подтверждающий полномочия)
(далее – производитель), именуемые в дальнейшем стороны.
Уполномоченный орган и производитель заключили настоящее соглашение о
нижеследующем.
Глава 1. Предмет соглашения
1. Предметом настоящего соглашения является взаимодействие сторон по установлению и реализации взаимных обязательств при промышленной сборке сельскохозяйственной техники, направленное на развитие производств сельскохозяйственной техники.
Под промышленной сборкой сельскохозяйственной техники понимается система серийного производства сельскохозяйственной техники.
2. Соглашение распространяется на сельскохозяйственную технику, указанную в плане-графике реализации соглашения (далее – план-график).
Глава 2. Обязанности и права сторон
3. Производитель обязуется:
1) осуществлять реализацию соглашения в соответствии с планом-графиком;
2) до 1 апреля каждого календарного года, следующего за отчетным годом, представлять уполномоченному органу информацию о выполнении плана-графика;
3) иные обязанности, предусмотренные законодательством Республики Казахстан.
4. Уполномоченный орган обязуется:
1) не изменять условия соглашения в случае внесения изменений и (или) дополнений в законодательство Республики Казахстан, которые приведут к изменению условий настоящего соглашения в сторону ухудшения;
2) осуществлять контроль за реализацией соглашения;
2-1) обеспечить выполнение требований балльной системы оценки локализации;
3) иные обязанности, предусмотренные законодательством Республики Казахстан.
5. Производитель имеет право:
1) предпринимать любые действия, не противоречащие условиям соглашения и действующему законодательству Республики Казахстан, для реализации взятых на себя обязательств;
2) направлять уполномоченному органу предложения в отношении введения дополнительных мер государственной поддержки производителей, заключивших соглашения;
3) выполнять некоторые из технологических операций по производству сельскохозяйственной техники с привлечением других юридических лиц в рамках аутсорсинга, при условии возможности осуществления уполномоченным органом контроля по выполнению таких операций. Под аутсорсингом понимается передача производителем другому юридическому лицу – резиденту Республики Казахстан работ или услуг и выполнение их к выполнению этим другим юридическим лицом на территории Республики Казахстан на основании договора;
4) иные права, предусмотренные законодательством Республики Казахстан.
6. Уполномоченный орган имеет право:
1) запрашивать необходимую информацию по исполнению соглашения;
2) разрабатывать и представлять на утверждение Правительству Республики Казахстан предложения в отношении введения дополнительных мер государственной поддержки производителей, заключивших соглашения;
3) вносить изменения в план-график реализации соглашения;
4) иные права, предусмотренные законодательством Республики Казахстан.
Глава 3. Ответственность сторон
7. За неисполнение или ненадлежащее исполнение соглашения стороны несут ответственность в соответствии с действующим законодательством Республики Казахстан.
Глава 4. Форс-мажор
8. Ни одна из Сторон не несет ответственности за невыполнение каких-либо обязательств по Соглашению, если такое невыполнение или задержка при выполнении вызваны обстоятельствами непреодолимой силы (форс-мажор).
9. К форс-мажору относятся военные конфликты, природные катастрофы, стихийные бедствия (пожары, крупные аварии, нарушение коммуникаций и тому подобное), и иные чрезвычайные и непредотвратимые события.
10. При полной или частичной приостановке работ по соглашению, вызванной форс-мажорными обстоятельствами, вносятся изменения в план-график реализации этапов соглашения с продлением сроков реализации на срок действия форс-мажора.
11. В случае возникновения форс-мажорных обстоятельств сторона, пострадавшая от них, в течение пятнадцати рабочих дней со дня их возникновения уведомляет об этом другую сторону путем вручения письменного извещения с указанием даты начала события и описанием форс-мажорных обстоятельств.
12. При возникновении форс-мажорных обстоятельств стороны незамедлительно проводят переговоры для поиска решения сложившейся ситуации и используют все средства для сведения к минимуму последствий таких обстоятельств.
Глава 5. Конфиденциальность
13. Стороны, в соответствии с законодательством Республики Казахстан, соблюдают условия конфиденциальности по всем документам, информации и отчетам, относящимся к работе по реализации настоящего Соглашения в течение срока его действия.
14. Ни одна из сторон, без получения письменного согласия другой стороны, не вправе раскрывать информацию, касающуюся содержания соглашения, или иную информацию, считаемую конфиденциальной и связанную с реализацией положений настоящего соглашения, кроме случаев:
1) когда информация используется в ходе судебного разбирательства;
2) когда информация предоставляется третьим лицам, оказывающим услуги одной из сторон по соглашению, при условии, что такое третье лицо берет на себя обязательство соблюдения условий конфиденциальности такой информации и использования ее только в установленных сторонами целях и на определенный сторонами срок;
3) когда информация предоставляется банку или иной финансовой организации, у которой сторона по соглашению получает финансовые средства, при условии, что такой банк или финансовая организация берет на себя обязательство соблюдения условий конфиденциальности такой информации;
4) когда информация предоставляется налоговым или иным уполномоченным государственным органам Республики Казахстан, которые имеют доступ к любой информации, в том числе являющейся банковской тайной, относящейся к любым банковским счетам Производителя, в том числе открытым в иностранных банках за пределами Республики Казахстан.
Глава 6. Урегулирование споров
15. Любой спор между сторонами относительно толкования или применения настоящего соглашения разрешается путем консультаций и переговоров.
16. Неурегулированные споры разрешаются в судебном порядке в соответствии с законодательством Республики Казахстан.
Глава 7. Заключительные положения, вступление в силу и прекращение действия соглашения
17. Настоящее соглашение действует до _____ года.
18. Совершено в г. _____ "___" ____________ ______ года в двух экземплярах, каждый на казахском и русском языках, имеющих одинаковую юридическую силу, по 1 (одному) экземпляру для каждой из сторон. В случае наличия разногласий в толковании положений настоящего соглашения, стороны обращаются к тексту на русском языке.
Производитель _____________ |