ПРИКАЗЫВАЮ:
1. Внести в приказ Министра национальной экономики Республики Казахстан от 16 января 2015 года № 17 «Об утверждении Правил передачи государственного имущества в доверительное управление» (зарегистрированный в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов № 10111, опубликованный в Информационно-правовой системе «Әділет» 27 января 2015 года) следующие изменения:
в Правилах передачи государственного имущества в доверительное управление, утвержденных указанным приказом:
подпункт 1) пункта 2 изложить в следующей редакции:
«1) Национальный оператор по управлению автомобильными дорогами – акционерное общество со стопроцентным участием государства в уставном капитале, осуществляющее полномочия, установленные Законом Республики Казахстан от 17 июля 2001 года «Об автомобильных дорогах»;»;
подпункт 8) пункта 5 изложить в следующей редакции:
«8) передачи автомобильных дорог общего пользования международного и республиканского значения Национальному оператору по управлению автомобильными дорогами для строительства, реконструкции, организации платного движения;»;
подпункты 1) и 3) пункта 6 изложить в следующей редакции:
«1) для юридических лиц:
копия свидетельства с предъявлением оригинала для сверки или нотариально засвидетельствованная копия указанного документа либо справка о государственной регистрации (перерегистрации) юридического лица;
копии учредительных документов (учредительный договор и устав) с предъявлением оригинала для сверки либо нотариально засвидетельствованные копии указанных документов;
сведения об отсутствии (наличии) налоговой задолженности, задолженности по обязательным пенсионным взносам, обязательным профессиональным пенсионным взносам и социальным отчислениям, выданные не ранее месяца до даты подачи заявки;
3) для индивидуального предпринимателя – копии свидетельства о государственной регистрации индивидуального предпринимателя, документа, удостоверяющего личность физического лица, с предъявлением оригинала для сверки либо нотариально засвидетельствованные копии указанных документов, сведения об отсутствии (наличии) налоговой задолженности, задолженности по обязательным пенсионным взносам, обязательным профессиональным пенсионным взносам и социальным отчислениям, выданные не ранее месяца до даты подачи заявки;»;
пункт 7 изложить в следующей редакции:
«7. Заявка на предоставление объекта в доверительное управление, при предоставлении объекта в доверительное управление без проведения тендера, рассматривается учредителем доверительного управления государственным имуществом в течение пятнадцати рабочих дней.
Учредитель доверительного управления государственным имуществом в течение трех рабочих дней направляет на согласование балансодержателю или органу управления (при предоставлении государственного пакета акций (долей участия в уставном капитале) акционерного общества (товарищества с ограниченной ответственностью) полученную заявку на предоставление объекта в доверительное управление. Документы, приложенные к заявке, балансодержателю не направляются.
Балансодержатель или орган управления (при предоставлении государственного пакета акций (долей участия в уставном капитале) акционерного общества (товарищества с ограниченной ответственностью) в течение семи рабочих дней предоставляет учредителю доверительного управления государственным имуществом в письменной форме согласование с предложением об установлении условий по передаче объекта в доверительное управление или отказ в предоставлении объекта в доверительное управление.
О результатах рассмотрения заявки о предоставлении или не предоставлении объекта в доверительное управление без проведения тендера учредитель доверительного управления государственным имуществом уведомляет заявителя письмом.»;
пункт 16 изложить в следующей редакции:
«16. Информационное сообщение о проведении тендера публикуется в периодических печатных изданиях на государственном и русском языках не менее чем за пятнадцать календарных дней до объявленной даты проведения тендера и содержит следующие сведения:
1) условия тендера и критерии определения победителя тендера;
2) краткую характеристику объекта тендера;
3) дату, время и место проведения тендера;
4) порядок, способ, место и окончательный срок представления конверта с заявкой на участие в тендере;
5) размер гарантийного взноса и банковские реквизиты для его внесения (размер гарантийного взноса не может быть изменен после опубликования информационного сообщения);
6) требования к доверительному управляющему;
7) дополнительные сведения, представленные органом государственного управления.»;
подпункт 7) пункта 25 изложить в следующей редакции:
«7) сведения об отсутствии (наличии) налоговой задолженности, задолженности по обязательным пенсионным взносам, обязательным профессиональным пенсионным взносам и социальным отчислениям, выданной не ранее даты объявления тендера;»;
приложение 3 к Правилам изложить в редакции согласно приложению к настоящему приказу.
2. Департаменту политики управления государственными активами Министерства национальной экономики Республики Казахстан обеспечить в установленном законодательством порядке:
1) государственную регистрацию настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан;
2) направление копии настоящего приказа в печатном и электронном виде на официальное опубликование в периодические печатные издания и информационно-правовую систему «Әділет» в течение десяти календарных дней после его государственной регистрации в Министерстве юстиции Республики Казахстан, а также в Республиканский центр правовой информации в течение пяти рабочих дней со дня получения зарегистрированного приказа для включения в эталонный контрольный банк нормативных правовых актов Республики Казахстан;
3) размещение настоящего приказа на интернет-ресурсе Министерства национальной экономики Республики Казахстан и на интранет-портале государственных органов;
4) в течение десяти рабочих дней после государственной регистрации настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан представление в Юридический департамент Министерства национальной экономики Республики Казахстан сведений об исполнении мероприятий, предусмотренных подпунктами 1), 2) и 3) настоящего пункта.
3. Контроль за исполнением настоящего приказа возложить на курирующего вице-министра национальной экономики Республики Казахстан.
4. Настоящий приказ вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования.
Министр
национальной экономики
Республики Казахстан К. Бишимбаев
«СОГЛАСОВАН»
Министр финансов
Республики Казахстан
___________Б. Султанов
7 июня 2016 год
Приложение
к приказу Министра национальной
экономики Республики Казахстан
от 6 июня 2016 года № 238
Приложение 3
к Правилам передачи государственного
имущества в доверительное управление
форма
Типовой договор доверительного управления
_____________________________________________________________________
(наименование объекта)
г. _______________ № __________ «__________» 20____ г.
_____________________________________________________________________
(наименование уполномоченного органа по государственному
имуществу или его территориального подразделения)
или местный исполнительный орган (исполнительный орган, уполномоченный местным исполнительным органом на управление коммунальным имуществом, финансируемый из местного бюджета) именуемый в дальнейшем «Учредитель», в лице Руководителя
____________________________________________________________________,
(фамилия, имя, отчество (при наличии в документе,
удостоверяющем личность)
действующего на основании Положения о Комитете государственного имущества и приватизации Министерства финансов Республики Казахстан, утвержденного приказом Министра финансов Республики Казахстан от «__» __________ 20__ года №__, или Положения о ___________________________
____________________________________________________________________,
(наименование территориального подразделения уполномоченного
органа по государственному имуществу),
утвержденного приказом Комитета государственного имущества и приватизации Министерства финансов Республики Казахстан № __ от «__» _______ 20__ года, или Положения исполнительного органа, уполномоченного местным исполнительным органом на управление коммунальным имуществом, финансируемого из местного бюджета с одной стороны, и __________________________________________________________
(наименование юридического лица, фамилия, имя, отчество
(при наличии в документе, удостоверяющем личность)
физического лица)
именуемый в дальнейшем «Доверительный управляющий», в лице _____________________________________________________________________
действующего на основании ___________________________________________
устава, положения, доверенности № __ от «__» ______ 20__ г.) с другой стороны, совместно именуемые как «Стороны», заключили настоящий Договор (далее – Договор) о нижеследующем:
1. Предмет Договора
1. Учредитель передает Доверительному управляющему
_____________________________________________________________________
(наименование имущества)
именуемый в дальнейшем «Объект», в доверительное управление, а Доверительный управляющий обязуется осуществлять управление Объектом в интересах Учредителя, который выступает выгодоприобретателем по настоящему Договору.
2. Объект передается в доверительное управление Доверительному управляющему в порядке и на условиях, предусмотренных законодательством Республики Казахстан и настоящим Договором.
3. Доверительный управляющий осуществляет доверительное управление Объектом без права отчуждения и передачи его в залог.
4. Основанием, удостоверяющим право Доверительного управляющего на осуществление доверительного управления Объектом, является настоящий Договор.
5. Учредитель подтверждает, что Объект на дату его передачи Доверительному управляющему:
1) не находится в залоге;
2) обременен/не обременен правами третьих лиц;
3) не выставлен на продажу.
6. Передача Объекта в доверительное управление не влечет перехода права собственности на него к Доверительному управляющему.
7. Права и обязанности Доверительного управляющего по управлению Объектом возникают с момента передачи Объекта Доверительному управляющему. Передача Объекта осуществляется путем (составления акта приема-передачи, внесения соответствующей записи в реестр акционеров, участников товарищества с ограниченной ответственностью в соответствии с законодательством Республики Казахстан или иное в зависимости от Объекта, передаваемого в доверительное управление) __________________ в течение ______ рабочих дней с момента заключения настоящего Договора.
2. Права сторон
8. Учредитель имеет право:
1) получать информацию (отчет) о деятельности Доверительного управляющего по управлению Объектом по письменному запросу;
2) не вмешиваясь в деятельность Доверительного управляющего, контролировать выполнение обязательств Доверительного управляющего по настоящему Договору, в том числе путем проведения мониторинга эффективности управления Объектом, заслушивания отчета Доверительного управляющего по выполнению обязательств по Договору;
3) совершать иные действия предусмотренные законодательством Республики Казахстан.
9. Доверительный управляющий имеет право:
1) совершать в отношении переданного в доверительное управление Объекта юридические и фактические действия в интересах Учредителя;
2) на возмещение необходимых расходов, произведенных им при доверительном управлении государственным имуществом, в порядке, установленном бюджетным законодательством Республики Казахстан, договором доверительного управления государственным имуществом при предоставлении Акта согласно по форме, согласно приложению к настоящему Договору, предусмотренных в государственном бюджете на соответствующий финансовый год;
3) на вознаграждение, если это предусмотрено законами Республики Казахстан или договором о доверительном управлении государственным имуществом;
4) осуществлять иные права, за исключением права на вознаграждение, предусмотренные законодательством Республики Казахстан, с учетом ограничений, установленных настоящим Договором;
5) на приобретение переданного ему в доверительное управление Объекта в соответствии с законодательством Республики Казахстан.
3. Обязанности сторон
10. Учредитель обязан:
1) передать Объект Доверительному управляющему в сроки установленные настоящим Договором;
2) передать Доверительному управляющему необходимые документы для осуществления его обязанностей по настоящему Договору;
3) в течение срока действия настоящего Договора без уведомления Доверительного управляющего не принимать решений о передаче Объекта в доверительное управление третьим лицам;
4) не передавать Объект в залог, не обременять правами третьих лиц, и не выставлять на продажу третьим лицам в течение срока действия настоящего Договора.
11. Доверительный управляющий обязан:
1) осуществлять эффективное управление Объектом;
2) обеспечить сохранность Объекта;
3) совершать сделки с переданным в доверительное управление Объектом от своего имени, указывая при этом, что он действует в качестве Доверительного управляющего;
4) получить все разрешительные документы от уполномоченных государственных органов, которые являются необходимыми в соответствии с законодательством Республики Казахстан;
5) осуществлять права и обязанности Доверительного управляющего в соответствии с настоящим Договором;
6) не совершать любые юридические и фактические действия, влекущие за собой фактическое отчуждение Объекта, в том числе передачу его в залог;
7) возмещать Учредителю убытки, причиненные вследствие ненадлежащего исполнения им Договора;
8) исполнять обязанности, возникающие в результате действий по доверительному управлению, в целях надлежащего исполнения Договора;
9) предоставлять Учредителю отчет о своей деятельности в
письменной форме ___________________________________________________;
(сроки предоставления)
10) в течение 15 календарных дней с даты подписания Сторонами настоящего Договора осуществить государственную регистрацию настоящего Договора (в случае передачи в доверительное управление недвижимого имущества);
11) передать Объект Учредителю при прекращении настоящего Договора (истечении срока договора, досрочного расторжения) в течение 10-ти рабочих дней;
12) иные обязанности (в зависимости от Объекта, передаваемого в доверительное управление).
4. Ответственность сторон
12. Доверительный управляющий несет ответственность за любой вред или ущерб, причиненный им интересам Учредителя при управлении Объектом, за исключением вреда или ущерба, причиненного действием непреодолимой силы.
13. Стороны несут ответственность за неисполнение или ненадлежащее исполнение своих обязательств по настоящему Договору в соответствии с законодательством Республики Казахстан.
5. Форс-мажор
14. Стороны освобождаются от ответственности за полное или частичное неисполнение обязательств по настоящему Договору, если оно явилось следствием обстоятельств непреодолимой силы (землетрясение, наводнение, пожар, эмбарго, война или военные действия, издание нормативных правовых актов государственными органами, запрещающих или каким-либо иным образом препятствующих исполнению обязательств), при условии, что эти обязательства не зависели от воли Сторон и сделали невозможным исполнение любой из сторон своих обязательств по настоящему Договору.
15. Срок исполнения обязательств по настоящему Договору отодвигается соразмерно времени, в течение которого действовали обстоятельства непреодолимой силы, а также последствия, вызванные этими обстоятельствами.
16. Любая из Сторон при возникновении обстоятельств непреодолимой силы обязана в течение 30 календарных дней письменно информировать другую Сторону о наступлении этих обстоятельств.
17. Неуведомление или несвоевременное уведомление лишает Сторону права ссылаться на любое вышеуказанное обстоятельство как на основание, освобождающее от ответственности за неисполнение обязательства.
18. Если невозможность полного или частичного исполнения обязательства Сторонами будет существовать свыше 2 календарных месяцев, то Стороны вправе расторгнуть настоящий Договор.
6. Конфиденциальность
19. Стороны согласились, что вся информация, содержащаяся в Договоре, является конфиденциальной, и Стороны предпримут все необходимые меры для ее защиты.
20. Каждая из Сторон обязуются не разглашать конфиденциальную информацию, полученную от другой Стороны, и не вправе раскрывать эту информацию третьим лицам без предварительного письменного согласия другой Стороны, за исключением случаев, прямо предусмотренных действующим законодательством Республики Казахстан.
7. Разрешение споров
21. Все споры и разногласия, возникающие из настоящего Договора, решаются путем переговоров.
22. В случае, невозможности решения споров и разногласий путем переговоров, спор подлежит рассмотрению в судебных органах Республики Казахстан в установленном законодательством порядке.
8. Срок действия Договора
23. Настоящий Договор вступает в силу с даты его подписания Сторонами и до ____________________________________________________.
9. Контроль за выполнением условий Договора
24. Контроль за выполнением условий настоящего Договора осуществляет Учредитель.
С этой целью Учредитель также может образовать комиссию с участием представителей других заинтересованных государственных органов. Доверительный управляющий должен представлять на рассмотрение такой комиссии необходимые документы и отчеты по форме и в сроки, устанавливаемые самой комиссией.
10. Прочие условия
25. Во всем остальном, что не предусмотрено настоящим Договором, стороны будут руководствоваться законодательством Республики Казахстан.
26. Учредитель и Доверительный управляющий имеют право по обоюдному согласию вносить изменения и дополнения к настоящему Договору посредством заключения дополнительных соглашений.
27. Все дополнительные соглашения к настоящему Договору являются его неотъемлемой частью и должны подписываться уполномоченными на то представителями Сторон.
28. Прекращение срока действия настоящего Договора влечет за собой прекращение обязательств Сторон по нему, но не освобождает Стороны настоящего Договора от ответственности за его нарушения, если таковые имели место при исполнении Сторонами условий настоящего Договора.
29. В случае прекращения Договора доверительного управления без права выкупа Доверительный управляющий возвращает Учредителю объект в течение десяти календарных дней по акту приема-передачи.
30. Настоящий Договор составлен в 2-х экземплярах на государственном и русском языках, имеющих одинаковую юридическую силу, по одному экземпляру для каждой из Сторон.
11. Адреса и реквизиты Сторон:
Учредитель Доверительный управляющий
__________________________ ___________________________
________ ________________ _______ _________________
(подпись) (фамилия, имя, (подпись) (фамилия, имя,
отчество отчество
(при наличии) (при наличии)
М.П. М.П.
Приложение
к Типовому договору
доверительного управления
форма
Акт на возмещение расходов по объекту доверительного управления
№______ от «___» ______________ 20__ года
Наименование объекта __________________________________________
Договор доверительного управления №___ от «___» _____ 20__ года
Общая сумма по договору __________________________________тенге
По бюджетной программе ________________________________________
п/п № |
Наименование расходов, связанных с объектом |
Единица измерения |
Общая сумма расходов |
Оплаченная сумма расходов |
Сумма к оплате |
Примечание |
Итого: |
Сумма расходов, связанных с объектом доверительного управления
составила: __________________________________________________тенге.
(цифрами, прописью)
Администратор бюджетных программ Доверительный управляющий
__________________________ ___________________________
________ ________________ _______ _________________
(подпись) (Ф.И.О. (подпись) (Ф.И.О.
(при наличии) (при наличии)
М.П. М.П.