Сноска. Утратил силу приказом Министра здравоохранения РК от 18.05.2012 № 362.
Примечание РЦПИ!
Порядок введения в действие приказа см. п. 6.
В соответствии с подпунктом 5) пункта 1 статьи 7, подпунктами 1), 2), 3), 10), 11), 13), 14), 16), 18), 28) статьи 145 Кодекса Республики Казахстан от 18 сентября 2009 года "О здоровье народа и системе здравоохранения" ПРИКАЗЫВАЮ:
1. Утвердить прилагаемые санитарные правила:
1) "Санитарно-эпидемиологические требования к аэровокзалам гражданской авиации" согласно приложению 1 к настоящему приказу;
2) "Санитарно-эпидемиологические требования к авиационно-техническим базам гражданской авиации" согласно приложению 2 к настоящему приказу;
3) "Санитарно-эпидемиологические требования к воздушным судам гражданской авиации и условиям труда летного состава" согласно приложению 3 к настоящему приказу.
2. Комитету государственного санитарно-эпидемиологического надзора Министерства здравоохранения Республики Казахстан (Оспанов К.С.) обеспечить государственную регистрацию настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан.
3. Департаменту административно-правовой работы Министерства здравоохранения Республики Казахстан (Бисмильдин Ф.Б.) обеспечить официальное опубликование настоящего приказа после его государственной регистрации в Министерстве юстиции Республики Казахстан.
4. Признать утратившим силу приказы:
1) Министра здравоохранения Республики Казахстан от 3 февраля 2006 года № 42 "Об утверждении санитарно-эпидемиологических правил и норм по аэровокзалам и воздушным судам гражданской авиации" (зарегистрированный в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов под № 4106, опубликованный в Бюллетене нормативных правовых актов центральных исполнительных и иных государственных органов Республики Казахстан, 2006 г. № 5-6, ст. 213);
2) и.о. Министра здравоохранения Республики Казахстан от 28 июня 2004 года № 507 "Об утверждении санитарно-эпидемиологических правил и норм "Санитарно-эпидемиологические требования к авиационно-техническим базам гражданской авиации" (зарегистрирован в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов под № 2977, опубликован в "Юридической газете" от 18 ноября 2005 г. № 214-215 (948-949).
5. Контроль за исполнением настоящего приказа оставляю за собой.
6. Настоящий приказ вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования.
И.о. Министра здравоохранения
Республики Казахстан Б. Садыков
"СОГЛАСОВАН"
И.о. Министра транспорта и
коммуникаций
Республики Казахстан
_______________ Е. Дюсембаев
2 августа 2010 года
Приложение 1
к приказу и.о Министра здравоохранения
Республики Казахстан
от 3 августа 2010 года № 586
Санитарные правила
"Санитарно-эпидемиологические требования
к аэровокзалам гражданской авиации"
1. Общие положения
1. Санитарные правила "Санитарно-эпидемиологические требования к аэровокзалам гражданской авиации" устанавливают санитарно-эпидемиологические требования к территории, водоснабжению, канализации, отоплению, вентиляции, освещению, оборудованию помещений и условиям работы персонала при проектировании, строительстве, реконструкции и эксплуатации объектов гражданской авиаций.
2. Санитарно-эпидемиологические требования к выбору земельного участка под строительство, к строительству, реконструкции, ремонту, содержанию и эксплуатации производственных зданий, помещений, сооружений, оборудования.
2. Выбор земельного участка для строительства
аэровокзала производится в соответствии с требованиями
настоящих санитарных правил
3. Здание аэровокзала не допускается устраивать на участках затапливаемых паводковыми водами, в пониженных, заболоченных местах; местах подвергаемых оползням и другим видам деформации почвы; ближе 30 м от магистралей с интенсивным движением транспорта.
Аэровокзал располагается на территории аэропорта или в отдельно стоящем здании на территории населенного пункта.
4. Территория аэровокзала ограждается, благоустраивается, озеленяется и планируется с учетом отвода атмосферных осадков в ливневую канализацию. Подъездные пути, пешеходные дорожки, погрузочно-разгрузочные площадки асфальтируются.
5. Внутри аэровокзала не допускается складирование товаров, тары, других предметов, не относящихся к пассажирским и грузовым перевозкам.
6. Уборка территории проводится не реже двух раз в день в теплый период года, в холодный период года – очищается от снега и льда.
7. Для сбора мусора на территории устанавливаются урны, а для бытового мусора – контейнеры с крышками. Контейнеры размещаются на асфальтированной или бетонированной площадке, на расстоянии от края площадки не менее одного метра. Площадка мусоросборника располагается на расстоянии не менее 25 м от здания аэровокзала, объектов продовольственной торговли и общественного питания, от жилых и общественных зданий. Площадка ограждается, предусматривается удобный подъезд для транспортных средств и отвод ливневого стока в канализацию.
8. Мусор вывозится с территории по мере заполнения контейнеров не более чем на 2/3 объема. Контейнеры доставляются после вывоза мусора чистыми и дезинфицированными.
Мойка и дезинфекция урн проводится на бетонированной или асфальтированной площадке, размещенной рядом с площадкой для контейнеров, с подводом воды и стоком в канализацию.
9. В аэровокзалах, как правило, имеются следующие помещения:
1) основного назначения – вестибюли, кассовые, распределительные залы, залы ожидания и специального контроля, комнаты матери и ребенка, помещения вылета и прилета международных и внутренних рейсов, приема, выдачи и хранения багажа;
2) дополнительного обслуживания пассажиров – VIP-залы*, CIР – залы*, отделения связи, транспортные агентства, объекты общественного питания и торговли, помещения бытового обслуживания, парикмахерские, комната матери и ребенка, медицинский пункт, аптечные киоски, туалеты и другие;
3) служебные – администрации, служб государственного санитарно-эпидемиологического надзора, транспортной полиции, таможни, пограничного и ветеринарного контроля, диспетчерские;
4) вспомогательные – бытовые для персонала, складские, для хранения инвентаря, оборудования и средств малой механизации;
5) технические – централизованного управления системами инженерного оборудования, насосные, бойлерные, вентиляционные камеры, помещения для кондиционеров, трансформаторных подстанций.
10. Залы ожидания пассажиров размещаются в надземных этажах.
11. Окна и витражи зданий более 2 этажей должны иметь специальные устройства для их мытья и чистки. В южных климатических районах окна и витражи зала ожидания с южной и юго-западной стороны предусматриваются солнцезащитные устройства.
12. Материалы, используемые для отделки внутренних и наружных поверхностей стен, пола подлежат санитарно-эпидемиологической экспертизе, должны быть безопасным и не выделять в воздух помещение вредные химические вещества 1 и 2 класса опасности. Пол выполняется из влагоустойчивых и влагонепроницаемых материалов с ровной поверхностью.
13. Каркас подвесных потолков из звукопоглощающей облицовки изготовляется из пожаробезопасного и звукопоглощающего материала. Уровни звука во всех помещениях должны соответствовать требованиям гигиенических нормативов, согласно приложению к настоящим санитарным правилам.
14. Мебель в залах ожидания (диваны, кресла, сидения со спинками) размещается с учетом возможности проведения уборки поломоечными машинами.
15. Операционные (кассовые) залы располагаются со стороны аэровокзальной площади и имеют переходы в залы ожидания.
Перед билетными кассами предусматривается свободная площадь не менее 6 метров в квадрате (далее – м2). Кассовые окна имеет защитные устройства от сквозняков.
16. Медицинский пункт аэровокзала располагается на первом этаже. В набор помещений медицинского пункта входят: изолятор, ожидальня, приемная, процедурная, санитарный узел, подсобные помещения. Ширина дверей и их расположение обеспечивать проход с носилками.
17. Санитарно-карантинный пункт в международных аэропортах состоит из кабинета врача, изолятора с санитарным узлом.
Помещения для размещения санитарно-карантинных пунктов предоставляются на бесплатной основе.
18. Для персонала аэровокзала и специализированных ведомственных служб предусматриваются бытовые помещения.
19. Комната матери и ребенка размещается в изолированной наземной части. Не допускается размещение комнаты матери и ребенка выше 2 этажа.
20. В комнате матери и ребенка все помещения оборудуются необходимой мебелью и инвентарем.
21. Окна в комнате матери и ребенка не допускается располагать над окнами кухни и санитарных узлов.
22. Для отдыха пассажиров при аэровокзалах предусматриваются гостиницы или комнаты длительного отдыха пассажиров.
23. Гостиницы и комнаты длительного отдыха пассажиров оборудуются необходимым инвентарем (кресла, столы, стулья, зеркала), гардеробными для хранения верхней одежды, санитарным узлом с умывальной.
24. В помещениях ежедневно проводится влажная уборка с применением моющих и дезинфицирующих средств, разрешенных к применению в Республике Казахстан.
25. Стационарные камеры хранения багажа располагаются на первом этаже или в подвальном помещении.
26. Багажное отделение располагается в отдельном здании или внутри аэровокзала. В его состав входят: кладовая, оснащенная механизмами для погрузки и выгрузки багажа, комната для приемосдатчика багажа с рабочим столом и шкафом для личной и специальной одежды, шкафом для служебных документов.
27. В подвальном помещении допускается размещать следующие помещения: камеры хранения, бытовые помещения для персонала, санитарные узлы, кладовые уборочного инвентаря, складские помещения, комнаты для передвижных подъемников инвалидных колясок.
28. Устройство и оборудования помещений предусматривает доступность для маломобильных посетителей.
29. В бойлерной, камерах кондиционирования воздуха, вентиляционных камерах и других помещениях, где имеются источники шума и вибрации, предусматриваются мероприятия по звукоизоляции и виброизоляции.
30. Состав и планировка помещений ресторанов, кафе, буфетов, оборудование парикмахерских и других коммунально-бытовых объектов и их содержание должны соответствовать требованиям для объектов общественного питания и объектов коммунального назначения.
31. Не допускается использовать помещения, предназначенные для пассажиров, для других целей не связанных с их обслуживанием.
32. В залах ожидания размещаются необходимые для пассажиров средства информации (часы, справочные автоматические установки, расписание). В системе информации предусматриваются звуковые и световые указатели для маломобильных посетителей.
33. Ежедневная уборка проводится по мере загрязнения, в аэропортах работающих круглосуточно – не реже шести раз в сутки. Уборка включает в себя мытье пола, подоконников, мебели, мытье и дезинфекцию туалетов, умывальных, мусорных ящиков и урн.
34. Уборочный инвентарь маркируется ("для туалетов", "для пола", "для мебели"). Инвентарь с маркировкой "для мебели" допускается использовать и для мытья стен. Для уборки помещений залов ожидания, вестибюлей используются средства малой механизации: поломоечные машины или системы вакуумной пылеуборки, пылесосы и телескопические вышки.
35. Генеральная уборка помещений проводится не реже двух раз в месяц. Очистка от пыли потолков, карнизов, барельефов осуществляется пылесосами. Осветительные приборы, оконные карнизы и витражи, вентиляционные и отопительные приборы моются или протираются. Уборка помещений проводится с применением моющих и дезинфицирующих средств, разрешенных к применению в Республике Казахстан.
36. В помещениях проводятся дезинфекционные, дератизационные, дезинсекционные мероприятия. Для дезинфекции, дератизации и дезинсекции применяются средства, разрешенные к применению в Республике Казахстан.
3. Санитарно-эпидемиологические требования к водоснабжению,
канализованию, освещению и вентиляции объектов
37. Выбор источника централизованного хозяйственно-питьевого водоснабжения осуществляется на основании санитарно-эпидемиологического заключения о соответствии санитарно-эпидемиологическим требованиям для источников водоснабжения.
38. Для хозяйственно-бытовых и питьевых нужд применяется вода, соответствующая органолептическим, микробиологическим, химическим нормативам. На случай аварийного отключения воды на объекте предусматриваются емкости для резервного запаса (далее – резервуары), которые не реже двух раз в год очищаются и дезинфицируются.
39. Водопроводный ввод находится в изолированном, закрывающемся помещении и содержится в чистом состоянии, имеет обратные клапаны, допускающие движение воды только в одном направлении, манометры, краны для отбора проб воды, трапы для стока.
40. Здание аэровокзала, все объекты аэропорта должны иметь централизованное водоснабжение и центральную канализацию.
41. Не допускается для производственных целей использование горячей воды из системы водяного отопления.
42. На территории предусматриваются краны для полива зеленых насаждений.
43. В аэровокзалах, где отсутствуют централизованный водопровод и канализация, устраиваются местное водоснабжение и канализация. Надворные туалеты размещаются на расстоянии не менее 25 м от здания аэровокзала.
44. Туалеты оборудуются напольными чашами.
45. В женских туалетах оборудуется кабина гигиены женщин.
46. В умывальных устанавливаются: умывальники из расчета 1 на каждые 4 санитарных прибора, но не менее 1 на туалет; электрополотенца или бумажные полотенца (разовые) – 1 на каждые 2 умывальника; в мужских туалетах – штепсельные розетки для электробритв.
47. Уборочный инвентарь для туалета маркируется и хранится в туалете в специально отведенном месте. Не допускается его использование для уборки других помещений.
48. Помещения аэровокзала оборудуются системами отопления, вентиляции и кондиционирования.
49. Во всех наружных входах предусматриваются воздушно-тепловые завесы или отапливаемые тамбуры.
50. Конструкция отопительных приборов и вентиляции обеспечивает их удобную очистку от загрязнения. Скорость движения воздуха в зоне пребывания человека не превышает зимой 0,3 метра в секунду (далее – м/сек).
51. Воздухозаборные устройства располагаются в местах, исключающих попадание в них загрязненного воздуха, газов, воды.
52. Рециркуляционный воздух используется лишь в исключительных случаях в объеме, не превышающем 30 процентов (далее – %) от подаваемого в помещения воздуха. Рециркуляционный воздух очищается с помощью обеспыливающих и обеззараживающих фильтров, приточный - обеспыливающими фильтрами. Концентрация пыли в воздухе помещений в зоне дыхания пассажиров не должна превышать 0,5 миллиграмм на метр кубический (далее – мг/м3), концентрация углекислого газа – 0,1 %.
53. Размещение фрамуг, приточных и вытяжных решеток обеспечивает равномерный воздухообмен по всему помещению и возможность сквозного проветривания комнат. Относительная влажность воздуха в пределах 30-60 %.
54. Механическая приточная система вентиляции обеспечивает подачу в помещения с естественным проветриванием наружный воздух в объеме не менее 30 метров кубических в час (далее – м3/час) на одного человека в летнее время и не менее 20 м3/час – зимой и в переходный период года.
55. Естественное освещение наземных помещений обеспечивается равномерным размещением окон. Площадь остекленной части окон к площади пола составляют 1:5.
56. Открывающиеся окна и витражи должны быть доступными для мытья между рамами, иметь устройства для открывания фрамуг.
57. В помещениях с постоянным пребыванием людей предусматривается естественное освещение.
58. Аварийное освещение выполняется в следующих помещениях аэровокзала: вестибюлях, пешеходных тоннелях, коридорах и лестницах, в отдельных помещениях, где одновременно может находиться более 100 человек, в помещениях комнат матери и ребенка, комнатах отдыха, медицинских пунктах.
59. Аварийное освещение обеспечивает освещенность на полу не менее 1 люкс (далее – люкс). Двери, через которые предусматривается эвакуация людей, а также пожарные гидранты оборудуются световыми указателями.
60. Светильники в помещениях аэровокзалов очищаются не реже 2 раз в месяц, на открытых пространствах – не реже 4 раз в год.
61. В спальных помещениях комнаты матери и ребенка предусматривается дежурное освещение.
* - Примечания:
VIP-зал – зал обслуживания государственных и иностранных делегаций;
CIР-зал – зал коммерческого обслуживания пассажиров.
Приложение
к санитарным правилам
"Санитарно-эпидемиологические требования
к аэровокзалам гражданской авиации"
Допустимые уровни звука и звукового давления
в помещениях гражданской авиации
Назначение |
Время |
Уровни звукового давления, дБ, в октавных |
Уровни |
Макси- |
||||||||
31,5 |
63 |
125 |
250 |
500 |
1000 |
2000 |
4000 |
8000 |
||||
Номера гостиниц |
7-23 23-7 |
83 76 |
67 59 |
57 48 |
49 40 |
44 34 |
40 30 |
37 27 |
35 25 |
33 23 |
45 35 |
60 50 |
Залы кафе, |
90 |
75 |
66 |
59 |
54 |
50 |
47 |
45 |
43 |
55 |
70 |
|
Торговые залы |
93 |
79 |
70 |
63 |
58 |
55 |
52 |
52 |
49 |
60 |
75 |
Приложение 2
к приказу и.о. Министра здравоохранения
Республики Казахстан
от 3 августа 2010 года № 586
Санитарные правила
"Санитарно-эпидемиологические требования
к авиационно-техническим базам"
1. Общие положения
1. Санитарные правила "Санитарно-эпидемиологические требования к авиационно-техническим базам гражданской авиации" устанавливают санитарно-эпидемиологические требования к территории, водоснабжению, канализации, отоплению, вентиляции, освещению, оборудованию помещений и условиям работы персонала при проектировании, строительстве, реконструкции и эксплуатации объектов гражданской авиации.
2. В настоящих санитарных правилах использованы следующие определения:
1) авиационно-технические базы – организации, предназначенные для выполнения комплекса работ по техническому обслуживанию, текущему ремонту, доработкам конструкции воздушных судов, ремонту технологического оборудования и оснастки, сбору и расшифровке полетной информации;
2) абсорбционные фильтры – фильтры, изготовленные из материала способного поглощать вещества из газовой или жидкой среды;
3) ангар – сооружение для хранения, технического обслуживания и ремонта самолетов и вертолетов;
4) доводочные работы – заключительная работа по приведению какого-либо агрегата, изделия в рабочее состояние на соответствие технических условий;
5) герметики – композиции на основе полимеров, которые наносят на болтовые, клепанные и другие соединения с целью обеспечения их непроницаемости;
6) орехо-песко-струйная очистка деталей – очистка деталей от лакокрасочных покрытий, коррозии с применением песка и скорлупы ореха;
7) трассировка – монтажная схема электропроводов.
2. Санитарно-эпидемиологические требования к выбору земельного
участка под строительство, к строительству, реконструкции,
ремонту, содержанию и эксплуатации производственных зданий,
помещений, сооружений, оборудования
3. При выборе участка расположения авиационно-технической базы на территории эксплуатационной организации предусматривается:
1) соблюдение требований к ограничению шумового воздействия от воздушных судов и другой авиационной техники на селитебные территории;
2) размещение зданий и сооружений авиационно-технической базы от источников электромагнитных излучений (радиолокационных станций) на расстоянии, определенном в соответствии с действующими гигиеническими нормативами, регламентирующими требования по защите населения от воздействия электромагнитного поля радиотехнических установок;
3) возможность снабжения безопасной питьевой водой в требуемом количестве;
4) возможность сбора, отведения и очистки сточных вод.
4. В состав авиационно-технических баз, в зависимости от группы, входят:
1) цех периодического технического обслуживания воздушных судов;
2) цех оперативного технического обслуживания воздушных судов;
3) цех (участок) лабораторной проверки и текущего ремонта авиационного и радиоэлектронного оборудования (далее – АиРЭО);
4) цех текущего ремонта авиационной техники;
5) цех (участок) главного механика;
6) цех подготовки производства;
7) цех обслуживания бытового оборудования;
8) подразделение эксплуатации средств для сбора и обработки полетной информации (далее – ПЭССОПИ) или участок обработки (расшифровки) и анализа полетной информации (далее – УОАПИ);
9) участок (лаборатория) диагностики технического состояния авиатехники;
10) участок парашютных и аварийно-спасательных средств.
5. На территории авиационно-технической базы размещаются:
1) производственное здание;
2) предангарная площадка;
3) ангар (ангарная секция) для технического обслуживания воздушных судов;
4) здание цеха (отдела, участка) главного механика;
5) здание цеха (участка, лаборатории) лабораторной проверки и ремонта авиационного и радиоэлектронного оборудования; подразделения эксплуатации технических средств сбора и обработки полетной информации или участка обработки и анализа полетной информации; участка (лаборатории) диагностики технического состояния авиатехники (допускается данные помещения размещать в основном производственном здании при соблюдении требований, изложенных в настоящих санитарных правилах);
6) площади специального назначения для доводочных работ и опробования авиадвигателей воздушных судов, мойки и удаления обледенения воздушных судов, хранения и ремонта средств механизации технического обслуживания воздушных судов и специального автотранспорта авиационно-технической базы;
7) здание для текущего обслуживания и ремонта авиахимической аппаратуры, площадки специального назначения для дегазации и мойки воздушных судов и авиахимической аппаратуры (только для авиационно-технической базы, обслуживающих воздушные суда, занятые на авиационно-технических работах);
8) площадки временного хранения специальных жидкостей, отходов и цветных металлов, порожней тары из-под специальных жидкостей.
6. Площадки специального назначения для доводочных работ и опробования авиадвигателей воздушных судов с торцевых сторон зданий и сооружений на расстоянии не менее 300 метров (далее – м).
Площадки специального назначения для дегазации и мойки воздушных судов и авиахимической аппаратуры располагаются на расстоянии не менее 200 метров от стен зданий и сооружений авиационно-технической базы и на расстоянии не менее 300 метров от административных и общественных зданий аэропорта с подветренной стороны.
7. Места хранения специальных жидкостей располагаются на расстоянии не менее 300 метров от производственных, административных и общественных зданий аэропорта.
8. Площадки временного хранения отходов, цветных металлов, порожней тары из-под специальных жидкостей располагаются на расстоянии не менее 50 метров от стен зданий и сооружений авиационно-технической базы и на расстоянии не менее 200 метров от административных и общественных зданий аэропорта.
9. На территории авиационно-технической базы не допускается устраивать склады горюче-смазочных материалов и хранилища с выделением вредных газов, организовывать производства и создавать склады материалов, загрязняющих территорию.
10. Помещения агрегатных и зарядки аккумуляторов, мойки и очистки фильтров, мойки барабанов колес, ремонта чехлов и другого инвентаря из стеклоткани, армирования щеток электромеханизмов, сварочных и малярных работ размещаются у наружных стен зданий и сооружений авиационно-технической базы с подветренной стороны.
11. При проектировании авиационно-технической базы расположенных в северных строительно-климатических зонах, применяется максимальная блокировка с устройством крытых переходов и галерей ангара (производственного здания, здания цеха главного механика, санитарно-бытовых помещений), а также ограничивать длину стен зданий с наветренной стороны (по зимней розе ветров) и не предусматривать в них окон, дверей и ворот.
12. Территория авиационно-технической базы озеленяется лиственными и хвойными деревьями.
13. Трассировка и прокладка трубопроводов наружных сетей водоснабжения, канализации, теплоснабжения проводится с учетом возможности обеспечения уборки территории авиационо-технической базы и подъездных путей.
14. В изолированных помещениях размещаются следующие участки:
ПЭССОПИ (УОАПИ);
зарядки аккумуляторов;
мойки и очистки фильтров и барабанов колес; орехоструйной и пескоструйной очистки деталей и агрегатов авиатехники;
ремонта изделий из стеклоткани;
армирования щеток электромеханизмов;
сварочных и малярных работ;
спектрального анализа горюче-смазочных материалов;
проверки расходомеров топлива, зарядки самолетных огнетушителей, печатно-множительных.
15. Механические, слесарно-клепальные и другие участки, работа и технологическое оборудование которых сопровождается повышенными уровнями шума, размещаются в изолированных помещениях с облицованными звукоизолирующими стеновыми ограждениями.
16. Ультразвуковые генераторы и преобразователи устанавливаются в изолированных помещениях с дистанционным наружным управлением и блокировкой, обеспечивающими их отключение при открывании дверей помещений. Разрешается размещение ультразвуковых генераторов и преобразователей в общем помещении при отделении их перегородками, изготовленными из звукопоглощающих материалов, на всю высоту помещения.
17. При высоте помещения более 3 метров ультразвуковое оборудование размещается в кабинах (боксах) или ограждается экранами (кожухами).
18. Звукоизолирующие ограждения изолируются от пола резиновыми прокладками, изготовленными из неметаллических материалов, дюралюминия или листовой стали, с облицовкой звукоизолирующими материалами типа рубероида, технической резины, пластмассы.
19. Компрессорные станции и установки размещаются в отдельных зданиях или сооружениях. Разрешается их размещать на первом этаже производственных зданий авиационно-технической базы при наличии звукоизолирующих стеновых ограждений и потолка.
20. Помещения ремонта и проверки радиооборудования размещаются не ниже второго этажа или в отдельном здании или сооружении. Стены этих помещений покрываются поглощающими материалами, не пропускающими ионизирующие излучения в соседние помещения. В случаях одностороннего направленного излучения допускается применение поглощающих покрытий только соответствующих участков стен, пола и потолка.
21. На окнах зданий и сооружений авиационно-технической базы, обращенных к антеннам радиолокационных станций, устанавливаются металлические решетки или радиозащитные стекла.
22. В ангарах (ангарных секциях) предусматривается естественное освещение в верхней части стен. Площадь световых проемов составляют не менее 25 процентов (далее – %) от площадки ангара.
23. Ангарные ворота имеют механизированное открытие (закрытие) с возможным применением ручного привода.
24. В северных строительно-климатических зонах, входы в производственные здания и сооружения предусматриваются с двойными тамбурами при глубине каждого отделения тамбура не менее 1,2 метра.
25. В помещениях эксплуатации установок ПЭССОПИ (УОАПИ) стены отделываются звукопоглощающими материалами (гипсовые перфорированные плиты с последующей шпаклевкой на основе поливинилацетатной эмульсии и окраской эмалевыми красками).
26. Во всех помещениях ПЭССОПИ (УОАПИ), где проводятся работы с электрохимической бумагой необходимо:
1) стены, двери, оконные и дверные рамы, подоконники покрывать эмалевыми красками с предварительным нанесением шпаклевки, разведенной поливинилацетатной эмульсией;
2) полы покрываются керамической плиткой, линолеумом. Использование деревянных полов (доски, паркет) без верхнего защитного покрытия не допускается.
27. Поверхность полов помещений ангаров (ангарных секций) должны быть доступными для очистки от грязи, пролитых специальных жидкостей и горюче-смазочных материалов.
28. У входов в производственные здания и сооружения авиационно-технической базы имеются металлические решетки и приспособления для очистки обуви, оборудованные опорными перилами или поручнями.
3. Санитарно-эпидемиологические требования к
производственным процессам и оборудованию
29. Организация технологических процессов и эксплуатация оборудования направлена на исключение или снижение воздействия вредных производственных факторов на организм работающих, согласно приложению 1 к настоящим санитарным правилам. Изменения технологических процессов и модернизация оборудования не должны ухудшать состояния производственной среды.
30. Допустимые уровни звукового давления в октавных полосах частот, уровни звука и эквивалентные уровни звука в децибелах (далее – дБ) для производственных операций на рабочих местах в производственных помещениях и на территории авиационно-технической базы соответствуют нормативам согласно приложению 2 к настоящим санитарным правилам.
31. Оборудование, генерирующее шум выше предельно допустимых уровней следует группировать и устанавливать в отдельной части помещения, отделенной от общего помещения участка звукоизолирующими и экранирующими перегородками.
32. В цехе лабораторной проверки и ремонта АиРЭО оборудование, генерирующее при работе высокочастотный шум и ультразвук выше предельно допустимых уровней, размещается в звукоизолирующие кожухи.
33. Ванны ультразвуковой очистки фильтров, деталей и агрегатов авиатехники оборудуются устройствами автоматического отключения ультразвуковых генераторов и преобразователей при открывании крышек ванн.
34. Пульты и органы управления ультразвуковых генераторов и преобразователей, имеющих звукоизолирующие кожухи, могут не укрываться звукопоглощающими материалами для обеспечения к ним свободного доступа.
35. Компрессоры, насосы, кузнечные молоты, прессы и другое оборудование, передающие вибрацию на рабочие места, устанавливаются на отдельных фундаментах или поддерживающих конструкциях с виброизоляцией (виброгасящие настилы, коврики).
36. Оборудование, являющееся источником выделений в воздух вредных химических веществ и влаги (баки, ванны) имеют закрытый слив.
37. Приготовление в помещениях рабочих растворов красителей и специальных жидкостей, эпоксидных смол и клеев, герметиков и других веществ, выделяющих вредные или неприятно пахнущие вещества, производится только в вытяжных шкафах или под вытяжными зонтами.
38. Рабочие столы (верстаки) для раскроя стеклоткани или для ремонта изделий из стекломатериалов оборудуются бортовыми сборниками для обрезков и отходов, имеют гладкую прочную поверхность легко очищаемую от стеклянной пыли. Уборка столов производится влажным способом с предварительной очисткой при помощи пневматических отсосов. Сухая уборка не допускается.
39. Использованная ветошь и загрязненные обтирочные материалы собираются, складываются в металлические ящики с крышками и по окончании рабочей смены удаляются с рабочих мест в специально отведенные места.
40. В цехах (участках, лабораториях) ремонта и проверки АиРЭО применяются волноводные ответвители, ослабители и поглотители мощности, имитаторы цели и другие устройства, снижающие электромагнитные поля радиочастот до предельно допустимых величин.
41. При проверке радиолокационных устройств, излучающих сверх высокой частоты волны, антенные устройства отгораживаются от рабочих мест экранами из металлических решеток (сеток) или экранами из других материалов с поглощающими покрытиями.
42. При выполнении работ с устройствами, являющимися источниками ионизирующего излучения, обеспечиваются требования к радиационной безопасности.
43. В ангарах, цехах и участках авиационно-технической базы предусматриваются подъемные механизмы для транспортировки и подъема (спуска) агрегатов и деталей силовых установок массой более 20 килограммов.
4. Санитарно-эпидемиологические требования
к основным рабочим местам
44. Конструкция рабочих мест, их оборудование и оснащение обеспечивают возможность выполнения работ в пределах соответствующих зон моторного поля в положении сидя или стоя, либо в том и другом положении в зависимости от особенностей трудового процесса, применяемого технологического оборудования и размеров рабочей зоны.
45. Рабочее место максимально защищается от воздействия вредных факторов производственной среды согласно приложением 3, 4 к настоящим санитарным правилам и обеспечивает достаточный обзор оборудования и контролируемой зоны обслуживания.
46. Размещение основного и вспомогательного оборудования обеспечивает достаточные по размерам проходы и свободное пространство для выполнения производственных операций и передвижения работающего в зоне обслуживания рабочего места.
47. В цехах (участках, лабораториях), где работа выполняется преимущественно сидя, рабочие стулья (кресла) предусмотрены подъемно-поворотными, обеспечивающими выполнение трудовых операций в рациональной позе. Покрытие сидений, спинок, съемных чехлов и других элементов рабочего стула (кресла) предусматривается полумягким с нескользкой поверхностью, воздухопроницаемым, легко очищаемым от загрязнения, подвергаться химической чистке и стирке.
5. Санитарно-эпидемиологические требования к отоплению,
освещению и вентиляции объектов
48. Вентиляция помещений авиационно-технической базы обеспечивает содержание вредных химических веществ и пыли в воздухе рабочей зоны, не превышающее предельно допустимые концентрации.
49. Температура, скорость движения и относительная влажность воздуха в помещениях авиационно-технической базы принимаются согласно приложению 5 к настоящим санитарным правилам.
50. Нагревательные приборы в производственных помещениях с пылевыделением (пескоструйной и орехоструйной очистки деталей, армирования щеток, монтажа колес, столярных) имеют гладкую поверхность, допускающую легкую очистку.
51. В производственных помещениях с объемом на одного работающего менее 20 м3 предусматривается подача наружного воздуха в количестве не менее 30 м3/час на каждого работающего, а в помещениях с объемом более 20 м3 на каждого работающего волны – не менее 20 м3/час.
52. В воздухе, поступающем внутрь помещений, содержание вредных веществ не превышает 30 % предельно допустимой концентрации. Применение рециркуляции воздуха для вентиляции, воздушного отопления и кондиционирования воздуха в помещениях с содержанием вредных веществ 2 и 3 классов опасности не допускается.
53. Для исключения притока воздуха в помещения без выделения вредных веществ и пыли из соседних помещений с их выделением (аккумуляторные, очистка и мойка деталей и фильтров, малярные, сварочные и столярные работы, приготовление растворов специальных жидкостей, эпоксидных клеев и герметиков, армирование щеток, использование электрохимической бумаги, зарядка бортовых огнетушителей, ремонт расходомеров и приборов контроля работы авиадвигателей, спектральный анализ горюче-смазочных материалов, пошив и ремонт изделий из стекломатериалов) объем удаляемого воздуха из помещений с выделениями вредных веществ и пыли предусматривает превышение объем подаваемого воздуха на 20 %.
54. От технологического оборудования, являющегося источником выделения в воздух вредных веществ и пыли предусматривается местная вытяжная вентиляция.
55. Рабочие столы для обработки полетной информации с использованием электрохимической бумаги и столы (верстаки) для работ с изделиями из стекломатериалов оборудуются местной вытяжной вентиляцией в виде боковых отсосов.
56. В северных строительно-климатических зонах у ворот и дверей (при отсутствии тамбуров и шлюзов) производственных зданий предусматриваются воздушно-тепловые завесы, обеспечивающие снижение температуры подаваемого воздуха на время открывания ворот или дверей в помещениях не ниже +12оС.
57. Система местной вытяжной вентиляции оборудуется фильтрационными устройствами в следующих помещениях с выделениями вредных химических веществ и пыли:
1) аккумуляторные, химической и ультразвуковой промывки деталей и фильтров, спектрального анализа горюче-смазочных материалов, проверки расходомеров и приборов контроля работы авиадвигателей, приготовления специальных жидкостей, эпоксидных клеев и герметиков фильтрами волокнистыми;
2) столярные, армирования щеток, ремонта изделий из стекломатериалов, орехо- и пескоструйной очистки деталей, заточные станки - циклонами или групповыми насосами;
3) сварочные – скрубберами центробежными или абсорбционными фильтрами;
4) малярные, приготовления растворов красок и растворителей, обработки и расшифровки полетной информации с использованием электрохимической бумаги, печатно-множительные установки - гидрофильтрами или термокаталическими реакторами.
58. Выброс удаляемого из помещений с вредными веществами и пылью вентиляционного воздуха в атмосферу без предварительной очистки не допускается.
59. Для рабочих поверхностей при искусственном освещении в помещениях авиационно-технической базы в зависимости от производственных процессов нормируются минимальные значения освещенности в соответствии с приложением 6 к настоящим санитарным правилам.
60. Средняя горизонтальная освещенность рабочих зон на территории перрона не менее – 20 люкс (далее – лк); площадок специального назначения – 10 лк; стоянок воздушных судов – 5 лк.
61. Средний уровень горизонтальной освещенности технических зон стоянок воздушных судов, перрона, площадок специального назначения, где не производится обслуживание воздушных судов (участки между стоянками самолетов, вертолетов, служебные подъездные пути), должен быть не менее 50 % от среднего уровня освещенности.
Средняя горизонтальная освещенность рабочих зон на территории перрона не менее - 20 лк; площадок специального назначения – 10 лк; стоянок воздушных судов – 5 лк.
62. Для проведения технического обслуживания воздушных судов на перроне, местах стоянки и площадок специального назначения необходимо предусматривать местное освещение от передвижных и переносных осветительных устройств и дежурное (аварийное) освещение с минимальной горизонтальной освещенностью 1 лк.
63. Аварийное освещение производственных помещений составляет 5 % нормируемой освещенности при системе общего освещения, но не менее 2 лк.
64. Эвакуационное освещение предусматривается в проходах, на лестницах и в помещениях, где работает производственное оборудование, при этом освещенность на полу и на ступенях лестниц составляет 0,5 лк.
6. Санитарно-эпидемиологические требования
к средствам индивидуальной защиты
65. Работники авиационно-технической базы обеспечиваются средствами индивидуальной защиты.
66. Средства индивидуальной защиты, выдаваемые работникам, должны соответствовать фактическим условиям труда, размеру, росту и другим антропометрическим данным работника.
67. В авиационно-технической базе организуется своевременная химчистка, стирка, дегазация и ремонт выданных работникам средств индивидуальной защиты. Одежда, загрязненная специальными жидкостями, предварительно подвергается дегазации и обезвреживанию, после чего сдается в химчистку и стирку отдельно от незагрязненной специальной одежды (далее – спецодежда).
68. Чистка и дезинфекция дежурных средств индивидуальной защиты проводится работниками самостоятельно после окончания работы или при передаче их другому работнику.
69. Ремонт средств индивидуальной защиты обеспечивает восстановление их защитных свойств.
70. Спецодежда и специальная обувь хранятся в отдельных, индивидуальных, закрывающихся шкафах в гардеробных.
71. Для защиты кожи рук от воздействия вредных веществ применяются защитные дерматологические средства (по нормам расхода за смену в зависимости от вида работ из расчета 5 грамм на 1 раз).
72. Лица, работающие в организациях авиационно-технической базы, проходят предварительные и периодические медицинские осмотры.
7. Санитарно-эпидемиологические требования к условиям
бытового обслуживания
73. Тип и число гардеробных, шкафов, количество душевых сеток и кранов, наличие специальных бытовых помещений и устройств (помещения сушки, химчистки, стирки спецодежды, обогревания или охлаждения работников) определяются в соответствии с группами производственных процессов.
74. При проектировании и строительстве авиационно-технической базы предусматриваются помещения для медико-профилактического обслуживания работников (здравпункт, помещения для отдыха в рабочее время, комнаты психологической разгрузки) и помещения для объектов общественного питания (столовая, буфет).
75. Помещения для обогревания (охлаждения) и отдыха в рабочее время для работающих на открытом воздухе предусматриваются в производственных помещениях авиационно-технической базы. В случаях, когда основные рабочие места работающих на открытом воздухе удалены от производственных зданий более чем на 150 метров, предусматриваются помещения для обогревания (охлаждения), отдыха, приема пищи в отдельно стоящих вспомогательных зданиях (сооружениях).
76. Помещения для обогревания оборудуются устройствами для лучистого обогрева, сушки спецодежды и обуви. Помещения для охлаждения оборудуются бытовыми кондиционерами.
77. Помещения для приема пищи оборудуются умывальником, стационарным кипятильником, электрической плитой и холодильником.
78. Работники авиационно-технической базы обеспечиваются питьевой водой, соответствующей к требованиям хозяйственно-питьевого водоснабжения.
79. В помещениях для обогревания (охлаждения), отдыха в рабочее время, приема пищи в отдельно стоящих вспомогательных зданиях (сооружениях) питьевая вода доставляется в закрытых емкостях (сосудах) с кранами фонтанчикового типа или используется вода, расфасованная в емкости. Температура питьевой воды должна быть не выше плюс 20оС и не ниже плюс 8оС.
8. Санитарно-эпидемиологические требования
к производственному контролю
80. Для снижения уровней шума и уменьшения выделения в атмосферу вредных веществ от работающих авиадвигателей предусматривается буксировка воздушных судов на перроне и на местах стоянок специальным транспортом.
81. Запуск и опробование авиадвигателей производится на площадках специального назначения или на местах стоянок, оборудованных струеотклоняющими и шумозаглушающими устройствами, расположенными так, чтобы продольная ось воздушного судна была перпендикулярна к производственным зданиям.
82. Наружная мойка воздушных судов производится на площадках специального назначения и местах стоянок, оборудованных устройствами для сбора и удаления отходов (смывов) специальных жидкостей.
84. Проверка и настройка бортовых радиолокационных устройств, производится на площадках специального назначения или на местах стоянок при ориентации излучающих антенных устройств на летное поле и установки антенных устройств с положительным углом наклона "вверх".
85. Отвод загрязненных сточных (бытовых, производственных и поверхностных стоков) вод осуществляется в соответствии с действующими ведомственными нормами технологического проектирования авиационно-технических баз в аэропортах.
86. На территории авиационно-технических баз предусматривается место сбора твердых производственно-бытовых отходов, исходя из среднесуточной нормы накопления: для авиационно-технических баз 1-й и 2-й групп - 02 килограмма на человека умноженное на час (кг/чел х час), для авиационно-технических баз 3-5-й групп - 0,35 кг/чел х час.
Приложение 1
к санитарным правилам
"Санитарно-эпидемиологические
требования к авиационно-
техническим базам"
Перечень процессов, операций, оборудования, являющихся
источниками вредных производственных факторов
Наименование процессов, операций, |
Вредные производственные факторы |
Работа на перроне, местах стоянок воздушных |
Шум, ультразвук (пары бензина, керосина, |
Работа на местах стоянок и площадках |
Шум, ультразвук, вредные вещества (пары |
Заправка воздушных судов горюче-смазочными |
Вредные химические вещества (пары топлива: |
Обработка воздушных судов |
специальная противооблединительная жидкость |
Обработка и заправка бортовых санузлов |
специальная жидкость, используемая при |
Мойка (наружная) воздушных судов |
специальные моющие жидкости |
Работа на площадках специального |
Электромагнитные излучения: |
Окраска воздушных судов на предангарной |
Вредные химические вещества (ацетон, толуол, |
Мойка фильтров, деталей (химическая) |
Шум, вредные химические вещества (пары |
Мойка фильтров (ультразвуковая) |
Ультразвук, шум, вредные химические вещества |
Расконсервация деталей воздушных судов, |
Вредные химические вещества (пары бензина, |
Армирование щеток, изготовление резиновых |
Вредные химические вещества (углеводороды, |
Клепальные работы |
Шум, вибрация (локальная) |
Столярные работы с применением эпоксидных |
Шум, вибрация (локальная), вредные вещества |
Резка и обработка органического стекла |
Вредные химические вещества (аэрозоль |
Сварочные работы |
Шум, вредные химические вещества (марганца |
Ремонт и наладка радиотехнических средств в |
Ультразвук, электромагнитные излучения в |
Ремонт и наладка пилотажно-навигационного, |
Шум, ультразвук, вредные химические вещества |
Заправка бортовых огнетушителей |
Шум, вредные химические вещества |
Работа в ПЭССОПИ (УОАПИ) с |
Шум, вредные химические вещества |
Работа на стенде по спектральному анализу |
Шум, вредные химические вещества (озон) |
Очистка специальной жидкостью |
Шум, вредные химические вещества (углерода |
Зарядка аккумуляторов |
Вредные химические вещества |
Работа в насосных и компрессорных |
Шум, вибрация (общая) |
Раскрой и пошив изделий из |
Шум, вредные химические вещества |
Работа на токарных, фрезерных, |
Шум |
Обслуживание изотопных источников |
Ионизирующее излучение |
Средства неразрушающего контроля |
Шум, ультразвук, электромагнитные поля |
Приложение 2
к санитарным правилам
"Санитарно-эпидемиологические
требования к авиационно-
техническим базам"
Допустимые уровни звукового давления, уровни звука и
эквивалентные уровни звука для производственных операций
на рабочих местах в помещениях и на территории АТБ
Вид трудовой |
Уровни звукового давления в дБ в октавных полосах со |
Уровни звука и |
||||||||
31,5 |
63 |
125 |
250 |
500 |
1000 |
2000 |
4000 |
8000 |
||
Помещения |
Приложение 3
к санитарным правилам
"Санитарно-эпидемиологические
требования к авиационно-
техническим базам"
Перечень физических вредных производственных факторов в АТБ
Наименование вредных |
Вид трудовой деятельности, помещение, рабочее место |
Повышенный уровень шума |
Техническое обслуживание воздушных судов на перроне |
Повышенный уровень |
Техническое обслуживание воздушных судов при |
Повышенный уровень общей |
работа на тепловых обдувочных машинах; в компрессорных; в |
Повышенный уровень |
Работа с ручным пневмоинструментом: клепальными молотками, |
Повышенные или пониженные |
Во всех производственных помещениях с обязательным |
Недостаточная освещенность |
Во всех помещениях с обязательным контролем: на территории |
Повышенный уровень |
Ремонт и проверка радиостанций и устройств в цехе АиРЭО; |
Повышенный уровень |
Техническое обслуживание бортовых изотопных на местах |
Приложение 4
к санитарным правилам
"Санитарно-эпидемиологические
требования к авиационно-
техническим базам"
Перечень и характеристика основных вредных
химических веществ в воздухе рабочей зоны
Наименование вредного вещества |
ПД К, мг/м3 |
Класс опасности |
Азота оксиды (выхлопные газы авиадвигателей) |
5,0 |
III |
Ацетон |
200,0 |
IV |
Аэрозоли масел авиационных минеральных, нефтяных |
5,0 |
III |
топливо, обезжиривание деталей |
100,0 |
IV |
Бензол |
5,0 |
II |
Бутилацетат |
200,0 |
IV |
Дибутилфенилфосфат |
0,1 |
II |
Диоктилсебацинат |
10,0 |
III |
Дихлордифторметан (фреон-12) |
3000 |
IV |
Дихлортетрафторэтан (фреон-114) |
3000 |
IV |
Кислота азотная (травление деталей, обезжиривание) |
5,0 |
II |
Кислота соляная (травление деталей, пайки) |
5,0 |
II |
Кислота серная (наполнитель аккумуляторов) |
1,0 |
II |
Керосин (в пересчете на С) авиационный, |
300,0 |
IV |
Ксилол нефтяной (компонент растворителей и |
50,0 |
III |
Метиленхлорид |
50,0 |
IV |
Метилхлороформ (растворитель масложировых загрязнений |
2,0 |
III |
Моноэтаноламин |
0,5 |
II |
a - Нафтол (антиокислительная присадка к специальным |
0,5 |
II |
Нефрас-С 50/170 (растворитель нефтяной) |
300,0 |
IV |
Озон (образуется при работе радиолокационных |
0,1 |
I |
Пыль древесная (с примесью диоксида кремния |
6,0 |
IV |
Пыль, содержащая искусственные минеральные |
2,0 |
III |
Сольвент-нафта (в пересчете на С) (разбавитель ЛКМ) |
100,0 |
IV |
Свинец (паяльные работы) |
0,01 |
I |
Сернистый ангидрид (приготовление электролитов) |
10,0 |
III |
Спирт бутиловый |
10,0 |
III |
Спирт изобутиловый |
10,0 |
III |
Спирт метиловый (метанол) |
5,0 |
III |
Спирт фурфуриловый |
0,5 |
II |
Спирт этиловый |
1000 |
IV |
Толуол |
50,0 |
III |
Трикрезилфосфат |
0,5 |
II |
Трихлорэтилен (растворитель, обезжиривание деталей и |
10,0 |
III |
Триэтаноламин |
5,0 |
III |
Уайт-спирит (в пересчете на С) (растворитель |
300,0 |
IV |
Углерода оксид (выхлопные газы авиадвигателей) |
20,0 |
IV |
Фенол (компонент спецжидкости; компонент моющих |
0,3 |
II |
Формальдегид (выхлопные газы авиадвигателей, |
0,5 |
II |
Щелочи едкие (растворы в пересчете на NaOH) |
0,5 |
II |
Эпихлоргидрин (составляющая эпоксидных смол, клея) |
1,0 |
II |
Этилацетат (компонент растворителей) |
200,0 |
IV |
Этиленгликоль (компонент спецжидкостей) |
5,0 |
III |
Этилцеллозоль (компонент спецжидкостей) |
10,0 |
III |
Приложение 5
к санитарным правилам
"Санитарно-эпидемиологические
требования к авиационно-
техническим базам"
Оптимальные и допустимые нормы микроклимата в помещениях АТБ
Помещение |
Период года |
Температура,шС |
Относительная |
Скорость движения, |
|||
оптималь- |
допустимая |
оптималь- |
допустимая |
оптималь- |
допустимая |
||
1. Помещения: холодный 21-23 20-24 40-60 0,1 До 0,2 |
|||||||
2. Ангар холодный 17-19 15-21 40-60 0,2 До 0,4 |
|||||||
3. Цех холодный 21-23 20-24 40-60 0,1 До 0,2 |
|||||||
4. Цех холодный 21-22 20-24 40-60 0,1 До 0,3 |
|||||||
5. Цех холодный 18-20 17-23 40-60 0,2 До 0,3 |
|||||||
6. Цех холодный 18-20 17-23 40-60 0,2 До 0,4 |
|||||||
ремонта холодный 17-19 15-21 40-60 0,2 До 0,3 |
|||||||
7. Цех холодный 21-23 20-24 40-60 0,1 До 0,2 |
|||||||
Группы по холодный 18-20 17-23 40-60 0,2 До 0,3 |
|||||||
8. Под- холодный 22-24 21-25 40-60 0,1 До 0,2 |
|||||||
9. Лабора- холодный 21-23 20-24 40-60 0,1 До 0,2 |
Приложение 6
к санитарным правилам
"Санитарно-эпидемиологические
требования к авиационно-
техническим базам"
Нормы искусственной освещенности на рабочих местах
Рабочие места |
Разряд и |
Освещенность, лк |
||
При комби- |
При общем |
При общем |
||
Ангар (ангарная секция): |
Примечание: на всех рабочих местах и во всех помещениях АТБ
плоскость нормирования освещенности и высота плоскости от пола
принимается Г-0,8.
Приложение 3
к приказу и.о. Министра здравоохранения
Республики Казахстан
от 3 августа 2010 года № 586
Санитарные правила
"Санитарно-эпидемиологические требования к воздушным судам
гражданской авиации и условиям труда летного состава"
1. Общие положения
1. Настоящие санитарные правила устанавливают санитарно-эпидемиологические требования к оборудованию, водоснабжению, к заправке питьевой водой, канализации, отоплению, вентиляции, освещению воздушных судов гражданской авиации и условиям труда и отдыха летного состава.
2. Санитарно-эпидемиологические требования к
содержанию и оборудованию воздушных судов
2. На каждом воздушном судне имеется бортовой санитарный журнал, в котором фиксируются все проверки органов государственного санитарно-эпидемиологического надзора на воздушном транспорте.
3. Контроль за санитарным состоянием самолетов включает в себя обследования на следующих этапах:
1) непосредственно перед вылетом, в полете, после прилета;
2) после трудоемких регламентных работ;
3) в период выполнения работ по техническому обслуживанию;
4) поступления с заводов;
5) выполнения рейса на новой авиалинии.
4. Воздушное судно оснащается баллонами с медицинским кислородом и масками одноразового использования, мягким инвентарем, средствами гигиены и обслуживания, в зависимости от типа воздушного судна в соответствии с приложением 1 к настоящим санитарным правилам.
5. Авиапассажиры и члены экипажа обеспечиваются бортовым питанием в соответствии с требованиями настоящих санитарных правил.
6. Воздушное судно обеспечивается питьевой водой безопасной для здоровья, в достаточном количестве для питья, приготовления пищи, поддержания личной гигиены и чистоты помещений. Для хозяйственно-питьевых нужд применяется вода, соответствующая органолептическим, микробиологическим, химическим нормативам.
7. Сбор сточных вод из воздушного судна производится в специализированные машины с последующим спуском сточных вод в хозяйственно-фекальную канализацию.
8. Сбор из воздушного судна и спуск в хозяйственно-фекальную канализацию сточных вод должен осуществляться при соблюдении условий герметичности.
9. Вентиляция салона и кабины экипажа в период полета предусматривается системами кондиционирования. Естественная вентиляция салонов и кабины экипажа предусматривается только в наземных условиях.
10. Во время стоянки микроклимат воздушного судна поддерживается с помощью бортовых систем наземного кондиционирования или наземных кондиционеров. При температуре наружного воздуха плюс 15 градусов Цельсия (далее - оС) и ниже воздух кабины прогревается до температуры не ниже +15оС, при наружной температуре выше +25оС воздух охлаждается на 5-8оС по сравнению с температурой наружного воздуха (но не ниже +20оС).
11. В холодный период времени года перед посадкой пассажиров салоны воздушного судна прогреваются с использованием специализированных машин подогрева. Воздух машин подогрева не должен содержать окись углерода и другие вредные вещества.
12. Освещение воздушного судна должно быть комбинированное.
13. Уборка пассажирского салона, кабины экипажа, буфетного и санитарно-технического оборудования, туалетов, багажных отсеков проводится после каждого рейса, по прибытии в промежуточный или базовый аэропорт.
Уборку начинают проводить в салоне. В туалете уборка проводится в последнюю очередь с применением дезинфицирующих средств, разрешенных к применению в Республике Казахстан.
14. В салоне самолета подвергаются уборке ковровые дорожки, чехлы кресел, откидные столики, багажные полки, светофильтры. Очистку ковров проводят пылесосами. Подголовники, на креслах подлежат замене. Откидные столики, багажные полки, светофильтры, подлокотники подлежат мойке и двукратной обработке дезинфицирующим средством.
15. Буфетное оборудование, после сдачи съемного кухонного инвентаря (контейнеры) и использованной бортовой посуды в цех бортового питания по прибытию, подвергается влажной уборке с применением моющих и дезинфицирующих средств, разрешенных к применению в Республике Казахстан.
16. Лица, занимающиеся уборкой, работают в специальной одежде, используют промаркированный уборочный инвентарь, пылесос, горячую и холодную воду, моющие и дезинфицирующие средства, разрешенные к применению на территории Республики Казахстан.
17. Во время полета мусор собирается в мешки одноразового пользования и после прилета в аэропорт выноситься в контейнеры для сбора мусора.
18. Мойка воздушного судна производится на специальной площадке, оборудованной устройствами для приема сточных вод. Трапы воздушного судна подвергаются влажной уборке с применением моющих и дезинфицирующих средств. Воздушные суда, имеющие конструктивные особенности – подвергаются уборке согласно технологии обслуживания определенного типа воздушного судна (при наличии таковой).
19. Воздушные суда, выполняющие международные рейсы, подвергаются проведению санитарно-противоэпидемических (профилактических) мероприятий, в том числе по осуществлению санитарной охраны территории Республики Казахстан.
Медико-санитарный досмотр состоит:
1) осмотр членов экипажей и пассажиров с использованием тепловизоров или пирометров с целью выявления температурящих лиц.
Лица с повышенной температурой тела (37оС и выше) расцениваются как подозрительные на инфекционные и паразитарные заболевания, в отношении которых проводится полный объем мероприятий по предупреждению распространения инфекции;
2) старший бортпроводник воздушного судна (или представитель авиакомпании) выдает на руки специалисту санитарно-карантинного пункта следующие документы:
экземпляр медико-санитарной декларации воздушного судна;
копию пассажирского манифеста;
копию свидетельства о дератизации (дезинсекции) или освобождение от нее;
3) воздушные суда, прибывающие из эпидемиологически неблагополучных регионов по карантинным и особо опасным инфекциям, подлежат обязательному, тщательному медико-санитарному осмотру с проверкой паспортов и билетов у авиапассажиров (по эпидемическим показаниям) с целью выяснения маршрута следования, старшим бортпроводником данного воздушного судна должно предоставляться специалисту санитарно-карантинного пункта анкету авиапассажира, заполненную собственноручно авиапассажиром;
4) медико-санитарный осмотр завершается с составлением акта эпидемиологического обследования по форме согласно приложению 2 к настоящим правилам.
2. Санитарно-эпидемиологические требования к заправке питьевой
водой воздушных судов и к сливу питьевой воды из системы
водоснабжения воздушного судна
20. Заправка питьевой водой воздушного судна проводится из водозаправочной машины в пункте заправки питьевой водой (далее – пункт).
21. Пункт должен соответствовать требованиям настоящих санитарных правил и иметь санитарный паспорт.
22. Пункт состоит из двух изолированных, с отдельным входом либо совмещенных, помещений - для водоподготовки и для заправки водозаправщика. Пункт подключается к центральному водопроводу, канализации, отоплению и должен иметь вентиляцию. Стены и пол помещения должны иметь гладкую поверхность, без трещин, выбоин и выполнены из материалов, устойчивых к воздействию моющих и дезинфицирующих средств.
23. Помещение для заправки водозаправочной машины оборудуется специальным навесным шкафом для хранения заправочного шланга со штуцером. Во избежание попаданий загрязнений штуцер хранится в чехле, навесной шкаф закрывается заглушками.
24. Помещения для водоподготовки предусматривают установку доочистки воды, измерительные приборы (водомер, термометр, манометр) и кран для отбора проб воды на лабораторное исследование.
За санитарно-эпидемиологическим состоянием пункта и технологическим процессом заправки воздушного судна осуществляется производственный контроль.
25. Для подогрева воды в зимнее время в пункте предусматриваются водонагреватели.
26. В зимнее время при температуре наружного воздуха ниже +5оС в пункте осуществляется нагрев воды до +50-60оС, с последующей заправкой системы водоснабжения после предварительного прогрева кабины воздушного судна до температуры воздуха в салонах +20оС - +25оС.
27. Не допускается использование пункта заправки для других целей и заправлять другие водозаправочные средства.
28. Заправщик обеспечивает заправку питьевой воды и доставку на воздушное судно закрытым способом с сохранением качества питьевой воды.
29. Перед заправкой водозаправочную машину питьевой водой, соединительный шланг и штуцер предварительно промываются водопроводной водой в течение 30-40 секунд. После окончания заправки остатки воды из шланга сливаются.
30. В целях уменьшения вероятности загрязнения необходимо заправлять емкость водозаправочной машины закрытой струей через шланг, подсоединяемой к водоналивному штуцеру автомашины.
31. Емкость водозаправочной машины, заправочные шланги, краны и другое оборудование, контактирующие с питьевой водой, выполняются из антикоррозийного материала, разрешенного к применению в Республике Казахстан.
32. Водозаправочные машины оборудуются приспособлениями для крепления шланга, наконечник шланга защищается предохранительным чехлом. Чехол должен содержаться в чистоте.
33. Емкость водозаправочной машины имеет термоизоляционную прослойку, опломбированный наливной люк с герметичной крышкой и запором, краном для слива воды.
34. Не допускается эксплуатация водозаправочной машины с повреждениями внутренней поверхности емкости.
35. Наружные поверхности емкости окрашиваются в светлые тона, с нанесением надписи "Вода питьевая".
36. Водозаправочная машина используется по назначению, имеет санитарный паспорт, на соответствие требованиям настоящих санитарных правил.
37. Система водоснабжения воздушного судна обеспечивает потребности пассажиров в питьевой воде и подачу ее ко всем точкам потребления.
38. Заправщик заполняет журнал по заправке воздушного судна питьевой водой и журнал о проведенной дезинфекции по форме согласно приложению 3 к настоящим правилам. Журнал прошнуровывается, пронумеровывается и скрепляется печатью.
39. Лица, имеющие непосредственное отношение к подготовке воды и обеспечивающие заправку воздушного судна питьевой водой, а также лица, обслуживающие водопроводные сети и технический состав, занятый эксплуатацией и ремонтом водозаправочных машин, проходят медицинские осмотры и гигиеническое обучение.
40. Эксплуатантами, с целью предупреждения возникновения распространения инфекционных заболеваний организовываются и проводятся плановая профилактическая и по эпидемиологическим показаниям дезинфекция резервуаров, пункта, емкости водозаправочной машины и системы водоснабжения воздушного судна.
41. Дезинфекционные мероприятия включают в себя и проводятся в следующей последовательности: механическая очистка, промывка, дезинфекция, окончательная промывка. После окончания дезинфекции проводится лабораторное исследование воды.
42. Профилактическая дезинфекция системы водоснабжения воздушного судна, резервуаров, шланга должна проводиться два раза в год (весной и осенью), штуцеров водозаправочного пункта и емкости водозаправочной машины – один раз в месяц.
43. Дезинфекция водозаправочной машины проводится лицами имеющие лицензию на указанный подвид деятельности.
44. Дезинфекция емкости водозаправочной машины проводиться объемным методом, с соблюдением времени экспозиции. После чего система водоснабжения воздушного судна трехкратно промывается водопроводной водой.
45. Дезинфекция штуцеров и шланга проводится методом погружения в дезинфицирующий раствор, с соблюдением времени экспозиции.
46. Для дезинфекции допускается использовать дезинфицирующие средства, имеющие разрешение к применению в Республике Казахстан.
47. Дезинфицирующие средства и рабочие растворы готовятся и хранятся в специально выделенном помещении, оборудованном приточно-вытяжной вентиляцией с обеспечением не менее пятикратного обмена воздуха в час.
48. Персонал, работающий с препаратами для дезинфекции резервуаров, обеспечивается средствами индивидуальной защиты (противогазом, защитным костюмом, резиновыми сапогами и перчатками).
49. Дезинфекция системы водоснабжения воздушного судна проводится объемным методом. После заполнения водозаправщиком системы водоснабжения дезинфицирующим раствором с концентрацией активного хлора 75 - 100 мг/л в систему водоснабжения подается давление и осуществляется спуск воды через все водоразборные краны для появления запаха дезинфицирующего раствора, а потом краны закрываются. Время экспозиции не менее шести часов. После чего система водоснабжения воздушного судна трехкратно промывается водопроводной водой.
50. В зимние время (при температуре ниже +5оС) дезинфекция системы водоснабжения производится на предварительно подогретом воздушном судне до температуры +20оС - +25оС, которая поддерживается в течении шестичасового периода дезинфекции.
52. Остатки воды из системы водоснабжения воздушного судна сливаются после завершения рейса суммарной продолжительностью более четырех часов. Не допускается дозаправка воды в промежуточных аэропортах, при необходимости производится полная заправка системы воздушного судна.
53. При отрицательной температуре наружного воздуха после остановки двигателей до охлаждения кабины вода из системы водоснабжения воздушного судна сливается через канализационный бак в емкость ассенизационной машины.
54. Вода подлежит к сливу из емкостей водозаправочной машины в следующих случаях: при нахождении воды в емкости более 8 часов; при температуре воды в зимнее время +50оС. Остатки воды из емкости водозаправочной машины после заправки самолета сливаются.
3. Санитарно-эпидемиологические требования к рабочим
местам, к режиму труда и отдыха экипажа
55. Кресло пилота должно быть регулируемым по углам наклона спинки и перемещаться в продольном направлении. Регулировка каждого параметра должна быть независимой, легко осуществляемой и иметь надежную фиксацию.
Поверхность сиденья, спинки и других элементов кресла должна быть полумягкой, с не электризуемым и воздухопроницаемым покрытием, обеспечивающим легкую очистку от загрязнений.
56. В кабинах оптимальные и допустимые показатели микроклимата, а также температура ограждающих поверхностей соответствуют приложению 4 к настоящим санитарным правилам.
57. Температура ограждающих поверхностей, при соблюдении оптимальных норм микроклимата, не отличаются от температуры воздуха более, чем на 2оС, при обеспечении допустимых норм - более чем на 5оС. Предельная температура ограждающих поверхностей не ниже + 5оС и выше +45оС.
Перепад температур по высоте рабочей зоны допускается не более 3оС, а по горизонтали – не более 4оС.
58. Не допускается превышение предельно допустимых концентраций (далее – ПДК) содержание вредных химических веществ и пыли в воздухе кабин вредных веществ в воздухе рабочей зоны, согласно приложению 5 к настоящим санитарным правилам. При одновременном присутствии в воздухе кабин нескольких вредных веществ однонаправленного действия сумма отношений фактических концентраций каждого из них в воздухе, их ПДК не должна превышать единицы. При одновременном содержании в воздухе вредных веществ разнонаправленного действия ПДК остаются такими же, как и при изолированном воздействии.
59. Содержание легких отрицательных и положительных аэроионов соответствуют допустимым уровням ионизации воздуха производственных и общественных помещений, согласно таблицы 1 приложения 6 к настоящим санитарным правилам.
60. Не допускается превышение величин уровни звукового давления, уровни звука и эквивалентные уровни звука на рабочих местах, представленных в таблице 2 приложения 6 к настоящим санитарным правилам.
61. Акустическая нагрузка на летный состав в полетах оцениваются по эквивалентному уровню звука, состоящему из внутрикабинного шума и дополнительной звуковой нагрузки при прослушивании эфира и речевого радиообмена.
62. Не допускается превышение величин уровни ультразвукового и инфразвукового давления, представленных в таблицах 3, 4 приложения 6 к настоящим санитарным правилам.
63. Не допускается превышение величин предельно-допустимых уровни общей вибрации, представленных в таблице 5 приложения 6 к настоящим санитарным правилам.
64. На всех воздушных судах с герметичными кабинами, независимо от высоты полета, величина барометрического давления допускается не менее 567 миллиметров ртутного столба (далее – мм. рт. ст.). Скорость изменения барометрического давления на всех режимах полета допускается не более 0,18 мм рт. ст. в секунду.
На воздушных судах с не герметичными кабинами и высотами полетов более 3000 метров экипаж и пассажиры обеспечиваются кислородом.
65. Не допускается превышение величин электромагнитных излучений по электрической и магнитной составляющей суммарно в периоды от запуска двигателей до их остановки в течение рабочего дня, представленных в таблице 6 приложения 6 к настоящим санитарным правилам.
66. Предельно допустимые уровни напряженности магнитного поля и энергетической нагрузки магнитной составляющей устанавливаются равными 50 ампер на метр (далее – А/м) и 200 вольт на метр в квадрате умноженное на час (далее – В/м2 ч). Одновременно воздействие электрического и магнитного полей с частотами до 3,0 мега Герц (далее – МГц) считается допустимым при условии, что сумма отношений фактической энергетической нагрузки к предельно-допустимой по электрической и магнитной составляющей не превышает единицы.
67. В диапазоне сверхвысоких частот (далее – СВЧ) 300,0 МГц - 300,0 гига Герц (далее – ГГц) воздействие электромагнитной энергии оцениваются по уровню плотности потока энергии (далее – ППЭ) и энергетической нагрузке (далее – ППЭ за определенное время воздействия). Не допускается превышение уровеня плотности потока СВЧ – энергии в кабине 500 микро ватт на сантиметр квадратный (далее – мкВт/см2).
68. Не допускается превышение уровни СВЧ – облучения и оцениваются суммой энергетических нагрузок (далее – ЭН сумм) на организм за отдельные периоды облучения 1000 мкВт час/см2.
69. В кабине экипажа, выполняющего полеты на высотах более 6000 м, а также при наличии в кабине источников рентгеновского излучения – ППЭ СВЧ не допускается превышение 1000 мкВт/см2 при указанной в пункте предельно-допустимой нагрузке.
70. Эквивалентная доза космического облучения экипажей ВС в полетах не допускается превышать 5 микрозиверт (далее – мзв) в год. Доза, установленная естественным облучением в наземных условиях и получаемая при медицинском освидетельствовании и лечении, не учитывается.
Предел дозы, устанавливаемый настоящими санитарными правилами, не распространяется на сверхзвуковые транспортные воздушные суда.
71. Напряженность электростатического поля в кабинах во время полета не должен превышать следующих величин: при полете менее 1-го часа - 60 киловатт на метр (далее – кВ/м); от 1,1 до 12 часов – из расчета: 60 кВ/м деленное на полетное время. При напряженности электростатических полей менее 20 кВ/м время пребывания не регламентируется.
72. Остекление кабины обеспечивает освещение приборной доски и органов управления за счет естественного света. При большой интенсивности естественного светового потока световые проемы кабин оборудуются защитными шторками и светофильтрами, приборы управления и контроля - светозащитными козырьками.
73. Устройство и размещение осветительных приборов должны исключать возможность появления световых бликов на остеклении приборов и фонаря кабины. Для подсвета приборных досок, пультов и других органов управления, на которых шкалы и обозначения покрыты светящимся составом, в кабине оборудуются ультрафиолетовыми светильниками. Светящаяся масса при облучении ультрафиолетом должна иметь ярко-зеленый цвет, за исключением аварийных сигналов, принимающих красную или оранжевую окраску.
74. Обзор из кабины при горизонтальном полете должен быть следующим: вперед-вниз от линии горизонта – 15 градусов (далее – о), вниз – в стороны в передней полусфере – не менее 35о, вниз вдоль крыла – 8о, в верхней и задней полусфере – полный объем.
75. Освещенность на рабочих местах членов экипажа должна соответствовать таблице 7 приложения 6 к настоящим санитарным правилам.
76. Конструкция видеотерминалов предусматривают:
1) возможность регулировки угла наклона по вертикальной оси на + 30о и по горизонтальной оси на + 15о с фиксацией в заданном положении;
2) размещение регуляторов яркости и контрастности изображения включения и выключения электропитания с визуальной индикацией - на лицевой поверхности корпуса;
3) размещение регуляторов частоты кадров и строк, линейности по вертикали, центровки по горизонтали, переключателя режима работы ("монохроматический" – "полихроматический") на боковой панели под специальной защитной крышкой;
4) защиту от накопления электростатистических зарядов и пыли на корпус и отдельных элементах видеотерминалов;
5) антибликовое покрытие экрана и другие конструктивные решения для обеспечения качественного изображения независимо от уровня внешней освещенности.
77. На электронно-лучевых трубках бортовых авиационных видеотерминалов должны быть обеспечены:
1) угловой размер рабочего поля не более 60о на расстоянии не менее 60 сантиметров (далее – см), при оптимальном расстоянии 70 см;
2) отсутствие геометрических искажений изображения на поле экрана;
3) яркость экрана в прямом и обратном контрасте не менее 35 кд/м2;
4) коэффициент модуляции контраста цветового знака и фона не менее 60 %;
5) детальное контрастное изображение (отношение максимальной яркости на экране к минимальной) не менее 5:1;
6) модуляцию яркости в промежутках между смежными строками и растрами, определяемую отношением яркости засвеченного элемента не более 3:1 - для монохромных и 7:1 для полихромных видеотерминалов;
7) внутренний контраст знака не менее 2:1;
8) неравномерность яркости элементов знака монохромного видеотерминалов не более 0,5;
9) максимальный размер пикселя для монохромного видеотерминалов не более 0,4 миллиметр (далее – мм);
10) угловой размер знаков не менее 20 угловых минут;
11) не сведение лучей на рабочем поле экрана для полихромных видеотерминалов не более 0,5 мм;
12) отсутствие непроизвольного изменения яркости изображения (мерцания изображения), видимое непроизвольное изменение положения изображения (дрожание изображения) не более одной десятитысячной доли от расстояния наблюдения (0,07 мм на расстоянии 70 см от экрана).
78. Конструкция клавиатуры должна предусматривать: исполнение в виде отдельного устройства, опорное приспособление, позволяющее изменять угол наклона в горизонтальной плоскости от 5о до 15о с фиксацией в заданном положении, расположение часто используемых элементов клавиатуры в центре, внизу и справа, редко используемых - вверху и слева, выделение цветом, размером и формой функциональных клавиш. Минимальный размер клавиш должен быть 13х1мм, оптимальный – 15х15 мм, с углублением в центре, расстояние между клавишами – не менее 3 мм, шаг – 1 мм, минимальное сопротивление нажатию – 0,25 Н, максимальное – 1,5 Н.
Корпус видеотерминалов и клавиатура должны иметь матовую поверхность с коэффициентом отражения 0,4–0,6.
79. Члены экипажа воздушного судна проходят медицинский осмотр, а также медицинское освидетельствование в гражданской авиации.
80. Эксплуатантом организуется предполетный отдых экипажа.
81. При наличии, помещения для предполетного отдыха должны быть изолированными от посторонних лиц. Спальные комнаты рассчитываются не более чем на двух человек и располагаются на противоположной летному полю стороне здания. Оконные проемы в помещениях для предполетного отдыха оборудуются звукопоглощающими устройствами и двойными шторами.
82. Помещение для отдыха, коридоры, холлы должны иметь естественное освещение. Допускается без естественного освещения помещения умывальных комнат, туалетов, душевых, кладовых и других вспомогательных помещений с кратковременным пребыванием людей.
83. Уровень освещенности мест для чтения и настольных игр, с учетом общего и местного искусственного освещения, должен быть не менее 200 люкс (далее – лк) для люминесцентных ламп и 100 лк для ламп накаливания.
84. Системы отопления, вентиляция и кондиционирования должны обеспечивать в помещениях для отдыха следующие микроклиматические условия в отопительный сезон: температура воздуха – 20 – 22оС, относительная влажность воздуха - 30-60 %, скорость движения воздуха – не более 0,15 метров в секунду (далее – м/сек), в теплый период года – температура воздуха – 22-25оС, относительная влажность воздуха – 30-60 %, скорость движения воздуха – не более 0,25 м/сек.
85. Уровень шума в помещениях для отдыха не должен превышать эквивалентный уровень звука (далее – Lаэкв) 4,5 децибел (далее – дБА), кратковременно (до 1-ой минуты) – Lамакс 65 дБА.
86. Предельно допустимые уровни электромагнитных излучений в помещениях не должны превышать величин, установленных для населения.
87. Содержание легких аэроионов в воздухе должно соответствовать оптимальным значениям (в 1 см3): положительных 1500–3000, отрицательных 3000-5000.
88. Санитарно-технические приборы и устройства должны находиться в исправном состоянии, очищаться от ржавчины и других наслоений, не должны иметь трещин и других дефектов. Неисправные приборы подлежат замене. Туалеты должны оборудоваться кабинами, вешалками, раковинами, зеркалами.
Количество санитарных приборов принимается из расчета – один прибор на тридцать человек. Количество писсуаров в мужских уборных должно быть равно количеству унитазов.
89. В жилых комнатах и местах общего пользования комнат предполетного отдыха проводится ежедневная уборка с применением моющих и дезинфицирующих средств, генеральная уборка – один раз в месяц. Смена постельного белья производится каждому члену экипажа при поступлении и через каждые три дня проживания.
Приложение 1
к санитарным правилам
"Санитарно-эпидемиологические требования
к воздушным судам гражданской авиации
и условиям труда летного состава"
Перечень мягкого инвентаря, средств гигиены и обслуживания
№ |
Наименование |
Количество |
1 |
Полотенце (бумажное, льняное) |
По 4 штуки (далее - шт.) на 12 |
2 |
Перчатки (разовые) |
По 20 шт. на 12 полетов |
3 |
Салфетки |
По 24 шт. на 12 полетов |
4 |
Мешки для мусора (120 л и 240 л) |
По 20 и 10 шт. соответственно |
5 |
Бумага туалетная |
По 20 шт. на 12 полетов |
6 |
Подголовник (разовый) |
По 2 шт. на кресло на 1 полет |
7 |
Чехлы пилотские |
По 2 шт. на кресло на 1 рейс |
8 |
Подушки |
По 1 шт. на кресло |
9 |
Наволочка (разовая) |
По 1 шт. на 1 подушку |
10 |
Наушники |
По 1 шт. на 1 пассажира, |
11 |
Жидкое мыло |
По 1 шт. в 1 туалетную комнату |
12 |
Пакеты гигиенические |
По 1 шт. на 1 кресло+ 20 шт. |
13 |
Пледы, упакованные в разовые пакеты |
Загружается в количестве 20 % |
14 |
Вешалки для гардероба |
По количеству экипажа и по 20 |
15 |
Освежители |
По 1 шт. на туалетную комнату |
16 |
Простыни и наволочки для люльки (детское |
По 4 шт. на 1 люльку |
17 |
Гигиенические женские прокладки |
По 1 пачке на салон |
18 |
Щетки для одежды, для обуви |
По 1 шт. в салон воздушного |
19 |
Уборочный инвентарь |
По 3 комплекта на воздушное |
Приложение 2
к санитарным правилам
"Санитарно-эпидемиологические требования
к воздушным судам гражданской авиации
и условиям труда летного состава"
форма
АКТ
эпидемиологического обследования воздушного судна
Мною _______________________________________________________________
(Ф.И.О., должность сотрудника санитарно-карантинного пункта)
В присутствии ______________________________________________________
При обследовании воздушного судна прибывшего рейсом №
__________ направления _____________________________________________
авиакомпании _______________________________________________________
туристического агентства ___________________________________________
дата прибытия "_______" _____________________ 20_________ г
время прибытия "_____________" ч.
Установлено:
количество пассажиров ______________________________________________
количество экипажа/бортпроводников _________________________________
Во время полета у пассажира (ов) со слов ___________________________
отмечались жалобы со стороны здоровья на ___________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
так же признаки заболевания (подчеркнуть): лихорадка, кашель;
опухание желез, лимфоузлов, боль в горле: затрудненное поверхностное
дыхание, кашель; диарея, рвота; сыпь на коже, кровотечения;
в отношении больного проведены мероприятия _________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
подписи: ____________________________/____________________/
___________________________/_____________________/
Приложение 3
к санитарным правилам
"Санитарно-эпидемиологические требования
к воздушным судам гражданской авиации
и условиям труда летного состава"
форма
Журнал проведения дезинфекции
№ |
Мероприятие |
Дата и время |
Площадь |
Кем проведено |
Примечание |
Форма
Журнал по заправке воздушного судна
№ |
Рейс № |
Дата и время |
Дата и |
Какой |
Кем проведен (подпись) |
Наличие допуска к работе (дата) |
Приложение 4
к санитарным правилам
"Санитарно-эпидемиологические требования
к воздушным судам гражданской авиации
и условиям труда летного состава"
Таблица 1. Оптимальные параметры микроклимата для кабин воздушных
судов
Зона измерения |
Температура воздуха, |
Относительная |
Скорость движения |
Кабина экипажа |
21,0-24,0 |
40,0 - 60,0 |
Не более 0,15 |
Пассажирский салон |
21,0-24,0 |
40,0 - 60,0 |
Не более 0,10 |
Грузовая кабина, |
21,0-24,0 |
40,0 - 60,0 |
Не более 0,20 |
Минимальная относительная влажность воздуха соответствует максимальной |
Таблица 2. Допустимые параметры микроклимата для кабин воздушных
судов
Зона измерения |
Температура |
Относительная |
Скорость движения |
Кабина экипажа |
20,0-25,0 |
30,0 - 70,0 |
Не более 0,30 |
Пассажирский салон |
20,0-25,0 |
Не нормируется |
Не более 0,40 |
Грузовая кабина, |
17,0-25,0 |
30,0 - 70,0 |
Не более 0,40 |
Минимальная относительная влажность воздуха соответствует максимальной |
Приложение 5
к санитарным правилам
"Санитарно-эпидемиологические требования
к воздушным судам гражданской авиации
и условиям труда летного состава"
Минимальный перечень веществ, рекомендуемых для контроля
в воздухе кабин воздушных судов на соответствие ПДК
№ |
Вещества |
ПДК |
1. |
Углерода оксид |
20,0 |
2. |
Азота оксиды (в пересчете на азота диоксид) |
5,0 |
3. |
Акролеин |
0,2 |
4. |
Формальдегид |
0,5 |
5. |
Аэрозоль синтетических смазочных масел |
2,0 |
6. |
Аэрозоль минеральных смазочных масел |
5,0 |
7. |
Алифатические углеводороды С1-С10 (в пересчете на |
300,0 |
8. |
Бензол |
5,0 |
9. |
Толуол |
50,0 |
10. |
Ацетон |
200,0 |
11. |
Фенол |
0,3 |
12. |
Диоктилсебацинат |
10,0 |
13. |
Трикрезилфосфат |
0,5 |
14. |
Водород фтористый (в пересчете на фтор) |
0,1 |
15. |
Ангидрид сернистый |
10,0 |
16. |
Озон |
0,1 |
17. |
Аммиак |
20,0 |
18. |
Углерода диоксид |
0,1 % |
Приложение 6
к санитарным правилам
"Санитарно-эпидемиологические требования
к воздушным судам гражданской авиации
и условиям труда летного состава"
Таблица 1. Допустимые уровни ионизации воздуха производственных и
общественных помещений
Уровни |
ионов в 1 см3 воздуха |
Показатель полярности |
|
n + |
n - |
||
Оптимальный |
1500-3000 |
3000-5000 |
-0,05 - 0,00 |
Допустимый |
400-50000 |
600-50000 |
-0,20 - +0,05 |
Таблица 2. Допустимые уровни звукового давления, уровни звука и
эквивалентные уровни звука для рабочих мест летного состава воздушных
судов
Уровни звука, |
Октавные полосы со среднегеометрическими |
Эквивалентный уровень звука, дБА |
||||||||
31,5 |
63 |
125 |
250 |
500 |
1000 |
2000 |
4000 |
8000 |
||
Допустимые |
107 |
95 |
87 |
82 |
78 |
75 |
73 |
71 |
69 |
80 |
Оптимальный |
96 |
83 |
74 |
68 |
63 |
60 |
57 |
55 |
54 |
65 |
Таблица 3. Допустимые уровни звукового давления ультразвука на
рабочих местах летного состава воздушных судов
Уровни |
Трех октавные полосы по среднегеометрическими частотами, кГц |
||||||||
12,5 |
16 |
20 |
25 |
31 |
40 |
63 |
80 |
100 |
|
Допустимые |
80 |
90 |
100 |
105 |
110 |
110 |
110 |
110 |
110 |
Таблица 4. Допустимые уровни инфразвукового давления на рабочих
местах летного состава воздушных судов
Уровни инфразвука, дБ |
Октавные полосы со |
Общий уровень |
|||
2 |
4 |
8 |
16 |
||
Допустимые |
105 |
105 |
105 |
105 |
110 |
Таблица 5. Уровни общей вибрации в треть октавных полосах частот на
рабочих местах членов экипажей
Частоты |
Воздушные суда |
|
Вертикальная, дбА |
Горизонтальная, дбА |
|
1,60 |
114 |
107 |
2,00 |
113 |
107 |
2,50 |
112 |
109 |
3,15 |
111 |
111 |
4,00 |
110 |
110 |
5,00 |
110 |
110 |
6,30 |
110 |
110 |
8,00 |
110 |
110 |
10,00 |
112 |
112 |
12,50 |
114 |
114 |
16,00 |
116 |
116 |
20,00 |
118 |
118 |
25,00 |
120 |
120 |
31,50 |
122 |
122 |
40,00 |
124 |
124 |
50,00 |
126 |
126 |
63,00 |
128 |
128 |
80,00 |
130 |
130 |
100,00 |
132 |
132 |
125,00 |
134 |
134 |
160,00 |
136 |
136 |
Таблица 6. Допустимые уровни энергетических нагрузок и напряженности
электрических полей от радиосвязного оборудования
Параметр |
Предельные значения в диапазоне частот, МГц |
||
0,3 - 3,0 |
3,0 - 30,0 |
30,0 - 300,0 |
|
Напряженность поля, В/м |
500 |
300 |
80 |
Энергетические нагрузки, |
20000 |
7000 |
800 |
таблица 7. Нормы освещенности на рабочих местах членов экипажа
Рабочая поверхность |
Освещенность, лк |
Равномерность |
1. Надписи на щитках и пультах |
27,0 |
1 : 10 |
2. Подсветка шкал основных |
2,7 |
- |
3. Приборные доски пилотов для |
300,0 |
1: 3 |
4. Рабочие столики членов летного |
300,0 |
1 : 3 |