Оглавление

Об утверждении Правил ведения ветеринарного учета и отчетности и их предоставления, форм ветеринарного учета и отчетности

Приказ Министра сельского хозяйства Республики Казахстан от 4 марта 2010 года № 140. Зарегистрирован в Министерстве юстиции Республики Казахстан 19 марта 2010 года № 6135. Утратил силу приказом Министра сельского хозяйства Республики Казахстан от 11 июля 2011 года № 08-3/391

Утратил силу

      Сноска. Утратил силу приказом Министра сельского хозяйства РК от 11.07.2011 № 08-3/391 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня его первого официального опубликования).

      Примечание РЦПИ!
      Порядок введения в действие приказа см. п. 3.

      Во исполнение подпункта 9) статьи 8 Закона Республики Казахстан от 10 июля 2002 года "О ветеринарии", ПРИКАЗЫВАЮ:
      1. Утвердить прилагаемые:
      1) Правила ведения ветеринарного учета и отчетности и их предоставления;
      2) формы ветеринарного учета;
      3) формы ветеринарной отчетности.
      2. Департаменту развития животноводства и ветеринарной безопасности Министерства сельского хозяйства Республики Казахстан (Токсеитова Р.А.) в установленном законодательством порядке обеспечить государственную регистрацию настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан.
      3. Настоящий приказ вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня его первого официального опубликования.

      Министр                                    А. Куришбаев

Утверждены              
приказом Министра сельского хозяйства
Республики Казахстан         
от 4 марта 2010 год № 140      

Правила
ведения ветеринарного учета и отчетности и их предоставления

1. Общие положения

      1. Настоящие Правила ведения ветеринарного учета и отчетности и их предоставления (далее - Правила) разработаны в соответствии с  подпунктом 9) статьи 8 Закона Республики Казахстан "О ветеринарии" и устанавливают порядок ведения ветеринарного учета и отчетности и их представления.
      2. Настоящие Правила являются обязательным для исполнения физическими и юридическими лицами, осуществляющими предпринимательскую деятельность в области ветеринарии, подразделениями государственных органов, осуществляющих деятельность в области ветеринарии, государственных ветеринарных организаций, а также ведомством уполномоченного органа, осуществляющим государственный ветеринарно-санитарный контроль, и его территориальными подразделениями, в том числе ветеринарными контрольными постами.
      3. Ведение ветеринарного учета и отчетности осуществляется с целью мониторинга и оценки эпизоотической ситуации, ветеринарно-санитарного состояния объектов государственного ветеринарно-санитарного контроля, и государственного ветеринарно-санитарного контроля соблюдения ветеринарных правил, а также объема и эффективности проводимых диагностических, противоэпизоотических, лечебных, ветеринарно-санитарных и ликвидационных мероприятий.
      4. Записи в журналах ветеринарного учета ведутся в процессе выполнения соответствующей работы или непосредственно по ее окончанию.
      5. Журналы ветеринарного учета прошнуровываются, пронумеровываются и скрепляются печатью организации и лиц, указанных в пункте 2 настоящих Правил.
      6. На титульном листе журнала ветеринарного учета указывают наименование журнала, даты начала и окончания записей, фамилию, имя, отчество, а также должность лица ответственного за введение соответствующего журнала.
      7. Журналы ветеринарного учета подлежат хранению в течение трех лет со времени окончания в них записи (за исключением подлежащего постоянному хранению журнала для записи эпизоотического состояния района, сельского округа).
      8. Размер журналов ветеринарного учета стандартный - 20 х 30 см, количество листов в каждом журнале - 100 - 200.
      9. Ветеринарная отчетность составляется и предоставляется в порядке указанном в пунктах 14172022 и 25 Правил.
      10. Ветеринарная отчетность после заполнения ответственным лицом скрепляется соответствующей печатью и предоставляется в уполномоченный государственный орган в области ветеринарии.

2. Порядок ведения ветеринарного учета и представления
отчетности физическими и юридическими лицами, осуществляющими
предпринимательскую деятельность в области ветеринарии

      11. Физические и юридические лица, осуществляющие предпринимательскую деятельность в области ветеринарии, ведут следующие журналы ветеринарного учета в зависимости от вида осуществляемой ими предпринимательской деятельности:
      1) журнал для записи ветеринарно-профилактических мероприятий (ветучет, форма № 1-вет), предназначен для регистрации сведений о мероприятиях, проводимых против заразных и не заразных болезней: диагностические исследования, профилактические и вынужденные прививки, противопаразитарные обработки животных и ветеринарно-санитарные мероприятия.
      Сведения в журнал заносят в день проведения работ. Записи ведут раздельно по каждому виду животных (включая птиц) с указанием ветеринарных обработок и диагностических (аллергических) исследований.
      Данный журнал ведут физические лица, занимающиеся лечебно-профилактической деятельностью;
      2) журнал для регистрации заболеваний животных (ветучет, форма № 2-вет), предназначен для регистрации больных животных и записи сведений об оказанной им лечебной помощи, а также исхода болезни.
      В журнале ведут записи о заболевших животных, которым оказана лечебная помощь;
      3) журнал учета ветеринарно-санитарной экспертизы мяса и субпродуктов в объектах осуществляющих заготовку (убой), хранение, переработку и реализацию животных, продукции и сырья животного происхождения (ветучет, форма № 3-вет).
      Данный журнал ведется ветеринарными специалистами подразделения производственного контроля объектов осуществляющих заготовку (убой), хранение, переработку и реализацию животных, продукции и сырья животного происхождения.
      В журнале по этой форме ведут учет результатов ветеринарно-санитарной экспертизы за каждый день работы мясоперерабатывающего предприятия;
      4) журнал ветеринарно-санитарной экспертизы мяса, рыбы, морепродуктов и яиц в лаборатории ветеринарно-санитарной экспертизы на объектах внутренней торговли (ветучет, форма № 4-вет) предназначен для повседневного учета проведения ветеринарно-санитарной экспертизы мяса, мясопродуктов, яиц, рыбы и других морепродуктов, поступающих на объекты внутренней торговли;
      5) журнал учета ветеринарно-санитарной экспертизы молока и молочных продуктов в лаборатории ветеринарно-санитарной экспертизы (ветучет, форма № 5-вет) предназначен для ежедневного учета поступающих на объекты внутренней торговли, и проведения ветеринарно-санитарной экспертизы молока и молочных продуктов;
      6) журнал экспертизы меда в лаборатории ветеринарно-санитарной экспертизы (ветучет, форма № 6-вет).
      Данный журнал предназначен для учета меда, поступающего в лаборатории ветеринарно-санитарной экспертизы на объектах внутренней торговли;
      7) журнал для записи радиологических исследований в лабораториях ветеринарно-санитарной экспертизы на объектах внутренней торговли (ветучет, форма № 7-вет) предназначен для регистрации результатов проведения, радиологических исследований продукции и сырья животного и растительного происхождения лабораториями ветеринарно-санитарной экспертизы на объектах внутренней торговли.
      12. Журналы, указанные в подпунктах 3)-7) пункта 11 настоящих Правил ведут юридические лица, осуществляющие предпринимательскую деятельность по ветеринарно-санитарной экспертизе продукции и сырья животного происхождения.
      13. На основании данных журналов учета, указанных в пункте 11  настоящих Правил физическими и юридическими лицами предоставляются следующие формы отчетности:
      1) отчет о ветеринарно-санитарной экспертизе, продукции и сырья животного происхождения на объектах осуществляющих производство, заготовку (убой), хранение, переработку и реализацию животных, продукции и сырья животного происхождения (Форма № 1-вет), в котором указывается результаты ветеринарно-санитарной экспертизы после убоя.
      При заполнении данного отчета, используются данные журнала, указанного в подпункте 3) пункта 11 настоящих Правил;
      2) отчет о ветеринарно-санитарной экспертизе продукции и сырья животного происхождения на объектах внутренней торговли (рынках) (Форма № 2-вет). Исходными данными для составления отчета являются журналы, указанные в подпунктах 4)-7) пункта 11 настоящих Правил;
      3) отчет о наличии и расходовании биопрепаратов, полученных по государственному заказу (Форма № 3-вет).
      Отчет составляется на основе первичных ветеринарных актов о проведении профилактических и вынужденных прививок животных.
      В случаях наличия (остатка) биопрепаратов разных сроков годности, следует повторно указывать их наименования;
      4) отчет о производстве ветеринарных биопрепаратов юридическими лицами (Форма № 4-вет) представляется производителями ветеринарных биопрепаратов.
      14. Ветеринарная отчетность, указанная в пункте 13 настоящих Правил представляется физическими и юридическими лицами, осуществляющими предпринимательскую деятельность в области ветеринарии к пятому числу месяца следующего за отчетным периодом в подразделения местных исполнительных органов осуществляющих деятельность в области ветеринарии (далее - подразделения МИО) соответствующей административно-территориальной единицы.

3. Порядок ведения ветеринарного учета и представления
отчетности подразделениями местных исполнительных органов
осуществляющих деятельность в области ветеринарии

      15. Подразделения МИО города районного значения, поселка, аула (села), аульного (сельского) округа, ведут следующие журналы ветеринарного учета:
      1) в случаях отсутствия на соответствующей административно-территориальной единице конкурентного сектора по оказанию ветеринарных услуг специалистами подразделений МИО соответствующей административно-территориальной единицы ведутся журналы, указанные в подпунктах 1) и 2) пункта 11 настоящих Правил;
      2) журнал для записи эпизоотической ситуации административно-территориальных единиц (ветучет, форма № 8-вет), в который вносятся данные об инфекционных и инвазионных болезнях, возникающих на соответствующей административно-территориальной единице (район, города, поселкового или сельского округа);
      3) журнал учета исследования рыбы, ветеринарных мероприятий в рыбном хозяйстве (рыбопромысловом водоеме) (ветучет, форма № 9-вет), который служит основанием для составления отчета по форме № 6-вет.
      16. На основании журналов указанных в пункте 15 настоящих Правил подразделения МИО представляют следующие виды отчетности:
      1) отчет о болезнях животных (Форма № 5-вет). Исходными данными для составления отчета является журнал, указанный в подпунктах 1) и 2) пункта 15 настоящих Правил.
      В данном отчете указывается информация:
      о заразных болезнях животных;
      о дополнительных сведениях по выявленным неблагополучным пунктам заразных болезней животных;
      о незаразных болезнях животных;
      об инвазионных болезнях животных;
      о диагностических исследованиях, за счет средств республиканского бюджета;
      о диагностических исследованиях, за счет средств из иных источников;
      о диагностических исследованиях поголовья животных в хозяйствах племенной сети республики;
      о прививках и лечебно-профилактических мероприятиях;
      о проведенной ветеринарно-санитарной работе.
      К отчету прилагается краткая пояснительная записка, в которой указываются причины возникновения и распространения заразных болезней животных и принятые меры по их ликвидации, причины падежа животных и о примененных методах профилактики;
      2) отчет о болезнях рыб (Форма № 6-вет). Отчет будет составляться на основании данных учета болезней рыб и других водных организмов в рыбохозяйственных водоемах, учета противоэпизоотических и лечебно-профилактических мероприятий в рыбохозяйственных водоемах, диагностических исследований и данных паспортизации водоемов.
      В данном отчете указываются общие сведения, сведения о неблагополучных объектах и проведении ветеринарных мероприятий. Отчет составляется на основании данных журнала, указанного в подпункте 3)   пункта 15 настоящих Правил.
      В числе выявленных болезней обязательно отражаются независимо от степени поражения рыб или наличия клиники бранхиомикоз, вертеж лососевых, воспаление плавательного пузыря, жаберное заболевание, инфекционную анемию форели, краснуху карпов, фурункулез, язвенную болезнь судака, чуму щук, ихтиофтириоз, ботриоцефалез, кавиоз, дифиллоботриоз, описторхоз, филометроидоз. В отчет включаются также и другие заразные болезни рыб;
      3) отчет о применении ветеринарных препаратов, и использовании кормов и кормовых добавок (Форма № 7-вет).
      В данном отчете указываются сведения об эффективности или побочных действиях при применении ветеринарных препаратов и использовании кормов и кормовых добавок;
      4) отчет о вопросах строительства ветеринарно-санитарных объектах, лицензирования и идентификации животных, (Форма № 8-вет) представляется подразделениями МИО областей (города республиканского значения, столицы).
      В данном отчете указывается:
      сведения о численности ветеринарных специалистов (лицензиатов) работающих в производственных и хозяйствующих субъектах оказывающих услуги в области ветеринарии;
      информация о количестве выданных лицензий на осуществление ветеринарной деятельности;
      информация о наличии и объемах выделенных финансовых средств из местного бюджета для строительства убойных пунктов и скотомогильников;
      информация о проведении идентификации сельскохозяйственных животных.
      17. Подразделения МИО представляют отчетность в следующем порядке:
      1) подразделения МИО сельских (поселковых) округов на основе отчетов представленных физическими и юридическими лицами, осуществляющими предпринимательскую деятельность в области ветеринарии, сводят и представляют ветеринарную отчетность в подразделения МИО районов (городов областного значения), городов районного значения, к десятому числу месяца следующего за отчетным периодом;
      2) в свою очередь подразделения МИО районов (городов областного значения), городов районного значения представляют ветеринарную отчетность к пятнадцатому числу месяца в подразделения МИО областей и второй экземпляр отчетности в соответствующее территориальное подразделение ведомства уполномоченного органа районов (городов областного значения), городов районного значения;
      3) после свода и анализа подразделения МИО областей (города республиканского значения, столицы) ветеринарную отчетность представляют в уполномоченный орган в области ветеринарии для осуществления анализа к двадцатому числу месяца следующего за отчетным периодом.

4. Порядок ведения ветеринарного учета и представления
отчетности государственными ветеринарными организациями

      18. Государственные ветеринарные организации в области ветеринарии (далее - государственные организации), в зависимости от осуществляемых функций ведут следующие журналы ветеринарного учета:
      1) журнал регистрации поступивших в ветеринарные лаборатории материалов (ветучет, форма № 10-вет).
      Данный журнал предназначен для регистрации поступивших в ветеринарные лаборатории материалов и дальнейшего его распределения по отделам;
      2) журнал бактериологических исследований (ветучет, форма № 11-вет) предназначенный для внесения результатов проведенных исследований материалов поступивших в бактериологические отделы ветеринарных лабораторий;
      3) журнал вирусологических исследований (ветучет, форма № 12-вет) в котором регистрируют материалы и методы проведенных исследований поступивших в отделы вирусологии ветеринарных лабораторий;
      4) журнал серологических исследований (ветучет, форма № 13-вет);
      5) журнал гематологических исследований (ветучет, форма № 14-вет).
      В данный журнал вносятся сведения о результатах исследований крови животных;
      6) журнал гистологических исследований (ветучет, форма № 15-вет).
      В данном журнале описываются органы животных или их части присланные для гистологических исследований, а также обнаруженные в них патологогистологические изменения;
      7) журнал исследований проб кожевенного и мехового сырья на сибирскую язву (ветучет, форма № 16-вет) предназначенный для регистрации всех проб сырья, исследуемых на сибирскую язву реакцией преципитации;
      8) журнал учета лабораторных исследований на паразитарные болезни животных (ветучет, форма № 17-вет), в котором регистрируются материалы, присылаемые в лабораторию для исследования на гельминтозы, гемоспоридиозы и арахноэнтомозы;
      9) журнал микотоксикологических исследований кормов и других материалов (ветучет, форма № 18-вет).
      В данном журнале регистрируются пробы кормов, исследуемых в лабораториях на пораженность ядовитыми грибами.
      Запись в журнале рекомендуется вести по предварительным рабочим записям в черновой тетради, в которой подробно записывают ход всех исследований;
      10) журнал химико-токсикологических исследований (ветучет, форма № 19-вет) предназначенный для записи результатов исследований токсичности материалов или определения в них ядовитых веществ.
      В журнале регистрируют пробы кормов (сена, травы и других), патологический (органы, их части, содержимое желудочно-кишечного тракта и прочее) или иной материал, подозреваемый в том, что он явился причиной гибели животных;
      11) журнал биохимических и лабораторно-клинических исследований (ветучет, форма № 20-вет).
      В данном журнале регистрируют пробы крови, мочи, молока, поступающие для определения состояния обменных процессов в организме животных, а также пробы кормов для определения содержания в них питательных веществ;
      12) журнал гидрохимических и токсикологических исследований рыбохозяйственных водоемов (ветучет, форма № 21-вет) отражающий результаты химических и токсикологических исследований проб воды, грунта, планктона и рыб.
      Данный журнал ведут ветеринарные врачи-ихтиопатологи или химикотоксикологические отделы ветеринарных лабораторий;
      13) журнал учета исследований радиологического отдела ветеринарной лаборатории (ветучет, форма № 22-вет) ведется заведующим радиологического отдела для отражения результатов исследований материалов с целью определения радиоактивности.
      В журнале регистрируют пробы кормов (сена, травы и другие), кормовых добавок, патологический материал, продукты и сырье животного происхождения, рыбу и рыбопродукты и другие объекты государственного ветеринарно-санитарного контроля. Данный журнал ведет ветеринарный врач радиобиолог;
      14) журнал регистрации поступившего биологического материала для исследований (ветучет, форма № 23-вет);
      15) журнал регистрации поступивших штаммов микроорганизмов используемых в ветеринарии (ветучет, форма № 24-вет);
      16) журнал регистрации депонированных культур штаммов микроорганизмов (ветучет, форма № 25-вет);
      17) журнал регистрации производственных и музейных штаммов микроорганизмов (ветучет, форма № 26-вет);
      18) журнал учета лабораторных животных, зараженных возбудителями инфекционных, инвазионных и грибковых заболеваний животных (ветучет, форма № 27-вет);
      19) журнал выдачи штаммов микроорганизмов (ветучет, форма № 28-вет);
      20) журнал регистрации результатов проверки свойств штаммов микроорганизмов (ветучет, форма № 29-вет);
      21) журнал регистрации уничтожения биоматериала, культур штаммов микроорганизмов (ветучет, форма № 30-вет);
      22) журнал регистрации результатов экспертизы пищевых продуктов, полуфабрикатов и сырья животного происхождения (ветучет, форма № 31-вет);
      23) журнал регистрации результатов молекулярно-генетических исследований (ветучет, форма № 32-вет).
      19. Государственные организации в форме республиканских государственных предприятий представляют следующие виды отчетности:
      1) отчет о деятельности ветеринарных лабораторий (Форма № 9-вет). Исходными данными для составления отчета являются соответствующие их деятельности журналы, указанные в пункте 18 настоящих Правил.
      В данном отчете указываются сведения:
      о лабораторно-диагностических исследованиях;
      об исследованиях кожевенного сырья на сибирскую язву;
      о радиологических исследованиях объектов ветеринарного контроля;
      о результатах исследований объектов государственного ветеринарно-санитарного контроля;
      о ветеринарно-санитарной экспертизе мяса и других пищевых продуктов животного происхождения на объектах внутренней торговли;
      о радиологических исследованиях объектов государственного ветеринарно-санитарного контроля в лабораториях ветеринарно-санитарной экспертизы на объектах внутренней торговли;
      2) отчет о проведении апробации и регистрационного испытания ветеринарных препаратов, кормов и кормовых добавок (Форма № 10-вет).
      20. Ветеринарная отчетность, указанная в подпункте 1) пункта 19 настоящих Правил составляется районными филиалами государственных организаций, представляется в областные (региональные) филиалы государственных организаций к десятому числу месяца следующего за отчетным периодом.
      В свою очередь областные (региональные) филиалы государственных организаций представляют в центральные аппараты государственных организаций ветеринарную отчетность к пятнадцатому числу месяца следующего за отчетным периодом.
      Центральные аппараты государственных организаций сводят и проводят анализ ветеринарной отчетности, после чего представляют ее к двадцатому числу месяца следующего за отчетным периодом в ведомство уполномоченного органа, а второй экземпляр в уполномоченный орган в области ветеринарии.
      21. Государственные организации в форме государственных учреждений представляют следующие виды отчетности:
      1) на основании соответствующих их деятельности журналов учета указанных в пункте 18 настоящих Правил составляется отчет о деятельности референтной лаборатории (Форма № 11-вет).
      В данном отчете указываются сведения о проводимых исследованиях в лабораториях, количестве экспертиз, с указанием при необходимости, содержания остаточных количеств солей тяжелых металлов, антибиотиков, гормонов, пестицидов, генетически модифицированных организмов, афлатоксинов, диоксинов и других токсических веществ, а также результаты сличительных исследований с другими лабораториями по пищевой безопасности;
      2) отчет о ликвидации очагов особо опасных болезней животных, (Форма № 12-вет) составляется на основе актов выполненных работ;
      3) отчет о дезинфекции транспортных средств на ветеринарных контрольных постах (Форма № 13-вет);
      4) отчет об изъятии и уничтожении животных, больных особо опасными болезнями животных (Форма № 14-вет);
      5) отчет по хранению и поступлению республиканского запаса ветеринарных препаратов (Форма № 15-вет).
      22. Ветеринарная отчетность, указанная в пункте 21 настоящих Правил составляется областными филиалами государственных организаций и представляется в центральные аппараты государственных организаций к пятнадцатому числу месяца следующего за отчетным периодом.
      Центральные аппараты государственных организаций сводят и проводят анализ ветеринарной отчетности, после чего представляют ее к двадцатому числу месяца следующего за отчетным периодом в ведомство уполномоченного органа, а второй экземпляр в уполномоченный орган в области ветеринарии.

5. Порядок ведения ветеринарного учета и представления
отчетности ведомством уполномоченного органа, осуществляющим
государственный ветеринарно-санитарный контроль и его
территориальными подразделениями, в том числе ветеринарными
контрольными постами

      23. Территориальные подразделения, а также ветеринарные контрольные посты ведомства уполномоченного органа, осуществляющего государственный ветеринарно-санитарный контроль, ведут следующие журналы ветеринарного учета:
      1) журнал учета и осмотра перемещаемых (перевозимых) животных на пограничном ветеринарном контрольном посту (ветучет, форма № 33-вет) предназначен для учета и осмотра перемещаемых (перевозимых) животных на автомобильных переходах, станциях железных дорог и пристанях и ведется государственными ветеринарно-санитарными инспекторами на пограничном ветеринарном контрольном посту;
      2) журнал учета перемещаемой (перевозимой) продукции, сырья животного происхождения, кормов и кормовых добавок (ветучет, форма № 34-вет) предназначен для внесения сведений об осмотре продукции, сырья животного происхождения, кормов и кормовых добавок на автомобильных переходах, станциях железных дорог и пристанях и ведется государственными ветеринарно-санитарными инспекторами на пограничном ветеринарном контрольном посту;
      3) журнал учета результатов осмотра убойных животных и ветеринарно-санитарной экспертизы мяса и мясопродуктов на убойных пунктах (площадках) и мясокомбинатах (ветучет, форма № 35-вет).
      Данный журнал предназначен для внесения результатов осмотра убойных животных и ветеринарно-санитарной экспертизы мяса и мясопродуктов и ведется государственными ветеринарно-санитарными инспекторами, закрепленные за объектами, осуществляющими заготовку (убой), хранение, переработку и реализацию животных, продукции и сырья животного происхождения.
      Учету подлежат все животные, доставленные для убоя на убойные пункты (площадки) и мясокомбинаты;
      4) журнал регистрации животных, продукция и сырье животного происхождения, реализуемых, на объектах внутренней торговли (рынках) (ветучет, форма № 36-вет);
      Данный журнал ведется государственными ветеринарными инспекторами на объектах внутренней торговли (рынках);
      5) журнал регистрации заявлений на присвоение учетных номеров объектам производства (ветучет, форма № 37-вет) ведется территориальными подразделениями (городов областного значения), городов районного значения ведется;
      6) журнал регистрации присвоения учетных номеров объектам производства (ветучет, форма № 38-вет) ведется территориальными подразделениями ведомства уполномоченного органа областей (города республиканского значения, столицы).
      24. Территориальные подразделения ведомства уполномоченного органа в области ветеринарии представляет следующие виды отчетности:
      1) отчет об осмотре подконтрольных государственному ветеринарно-санитарному контролю перемещаемых (перевозимых) объектов через государственную границу (Форма № 16-вет).
      Отчет по этой форме составляется по автомобильному, железнодорожному, воздушному и водному транспорту раздельно на основании данных журналов указанных в подпунктах 1) и 2) пункта 23 настоящих Правил.
      В отчете указываются сведения о результатах осмотра всех видов подконтрольных государственному ветеринарно-санитарному контролю перемещаемых (перевозимых) объектов в отдельности при погрузке, выгрузке и в транзите;
      2) отчет о государственном ветеринарно-санитарном контроле и результатах ветеринарно-санитарной экспертизы продукции и сырья животного происхождения на объектах осуществляющих производство, заготовку (убой), хранение, переработку и реализацию животных, продукции и сырья животного происхождения (Форма № 17-вет), в котором указывается:
      количество и состояние животных, поступивших на убой;
      результаты ветеринарно-санитарной экспертизы после убоя.
      Данными, используемыми при заполнении данного отчета, является журнал, указанный в подпункте 3) пункта 23 настоящих Правил.
      В данном отчете указываются данные по предубойному осмотру животных и птицы и послеубойная ветеринарно-санитарная экспертиза их туш и органов;
      3) отчет о государственном ветеринарно-санитарном контроле и результатах ветеринарно-санитарной экспертизы за продукцией и сырьем животного происхождения на объектах внутренней торговли (рынках) (Форма № 18-вет).
      Исходными данными для составления отчета являются журналы, указанные в подпунктах 4)-7) пункта 11 настоящих Правил;
      4) отчет о проверке физических и юридических лиц и подразделений местных исполнительных органов осуществляющих деятельность в области ветеринарии, а также выявленных нарушений законодательства в области ветеринарии (Форма № 19-вет).
      25. Ветеринарная отчетность, указанная в пункте 24 настоящих Правил составляется территориальными подразделениями ведомства уполномоченного органа районов (городов областного значения), городов районного значения и представляется в территориальные подразделения ведомства уполномоченного органа областей (города республиканского значения, столицы) к десятому числу месяца следующего за отчетным периодом.
      Территориальные подразделения ведомства уполномоченного органа областей (города республиканского значения, столицы) представляют в Ведомство ветеринарную отчетность к пятнадцатому числу месяца следующего за отчетным периодом.
      Ведомство сводит и проводит анализ данных ветеринарной отчетности в целом по республике, после чего представляет ее в уполномоченный орган в области ветеринарии к двадцатому числу месяца следующего за отчетным периодом.
      26. Уполномоченный орган в области ветеринарии сводит и анализирует все данные отчетов представленные подразделениями МИО областей (города республиканского значения, столицы) и центральными аппаратами государственных организаций и ведомством.
      27. На основании полученных отчетных данных формируется Сводный отчет по республике за полугодие и истекший год, с последующим утверждением.

Қазақстан Республикасы         
Ауыл шаруашылығы министрінің     
2010 жылғы 4 наурыздағы № 140    
бұйрығымен бекітілген         

Утверждены              
приказом Министра сельского хозяйства
Республики Казахстан         
от 4 марта 2010 год № 140      

    Ветеринариялық есеп нысандары/Формы ветеринарного учета

1. Ветеринария саласындағы кәсіпкерлік қызметті жүзеге асыратын
 жеке және заңды тұлға жүргізетін ветеринариялық есеп журналы./
   1. Журналы ветеринарного учета, которые ведут физические и
      юридические лица, осуществляющие предпринимательскую
              деятельность в области ветеринарии:

 1) ветеринариялық–профилактикалық іс–шараларды жазу журналы/
1) журнал для записи ветеринарно-профилактических мероприятий
          (ветесеп, № 1-вет нысан/ветучет, форма № 1-вет)

(Жұп беті/Четная страница)

Күнi,
айы,
жылы/
Дата

Шаруашылықтың,
елді мекеннің
атауы, жануар
иесінің
Т.А.Ә./
Название
хозяйствующего
субъекта,
населенного
пункта, Ф.И.О.
владельца
животного

Жануар-
дың түрі,
жынысы,
жасы,
аты және
бірдей-
лендіру №/
Вид, пол,
возраст,
кличка и
идентифи-
кационный
№ живот-
ного

Дауа-
лаудың
немесе
егудің
түрі/Вид
обработки
или
прививки

Егілген немесе алдын алу мақсатында
дауаланған жануарлардың саны/Количество
животных, привитых или обработанных с
профилактической целью

барлығы/
всего

из них/оның ішінде

ауырды
(асқынды)/
заболело
(осложнения)

өлім–жітімге
ұшырады және лажсыз
сойылды/пало и
вынужденно убито

1

2

3

4

5

6

7

(Тақ беті/Нечетная страница)

Диагностикалық зерттеулерге ұшыраған жануарлардың саны/
Количество животных, подвергнутых диагностическим исследованиям

ағымдағы жылы бірінші рет тексерілді/
исследовано первый раз в текущем году

ағымдағы жылы екінші рет тексерілді/
исследовано второй раз в текущем году

бірінші
рет/
первично

оның
ішінде
оң нәтиже
бергендер/
из них
реагировало
положи-
тельно

қайта-
ланып/
повторно

оның
ішінде
оң нәтиже
бергендер/
из них
реагировало
положи-
тельно

бірінші
рет/
первично

оның
ішінде оң
нәтиже
бергендер/
из них
реагировало
положи-
тельно

қайта-
ланып/
повторно

оның
ішінде оң
нәтиже
бергендер/
из них
реагиро-
вало
положи-
тельно

8

9

10

11

12

13

14

15

      Ескертпе/Примечание:
      1. 4 бағанға жасалған жұмыстың түрін жазады, мысалы: "сібір жарасына қарсы егу", "монезиозға қарсы дегельминтизация", "туберкулинизация", "тері асты бөгелегіне қарсы дауалау" және осы тәрізділер./В графу 4 записывают вид выполненной работы, например: "прививка против сибирской язвы", "дегельминтизация против мониезиоза", "туберкулинизация", "обработка против подкожного овода" и тому подобное.
      2. 8 және 11 бағандарда ағымдағы жылы бірінші рет зерттелген жануарларды жазады./В графах 8 и 11 записывают животных, исследованных в текущем году впервые.
      3. 12-15 бағандарда сол жылы қайта зерттелген жануарларды жазады./В графах 12-15 записывают животных, исследованных в том же году повторно.

           2) жануарлар ауруларын тіркеу журналы/
       2) журнал для регистрации заболеваний животных
         (ветесеп, № 2-вет нысан/ветучет, форма № 2-вет)

(Жұп беті/Четная страница)

Реттік нөмірі/
Пор. номер

Жануардың
келіп
түскен
күні мен
айы/Число
и месяц
поступ-
ления
животного

Жануар
иесінің
Т.А.Ә./
Ф.И.О.
владельца
животного

Жануардың
түрі, жынысы,
жасы, аты
және бірдей-
лендіру №/
Вид, пол,
возраст,
кличка и
иденти-
фикационный
№ животного

Жануар-
лардың
ауырған
күні/
Дата
заболе-
вания
животного

Аурудың диагнозы/
Диагноз болезни

алғашқы
есеп/
первич-
ного
учета

қайта
ауырған/
повторных
больных

алғашқы/
перво-
начальный

қортынды/
заключи-
тельный

1

2

3

4

5

6

7

8

(Тақ беті/Нечетная страница)

Қосымша
зерттеулер,
клиникалық
белгілері,
емдік көмек,
ұсыныс беру/
Дополнительные
исследования,
клинические
признаки,
лечебная
помощь,
рекомендации

Аурудың нәтижесі/
Исход болезни

Ерекше белгілер,
ем жүргізген
маманның тегі/
Особые отметки,
фамилия специалиста,
проводившего лечение

9

10

11

      Ескертпе/Примечание:
      1. 1 бағанға егер жануар алғашқы рет қабылданса, жазбаның реттік нөмірін енгізеді. Осы ауру жануарды қайта қабылдағанда оны журналға қайта жазады, бірақ 1 бағанда реттік нөмірін қоймайды, ал 2 бағанда алғашқы жазбаның нөмірін көрсетеді. Осы нөмірді 2 бағанда үшінші, төртінші және ауру жануардың келесі қабылдауларында жазылғанға дейін қояды. Егер жануар бұдан әрі емдеуге, бірақ басқа аурулармен түсетін болса оны тіркейді, 1 бағанда кезекті (жаңа) реттік нөмірін қояды./В графу 1 вносят порядковый номер записи, если животное принято первично. При повторном приеме этого же больного животного его снова записывают в журнал, но порядковый номер в графе 1 не проставляют, а указывают в графе 2 номер первичной записи. Этот же номер также проставляют в графе 2 при третьем, четвертом и последующих приемах больного животного до выздоровления. Если животное в дальнейшем поступает на лечение, но с другими заболеваниями, его регистрируют, проставляют в графе 1 очередной (новый) порядковый номер.
      2. 4 бағанда жануардың иесін, елді мекенін және мекен-жайын көрсетеді./В графе 4 указывают владельца животного, населенный пункт и адрес.
      3. 7 бағанды жануарды тексеріп қарағаннан және диагнозды белгілегеннен кейін толтырады, егер алғашқы тексеріп қарауда диагноз белгіленбесе, осы бағанда алдын-ала диагнозын жазады. Қайта қабылдауда диагнозды нақтылайды және соңғы ретінде 8 бағанға жазады./Графу 7 заполняют после осмотра животного и установления диагноза, если при первичном осмотре животного диагноз не установлен, в этой графе записывают предворительный. При повторном приеме диагноз уточняют и записывают как окончательный в графе 8.
      4. 9 бағанға аурудың клиникалық белгілерін жазады, соның ішінде денесінің температурасын, тамыр соғысының, тыныс алудың жиілігін және т.с.с., арнайы зерттеулердің нәтижелерін (қанның, зәрдің, нәжістің және т.б.) және жүргізілген емдеу шараларын немесе белгіленген емді жазады./В графе 9 записывают клинические признаки болезни, в том числе температуру тела, частоту пульса, дыхания и т.п., результаты специальных исследований (крови, мочи, кала и др.) и проведенные лечебные мероприятия или назначенное лечение.
      5. 10 бағанда аурудың нәтижесін (сауықты, өлім-жітімге ұшырады, сойылды, жойылды) және жануардың емдеу ұйымынан шыққан күнін жазады./В графе 10 записывают исход болезни (выздоровело, пало, убито, уничтожено) и дату выбытия животного из лечебной организации.
      6. 11 бағанда жүргізілген ем сипаты үшін қызығушылық тудыратын қосымша деректерді жазады. Осы жерде "Шығу" белгісін қояды, егер емдік көмек орынға бару кезінде көрсетілген болса, осы жануарды емдеген ветеринариялық дәрігердің (фельдшердің) тегін көрсетеді./В графе 11 записывают дополнительные данные, представляющие интерес для характеристики проведенного лечения. Здесь же ставят пометку "Выезд", если лечебная помощь оказана при выезде на место, указывают фамилию ветеринарного врача (фельдшера), лечившего данное животное.
      7. Аса құнды асыл тұқымды немесе жоғары өнімді жануарлардың стационарлық емі кезінде осы журналға қосымша ретінде осындай әр жануарға төменде көрсетілген нысан бойынша ауру ағымының, келесі зерттеулердің, бұдан арғы емнің нәтижелерінің нақты жазбасымен ауру тарихын жүргізеді./При стационарном лечении особо ценных племенных или высокопродуктивных животных в дополнение к данному журналу на каждое такое животное ведут историю болезни по указанной ниже форме с подробной записью течения болезни, результатов последующих исследований, дальнейшего лечения.

 3) ет және субөнімдерін жануарлардан алынатын өнімдер мен
 шикізатты дайындауды (союды), сақтауды, қайта өңдеуді және
   өткізуді жүзеге асыратын объектілердің ветеринариялық-
   санитариялық сараптамасын есепке алу журналы/3) журнал
учета ветеринарно-санитарной экспертизы мяса и субпродуктов в
объектах осуществляющих заготовку (убой), хранение, переработку
       и реализацию животных, продукции и сырья животного
                            происхождения
           (ветесеп, № 3-вет нысан/ветучет, форма № 3-вет)

(Жұп беті/Четная страница)

Рет.
№/№
п/п

Тексеріп
қараудың
күнi, айы,
жылы/Дата
осмотра

Партияның
тіркеу №
немесе
малды
тапсыру-
шының
атауы/
Регистра-
ционный №
партии или
наимено-
вания
сдатчика
скота

Жануар-
лардың
түрі/Вид
животных

Тексеріп
қаралған
ұшалардың
саны/
Количество
осмотренных
туш

Тексеріп қараудың
нәтижелері/Результаты
осмотра

Бактериоло-
гиялық
зерттеу
нәтижелер/
Результаты
бактерио-
логического
исследования

аурудың
атауы/
название
болезни

ауырғандар
саны (жарам-
сыздыққа
шығару жағ-
дайларының
саны)/коли-
чество боль-
ных (число
случаев
браковки)

1

2

3

4

5

6

7

8

(Тақ беті/Нечетная страница)

Ветеринариялық-санитариялық сараптау нәтижесі бойынша жолданды
(жарамсыздыққа шығарылды)/По результатам ветсанэкспертизы направлено
(забраковано)

Ветинспек-
тордың
қолы/
Подпись
ветинспек-
тора

ет, кг/мясо, кг

субөнімдері, кг/
субпродукты, кг

техникалық
мақсаттарға
арналған
ішектер,
комплекті/
кишки на
техничес-
кие цели,
комплектов

дезин-
фекцияға
терілер,
дана/
шкуры на
дезин-
фекцию,
шт

стерили-
зацияға
немесе
мұздатуға/
на стери-
лизацию или
заморажи-
вание

шұжық
өнімде-
ріне/на
колбасные
изделия

техни-
калық
мақсат-
тарға/на
техни-
ческие
цели

стерили-
зацияға/
на стери-
лизацию

техни-
калық
мақсат-
тарға/на
техни-
ческие
цели

9

10

11

12

13

14

15

16

      Ескертпе/Примечание:
      1. 5 бағанда бір мезгілде қайта өңделген малдың санын білдіретін тексеріп қаралған ұшалардың санын көрсетеді./В графе 5 указывают количество осмотренных туш, что одновременно означает и количество переработанного скота.
      2. 6 бағанда жануарларды союдан кейін анықталған ауруларды, ал 7 бағанда (әр ауруға қарама-қарсы) – осы аурулардың жағдайларын жазады. Жұқпалы емес ауруларды 6 бағанға жазбайды, "жұқпалы емес" деген жалпы атаумен жазады және (7 бағанда) ет пен ет өнімдері жарамсыздыққа шығаратын ауру жағдайларын ғана санап, жұқпалы емес аурулардың жалпы жағдайларын көрсетеді/В графе 6 записывают, какие болезни выявлены после убоя животных, а в графе 7 (против каждой болезни) - число случаев этих болезней. Незаразные болезни в графе 6 не указывают, а записывают их под общим названием "незаразные болезни" и указывают (в графе 7) общее число случаев незаразных болезней, считая случаи только тех болезней, которые влекут за собой браковку мяса и мясопродуктов.
      3. 8 бағанда егер зертханаға зерттеу үшін материал жолданған жағдайлар болса, мысалы лажсыз сою кезінде, бактериологиялық зерттеу нәтижелерін жазады./В графе 8 записывают результаты бактериологического исследования в случаях, если материал направили в лабораторию для исследования, например, при вынужденном убое.
      4. 9–15 бағандарда залалсыздандыруға, өндірістік қайта өңдеуге жолданған еттің, ет өнімдерінің, ішектердің және дезинфекцияға жолданған терілердің мөлшерін көрсетеді./В графах 9-15 указывают количество мяса, мясопродуктов, кишок, направленных на обезвреживание, промышленную переработку, и шкур, направленных на дезинфекцию.

 4) ішкі сауда объектілеріндегі ветеринариялық–санитариялық
сараптау зертханасында ет, балық, теңіз өнімдері мен жұмыртқаны
    ветеринариялық–санитариялық сараптау журналы./4) журнал
 ветеринарно-санитарной экспертизы мяса, рыбы, морепродуктов и
    яйца в лаборатории ветеринарно-санитарной экспертизы на
                  объектах внутренней торговли
          (ветесеп, № 4-вет нысан/ветучет, форма № 4-вет)

(Жұп беті/Четная страница)

Рет.
№/№
п/п

Өнім
иесі
жеке
немесе
заңды
тұлға,
мекен-
жайы/
Вла-
делец
про-
дукции
физи-
ческое
или юри-
дичес-
кое
лицо,
адрес

Вете-
рина-
риялық
құжат-
тың
беріл-
ген
күні
және №/
Дата
выдачи
и № ве-
теринар-
ного
доку-
мента

Вете-
ринария
сала-
сындағы
мемветор-
ганның
енгізуге
берілген
рұқсат
нөмірі
және
күні/
Номер
и дата
выдачи
разре-
шения
на ввоз
госвет-
органа в
области
ветери-
нарии

Ет және ет өнімдері/
Мясо и мясные изделия

Балық
және
басқа
теңіз
өнім-
дері,
кг/
Рыба
и дру-
гие
море-
про-
дукты,
кг

Жұмырт-
қа,
дана/
Яйцо,
шт

сиыр
еті,
ұша,
кг/
говя-
дина,
туш,
кг

жылқы
еті,
ұша,
кг/
кони-
на,
туш,
кг

қой
еті,
ұша,
кг/
бара-
нина,
туш,
кг,

шошқа
еті,
ұша,
кг/
сви-
нина
туш,
кг

құс
еті,
ұша,
кг/
мясо
птиц,
туш,
кг

басқа
жануар-
лардың
еті,
ұша,
кг/
мясо
прочих
живот-
ных,
туш,
кг

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

(Нечетная страница/Тақ беті)

Зерттеулер нәтижелері/Результаты исследований

орга-
нолеп-
тикалық
көрсет-
кіштер/
органо-
лепти-
ческие
пока-
затели

бакте-
риоско-
пиялық/
бакте-
рио-
скопия

Трихи-
неллос-
копия-
лық/
трихи-
неллос-
копия

ас
тұзының
болуын
анық-
тау/
опре-
деление
содер-
жения
пова-
ренной
соли

биохимиялық/биохимических

бактериологиялық/
бактериологических

рН,
серо-
водород/
күкіртті
су тегі,
рН

перо-
ксида-
за/
перок-
сидаза

формол-
реак-
циясы/
фор-
мольная
реакция

күкірт
қыш-
қылды
мыс
реак-
циясы/
реак-
ция с
серно-
кислой
медью

зерт-
ханаға
жолдан-
ды,
күні/
направ-
лено в
лабора-
торию,
дата

зертха-
наның
қорытын-
дысы,
күні,
және №/
заклю-
чения
лабора-
тории,
дата и №

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

      Продолжение таблицы

Ветеринариялық-санитариялық сараптау зертханасының
қорытындысы/Заключение лаборатории ветеринарно-
санитарной экспертизы

Сараптама
актісінің
реттік
нөмірі
мен күні/
Номер и
дата акта
экспер-
тизы

Жұмысты
орындаған
ветеринария-
лық маманның
Т.А.Ә./Ф.И.О. и подпись
ветеринарного
специалиста
выполнившего
работу

Ескерт-
пе/
Приме-
чание

шектеусіз
сатылу/
реали-
зация
без огра-
ничений

иесіне
қайта-
рылды/
возвра-
щено
вла-
дельцу

залал-
сыздан-
дыруға/
на обез-
вреживание

зарарсыз-
дандыруға/
на обезза-
раживания

жойылды/
уничто-
жения

22

23

24

25

26

27

28

29

      Ескертпе/Примечание:
      1. Реттік нөмірлеуді (1 баған) біріңғай жүргізеді – журналда басынан аяғына дейін жазбалар, ал сараптама нөмірлері (2 баған) – бірінші нөмірден жұмыстың әр күнінде (әр ауысымға)./1. Порядковую нумерацию (графа 1) ведут единую — с начала записи в журнале и до его окончания, а номера экспертиз (графа 2) — с первого номера на каждый день работы (на каждую смену).
      2. Реттік нөмір әр келесі иенің өніміне беріледі. Сараптама нөмірін ауысым жұмысының басында журнал беттерінің біреуінде көрсетеді./2. Порядковый номер присваивается продукции каждого очередного владельца. Дату экспертизы указывают в начале работы смены на одной из страниц журнала.
      3. 3 бағанда өнім нарыққа түскен анықтаманың (куәліктің) № және берілген күнін көрсетеді./3. В графе 3 указывают № и дату выдачи справки (свидетельства), с которой продукт поступил на рынок.
      4. Егер өнім басқа мемлекеттерден немесе облыстардан әкелінген болса, 4 бағанда ветеринария саласындағы уәкілетті органға рұқсаттың нөмірін және күнін көрсетеді./4. Если продукт завезен из других стран или областей, то в графе 4 указывают номер и дату разрешения на ввоз уполномоченного государственного органа в области ветеринарии.
      5. 5-10 бағандарда алымында міндетті түрде ұшалардың санын және бөлімінде килограммдағы салмағын қойып шығады./5. В графах 5-10 обязательно поставляют в числителе количество туш и в знаменателе — массу в килограммах.
      6. 11-20 бағандарда органолептикалық, биохимиялық және бактериологиялық көрсекіштердің нәтижелерін қойып шығады./6. В 11-20 графах проставливают результаты исследования органолептических, биохимических и бактериологических показателей.
      7. 21-25 бағандарда осы өнімді пайдалану немесе иесіне қайтып беру туралы ветеринариялық–санитариялық сараптама зертханасының қорытындысын көрсетеді, ал 26 бағанда сараптаманың нөмірі мен күнін көрсетеді./7. В 21-25 графах указывают заключение лаборатории ветеринарно-санитарной экспертизы об использовании данной продукции или о возврате ее владельцу, а в 26 графе указывает номер и дату экспертизы.

  5) ветеринариялық–санитариялық сараптау зертханасында сүт
және сүт өнімдерін ветеринариялық–санитариялық сараптауды
есепке алу журналы/5) журнал учета ветеринарно-санитарной
   экспертизы молока и молочных продуктов в лаборатории
              ветеринарно-санитарной экспертизы
         (ветесеп, № 5-вет нысан/ветучет, форма № 5-вет)

(Жұп беті/Четная страница)

Рет.
№/№
п/п

Өнімнің
иесі, жеке
немесе заңды
тұлға/Владелец
продукции
физическое
или юриди-
ческое лицо

Өнім
иесінің
мекен-жайы/
Адрес
владельца
продукции

Сүт/
Молоко

Сүт өнімдері/
Молочные продукты

Басқада
ашытумен
дайындалған
сүт өнімдері,
орын/л/
и другие
кисломолочные
продукты,
мест/л

май/
масло,
кг

қаймақ,
орын/
сметана,
мест, кг

ірімшік,
орын/
творог,
мест, кг

1

2

3

4

5

6

7

8

(Тақ беті/Нечетная страница)

Анализдің нәтижелері/Результаты анализа

орга-
нолеп-
тикалық
көрсет-
кіштер/
органо-
лепти-
ческие
пока-
затели

Қышқыл-
дығы/
кислот-
ность
Т0

плот-
ность/
тығыз-
дығы

май-
лылығы/
жир-
ность %

сүттің
тазалы-
ғын
анықтау/
опреде-
ление
чистоты
молока

редуктазалық
сынама/
редуктазная
проба

ылғалдықты
анықтау/
определение
влаги

ас
тұзының
болуы/
содер-
жание
поварен-
ной соли

бруцел-
лезге
сақина
сына-
масы/
кольце-
вая
проба на
бруцел-
лез

9

10

11

12

13

14

15

16

17

      Продолжение таблицы

Маститті
анықтау/
Исследование
на мастит

Жасандылықты
анықтау/
Определение
фальсификации

Өнімді
қолдану туралы
ветеринариялық-
санитариялық
зертхананың
қорытындысы/
Заключение
лаборатории
ветеринарно-
санитарной
экспертизы об
использовании
продукции

Сараптаудың
күні және
сараптаманың №/
Дата и №
экспертизы

Жұмысты
орындаған
ветеринариялық
маманның қолы/
Подпись
ветеринарного
специалиста
выполнившего
работу

Ескертпе/
Примечание

18

19

20

21

22

23

      Ескертпе/Примечание:
      1. Осы журналдағы жазбаларды № 3-вет нысан (еттің сараптамасы бойынша) журналындағы тәртіпте жүргізеді./Запись в данном журнале ведут в том же порядке, что и в журнале формы № 3-вет (по экспертизе мяса).
      2. 20 бағанда (Ескертпе) сүт өнімдерін зертханалық зерттеу нәтижелерін (егер оларды зертханаға жолдаса), сараптаманың № мен күнін белгілейді./В графе 20 (Примечание) отмечают результат лабораторного исследования молочных продуктов (если их направляли в лабораторию), № и дату экспертизы.
      3. 9-19 бағандарда талдау нәтижелерін, ал 20-да осы өнімнің пайдалануы немесе иесіне қайтарылуы туралы ветеринариялық–санитариялық сараптама зертханасының қорытындысын көрсетеді./В 9-19 графах указывают результаты анализа, а в 20 - заключение лаборатории ветеринарно-санитарной экспертизы об использовании данной продукции или о возврате ее владельцу.

 6) ветеринариялық–санитариялық сараптау зертханасында балды
                        сараптау журналы/
      6) журнал экспертизы меда в лаборатории ветеринарно-
                        санитарной экспертизы
           (ветесеп, № 6-вет нысан/ветучет, форма № 6-вет)

(Жұп беті/Четная страница)

Рет.
№/№
п/п

Өнім-
нің
иесі
жеке
немесе
заңды
тұлға/
Вла-
делец
про-
дукции
физич.
или
юридич.
лицо

Өнім
иесі-
нің
мекен-
жайы/
Адрес
вла-
дельца
про-
дукции

Мөл-
шері/
Коли-
чество,
кг

Нәтижелері/Результаты

органолептикалық
көрсеткіштері/
органолептические показатели

тығыз-
дығы/
плот-
ность

ылғал-
дылығы/
влаж-
ность

қыш-
қылды-
лығы/
кис-
лот-
ность

шіре/
падь

консис-
тен-
циясы/
консис-
тенция

дә-
мі/
вкус

иісі/
запах

түсі/
цвет

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

(Тақ беті/Нечетная страница)

Талдау нәтижелері/Результаты анализа

диас-
тазасы/
диас-
таза

искусст-
венный
инверти-
рованный
сахар/
жасанды
инверттік
қант

табиғи
инверттелген
қанттың саны/
количество
натурального
инвертирован-
ного сахара

сірне/патока

микроскопиясы/микроскопия

крахмал/
крахмал

қант
қызылшасынан/
свекловичная

гүлдерден/
цветочная

кристалдану/
кристализация

13

14

15

16

17

18

19

      Продолжение таблицы

Басқа да
зерттеулер/
Другие
исследования

Ветеринариялық-
санитариялық
сараптау
зертханасының
қорытындысы/
Заключение
лаборатории
ветеринарно-
санитарной
экспертизы

Сараптаманың
күні мен нөмірі/
Дата и номер
экспертизы

Жұмысты орындаған
ветеринариялық
маманның Т.А.Ә.
және қолы/
Ф.И.О. и подпись
ветеринарного
специалиста
выполнившего
работу

Примечание/
Ескертпе

20

21

22

23

24

      Ескертпе/Примечание:
      22 бағанда жазуды балды зертханалық зерттеуге жолдаған жағдайда жасайды/Запись в графе 22 делают в случае направления меда на лабораторное исследование.
      24 бағанда балдың сатуға жіберілгенін немесе жіберілмегенін көрсетеді; соңғы жағдайда өнімді жарамсыздыққа шығарудың себептерін көрсетеді/В графе 24 указывают, выпущен мед в продажу или не выпущен; в последнем случае указывают причину браковки продукта.

 7) ішкі сауда объектілеріндегі ветеринариялық-санитариялық
 сараптау зертханаларында радиологиялық зерттеулерді жазуға
    арналған журнал/7) журнал для записи радиологических
     исследований в лабораториях ветеринарно-санитарной
         экспертизы на объектах внутренней торговли
         (ветесеп, № 7-вет нысан/ветучет, форма № 7-вет)

(Жұп беті/Четная страница)

Реттік
және
тіркеу
нөмірі/
№ п/п и
регист-
рации

Өлшеу
күні
және
уақыты/
Дата и
время
изме-
рения

Объектінің
атауы/
Наименование
объекта

Өлшеу орны/
Место
измерения

Өтінушінің
немесе иесінің
Т.А.Ә., мекен-
жайы/Ф.И.О адрес
заявителя
или владельца

Аспаптың
түрі/Тип
прибора

Өлшеудің
нәтижелері/
Результаты
измерения

1

2

3

4

5

6

7

(Тақ беті/Нечетная страница)

Өнімді бұдан әрі қолдану/
Дальнейшее использование продукта

Доземетристің Т.А.Ә./
Ф.И.О. дозиметриста

Қолы/Подпись

без
ограничении/
шексіз

обеззараживание/
зарарсыздандыру

уничтожение/
жою

8

9

10

11

12

      Ескертпе/Примечание:
      Базардағы ветеринариялық–санитариялық сараптау зертханаларында гамма сәулеленуші нуклидтердің көлемді (КБ) және салыстырмалы белсенділігін (СБ) СРП-88н. радиометрінің көмегімен анықтайды./В лабораториях ветеринарно-санитарной экспертизы на рынках, объемную (ОА) и удельную активность (УА) гамма-излучающих нуклидов определяют с помощью радиометра СРП-88н.

 2. Ветеринария саласындағы қызметті жүзеге асыратын жергілікті
   атқарушы орган бөлімшелері жүргізетін ветеринариялық есеп
     журналы/2. Журналы ветеринарного учета, которые ведут
 подразделения местных исполнительных органов осуществляющих
             деятельность в области ветеринарии:

 8) эпизоотиялық жағдайды жазу журналы/8) журнал для записи
                      эпизоотической ситуации
_________________________________ _________________________________
әкімшілік–аумақтық бірліктердің атауы/наименование административно-территориальных
                               единиц
          (ветесеп, № 8-вет нысан/ветучет, форма № 8-вет)

(Жұп беті/Четная страница)

Жазыл-
ған
күні/
Дата
запи-
сей

Шаруашылық
субъектісінің, елді мекеннің
атауы, жануар-
дың иесінің
тегі және
өзінің,
әкесінің
атының бас
әріптері/
Название
хозяйствую-
щего субъекта,
населенного
пункта,
Фамилия и
инициалы
владельца
животного

Жануар-
дың түрі,
жынысы,
жасы,
аты және
бірдей-
лендіру №/
Вид, пол,
возраст,
кличка и
иденти-
фикацион-
ный №
животного

Аурудың
пайда
болған
күні/
Дата
возник-
новения
болезни

Инфекция
енгізілуінің
немесе
әкелінуінің
мүмкін
жолдары/
Предпола-
гаемые пути
заноса
или завоза
инфекции

Диагноздың
белгіленген
және расталған
күні/Дата
установления и
подтверждения
диагноза

Жергілікті
атқарушы
органның
пунктті
қолайсыз деп
жариялағаны
және карантин
немесе шектеу
белгілеу
туралы
шешімінің
күні және
нөмірі/Дата и
номер решения
местного
исполнитель-
ного органа
об объявлении
пункта небла-
гополучным
и установ-
лении
карантина или
ограничений

1

2

3

4

5

6

7

(Жұп беті/Четная страница)

Ауырған жануарлардың
мөлшері, бас/Количество
заболевших животных,
голов

Жүргізілетін
ветеринариялық
іс-шаралар/Проводимые
ветеринарные
мероприятия

Пунктті
қолайлы
деп
жариялау,
карантин
немесе
шектеуді
алу күні/
Дата
объяв-
ления
пункта
благо-
получным,
снятия
карантина
или огра-
ничений

Эпизоотиялық
тексеріс
пен жазуды
жүргізген
ветерина-
риялық–
санитариялық
инспектордың
тегі және
қолы/Фамилия
и подпись
государст-
венного
ветеринарно-
санитарного
инспектора
проводившего
эпизоото-
логическое
обследование
и запись

Ескертпе/
Приме-
чание

ауыр-
ғанды/
забо-
лело

өлім-
жітімге
ұшырады/
пало

лажсыз
сойылды
немесе
жойылды/
вынуж-
денно
убито
или
унич-
тожено

лажсыз
егілді/
вынуж-
денно
привиты

тек-
серуге
ұшы-
рады/
под-
верг-
нуто
иссле-
дованию

дезин-
фекция,
дерати-
зация
және
т.б/
дезин-
фекция,
дерати-
зация
и т.д.

8

9

10

11

12

13

14

15

16

      Ескертпе/Примечание:
      1. 6 бағанда аурудың диагнозы қашан белгіленгені көрсетіледі./В графе 6 указывают, когда установлен диагноз болезни.
      2. 7 және 14 бағандарда атқарушы органның шаруашылықты, елді мекенді осы ауру бойынша қолайсыз деп жариялаған, карантинге қою және карантинді тоқтату немесе ауруды жою және шектеуді тоқтату туралы шешімінің күні мен нөмірін жазады./В графах 7 и 14 записывают дату и номер решения исполнительного органа об объявлении хозяйства, населенного пункта неблагополучным по данной болезни, о наложении и снятии карантина или ликвидации заболевания и снятии ограничений.
      3. 8-10 бағандарда эпизоотия кезеңінде ауырған, өлім-жітімге ұшыраған, лажсыз сойылған немесе жойылған жануарлардың мөлшері туралы қорытынды мәлімет көрсетіледі./В графах 8-10 указывают итоговые сведения о количестве заболевших, павших, вынужденно убитых или уничтоженных животных за период эпизоотии.
      4. 11-13 бағандарда карантин кезеңінде жүргізілген ветеринариялық іс-шараларды жазады./В графах 11-13 записывают проведенные ветеринарные мероприятия в период карантина.
      5. 16 бағанға осы шаруашылық, пункт және бұдан арғылар (қауіпті аймақ) үшін қол жетімді шектегі инфекциялық аурулар пайда болғанда жазады, мысалы көрші шаруашылықта жануарлардың аусылы пайда болғанда./В графу 16 записывают возникновение инфекционных заболеваний в пределах досягаемости для данного хозяйства, пункта и так далее (угрожаемая зона), например при возникновении ящура животных в соседнем хозяйстве.

 9) балықты зерттеуді, балық шаруашылығындағы ветеринариялық
   іс–шараларды есепке алу журналы (балық кәсіпшілігінің су
   қоймасы)/9) журнал учета исследования рыбы, ветеринарных
   мероприятий в рыбном хозяйстве (рыбопромысловом водоеме)
          (ветесеп, № 9-ветнысан/ветучет, форма № 9-вет)

(Жұп беті/Четная страница)

Күні/
Дата

Балықтардың
саны, түрі,
және жасы,
кг (дана)/
Количество,
вид и
возраст
рыб, кг.
(шт).

Балық-
тарды
зерттеу
жүргі-
зілді
(сулар)/
Про-
ведены
иссле-
дования
рыб
(воды)

Тексеру
нәти-
желері/
Резуль-
таты
иссле-
дования

Анық-
талған
аурудың
атауы/
Название
выяв-
ленной
болезни

Өлген
балықтардың
саны және
өлім-жітім
себептері/
Количество
погибшей
рыбы, шт.
и причина
гибели

Карантинге
(шектеу) қою
және тоқтату
күні/Наложение
и снятие
карантина
(ограничения),
дата

Балықтарды
тасымалдау/
Перевозка
рыбы

1

2

3

4

5

6

7

8

(Тақ беті/Нечетная страница)

Балықтар дауаланды/
Обработано рыб

Су қоймалары мен басқа
объектілер залалсыздандырылды/
Обезврежено водоемов и других
объектов

Сауықтыру
шаралары-
ның нә-
тижелері/
Результаты
оздорови-
тельных
мероприятий

Жазған
адамның
лауазымы
және
Т.А.Ә./
Должность
Ф.И.О. лица,
сделавшего
запись

дауа-
лаудың
мақсаты
(профи-
лакти-
калық
немесе
емдік)/
цель
обра-
ботки
(профи-
лакти-
ческая
или ле-
чебная)

препа-
раттың
атауы
және
концен-
тра-
циясы/
назва-
ния и
концен-
трация
препа-
рата

препарат
жұм-
салды,
кг/
израс-
ходовано
препа-
рата, кг

су
қоймасының
(объекті-
нің)
атауы,
саны және
аумағы,
га/наи-
менование
водоема
(объекта),
количество
и площадь,
га

залалсыз-
дандыру
(дезин-
фекция,
летования)
әдісі/
метод
обезза-
раживания
(дезинфек-
ция, лето-
вания)

дезен-
фектант
жұмсалды,
т./израс-
ходовано
дезен-
фектанта,
т.

9

10

11

12

13

14

15

16

      Ескертпе/Примечание:
      1. 3 бағанға жүргізілген зерттеулердің қысқаша деректерін енгізеді (клиникалық, патологоанатомиялық, микроскопиялық, гидрохимиялық және басқа)/В графу 3 вносят краткие данные проведенных исследований (клинические, патологоанатомические, микроскопические, гидрохимические и другие).
      2. 4 бағанға зертханалық зерттеу кезіндегі сараптаманың қорытындысын, күнін және нөмірін жазады./В графе 4 записывают заключение, дату и номер экспертизы при проведении лабораторных исследований.
      3. 5 бағанды шаруашылықта немесе зертханада жүргізген анамнездің, диагностикалық зерттеулердің негізінде толтырады. Сол бағанда жұқпалы немесе уытты бастаманың көзін көрсетеді./Графу 5 заполняют на основании анамнеза, диагностических исследований, проведенных в хозяйстве или лаборатории. В этой же графе указывают источник заразного или токсического начала.
      4. 7 бағанда карантинге қою немесе тоқтату туралы атқарушы аудандық орган шешімінің немесе мемветқызмет өкілінің шектеу қою (тоқтату) туралы ұйғарымының күні мен нөмірін қояды./В графе 7 ставят дату и номер решения исполнительного районного органа о наложении или снятии карантина или предписания представителя госветслужбы о введении (снятии) ограничений.
      5. 8 бағанда тоғанның нөмірі мен санатын, енгізілуін (шығарылуын), күнін, ветеринариялық куәлікті берген ұйымның нөмірі мен атауын жазады. Саны, түрі, жасы, жүргізілген зерттеулер мен балықтарды тасымалдаудағы дауалаулар тиісті бағандарда белгіленеді./В графе 8 записывают номер и категорию пруда, ввоз (вывоз), дату, номер и наименование организации, выдавшей ветеринарное свидетельство. Количество, вид, возраст, проведенные исследования и обработки при перевозках рыб фиксируются в соответствующих графах.
      6. 9 бағанда дауалаудың әдісін (ваннада, тоғандарда, жемшөппен, егулер және т.б.), дозасын жазады; дауаланған балықтардың санын, түрін, жасын 2 бағанда көрсетеді./В графе 9 также записывают способ обработки (в ваннах, в прудах, с кормом, инъекции и так далее), дозу; количество, вид, возраст обработанных рыб указывают в графе 2.
      7. 15 бағанда жүргізілген профилактикалық және сауықтыру шараларының тиімділігін жазады./В графе 15 указывают эффективность проведенных профилактических и оздоровительных мероприятий.

      3. Мемлекеттік ветеринариялық ұйымдар жүргізетін
    ветеринариялық есеп журналы/3. Журналы ветеринарного
учета, которые ведут государственные ветеринарные организации:

     10) ветеринариялық зертханаға түскен материалды тіркеу
     журналы/10) журнал регистрации поступивших материалов в
                     ветеринарные лаборатории
          (ветесеп, № 10-вет нысан/ветучет, форма № 10-вет)

(Жұп беті/Четная страница)

Рет.
№/№
п/п

Материалдың
атауы/
Наименование
материала

Келіп түскен
күні/Дата
поступления

Материал иесінің
Т.А.Ә., мекен-
жайы/Ф.И.О.
владельца
материала, адрес

Өндіруші
(жасаушы)/
Производитель
(изготовитель)

Қоса берілген
құжаттар, күні, №/
Сопроводительные
документы, дата, №

1

2

3

4

5

6

(Тақ беті/Нечетная страница)

Материал бөлімдерге жіберілді/Материал направлен в отделы

Бакте-
риоло-
гиялық/
Бакте-
риоло-
гичес-
кий

Виру-
соло-
гиялық/
Виру-
соло-
гичес-
кий

Серо-
логия-
лық/
Серо-
логи-
ческий

Химия-
лық-
токси-
коло-
гиялық/
Химико-
токси-
коло-
гичес-
кий

Пара-
зито-
логия-
лық/
Пара-
зито-
логи-
ческий

Радио-
логия-
лық/
Радио-
логи-
ческий

Ихтио-
пато-
логия-
лық/
Ихтио-
пато-
логи-
ческий

Ветсан-
сараптау/
Ветсан-
экспертизы

Материалды
алған жауапты
тұлғаның қолы/
Подпись ответст-
венного лица
получившего
материал

7

8

9

10

11

12

13

14

15

           11) бактериологиялық зерттеулер журналы/
          11) журнал бактериологических исследований
         (ветесеп, № 11-вет нысан/ветучет, форма № 11-вет)

(Жұп беті/Четная страница)
Сараптама/Экспертиза № _________
Материалдың түскен күні/Дата поступления материала "__" _____ 20 г/ж
Материалдың иесі жеке немесе заңды тұлғаның мекен жайы/
Адрес физического или юридического лица владельца материала _________
_____________________________________________________________________
Тексерілуге не жіберілді/Что прислано на исследование _______________
Материал қандай күйде қабылданды/В каком состоянии принят материал
_____________________________________________________________________
Нені тексеру керек/На что исследовать _______________________________

      1. Зерттеудің барысы/1. Ход исследования

Патологоанатомиялық және органолептикалық деректер/
Патологоанатомические и органолептические данные ____________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Бастапқы материалдың микроскопиялық зерттеулері/Микроскопическое
исследование исходного материала ____________________________________
_____________________________________________________________________
    (бояу әдісі, микробтардың морфологиясы/метод окраски, морфология микробов)

      2. Себулер/2. Посевы

Себуге алынған материалдың түрі/
Вид материала, из которого
произведен посев

Қоректік орталардың атауы/
Название сред

Қоректік орталарда өсу
сипаты/Характер роста
на средах

Қан/Кровь



Көк бауыр/Селезенка



Өт/Желчь



Бауыр/Печень



Бүйрек/Почка



Бас миы/Головной мозг



Лимфа түйіні/Лимфоузел



(Тақ беті/Нечетная страница)
Өсінді микроскопиялау/Микроскопия культуры __________________________
_____________________________________________________________________
 (бояу әдістері, микробтардың морфологиясы/методы окраски, морфология микробов)

Қайта себу/Пересев _________________________________________________
_____________________________________________________________________
(на элективные среды, дробный рассев, на чашки, дата/элективті қоректі ортада, бөліп
                     себу, табақшаларға, айы-күні)

      3. Бөлініп алынған микробтың биохимиялық қасиеттері/
         3. Биохимические свойства выделенного микроба

Зерт-
тел-
ген
күні/
Дата
иссле-
дова-
ния

Наз-
вания
орга-
нов
(мате-
риа-
лов)/
ағза-
лардың
(мате-
риал-
дардың)
атау-
лары

Глю-
коза/
Глю-
коза

Лак-
тоза/
Лак-
тоза

Ман-
нит/
Ман-
нит

Саха-
роза/
Саха-
роза

Ара-
биноза/
Араби-
ноза

Дуль-
цит/
Дуль-
цит

Сүт/
Мо-
локо

H,S

Индол/
Индол

Қоз-
ғалым-
дылығы/
Подвиж-
ность

Сероло-
гиялық
зерт-
теулер/
Сероло-
гические
исследо-
вания

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

      4. Биохимиялық зерттеулер/4. Биологические исследования

Жануар-
лардың
түрі және
саны/Вид и
количество
животных

Жұқтырудың күні және
уақыты/
Дата и
время
заражения

Қандай
мате-
риалмен/
Каким
мате-
риалом

Жұқтырудың
дозасы
және орны/
Доза и
место
заражения

Жануарлардың
өлім-жітімге
ұшыраған немесе
сойылған күні
және уақыты/
Дата и время
падежа или убоя
животных

Жарып союдың және
бактериологиялық
зерттеулердің
нәтижелері/
Результаты вскрытия
и бактериологического
исследования

1

2

3

4

5

6

Зерттеу нәтижелері/Результаты исследований __________________________

Басқа бөлімдерде жүргізілген зерттеулердің нәтижелері және сараптау
№/Результаты исследований, проведенных в других отделах, и № их
экспертиз ___________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Тұжырым/Заключение __________________________________________________
Ұсыныстар/Рекомендации ______________________________________________
Ветеринариялық маман/Ветеринарный специалист ________________________
"___" ________ 20__ г/ж.

      Ескертпе/Примечание:
      "Зерттеу нәтижелері" айдарында осы сараптауда (қоздырғыштың атауы және түрі) жүргізілген зерттеулердің барлық түрлері бойынша қорытындыларды жазады. Бруцеллездің, туберкулездің, лептоспироздың, листериоздың, вибриоздың, паратифтің, колибактериоздың, анаэробты және және басқа да инфекциялар қатарының қоздырғыштарының мәдениеттерін бөліп алу кезінде міндетті түрде бөліп алынған қоздырғыштың түрін көрсетеді. "Қорытындыда" материалды зерттеуге жіберген жеке және заңды тұлғаға (ұйымға, шаруашылыққа) хабарлайтын бактериологиялық және жалпы диагнозды жазады./В рубрике "Результаты исследований" записывают выводы по всем видам исследований, выполненных в данной экспертизе (название и вид возбудителя). При выделении культуры возбудителей бруцеллеза, туберкулеза, лептоспироза, листериоза, вибриоза, паратифа, колибактериоза, ряда анаэробных и других инфекций обязательно указывают тип выделенного возбудителя. В "Заключении" пишут бактериологический и общий диагноз, который сообщают физическому или юридическому лицу (организации, хозяйству), приславшему материал на исследование.

              12) вирусологиялық зерттеулер журналы/
            12) журнал вирусологических исследований
          (ветесеп, № 12-вет нысан/ветучет, форма № 12-вет)

(Жұп беті/Четная страница)
Сараптау/Экспертиза № ___________
Материалдың түскен күні/Дата поступления материала
"__" ________ 200__ г/ж.
Материалдың иесі жеке немесе заңды тұлғаның мекен жайы/
Адрес физического или юридического лица владельца материала _________
_____________________________________________________________________
Жіберілген материал/Присланный материал _____________________________
Материалдың жағдайы/Состояние материала _____________________________
Жануардың өлім–жітімге ұшыраған немесе сойылған уақыты/Дата падежа
или убоя животного "__" ________ 200__ г/ж.
Бастапқы диагноз/Предварительный диагноз ____________________________
Анамнездік деректер/Анамнестические данные __________________________
_____________________________________________________________________

      Зерттеу әдістері/Методы исследования

1. Паталогоанатомиялық өзгерістер/Патологоанатомические изменения ___
_____________________________________________________________________
2. Гистологиялық зерттеу нәтижелері/Результат гистологического
исследования ________________________________________________________
3. Бактериологиялық зерттеу нәтижелері/Результат бактериологического
исследования ________________________________________________________
4. Вирусологиялық зерттеулер/Вирусологические исследования __________

      1. Микроскопия/1. Микроскопия

1) жарықтық/световая ________________________________________________
2) люминесценттік/люминесцентная ____________________________________
_____________________________________________________________________
      (материал, бояу әдістері, нәтиже/материал, метод окраски, результат)

      2. Биологиялық зерттеулер/2. Биологические исследования

1) тәжрибелік жануарларда/на подопытных животных

Рет.
№/№
п/п

Жұқтыру
күні/
Дата
зара-
жения

Жа-
нуар-
дың
түрі/
Вид
живот-
ного

Жасы
немесе
салмағы/
Возраст
или
масса

Жануар-
лардың
саны/
Коли-
чество
живот-
ных

Қандай
мате-
риалмен
жұқты-
рылды/
Каким
мате-
риалом
зара-
жено

Жұқ-
тыру
әдісі,
дозасы/
Метод
зара-
жения,
доза

Өлім-
жітім-
нің
немесе
сою
күні/
Дата
падежа
или
убоя

Пата-
лого-
анато-
миялық
өзге-
рістер/
Пата-
лого-
анато-
мичес-
кие
изме-
нения

Микрос-
копия/
Микрос-
копия

Нәтиже/
Ре-
зуль-
тат

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

(Тақ беті/Нечетная страница)

2) тауық эмбриондарында/на куриных эмбрионах


п/п

Жұқтыру
күні/
Дата
зара-
жения

Эм-
брион-
дардың
жасы/
Возраст
эмбрио-
нов

Саны,
дана/
Коли-
чество,
шт.

Қандай
мате-
риалмен
жұқты-
рылды/
Каким
мате-
риалом
заражены

Жұқтыру
әдісі
және
дозасы/
Метод
и доза
зара-
жения

Өлген
күні/
Дата
гибели

Паталого-
анато-
миялық
өзге-
рістер/
Патолого-
анато-
мические
изменения

Мик-
роскопия/
Микрос-
копия

Резуль-
тат/
Нәтиже

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

3) ұлпалар мәдениетінде/на культуре тканей

Ұлпалар
мәдение-
тінің
атауы/
Название
культуры
тканей

Жұқтыру
күні/Дата
заражения

Қандай
пассаж/
Какой
пассаж

Флакондардың
немесе шыны
түтіктердің
саны/
Количество
флаконов
или пробирок

ЦПД
пайда болу
мерзімі/
Срок
появления
ЦПД

ЦПД крестте
бағалау/
Оценка ЦПД в
крестах

Нәтижелер/
Результаты

1

2

3

4

5

6

7

 3. Иммунобиологиялық реакциялар/3. Иммунобиологические реакции

Зерттелетін
материалдың түрі/
Вид исследуемого
материала

Спецификалық
қан сарысуының
немесе анти-
геннің атауы/
Название
специфической
сыворотки
или антигена

Зерттеу нәтижелері/Результаты исследования

КБР/РСК

ГАР/РГА

ГАТР/РЗГА

ДПР/РДП

РН



1

2

3

4

5

6

7

8

9

      Вирусологиялық зерттеудің нәтижесі (вирусты типтеу нәтижелерін
қоса алғанда)/Результат вирусологического исследования (включая
результат типизации вируса) _________________________________________
_____________________________________________________________________
Қортынды/Заключение _________________________________________________
Ұсыныстар/Рекомендации ______________________________________________
Жауаптың берілген күні/Дата ответа __________________________________
Ветеринариялық маман/Ветеринарный специалист ________________________

      Ескертпе/Примечание:
      "Вирусологиялық зерттеу нәтижесі" айдарында бөлініп алынған вирустың түрін және типін, "Қортындыда" - жалпы диагнозды көрсетеді./В рубрике "Результат вирусологического исследования" указывают вид и тип выделенного вируса, в "Заключении" — общий диагноз.

              13) серологиялық зерттеулер журналы/
             13) журнал серологических исследований
          (ветесеп, № 13-вет нысан/ветучет, форма № 13-вет)

(Жұп беті/Четная страница)

Рет.
№/№
п/п

Сараптау
нөмірі/
Номер
экспер-
тизы

Мате-
риалдың
келіп
түскен
күні/
Дата
поступ-
ления
мате-
риала

Жеке немесе
заңды
тұлғаның
атауы,
материал
иесінің
Т.А.Ә./
Название
физического
или
юридического
лица, Ф.И.О.
владельца
матераиала

Жануардың
түрі,
жасы/Вид
животного,
возраст

Нені
зерттеу
керек/
На что
иссле-
довать

Шаруа-
шылық-
тардың
қолай-
лылығы/
Благо-
получие
хозяйств

Материал-
дың түсуі
(бірінші
рет, қай-
таланып)/
Поступ-
ление
материала
(первично,
повторно)

Сынамалар
саны/
Количество
проб

1

2

3

4

5

6

7

8

9

(Тақ беті/Нечетная страница)

Зерт-
теудің
әдісі/
Метод
иссле-
дования

Зерттеудің нәтижесі/
Результаты исследования

Күдікті
сынамаларды
қайта тек-
серудің
немесе
қайта
зерттеудің
күні/Дата
перепро-
верки
сомнитель-
ных проб
или
повторного
исследо-
вания

Қосындылары
(биофабрика,
шығарылған
күні, титрі)/
Компоненты
(биофабрика,
серия, дата
изготовления,
титр)

Подпись
ветспе-
циалиста/
Ветерина-
риялық
маманның
қолы

Жауаптың
берілген
күні/Дата
отправки
ответа

оң
серотип/
поло-
житель-
ный
серотип

күдікті,
серотип/
сомни-
тельный,
серотип

өздігінен
тоқталу,
өздігінен
агглюти-
нациялану/
самоза-
держка,
самоаг-
глюти-
нация

10

11

12

13

14

15

16

17

      Ескертпе/Примечание:
      1. 2 бағанда сондай-ақ сынама жіберілген ведомосттың № көрсетеді. Зерттеу үшін қабылданған сынамалардың санын 9 бағанға жазады, сол бағанның бөлімінде зерттеу үшін жарамды болып табылған сынамалардың санын қояды./В графе 2 указывают также № ведомости, по которой присланы пробы. Количество принятых для исследований проб записывают в графе 9, в этой же графе знаменателем проставляют число проб, оказавшихся пригодными для исследования.
      2. 10 бағанда қандай әдіспен зерттелгенін көрсетеді./В графе 10 указывают, каким методом исследована.
      3. 11-13 бағандарда зерттеу нәтижелерін, 15 бағанда реакцияны қою үшін пайдаланған құрамдас бөліктердің қысқаша сипаттамасын./В графах 11-13 результаты исследований, в графе 15 краткую характеристику компонентов, использованных для постановки реакции.

                14) гематологиялық зерттеулер журналы/
               14) журнал гематологических исследований
             (ветесеп, № 14-вет нысан/ветучет, форма № 14-вет)

(Жұп беті/Четная страница)

Рет.
№/№
п/п

Сарап-
тама
№/№
экспе-
ртизы

Мате-
риалдың
түскен
күні/
Дата
поступ-
ления
мате-
риала

Жануар-
дың
түрі/
Вид
живот-
ного

Жеке
немесе
заңды
тұлғаның
атауы,
мате-
риалдың
иесі,
мекен-
жайы/
Наиме-
нование
физи-
ческого
или юри-
дичес-
кого лица,
владельца
материала,
адрес

Мате-
риалды
неге
зерттеу
керек/
На что
иссле-
довать
материал

Сынама-
лардың
саны/
Коли-
чество
проб

Зерт-
телді
(алғашқы
рет,
қайта-
ланып)/
Иссле-
довано
(пер-
вично,
вто-
рично)

Сандық анықтама/
Количественное
определение

гемог-
лобин-
нің/
гемог-
лоби-
на

қан
түйір-
шік-
тері-
нің/
эрит-
роци-
тов

лейко-
цит-
тердің/
лейко-
цитов

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

(Тақ беті/Нечетная страница)

Тексеру нәтижелері/Результаты исследований

Жауаптың жіберілген күні, ветеринариялық маманның
қолы/Дата отправки ответа,
подпись ветврача

ЭТР/
РОЭ

лейкоциттік
формулалар
есептелді/
подсчитано
лейкоцитарных
формул

бірінші рет, қайталанып/
первично, повторно

теріс/
отрицательные

күмәнді/
сомнительные

оң/
положительные

12

13

14

15

16

17

      Ескертпе/Примечание:
      8 бағанда белгілейді: қанды зерттеу үшін бірінші немесе екінші рет жіберілді, ал 14, 15, 16 бағандарда зерттеу нәтижесін (алымы – материал бірінші рет зерттелген және тиісті нәтижелер алынған жануарлардың саны, ал бөлімі – қайта зерттелген жануарлардың саны)./В графе 8 отмечают: первый или второй раз прислана для исследования крови, а в графах 14, 15, 16 - результат исследования (числитель - количество животных, от которых материал исследован первично и получены соответствующие результаты, а знаменатель - количество животных, исследованных повторно).

              15) гистологиялық зерттеу нәтижелері/
             15) журнал гистологических исследований
           (ветесеп, № 15-вет нысан/ветучет, форма № 15-вет)

(Жұп беті/Четная страница)

Рет.
№/№
п/п

Сараптау №/№
экспертизы

Патологиялық
материалдың
түскен күні/
Дата поступления
патологического
материала

Жеке
немесе заңды
тұлғаның
атауы, мате-
риалдың иесі,
мекен-жайы/
Наименование
физического или
юридического
лица, владельца
материала,
адрес

Жануардың
түрі/Вид
Животного

Неге
зерттеу/
На что
исследовать

Патологиялық
материалдың
атауы/
Название
патологического
материала

1

2

3

4

5

6

7

(Тақ беті/Нечетная страница)

Патологиялық
гистологиялық
көрініс/
Патолого-
гистологическая
картина

Патологиялық
гистологиялық
диагноз/Патолого-
гистологический
диагноз

Қортынды/
Заключение

Ветеринариялық
маманның қолы,
жауаптың жіберілген
күні/Подпись
ветспециалиста,
дата отправки ответа

8

9

10

11

      Ескертпе/Примечание:
      7 бағанда талдау үшін олардың қандай ағзаларының немесе олардың бөліктерінің жіберілгенін тізбелейді, ал 8 бағанда жіберілген материалда табылған паталогогистологиялық өзгерістерін толық суреттейді./В графе 7 перечисляют, какие органы или их части присланы для анализа, а в графе 8 подробно описывают патологогистологические изменения, обнаруженные в присланном материале.

     16) тері шикізатын сібір жарасына зерттеу журналы/
 16) журнал исследований проб кожевенного и мехового сырья
                      на сибирскую язву
        (ветесеп, № 16-вет нысан/ветучет, форма № 16-вет)

(Жұп беті/Четная страница)

Рет.
№/№
п/п

Сарап-
тау №/
№ экс-
пертизы

Шикі-
заттың
түскен
күні/
Дата
поступ-
ления
сырья

Жеке немесе
заңды
тұлғаның
атауы,
материал-
дың иесі,
мекен-жайы/
Наимено-
вание физи-
ческого или
юридичес-
кого лица,
владельца
материала,
адрес

Тері-
нің
түрі/
Вид
кож-
мех-
сырья

Консер-
вілеу/
Консер-
виро-
вание

Серия-
ның №/
№ серии

Тюктің
немесе
штабель-
дің №/
№ тюка
или
штабеля

Сынаманың №
№ ___ нан
№ ___ дейін/
№ проб.
с № _____
по № _____

Сына-
малардың
саны/
Количество
проб

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

(Тақ беті/Нечетная страница)

Зерттеудің нәтижелері/
Результаты исследования

серияның №,
биофабриканың
атауы, приципи-
тациялаушы қан
сарысуының және
сібір жарасына
қарсы антигеннің
дайындалған күні/
№ серии, название
биофабрики, дата
изготовления
преципитирующей
сыворотки и
сибиреязвенного
антигена

Приципи-
тациялаушы
қан сары
суын бақылау
нәтижесі
(приципи-
тациялық
сақинаның
пайда болу
уақыты)/
Результат
контроля
преципи-
тирующей
сыворотки
(время
появления
кольца
преци-
питации)

Ескертпе/
Приме-
чание

Зерттеу
жүргізген
ветери-
нариялық
дәрі-
гердің
қолы/
Подпись
ветврача
прово-
дившего
иссле-
дование

бірінші рет
зерттеу/
первичное
исследование

тексеру-бақылау
зерттеуі/
проверочно-
контрольное
исследование

нәтиже/ резуль-
тат

жауап-
тың №
мен күні/
№ и дата
ответа

нәтиже/
резуль-
тат

жауаптың
№ мен
күні/№ и
дата
ответа

11

12

13

14

15

16

17

18

      Ескертпе/Примечание:
      1. 5 бағанда шикізаттың түрін көрсетеді, мысалы қой терісі, ешкілердің, ірі қара малдың терілері және т.б.; 6 бағанда – консервілеудің түрі – тұздалған, құрғақ, сулы тұздалған, буға бұқтырылған және т.б.; 8 бағанда – сынамаларға қоса жүретін құжаттардағы мәліметтерге сәйкес тюктің немесе қатардың нөмірі./В графе 5 указывают вид сырья, например овчина, шкуры коз, крупного рогатого скота и т.д.; в графе 6 — вид консервирования: соленое, сухое, мокросоленое, парное и т.д.; в графе 8 — номер тюка или штабеля согласно сведениям из сопроводительного документа к пробам.
      2. 10 бағанда зерттеуге түскен сынамалардың жалпы санын көрсетеді, ал 9 бағанда – олардың нөмірлерін, осы жерде бастапқы және соңғы нөмірлерін көрсетеді (№ 1 – ден № 99 дейін және т.с.с.); осы сынамалардың сериясының № - қоса жүретін құжатта көрсетілгенге сәйкес 7 бағанда./В графе 10 указывают общее количество проб, поступивших на исследование, а в графе 9 — их номера, причем указывают лишь начальный и последний номера (с № 1 до № 99 и т.п.); № серии этих проб — в графе 7 согласно указанию в сопроводительном документе.
      3. 11–14 бағандарда зерттеудің нәтижелерін және жауаптың жіберілген күнін жазады./В графах 11—14 пишут результаты исследования и дату, когда был послан ответ.
      4. 15 бағанда сынамаларды зерттеуге көмектескен преципитациялаушы қан сары суы туралы деректерді міндетті түрде жазады; оның сериясының нөмірін, қайда дайындалғанын және дайындау күнін, ал 16 бағанда – оның бақылауы туралы деректерді./В графе 15 обязательно записывают данные о преципитирующей сыворотке, с помощью которой исследовали пробы; номер ее серии, где изготовлена и дату изготовления, а в графе 16 — данные о ее контроле.

     17) жануарлардың паразитарлық ауруларына зертханалық
                зерттеулерді есепке алу журналы/
   17) журнал учета лабораторных исследований на паразитарные
                        болезни животных
          (ветесеп, № 17-вет нысан/ветучет, форма № 17-вет)

(Жұп беті/Четная страница)

Рет.
№/№
п/п

Түскен
күні/
Дата
Поступ-
ления

Жеке немесе заңды
тұлғаның атауы,
материалдың иесі,
мекен-жайы/
Наименование
физического или
юридического лица,
владельца
материала, адрес

Вид
животного,
возраст/
жануардың
түрі, жасы

Количество
животных в гурте,
отаре, группе/
Табындағы,
отардағы жануар-
лардың саны

Дата взятия
материала/
Материалды
алған уақыты

Название
материала/
Материалдың
аталуы

1

2

3

4

5

6

7

(Тақ беті/Нечетная страница)

Количество
поступивших проб/
Келіп түскен
сынамалардың саны

На что исследовать и
метод исследования/
Нені зерттеу керек
және зерттеудің
тәсілі

Ход и результаты
исследования
(название - выделенного
возбудителя, его
характеристика)/
Зерттеудің барысы
және нәтижесі
(бөлініп алынған
қоздырғыштың аталуы)

Дата отправки ответа,
№ экспертизы, подпись
врача, проводившего
исследование/Жауап
жіберілген күн,
сараптау №, зерттеу
жүргізген ветери-
нариялық маманның қолы

8

9

10

11

   18) жемшөп пен басқа материалдарды микотоксикологиялық
     зерттеу журналы/18) журнал микотоксикологиических
           исследований кормов и других материалов
        (ветесеп, № 18-вет нысан/ветучет, форма № 18-вет)

(Жұп беті/Четная страница)

Рет.
№/№
п/п

Дата
поступ-
ления/
Түскен
күні

Сараптау №/
№ экспертизы

Жеке немесе
заңды тұлғаның
атауы, материалдың
иесі, мекен-жайы/
Наименование
физического
или юридического
лица, владельца
материала, адрес

Материалдың
атауы мен
мөлшері/
Название и
количество
материала

Зерттеу
мақсаты/
Цель
иссле-
дования

Зерттеудің
басталған және
аяқталған күні/
Дата начала и
окончания
исследований

1

2

3

4

5

6

7

(Тақ беті/Нечетная страница)

Токсикологиялық микологиялық зерттеулердің нәтижелері/
Результаты токсико-микологических исследований

Сынамаларды
зерттеу
бойынша
қорытынды
және жем-
шөптерді
пайдалану
бойынша
ұсыныстар/
Заключение
по резуль-
татам ис-
следований
проб и
рекомен-
дация по
исполь-
зованию
корма

Зерттеу
жүргізген
ветерина-
риялық
маманның
қолы,
жауаптың
жіберілген
күні/
Подпись
ветеринар-
ного спе-
циалиста,
проводив-
шего ис-
следование,
дата от-
правки
ответа

жемшөптер және басқа да
материалдардың/кормов и других
материалов

саңырауқұлақтар
мәдениетінің/
культура грибов

орга-
никалық/
органо-
лепти-
ческие

миколо-
гиалық/
миколо-
гические

тері
сына-
масымен/
кожной
пробы

тышқандарды
суару,
құстарға
азық
ретінде
беру және
т.б./вы-
паивание
мышам,
скармли-
вание
птице
и др

парамеция
(өлу
уақыты)/
на пара-
мециях
(время
гибели)

тері
сынама-
сымен/
кожной
пробы

зертха-
налық
жануар-
ларға
тері
асына
егумен/
подкож-
ного
введе-
ния
лабора-
торным
живот-
ным

8

9

10

11

12

13

14

15

16

      Ескертпе/Примечание:
      1. 8 бағанда жемшөп сынамаларының органолептикалық зерттеулерінің нәтижелерін көрсетеді, бидайдың бұзылу дәрежесін (1, 2, 3 немесе 4-ші) белгілейді./В графе 8 указывают результаты органолептического исследования проб корма, отмечают степень порчи зерна (1, 2, 3 или 4-я).
      2. 9 бағанда әр түрлі зерттеу әдістерімен бөлініп алынған саңырауқұлақтың түрі көрсетілуі қажет; 10 бағанда тері сынамасымен анықталатын жемшөптің, ал 11 бағанда сығындыны тышқандардың асқазанына енгізу немесе құстарға азық ретінде беру жолымен анықталатын уыттылық дәрежесін (1, 2, 3 немесе 4-ші) көрсетеді./В графе 9 должен быть указан вид гриба, выделенного из корма различными методами исследования; в графе 10 указывают степень токсичности корма (1, 2, 3 или 4-я), определяемую кожной пробой, а в графе 11 - путем введения экстракта в желудок мышам или скармливания птице.
      3. 12 бағанда саңырауқұлақ мәдениетінің парамецииге әсер ете бастаған сәтінен олардың өлу сәтіне дейінгі уақытты (минуттар, сағаттар), 13 бағанда – мәдениеттің уыттылық деңгейін, ал 14 бағанда зертханалық жануардың өлген уақытын жазады./В графе 12 записывают время (минуты, часы), прошедшее с момента воздействия культуры гриба на парамеции до момента их гибели, в графе 13 - степень токсичности культуры, а в графе 14 - время гибели лабораторного животного.
      4. 15 бағанда зерттеулердің нәтижесі бойынша жалпы қорытындыны жазады./В графе 15 записывают общее заключение по результатам исследований.

      19) химиялық – токсикологиялық зерттеулердің журналы/
        19) журнал химико-токсикологических исследований
           (ветесеп, № 19-вет нысан/ветучет, форма № 19-вет)

(Жұп беті/Четная страница)

Рет.
№/№
п/п

Материалдың
түскен күні/
Дата поступления
материала

Сараптау №/
№ экспертизы

Жеке немесе заңды
тұлғаның атауы,
материалдың иесі,
мекен-жайы/
Наименование
физического или
юридического
лица, владельца
материала, адрес

Келіп түскен
материалдың
атауы және
саны (бас,
сынама)/
Название и
количество
поступившего
материала
(голов, проб)

Неге зерттеу/
На что
исследовать

1

2

3

4

5

6

(Тақ беті/Нечетная страница)

Зерттеу әдістері,
талдау барысы/
Методы исследования,
ход анализа

Сынамаларды зерттеудің
нәтижелері/Результаты
исследования проб

Жауапты жіберу күні,
ветеринариялық
маманның қолы/
Дата отправки ответа,
подпись ветспециалиста

7

8

9

      Ескертпе/Примечание:
      1. 5 бағанда материалдың атауынан басқа, оның қанша бастан (жемшөптен және т.б.) алынғанын немесе сынама санын көрсетеді./В графе 5 указывают, кроме названия материала, от какого количества голов (кормов и др.) он взят или количество проб.
      2. 7 бағанда зерттеу жүргізілген әдісті көрсетеді және талдау барысын жазады./В графе 7 указывают метод, которым проведено исследование, и записывается ход анализа.
      3. 9 бағанда зерттеудің оң нәтижесінде материалда қандай уытты заттар және қандай мөлшерде анықталғанын жазады./В графе 9 при положительном результате исследования записывают, какие ядовитые вещества и в каком количестве обнаружены в материале.

    20) биохимиялық және зертханалық – клиникалық зерттеулер
  журналы/20) журнал биохимических и лабораторно-клинических
                           исследований
         (ветесеп, № 20-вет нысан/ветучет, форма № 20-вет)

(Жұп беті/Четная страница)

Рет.
№/№
п/п

Түскен
күні/
Дата
поступ-
ления

Сарап-
тау №/
№ экс-
пертизы

Жеке немесе
заңды тұлғаның
атауы, материалдың
иесі, мекен-жайы/
Наименование
физического или
юридического
лица, владельца
материала, адрес

Материалдың
атауы/
Название
материала

Неге
зерттеу/
На что
иссле-
довать

Зерттеу
әдісі/
Метод
иссле-
дования

Жануардың аты
немесе №/
Кличка или
№ животного

1

2

3

4

5

6

7

8

(Тақ беті/Нечетная страница)

Сандық анықтамасы/Количественное определение

Қорытынды
және ұсы-
ныстар/
Заклю-
чение и
рекомен-
дация

Жауаптың
жіберілген
күні және
ветеринариялық
маманның қолы/
Дата отправки
ответа и
подпись
ветспециалиста

кара-
тинның/
каро-
тина

жалпы ақ
затының/
общего
белка

қорлық
сіл-
тілер/
резерв-
ной
щелочи

каль-
цийдің/
кальция

фос-
фор-
дың/
фос-
фора

қант-
тың/
са-
хара

кетон-
дың де-
нелер-
дің/
кето-
новых
тел




9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

      Ескертпе/Примечание:
      3 бағанда бір жануардан алынатын сынамалардың санына тәуелсіз олардың (қанның, сүттің) сараптауының реттік нөмірін қояды. Жемшөптерді зерттеудің нәтижелерін осы журналдың тиісті бағандарына жазады./В графе 3 проставляют порядковый номер экспертизы проб (крови, молока) от одного животного независимо от их количества. Результаты исследования кормов заносят в соответствующие графы этого же журнала.

    21) балық шаруашылығы су қоймаларының гидрохимиялық және
       токсикологиялық зерттеулерінің журналы/21) журнал
       гидрохимических и токсикологических исследований
                   рыбохозяйственных водоемов
         (ветесеп, № 21-вет нысан/ветучет, форма № 21-вет)

(Жұп беті/Четная страница)


п/п

Түс-
кен
күні/
Дата
пос-
туп-
ления

Шаруа-
шылық-
тың,
тоған-
ның
атауы/
Наз-
вание
хо-
зяйст-
ва, во-
доема

Мате-
риал-
дың
атауы/
Наз-
вание
мате-
риала

Судың гидрохимиялық зерттеулерінің нәтежелері/
Результаты гидрохимических исследований воды

түсі/
цвет-
ность

лай-
лы-
лығы/
мут-
ность

бел-
сенді
реак-
циясы,
рН/
актив-
ная
реак-
ция,
рН

Тотығуы/
Окисляе-
мость

құра-
мын-
дағы
от-
тегі/
содер-
жание
кисло-
рода

аль-
буми-
нойт-
тық
азот/
азот
альбу-
ми-
ноид-
ный

тұзды
аммияк/
аммияк
солевой

нит-
рат-
тар/
нит-
риты

нит-
рит-
тер/
нит-
раты

қыс-
та/
зи-
мой

жазда/
летом

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

(Тақ беті/Нечетная страница)


Химико-
токсиколо-
гиялық
зерттеу-
лердің
нәти-
желері/
Результаты
химико-
токсиколо-
гических исследо-
ваний

Сараптаманың
№ және зерт-
теулурдің
нәтижелерін
хабарлау
күні/№
экспертизы
и дата
сообщения о
результатах
исследований

фос-
фат-
тар/
фос-
фаты

көмір
қышқылы/
угле-
кислота

күкірт
қыш-
қылы/
серо-
водо-
род

сіл-
тілігі/
щелоч-
ность

лайлы-
лығы/
мут-
ность

бел-
сенді
реак-
циясы,
рН/
актив-
ная
реак-
ция, рН

суль-
фаттар/
суль-
фаты

БПК5

хло-
ридттер/
хлориды

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

      Ескертпе/Примечание:
      4 бағанда зерттеуге қандай материал (судың, топырақтың, планктонның, балықтың, және т.б. сынамалары) жіберілгендігі, 24 бағанда балықтардың улануы мен өлуіне әкелетін уытты және басқа заттардың бар болуына тиісті материалдың зерттеу нәтижелері көрсетіледі./В графе 4 указывают, какой материал прислан на исследование (пробы воды, грунта, планктона, рыба и др.), в графе 24 - результаты исследований соответствующего материала на наличие ядовитых и других химических веществ, вызывающих отравление и гибель рыб.

     22) ветеринариялық зертхананың радиологиялық бөлімін
  зерттеуді есепке алу журналы/22) журнал учета исследований
       радиологического отдела ветеринарной лаборатории
         (ветесеп, № 22-вет нысан/ветучет, форма № 22-вет)

(Жұп беті/Четная страница)

Реттік
және тіркеу
нөмірі/
№ п/п и
регистрации

Түскен
күні/Дата
поступ-
ления

Материалдың
(өнімнің)
атауы/
Наименование
материала
(продукта)

Жалпы саны
(тонна,
кг., дана,
л.)/Общее
количество
(тонн, кг,
шт. л)

Материалдың
(өнімнің)
өтінушісі туралы
деректер, мекен-
жайы/Данные о
заявителе
материала
(продукции),
адрес

Ұсынылған
құжаттардың атауы
және үлгілердің
саны/Наименование
предсталенных
документов
и количество
образцов

1

2

3

4

5

6

(Тақ беті/Нечетная страница)

Зерттеулер жүргізілді/
Проведено исследований

Зерттеу
нәти-
желері/
Резуль-
таты
иссле-
дования

Сарап-
таманың
беріл-
ген
күні/
Дата
выдачи
экспер-
тизы

Зерттеу
жүргізген
жауапты
тұлғаның
Т.А.Ә./Ф.И.О.
ответствен-
ного лица
проводившего
исследование

Ескертпе/
Примечание

соның ішінде/в том числе

жиынтық
бета бел-
сенділігі/
суммарная
бета
актив-
ность

Строн-
ций-90

Цезий-
137

Қорға-
сын-21/
Сви-
нец-21

Тұрақты
кальций/
ста-
бильный
кальции

7

8

9

10

11

12

13

14

15

    23) зерттеуге келген биологиялық материалды тіркеу журналы/
   23) журнал регистрации поступившего биологического материала
                          для исследований
           (ветесеп, № 23-вет нысан/ветучет, форма № 23-вет)

(Жұп беті/четная сторона)

Реттік
және
тіркеу
нөмірі/
№ п/п и
регист-
рации

Материалдың
келіп түскен
уақыты,
сағат/
Дата, время
поступления

Серіктесті-
рілген
құжаттар, айы, күні,/
Сопрово-
дительный
документ

Ыдыс,
байлау/
Тара
упа-
ковка

Пломбының,
мөрдің,
этикетканың
болуы/Наличие
пломб, печатей,
этикетки.

Сәйкес
проба алу,
Кім жеткізді/
Соответствие
отбора проб,
Кто доставил

Зерттханаға
жіберілді/
Направлено в
лабораторию

1

2

3

4

5

6

7

(Тақ беті/Нечетная страница)

Жұмысты
орындаған
ветеринариялық
маманның қолы/
Подпись
ветеринарного
специалиста
выполнившего
работу

Биоматериалдың
атауы/
Наименование
биоматериала

Сарапта-
маның №,
күні/№ акта
экспертизы,
дата

Зерттеудің
нәтижелері/
Результат
исследования

Зерттеу
жұмыстарына
жауапты
адамның аты
жөні/Ф.И.О.
ответствен-
ного за ис-
следование

Биоматериал
жойылды/
Биоматериал
уничтожил

8

9

10

11

12

13

      Ескертпе/Примечание:
      1. 3 графада серіктестілген құжаттың нөмері, жіберушінің аты-жөні, мекен жайы, телефон номері жазылады/В графе 3 записывается № сопроводительного документа, отправитель Ф.И.О., адрес отправителя, номер телефона.
      2. 4 графада биологиялық материал оралған деп жазылады/В графе № 4 записывается, во что упакован биологический материал.
      3. № 5 бағанда ораманың сәйкес келуі немесе сәйкес келмеуі, пломбаның, алған күні және орнымен биоматериал туралы ақпараты бар заттаңбаның болуы жазылады (сәйкес келуі/сәйкес келмеуі сөзбен)/В графе № 5 записывается соответствие или несоответствие упаковки, наличие пломб, этикетки с информацией о биоматериале с датой и местом изъятия. (Словами соответствует/не соответствует).
      4. № 6 бағанда биоматериалдардың, сынамалардың сынама алудың белгіленген әдістеріне сәйкес келуі немесе сәйкес келмеуі жазылады (сәйкес келуі/сәйкес келмеуі сөзбен)/В графе № 6 записывается соответствие или не соответствие биоматериала, проб установленным методом отбора проб. (Словами соответствует/не соответствует).
      5. № 7 бағанда зерттеу үшін қандай зерханаға жолданғаны көрсетіледі, бірнеше зертханаға жолданған жағдайларда зертханалар № 1, 2, 3... реті бойынша нөмірленеді;/В графе № 7 указывается, в какую лабораторию направленно для исследований, в случаях направления, в несколько лаборатории, лаборатории нумеруются по порядку № 1, 2, 3....
      6. № 8 бағанда биоматериалы бар ыдысты, ораманы, контейнерді ашқан адамның Т.А.Ә., лауазымы жазылады./В графе № 8 записывается Ф.И.О., должность лица открывающего тару, упаковку, контейнер с биоматериалом.
      7. № 9 бағанда бірліктердің салмағын және санын көрсетіп биоматериалдың атауын жазады./В графе № 9 записывается наименование биоматериала, с указанием массы и количества единиц.
      8. № 10 бағанда расталды/расталған жоқ сөздерімен зерттеу нәтижелері жазылады./В графе № 10 записывается результат исследования словами подтверждено/неподтвержденное.
      9. № 11 бағанда Сараптама актісінің нөмірі жазылады./В графе № 11 записывается Номер акта экспертизы.
      10. № 12 бағанда осы биоматериалдың жүргізілген зерттеулері бойынша барлық ақпарат, сараптама актілері, хаттамалар, фотолар, бейнежазба, аудиожазба және басқасы жиналатын "зерттеу бойынша іс" нөмірі жазылады./В графе № 12 записывается номер "дело по исследованию" куда собирается вся информация по проводимым исследованиям данного биоматериала, акты экспертизы, протокола, фото, видео, аудио, и др.
      11. № 13 бағанда биоматериалдың жойылған күні және уақыты, жоюға жауапты маманның Т.А.Ә. және қолы жазылады./В графе № 13 записывается дата и время уничтожения биоматериала, Ф.И.О. и роспись специалиста ответственного за уничтожение.

       24) келіп түскен микроорганизмдердің ветеринарияда
      пайдаланылатын штаммдарын тіркеу журналы/24) журнал
   регистрации поступивших штаммов микроорганизмов используемых
                           в ветеринарии
           (ветесеп, № 24-вет нысан/ветучет, форма № 24-вет)

Реттік
және
тіркеу
нөмірі/
№ п/п и
регист-
рации

Мате-
риалдың
келіп
түскен
уақыты/
Дата
поступ-
ления

Микро-
орга-
низмдер
штаммы-
ның аты/
Наиме-
нование
штамма
микро-
орга-
низма

Кайдан
келіп
түсті/
Откуда
посту-
пил

Биомате-
риалдың
көлемі
және
саны/
Коли-
чество
и объем
биома-
териала,
состоя-
ние

Күні және
алудың
мақсаты,
рұқсаттама
№ және
протокол №/
Дата и цель
изъятия, №
разрешение и
№ протокола

Зерт-
теудің
нәтижесі/
Результат
иссле-
дования

Жауапты
орындау-
шының
аты жөні
және қолы/
Ф.И.О и
подпись
отв. ис-
полнителя

Ес-
керту/
Приме-
чание

1

2

3

4

5

6

7

8

9

   25) микроорганизм штаммдарының депондалған мәдениеттерін
     тіркеу журналы/25) журнал регистрации депонированных
                культур штаммов микроорганизмов
         (ветесеп, № 25-вет нысан/ветучет, форма № 25-вет)

(Жұп беті/четная сторона)


п/п

Депондау
туралы
өтініштің
түскен
күні/Дата
поступления
ходатайства о
депонировании

Автордың
аты-жөні/
Ф.И.О.
автора

Кімнің
рұқсатымен
депондалды/
Кем дано
разрешение на
депонирование

Штаммның
биноминалды
атауы,
штаммның
нөмірі/
Биноми-
нальное
наимено-
вание
штамма, №
штамма

Келіп түскен
материалдар-
дың саны
(пробиркалар,
ампулалар)/
Число
поступивших
емкостей
(пробирок, ампул)

Штаммның
ерекшеліктері/
Особенности
штамма
(назначение)

1

2

3

4

5

6

7

(Тақ беті/Нечетная страница)

Күні мен штаммның
өмірщендігінің
қорытындысы/Дата
и результат
проверки штамма на
жизнеспособность

Депондалу
куәлігінің
берілу күні/
Дата выдачи
свидетельства о
депонировании

Коллекциондық
штаммның
паспортының
берілу күні/
Дата выдачи
паспорта
коллекционного
штамма

Коллекцияны
алған
штаммның №/
№ штамма
присвоенной
коллекции

Қолы/
Подпись

Ескерту/
Примечание

8

9

10

11

12

13

      Ескертпе/Примечание:
      4 бағанда – депондауға кім рұқсат берді, Т.А.Ә., лауазымы./В графе 4 – кем разрешено депонирование Ф.И.О, должность.
      7 бағанда – штаммның арналуы көрсетіледі – мұражайлық, сақтауға эпизоотиялық, типтік, вакциналық./В графе 7 – указывается назначение штамма – музейный, на хранение, эпизоотический, типовой, вакцинный.
      11 бағанда – микроорганизмдер штаммы топтамасының паспортының берілген нөмірі көрсетіледі./В графе 11 – указывается присвоенный номер паспорта коллекции штамма микроорганизма.

      26) микроорганизмдердің өндірістік және мұражайлық
      штаммдарын тіркеу журналы/26) журнал регистрации
      производственных и музейных штаммов микроорганизмов
         (ветесеп, № 26-вет нысан/ветучет, форма № 26-вет)


п/п

Орыс және
латын
тіліндегі
атауы/
Наименование
в русской и
латинской
транскрипции

Келіп
түскен
мате-
риалдың
сипат-
тамасы/
Характе-
ристика
посту-
пившего
мате-
риала

Мате-
риалдың
түскен
күні/Дата
поступ-
ления
мате-
риала

Қайдан
келді/
Откуда
посту-
пил

Бөліну
мекені/
Место
выде-
ления

Бөліну
күні/
Дата
выде-
ления

Кім
бөлді/
Кем
вы-
делен

Кімге
және
қашан
берілді/
Кому и
когда
передан

Ес-
керту/
Приме-
чание

Қозды-
рушы/
Возбу-
дитель

Штамм/
Штамм

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

      Ескертпе/Примечание:
      4 бағанда – келіп түскен биологиялық материалдың қасиеттері көрсетіледі – патогенді, нативті, леофильді./В графе 4 – указывается свойства поступившего биологического материала – патогенный, нативный, леофильный.

 27) жануарлардың инфекциялық, инвазиялық және саңырауқұлақтық
      ауруларының қоздырғыштарымен залалданған зертханалық
 жануарларды есепке алу журналы/27) журнал учета лабораторных
 животных, зараженных возбудителями инфекционных, инвазионных
                и грибковых заболеваний животных
          (ветесеп, № 27-вет нысан/ветучет, форма № 27-вет)

Жұқ-
тыру
күні/
Дата
зара-
жения

Штамның
атауы/
Наиме-
нование
штамма

Жануар-
лардың
түрі мен
жасы/
Вид и
возраст
животных

Жұқты-
рылған
жануар-
лардың
саны/
Количество
зараженных
животных

Жұқтыру
әдісі/
Способ
зара-
жения

Жұқтыру
дозасы/
Доза
зара-
жения

Клини-
калық
белгі-
лері/
Клини-
ческие
приз-
наки

өлген/
пало

қалды/
оста-
лось

Ескерту/
Приме-
чание

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

      28) микроорганизм штаммдарын табыс ету журналы/
         28) журнал выдачи штаммов микроорганизмов
       (ветесеп, № 28-вет нысан/ветучет, форма № 28-вет)

(Жұп беті/четная сторона)


п/п

Талаптардың
келіп түскен
күні/Дата
поступления
требования

Талаптар
қайдан келді/Откуда
поступило требование

Кім рұқсат берді,
құжаттың № мен
күні/Кто разрешил
передачу, №
документа и дата

Штаммның атауы/
Наименование штамма

1

2

3

4

5

(Тақ беті/Нечетная страница)

Штамның
жіберілген күні/
Дата отпуска
штамма

Кім қабылдады,
аты-жөні, сенімхат
пен паспорттың
күні, №/Кто
получил, Ф.И.О.,
дата № доверен-
ности и паспорта

Штаммды
қабылдаушының
қолы/Роспись
получившего
штамм

Кепілдеме
берген қолы/
Расписка
выдавшего

Мекеменің штаммды
қабылдауы туралы
белгілеу/Отметка
о получении
штамма учреждением

6

7

8

9

10

 29) микроорганизм штаммдарының қасиеттерін тексеру нәтижелерін
  тіркеу журналы/29) журнал регистрации результатов проверки
                  свойств штаммов микроорганизмов
          (ветесеп, № 29-вет нысан/ветучет, форма № 29-вет)


п/п

Қозды-
рушының
атауы/
Наиме-
нование
возбу-
дителя

Инвен-
тарлы
кітап-
тағы №/
№ по
инвен-
тарной
книге

Зерттеу
күні/
Дата
иссле-
дования

Морфо-
логиялық
қасиет-
тері/
Морфоло-
гические
свойства

Культу-
ралдық
қасиет-
тері/
Куль-
тураль-
ные
свойства

Сероло-
гиялық
қасиет-
тері/
Серо-
логи-
ческие
свойства

Биохи-
миялық
қасиет-
тері
және
басқада
өзгеше-
ліктері/
Биохи-
мические
свойства
и другие
особен-
ности

Био-
логиялық
қасиет-
тері/
Биологи-
ческие
свойства

Ескерту/
Приме-
чание

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

          30) биоматериалды, микроорганизм штаммдарының
   мәдениеттерін жоюды тіркеу журналы / 30) журнал регистрации
     уничтожения биоматериала, культур штаммов микроорганизмов
           (ветесеп, № 30-вет нысан/ветучет, форма № 30-вет)

(Жұп беті/четная сторона)

Алалсыздандыру тәртібі
(режимді, экспозицияны
көрсету)/Режим стерилизации
(указать режим, экспозицию)

Залалсыздандыруды
бақылау/Контроль
стерилизации

Залалсыз-
дандырудың
басқа
түрлері
(режимін,
уақытын
көрсету)/
Другие виды
обеззаражи-
вания (ука-
зать режим,
время)

Қолы/Подпись

соңы/
конец

Қы-
сымы/
Дав-
ление

Темпе-
рату-
расы/
Темпе-
ратура

Экспо-
зициясы/
Экспо-
зиция

Химиялық
тесттер/
Хими-
ческие
тесты

бакте-
риологи-
ческий

Автокла-
вердің
(дезин-
фектор-
дың)/
Автокла-
вера
(дезин-
фектора)

Автоклавтау
режиміне
жауаптының/
Ответствен-
ного за
режим авто-
клавирования

1

2

3

4

5

6

7

8

9

(Тақ беті/Нечетная страница)

Р/с №,
күні/
№ п/п,
дата

Мате-
риалдың
атауы/
наиме-
нование
мате-
риала

Микро-
организмдері
бар ыдыс-
тардың саны/
Число емкос-
тей с микро-
организмами

Қолы/Подпись

Материалды
тапсырған/
сдавшего
материал

Материалды
қабылданған/
принявшего
материал

Автоклавтың №/
№ автоклава

Басы/начало

1

2

3

4

5

6

7

       31) жануарлардан алынатын тамақ өнімдерін, жартылай
     фабрикаттарды және шикізатты сараптау нәтижелерін тіркеу
       журналы/31) журнал регистрации результатов экспертизы
        пищевых продуктов, полуфабрикатов и сырья животного
                           происхождения
           (ветесеп, № 31-вет нысан/ветучет, форма № 31-вет)

(Жұп беті/ четная сторона)


п/п

Келген
күні,
уақыты/
Дата,
время
поступ-
ления

Тамақ өнімінің,
жартылай
фабрикаттың,
шикізаттың атауы/
Наименование
пищевого продукта,
полуфабриката, сырья

Әкелушінің,
өнім шығарушының,
жартылай
фабрикаттың,
шикізаттың атауы/
Наименование
поставщика,
производителя
продукта,
полуфабриката,
сырья

Зерттелетін партия
азығының мөлшері,
жартылай
фабрикаттың,
шикізаттың/Объем
исследуемой партии
продукта,
полуфабриката,
сырья

Зерттеуге
алынған
азықтың саны,
мөлшері/
Количество
масса, объем
образцов
продукта для
исследования

1

2

3

4

5

6

(Тақ беті/Нечетная страница)

Зерттеу
әдістері,
нені анықтау
үшін/Методы
исследований,
на что
исследуют

Зерттеудің
қорытындысы/
Результаты
исследования

сараптау
актісінің
берілген
күні, №/
Дата выдачи,
№ акта
экспертизы

Пайдаланған
кұжаттар
нормасының
атауы/
Название
используемых
документов
норм

Салыстыру
зерейтеүлеріне
жіберу/
Отправка на
сличительные
исследования

Салыстыру
зерейтеүлеріне
нәтижесі/
Результат
сличительных
исследований

7

8

9

10

11

12

      Ескертпе/Примечание:
      № 3 бағанда - өнімнің, жартылай фабрикаттың, шикізаттың түрі жазылады. Жарамдылық мерзімі және басқасы./В графе № 3 – записывается вид продукта, полуфабриката, сырья. Срок годности и др.
      № 4 бағанда – жеткізіп берушінің, өнімді өндірушінің атауы, байланыс (мекенжайы, телефоны, Т.А.Ә.) деректері толық жазылады./В графе № 4 записывается наименование поставщика, производителя продукта, контактные (адрес, телефон, Ф.И.О.) данные подробно.
      № 5 бағанда зерттелетін партияның нақты көлемі, партияның орналасқан орны жазылады./В графе № 5 – записывается точный объем исследуемой партии, место нахождения партии.
      № 6 бағанда – зерттеу үшін ұсынылған үлгілердің саны және сынама алуды жүргізген адамның Т.А.Ә., лауазымы жазылады, немесе зерттеуді жүргізетін мамандармен алынған сынамалардың санын жазу. Сынама қайта алынған, зерттеулер қайта жүргізілген жағдайда тамақ өнімі, жартылай фабрикат тіркеу журналында қайта тіркеледі./В графе № 6 – записывается количество предоставленных образцов для исследования и Ф.И.О., должность лица проводившего отбор проб, либо запись количество отобранных проб специалистами проводящими исследование. В случае повторного отбора проб, проведения повторных исследований в журнал учета пищевой продукт, полуфабрикат регистрируется заново.
      № 7 бағанда – зерттеудің барлық әдістері және олар неге зерттелгені жазылады. Әр әдіс реттік нөмірі бойынша нөмірленеді./В графе № 7 – записываются все методы исследования и на что они исследуют. Каждый метод нумеруется под порядковым номером.
      № 8 бағанда – сәйкес/сәйкес емес сөздерімен нәтиже жазылады. № 10 бағанда көрсетілген тамақ қауіпсіздігінің нормаларына./В графе № 8 – записывается результат, словами - соответствие/несоответствие. Нормам пищевой безопасности указанным в графе № 10
      № 10 бағанда – тамақ қауіпсіздігінің деңгейін анықтайтын санитариялық нормалардың атаулары жазылады./В графе № 10 – записываются названия санитарных норм определяющих уровень пищевой безопасности.
      № 11 бағанда – зерттеулерді, талдауды растау қажет болған жағдайда үлгілерді басқа құзыретті зертханаға жөнелту жазылады./В графе № 11 – записывается отправка образцов в другую компетентную лабораторию в случае необходимости подтверждения исследований, анализа.

    32) молекулярлы – генетикалық зерттеулердің нәтижелерін
      тіркеу журналы/32) журнал регистрации результатов
             молекулярно-генетических исследований
         (ветесеп, № 33-ветнысан/ветучет, форма № 33-вет)

Сараптама №/№ Экспертиза ___________

Материалдың келіп түскен күні және жолдаманын номері/Дата получения
материала и номер направления _______________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

Материалдың иесі, мекен жайы/Владелец, адрес ________________________
_____________________________________________________________________
Материалдың жағдайы/Характеристика материала ________________________
                   (наименование материала, от кого отобран материал, дата отбора)
_____________________________________________________________________
                   (количество проб, консервация и т.д.)

Тексеріунің мақсаты/Цель исследования _______________________________
_____________________________________________________________________
Қолданған бақылау материалдары (диагностикумдар)/Примененные
контрольные материалы (диагностикумы) _______________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________

Зерттелген материалдан ДНК-ны бөліп алу/Выделение ДНК из исследуемого
материала _____________________________
          жүргізу күні /дата проведения

Зерттелген материалдан ДНК-ны бөліп алу/Выделение ДНК из исследуемого
материала _____________________________
          жүргізу күні /дата проведения

               Амплификация тәртібі/Режим амплификации

Циклы/Цикл

Температурасы/
Температура

Сағат/Время

Қайталану саны/
Количество повторов

Ескерту/Примечание











Электрофоретический анализ (если требуется) _________ дата проведения

              Зерттеулер нәтижелері/Результаты анализа

Сынама №/
№ пробы


Сынама №/
№ пробы


Сынама №/
№ пробы



































Тұжырым/Заключение __________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Ұсыныстар/Рекомендации ______________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
"__" ___________ 20__ г/ж.

Зерттеу жүргізген тұлғаның аты жөні/Ф.И.О. и подпись исследователя

 4. Мемлекеттік ветеринариялық – санитариялық бақылауды жүзеге
   асыратын аумақтық бөлімшелері, соның ішінде ветеринариялық
 бақылау бекеттері бар уәкілетті орган ведомствосы жүргізетін
   ветеринариялық есеп журналы/4. Журналы ветеринарного учета,
которые ведут ведомством уполномоченного органа, осуществляющим
       государственный ветеринарно-санитарный контроль, с
  территориальными подразделениями, в том числе ветеринарными
                       контрольными постами:

      33) шекарадағы ветеринариялық бақылау бекетінде орын
    ауыстыратын (тасымалданатын) жануарларды есепке алу және
        тексеріп қарау журналы/33) журнал учета и осмотра
       перемещаемых (перевозимых) животных на пограничном
                 ветеринарном контрольном посту
         (ветесеп, № 33-вет нысан/ветучет, форма № 33-вет)

(Жұп беті/Четная страница)

Рет.
№/№
п/п

Жазудың
жасалған
күні/Дата
записи

Жануар-
лардың
түрі/Вид
животных

Бас
саны/
Коли-
чество
голов

Қайдан
келіп
түсті/
Откуда
посту-
пило

Қайда
барады
(межелі
орнын
көрсету)/
Куда
следует
(указать
место
назна-
чение)

Көліктің
түрі/
Вид
транс-
порта

Ветерина-
риялық
құжаттың
атауы,
нөмірі
және күні/
Название,
номер и
дата вете-
ринарного
документа

Рұқсатының №
және күні/
№ и дата
разрешения

1

2

3

4

5

6

7

8

9

(Тақ беті/Нечетная страница)

ШВББ де зерттел-
ген, егілген және
басқа ветерина-
риялық дауалауға
ұшыраған жануар-
лардың саны/
Количество живот-
ных, подвергнутых
исследованию,
прививкам и другим
обработкам на ПВКП

Ауырған немесе
ауруға
күдіктілер
анықталды/
Обнаружено
больных или
подозрительных
по заболеванию

Шара қолданды
(тоқтатылды,
карантиндеді,
союға
жіберілді),
саны/Принятые
меры (задер-
жано, каран-
тинировано,
уничтожено,
отправлено
на убой),
количество

Одан әрі
жүруге
жібе-
рілді/
Допущено
к даль-
нейшему
следо-
ванию

ШВББ-ның
берген
ветери-
нариялық
құжатының
атауы,
нөмірі
және күні/
Наиме-
нование,
номер и
дата
ветери-
нарного
доку-
мента,
выдан-
ного ПВКП

Ветерина-
риялық
тексеріп
қарауды
жүргізген
ветеринария-
лық инспек-
тордың қолы/
Подпись вет-
инспектора
производив-
шего
ветосмотр

аурудың
атауы/
название
болезни

бас
саны/
коли-
чество
голов

9

10

11

12

13

14

15

      Ескертпе/Примечание:
      1. Журналда жануардың қайдан келгені (5 баған) және қайда баратыны (6 баған) толық жазылуы керек./В журнале должно быть подробно записано, откуда прибыли животные (графа 5) и куда направляются (графа 6).
      2. 7 бағанда оларды қалай тасымалдағанын көрсетеді: темір жол бойынша, автокөліктерде немесе айдаумен./В графе 7 указывают, каким образом их транспортируют: по железной дороге, на автомашинах или гоном.
      3. 8 бағанда жануарлармен қоса жүретін ветеринариялық құжаттың атауы (ветеринариялық куәлік, сертификат) жазылуы керек./В графе 8 должно быть записано наименование ветеринарного документа (ветеринарное свидетельство, сертификат), с которым сопровождаются животные.
      4. Жануарлардың белгіленген жағдайына байланысты шекарадағы ветеринариялық бақылау бекетінде жүргізілген шараларды ұсталған, карантинделген, жойылған, союға жіберілген және жөнелтушіге қайтарылған бас санын көрсетіп 12 бағанға жазады./Мероприятия, проведенные на пограничном ветеринарном контрольном посту в зависимости от установленного состояния животных, записывают в графу 12 с указанием числа голов задержанных, карантинированных, уничтоженных, отправленных на убой или возвращенных отправителю.
      5. Одан әрі жүруге жіберілген жануарлардың санын 13 бағанда белгілейді./Количество животных допущенных к дальнейшему следованию, отмечают в графе 13.

 34) орын ауыстыратын (тасымалданатын) өнімдерді, жануарлардан
   алынатын шикізатты, азықтар және азық қоспаларын есепке алу
       журналы/34) журнал учета перемещаемой (перевозимой)
       продукции, сырья животного происхождения, кормов и
                          кормовых добавок
          (ветесеп, № 34-вет нысан/ветучет, форма № 34-вет)

(Жұп беті/Четная страница)

Рет.
№/№
п/п

Жа-
зыл-
ған
уа-
қыты/
Дата
за-
писи

Жүктің
атауы/
Наиме-
нование
груза

Өлшеу
мөл-
шері
(дана,
бас,
тонна)/
Еди-
ница
изме-
рения
(шт.,
голов,
тонн)

Количество/
саны

Буып-
түюдің
және
сақ-
таудың
түрі/
Вид
упа-
ковки и
консер-
виро-
вания

Жүк
қай
жерден
келді/
Откуда
посту-
пил
груз

Қайда
барады
(межелі
орнын
көр-
сету)/
Куда
следует
(указать
место
назна-
чения)

Көліктің
түрі/Вид
транс-
порта

Ветери-
нариялық
құжаттың
атауы,
№ және
күні/
Назва-
ние, №
и дата
ветери-
нарного
доку-
мента

құжат
бойын-
ша/по
доку-
ментам

нақты/
факти-
ческий

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

(Тақ беті/Нечетная страница)

Анық-
талған
кем-
шілік-
тері/
Выяв-
ленные
деф-
фекты

Тек-
серуге
жібе-
рілген
күні/
Дата
отправ-
ки на
иссле-
дование

Зерт-
теудің
күні
және
нәти-
жесі/
Дата и
резуль-
тат
иссле-
дования

Тексеріп қарау және зерттеу
нәтижелері бойынша/
По результатам осмотра и
исследований

Бұдан әрі жүруге
жіберілді/
Допущено к
дальнейшему
следованию

Ветерина-
риялық
инспектор-
дың қолы/
Подпись
ветинспек-
тора

иесіне
қайта-
рылып
берілді/
возвра-
щено
владельцу

тоқ-
татыл-
ды/
задер-
жано

жойыл-
ды/
унич-
то-
жено

дезин-
фек-
цияға
ұшы-
рады/
под-
верг-
нуто
дезин-
фекции

шек-
теумен/
с огра-
ниче-
ниями

шек-
теусіз/
без
огра-
ничений

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

      Ескертпе/Примечание:
      1. Осы нысан бойынша жүктерді – ет, ет өнімдерін, жүн, тері шикізатын, сүйек және жануарлардан алынатын басқа жүктерді, сондай-ақ экспорт және импорт кезінде шекарадағы ветеринариялық тексеріп қарауға жататын мал азығын түрлері бойынша  жеке-жеке жазады. Жүктердің өлшеу бірліктерін (даналар, тонналар, килограммдар, байламдар, теңдер, жәшіктер, және  т.б.) 4 бағанда, ал мөлшерін 5 және 6 бағандарда  көрсетеді. Ораманың түрін және консервілеу түрін (даналар, тонналар, килограммдар, бумалар, теңдер, жәшіктер, және т.б.) 7 бағанда көрсетеді./По этой форме записывают раздельно по видам грузы – мясо, мясопродукты, шерсть, кожевенное сырье, кость и другие грузы животного происхождения, а также фураж, подлежащие ветеринарному досмотру на границе при экспорте и импорте. Единица измерения грузов (штуки, тонны, килограммы, кипы, тюки, ящики и т.д.) указывают в графе 4, а количество – в графах 5 и 6. Вид упаковки груза и вид консервирования (мясо мороженое, сало топленое, мокросоленая шкура, сухосоленая и так далее) указывают в графе 7.
      2. 8 бағанда жүктің түскен жері: экспорт кезінде – қала, облыс, темір жол станциясы немесе айлақ, порт, ал  импорт кезінде – ел, темір жол станциясы, айлақ, порт көрсетілуі қажет. Анықталған кемшіліктердің сипатын (ораманың бұзылуын, өнімнің бүлінуі және басқалары) 12 бағанда жазады./В графе 8 должно быть указано, откуда поступил груз: при экспорте – город, область, станция железной дороги или пристань, порт, а при импорте – страна, станция железной дороги, пристань порт.  Характер выявленных дефектов (нарушение упаковки, порча продукции и прочие) записывают в графе 12.
      3. Жүк қандай да бір зерттеуге ұшыраған жағдайларда ол туралы 13 және 14 бағандарда жазылуы қажет./В случаях, когда груз был, подвергнут какому-либо исследованию, об этом должно быть записаны в графах 13 и 14.
      4. Жүктерді тексеріп қараудың және зерттеудің нәтижелері бойынша қабылданған шаралар туралы 15-20 бағандарда көрсетеді, осы жерде тиісті өлшем бірліктеріндегі жүктің  мөлшерін атап өтеді./О принятых мерах по результатам осмотра и исследований грузов указывают в графах 15-20, при этом отмечают количество груза в соответствующих единицах измерения.

 35) сойылатын жануарларды тексеріп қараудың және сою пункттері
     (алаңдары) мен ет комбинаттарында ет және ет өнімдерін
     ветеринариялық-санитариялық сараптау нәтижелерін есепке
                           алу журналы/
     35) журнал учета результатов осмотра убойных животных и
    ветеринарно-санитарной экспертизы мяса и мясопродуктов на
           убойных пунктах (площадках) и мясокомбинатах
           (ветесеп, № 35-вет нысан/ветучет форма № 35-вет)

(Жұп беті/Четная страница)

Рет.
№/№
п/п

Жануар-
лардың
түскен
күні/
Дата
поступ-
ления
животных

Жануар-
лардың
түрі/
Вид
живот-
ных

Бас
саны/
Коли-
чество
голов

Жануарларды
ұсынған
шаруашылық
субъектісі-
нің атауы
немесе
иесінің
тегі мен
мекен-жайы/
Название
хозяйст-
вующего субъекта,
предъя-
вившего
скот,
фамилия
и адрес
владельца
животных

Ветеринариялық
куәліктің
(анықтаманың)
№ және күні,
кіммен берілді
(ветеринариялық
дәрігердің
тегі)/№ и дата
ветеринарного
свидетельства
(справки), кем
выдано (фамилия
ветврача)

Сою алдындағы
ветеринариялық тексеріп
қараудың нәтижесі/
Результаты предубойного
ветеринарного осмотра

клиникалық
тексеріп
қараудың
деректері
және дене
қызуының
өлшемі/
данные
клинического
осмотра и
измерения
температуры
тела

ветерина-
риялық
маманның
қорытын-
дысы/
заключение
ветспециа-
листа

1

2

3

4

5

6

7

8

(Тақ беті/Нечетная страница)

Сараптаудың
нәтижесі/
Результаты
экспертизы

Бактериологиялық
зерттеудің және
трехинеллоскопияның
нәтижелері (талдау-
дың нөмірі мен
күні)/Результаты
бактериологического
исследования и
трихиннеллоскопии
(номер и дата
анализа)

Тексеріп қаралған ет пен ет
өнімдерінен бағытталды, кг./Из
осмотренного мясо и мясопродуктов
направлено, кг

Ветери-
нариялық
маманның
қолы/
Подпись
ветспе-
циалиста

анық-
талған
аурудың
атауы/
название
выяв-
ленной
болезни

жағ-
дайлар
саны/
коли-
чество
случаев

техникалық
қайта
өңдеуге
және утиль-
деуге/на
техническую
переработку
и утилизацию

залалсыз-
дандыруға
және өнді-
рістік қайта
өңдеуге/
на обезвре-
живания и
промпере-
работку

шектеусіз
жіберілді/
выпущено
без огра-
ничений

9

10

11

12

13

14

15

      Ескертпе/Примечание:
      1. 6 бағанға ветеринариялық құжаттар туралы мәліметтерді жазады (ветеринариялық куәлік, анықтама)./В графу 6 записывают сведения о ветеринарных документах (ветеринарное свидетельство, справка).
      2. 8 бағанда ұшаны ветеринариялық маманның жануарларды союдың мүмкіндігінің болуы немесе болмауы туралы қорытындысын жазады./В графе 8 записывают заключение ветеринарного специалиста о возможности или невозможности убоя животных.
      3. 9 бағанда ұшаны және ішкі ағзаларды (гельминтоздар, инфекциялық аурулар) сараптау деректерінің негізінде белгіленген ауру диагнозын көрсетеді./В графе 9 указывают диагноз болезни, установленный на основании данных экспертизы туши и внутренних органов (гельминтозы, инфекционные болезни).
      Жұқпалы емес ауруларға қатысты ұшаны, оның бөліктерін немесе субөнімдерін жарамсыздыққа шығаруға алып келетіндерін ғана есепке алады./Что касается незаразных болезней, то учитывают лишь те, которые влекут браковку туши, ее частей или субпродуктов.

    36) ішкі сауда объектілерінде (базарларда) өткізілетін
 жануарларды, жануарлардан алынатын өнімдер мен шикізаттарды
 тіркеу журналы/36) журнал регистрации животных, продукция
   и сырье животного происхождения, реализуемых, на объектах
                  внутренней торговли (рынках)
         (ветесеп, № 36-вет нысан/ветучет форма № 36-вет)


п/п

Жүк
иесінің
Т.А.Ә.,
мекен-
жайы/
Ф.И.О.
вла-
дельца
груза,
адрес

Жүктің
атауы/
Наиме-
нова-
ние
груза

Келіп
түскен
күні/
Дата
поступ-
ления

Мөл-
шері
(тн.
кг.
лит.
дана)/
Коли-
чество
(тн.
кг.
лит.
шт.)

Ветқұ-
жаттың
№ және
берілген күні,
кіммен
берілді/
№ и дата
ветдо-
кумента,
кем
выдан

Жүктің
тіркеу №/
Регист-
рацион-
ный №
груза

Ветсарап-
таудың
нәтижесі,
сараптау
актісінің
№/Ре-
зультаты
ВСЭ,
№ акта
экспер-
тизы

Пайдалану тәртібі/
Режим использования

шексіз/
без
ограни-
чений

Залал-
сыздан-
дыру/
обез-
врежи-
вание

жою/
унич-
тоже-
ния

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

      Ескертпе/Примечание:
      1. 7 бағанда мемлекеттік ветеринариялық инспектормен мемлекеттік ветеринариялық бақылауға жататын жүктерге ветеринариялық – санитариялық сараптама жүргізгенге дейін берілген тіркеу нөмірін көрсетеді./В графе 7 указывают присвоенный регистрационный номер, до проведения ветеринарно-санитарной экспертизы, государственным ветеринарным инспектором на подконтрольные государственному ветеринарному контролю грузы.
      2. 9-11 бағандарда жануардан алынатын өнімді пайдалану режимін көрсетеді, яғни шексіз сатуға жіберу, залалсыздандыру, зарарсыздандыру немесе жою./В графах 9-11 указывают режим использования продукта животного происхождения, то есть реализация без ограничений, обезвреживания, обеззараживания или уничтожения.

37) өндіріс объектілеріне есептік нөмірлерді беруге өтінімдерді
 тіркеу журналы/37) журнал регистраций заявлений на присвоение
              учетных номеров объектам производства
_______________________________________________________________
аудандардың (облыстық маңызы бар қалалардың), аудандық маңызы бар қалалардың уәкілетті
    орган ведомствосының аумақтық бөлімшесінің атауы/наименование территориального
подразделения ведомства уполномоченного органа районов (городов областного значения),
                       городов районного значения

р/с
№/№
п/п

Өті-
мімнің
түскен
күні/
Дата
поступ-
ления
заяв-
ления

Заңды/жеке
тұлғаның
әділет
органдарында
мемлекеттік
тіркелу
туралы
куәлікке
сәйкес толық
атауы мен
мекен-жайы/
Полное наи-
менование
и адрес юри-
дического/
физического
лица в
соответствии
со свиде-
тельством о
государст-
венной
регистрации
в органах
юстиции

Қыз-
мет
түрі/
Вид
дея-
тель-
ности

Облыстың
аумақтық
бөлім-
шесіне
есептік
нөмірді
беруге
өтінімді
жолдаған
күн (қоса
берілген
хаттың
шығыс
нөмірі)/
Дата
направ-
ления
запроса
на прис-
воение
учетного
номера в
террито-
риальную
инспекцию
области
(исх.
номер
сопрово-
дительного
письма)

Есептік
нөмірді
беру
туралы
растаудың
түскен
күні
(қоса
берілген
хаттың
шығыс
нөмірі)/
Дата
поступ-
ления
подтвер-
ждения о
прис-
воении
учетного
номера
(исх.
номер
сопрово-
дительного
письма)

Берілген
есептік
нөмір
немесе
бас
тартудың
себебі/
Прис-
военный
учетный
номер
или
причина
отказа

Есептік
нөмірді
беру
туралы
растауды
алған
тұлғаның
Т.А.Ә.
және
лауазымы
(сенім-
хаттың
нөмірі мен
қолы)/
Ф.И.О. и
должность
лица полу-
чившего
подтверж-
дение о
присвоении
учетного
номера
(номер до-
веренности
и подпись)

Өндіріс
объекті-
сіне
есептік
нөмірді
беру
туралы
растауды
жолдаған
күн/дата
направле-
ния подт-
верждения
о прис-
воении
учетного
номера
объекту
произ-
водства
(исх.
номер
сопрово-
дитель-
ного
письма)

1

2

3

4

5

6

7

8

9

      Ескертпе/Примечание:
      1. Есептік нөмірді беруден бас тартқан жағдайда 6 және 8 бағандарда сызықша қойылады, ал 9 бағанда өндіріс объектісіне есептік нөмірді беруден бас тарту жөнінде хабар жолданатын  өндіріс объектісінің заңды мекен-жайына келіп түскен хаттың шығыс нөмірі көрсетіледі/1. В случае отказа в присвоении учетного номера в графах 6 и 8 ставятся прочерки, а в графе 9 указывается дата и исходящий номер письма, которым на юридический адрес объекта производства направляется уведомление об отказе в присвоении учетного номера объекту производства.
      2. Есептік нөмірді беру туралы растау  қолға берілген жағдайда 8 баған толтырылады, ал 9 бағанда сызықша қойылады./2. В случае если подтверждение о присвоении учетного номера объекту производства выдается нарочно, заполняется графа 8, а в графе 9 ставится прочерк.
      3. Өндіріс объектісіне есептік нөмірді беру туралы растау оның заңды мекен-жайына пошта арқылы жолданған жағдайда, 9 баған толтырылады, ал 8 бағанда сызықша қойылады./3. При направлении подтверждения о присвоении учетного номера объекту производства на его юридический адрес почтой заполняется графа 9, а в графе 8 ставится прочерк.

        38) Өндіріс объектілеріне есептік нөмірлер беруді
    тіркеу журналы/38) журнал регистрации присвоения учетных
                     номеров объектам производства
_____________________________________________________________________
облыстың (республиалық маңызы бар қаланың, астананың) уәкілетті орган ведомствосының
  аумақтық бөлімшесінің атауы/наименование территориального подразделения ведомства
     уполномоченного органа областей (города республиканского значения, столицы)

р/с
№/№
п/п

Сұра-
ныстың
(өті-
німнің)
түскен
күні/
Дата
поступ-
ления
запроса
(заяв-
ления)

Заңды/жеке
тұлғаның
әділет
органдарында
мемлекеттік
тіркелу ту-
ралы куәлік-
ке сәйкес
толық атауы
мен мекен-
жайы/Полное
наименование
и адрес юри-
дического/
физического
лица в соот-
ветствии со
свидетельст-
вом о госу-
дарственной
регистрации
в органах
юстиции

Қыз-
мет
түрі/
Вид
дея-
тель-
ности

Беріл-
ген
есептік
нөмір
немесе
бас
тар-
тудың
себебі/
Прис-
военный
учетный
номер
или
причина
отказа

Жауапты
тұлғаның
Т.А.Ә.
және
қолы/
Ф.И.О. и
подпись
ответст-
венного
лица

Аудандық
аумақтық
инспек-
цияға
есептік
нөмірді
беру
туралы
растауды
жолдаған
күн/Дата
направ-
ления
подтверж-
дения о
присвоении
учетного
номера в
соответст-
вующую
районную
террито-
риальную
инспекцию

Тіркеу
куәлігін
алған
тұлғаның
Т.А.Ә.және
лауазымы
(сенім-
хаттың
нөмірі мен
қолы)/
Ф.И.О. и
должность
лица полу-
чившего
регист-
рационное
удосто-
верение
(номер
доверен-
ности и
подпись)

Өндіріс
объектісіне
есептік нө-
мірді беру
туралы
растауды
жолдаған
күн (қоса
берілетін
хаттың
шығыс
нөмірі)/
Дата нап-
равления
подтверж-
дения о
присвоении
учетного
номера
объекту
произ-
водства
(исх. Номер
сопроводи-
тельного
письма)

1

2

3

4

5

6

7

8

9

      Ескертпе/Примечание:
      1. Есептік нөмірді беруден бас тартқан кезде 6 бағанда сызықша қойылады, ал 7 бағанда өндіріс объектісіне есептік нөмірді беруден бас тарту жөнінде тиісті ауданның аумақтық инспекциясына хабар жолданған хаттың күні мен шығыс нөмірі көрсетіледі/1. В случае отказа в присвоении учетного номера в графе 6 ставится прочерк, а в графе 7 указывается дата и исходящий номер письма, которым в соответствующую районную территориальную инспекцию направляется уведомление об отказе в присвоении учетного номера объекту производства.
      2. Есептік нөмірді беруден бас тартқан кезде 8 бағанда сызықша қойылады, ал 9 бағанда өндіріс объектісіне есептік нөмірді беруден бас тарту жөнінде хабар жолданатын өндіріс объектісінің заңды мекен-жайына келіп түскен хаттың шығыс нөмірі көрсетіледі/2. В случае отказа в присвоении учетного номера в графе 8 ставится прочерк, а в графе 9 указывается дата и исходящий номер письма, которым на юридический адрес объекта производства направляется уведомление об отказе в присвоении учетного номера объекту производства.
      3. Есептік нөмірді беру туралы растау қолға берілген жағдайда 8 баған толтырылады, ал 9 бағанда сызықша қойылады./3. В случае если подтверждение о присвоении учетного номера объекту производства выдается нарочно, заполняется графа 8, а в графе 9 ставится прочерк.
      4. Өндіріс объектісіне есептік нөмірді беру туралы растау оның заңды мекен-жайына пошта арқылы жолданған жағдайда, 9 баған толтырылады, ал 8 бағанда сызықша қойылады/4. В случае направления подтверждения о присвоении учетного номера объекту производства на юридический адрес объекта производства почтой заполняется графа 9, а в графе 8 ставится прочерк.
      5. 7 бағанды облыстардың уәкілетті орган ведомствосының аумақтық бөлімшелері, ал 8 және 9 бағандарды облыстық маңызы бар қаланың және астананың уәкілетті орган ведомствосының аумақтық бөлімшелері толтырады./5. Графа 7 заполняются территориального подразделения ведомства уполномоченного органа областей, а графы 8 и 9 территориального подразделения ведомства уполномоченного органа города республиканского значения и столицы).

Қазақстан Республикасы   
Ауыл шаруашылығы министрінің
2010 жылғы 4 наурыздағы № 140
бұйрығымен бекітілген    

Утверждены приказом     
Министра сельского хозяйства
Республики Казахстан    
от 4 марта 2010 год № 140 

               Ветеринариялық есептілік нысандары/
                  Формы ветеринарной отчетности

 1. Ветеринария саласындағы кәсіпкерлік қызметті жүзеге асырушы
    жеке және заңды тұлғалармен табыс етілетін ветеринариялық
   есептілік нысандары/Формы ветеринарной отчетности, которые
   представляют физические и юридические лица, осуществляющие
     предпринимательскую деятельность в области ветеринарии

 1) жануарларды, жануарлардан алынатын өнімдер мен шикізатты
   дайындауды (союды), сақтауды, қайта өңдеуді және өткізуді
     жүзеге асыратын өндіріс объектілеріндегі жануарлардың,
 жануарлардан алынатын өнімдер мен шикізаттың ветеринариялық-
              санитариялық сараптамасы туралы есеп/
    1) отчет о ветеринарно-санитарной экспертизе продукции и
    сырья животного происхождения на объектах осуществляющих
    производство, заготовку (убой), хранение, переработку и
 реализацию животных, продукции и сырья животного происхождения
                     (№ 1-вет нысан/Форма № 1-вет)
                  20___ жылдың _____________ тоқсанында
                      за ________ квартал 20___ года

 Кім ұсынды/Кем представляется ___________________________________
                                  (атауы және мекен-жайы/наименование и адрес)

   Сойғаннан кейінгі ветеринариялық-санитариялық сараптаудың
    нәтижелері/Результаты ветеринарно-санитарной экспертизы
                            после убоя

Аурудың атаулары
және өткізілген іс-
шаралар/Наименование
болезней и прове-
денные мероприятия

Ірі
қара мал/
Крупный
рогатый
скот

Шошқалар/
Свиньи

Қойлар мен
ешкілер/
Овцы и козы

Жылқылар,
бұғылар,
түйелер/
Лошади,
олени,
верблюды

Құстар
(барлығы)/
Птица (вся)

Қояндар/
Кролики

А

1

2

3

4

5

6

1. Аурулар
анықталды, бас/
1. Выявлены болезни,
голов:







Сібір жарасы/
Сибирская язва





х

х

Туберкулез/
Туберкулез







Сальмонеллез/
Сальмонеллез







Аусыл/Ящур





х

х

Лейкоз/Лейкоз






х

Цистицеркоз (финноз)/
Цистицеркоз (финноз)





х

х

Эхинококкоз/
Эхинококкоз





х

х

Фасциолез/Фасциолез





х

х

Дикроцеолез/
Дикроцеолез





х

х

Трихинеллез/
Трихинеллез

х


х

х

х

х

Диктиокаулез/
Диктиокаулез


х



х

х

Басқа жұқпалы
аурулар/Другие
инфекционные болезни







Басқа инвазиялық
аурулар/Другие
инвазионные болезни







Жұқпалы емес
аурулар/Незаразные
болезни







2. Ветеринариялық-
санитариялық іс-
шаралар/2. Ветери-
нарно-санитарные
мероприятия







Ет жіберілді, тонна/
Направлено мяса,
тонн:







Залалсыздандыруға/
На обезвреживание







Утильдеуге/
На утилизацию







Субөнімдері жолдан-
ды, тонна/Направлено
субпродуктов, тонн:







Залалсыздандыруға/
На обезвреживание







Утильдеуге/
На утилизацию







3. Шаруашылықтардан
алынған ет –
барлығы, тонна/
3. Принято мяса из
хозяйств – всего,
тонн







Олардың ішінде/
Из них:
Залалсыздандырылды/
Обезврежено







Утильденді/
Утилизировано







М.О/М.П.   Мекеменің басшысы         ___________    _____________
            Руководитель организации  (қолы/подпись)      (Т.А.Ә./Ф.И.О.)

            Орындаушы    _____________          _________________
            Исполнитель   (қолы/подпись)              (Т.А.Ә./Ф.И.О.)

            Телефоны/телефон _______ "____" ________ 20 __ ж./г.

     2) ішкі сауда объектілерінде (базарларда) жануарлардан
    алынатын өнімдер мен шикізатты ветеринариялық-санитариялық
      сараптау туралы есеп/2) отчет о ветеринарно-санитарной
      экспертизе продукции и сырья животного происхождения на
               объектах внутренней торговли (рынках)
                    (№ 2-вет нысан/Форма № 2-вет)
                    за _______ квартал 20___ года
                    20___ жылдың ________ тоқсаны

Кім ұсынды/Кем представляется ____________________________________
                                 (атауы және мекен-жайы/наименование и адрес)

 1. Ішкі сауда объектілеріндегі жануарлардан алынатын ет және
      басқа тамақ өнімдерінің ветеринариялық-санитариялық
    сараптамасы/1. Ветеринарно-санитарная экспертиза мяса и
      других, пищевых продуктов животного происхождения на
                  объектах внутренней торговли


Ет (ұша)/Мясо (туша)

Сүт және
сүт
өнімдері/
Молоко и
молочные
продукты

Жұмыртқа/
Яйца

Басқа тамақ
өнімдері/
Другие
пищевые
продукты

ірі
қара
мал/
круп-
ного
рога-
того
скота

Шошқа-
лар/
свиней

қойлар
мен
ешкі-
лер/
овец и
коз

Жануар-
лардың
басқа
түрлері/
др. видов
животных

топ/
пар-
тия

тонна/
тонн

партия/
топ

мың
дана/
тыс.
штук

болға-
ны/
случай

тонна/
тонна

А

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Қаралды (сараптама
өткізілді) - барлығы
Осмотрено (проведено
экспертиз) - всего/











Зертханалық
зерттеулер
өткізілді/Проведено
лабораторных
исследований











Тексерілгендердің
ішінен аурулар
анықталды/Из числа
проверенных выявлены
болезни:











Сібір жарасы/
Сибирская язва





х

х

х

х

х

х

Туберкулез/
Туберкулез



х


х

х

х

х

х

х

Сальмонеллез/
Сальмонеллез











Цистицеркоз
(финноз)/Цистицеркоз
(финоз)





х

х

х

х

х

х

Трихинеллез/
Трихиннелез





х

х

х

х

х

х

Эхинококкоз/
Эхинококкоз





х

х

х

х

х

х

Басқа жұқпалы
аурулар/другие
инфекционные болезни







х

х

























Басқа инвазиялық
аурулар/Другие
инвазионные болезни





х

х

х

х

























Ауру деп танылған
тексерілген ұшалар
мен ағзалардың
ішінен жолданды/Из
числа проверенных
туш и органов,
признанных больными,
направлено:











Залалсыздандыруға/
На обезвреживание











Утильдеуге/
на утилизацию











   2. Ішкі сауда объектілеріндегі ветеринариялық-санитариялық
 зертханаларда мемлекеттік ветеринариялық-санитариялық бақылау
   объектілерінің радиологиялық зерттеулері/2. Радиологические
 исследования объектов государственного ветеринарно-санитарного
 контроля в лабораториях ветеринарно-санитарной экспертизы на
                  объектах внутренней торговли

Өнімдердің аталуы/
Наименование продукции

Мөлшері
(тн. кг. л.)/
Количество
(тн. кг. л.)

Зерттеулер нәтижелері бойынша/
По результатам исследовании

шектеусіз жіберілді
(тн. кг. л.)/
реализованы
без ограничения
(тн. кг. л.)

зарарсыздан-
дырылды
(тн. кг. л.)/
обеззаражены
(тн. кг. л.)

жойылды
(тн. кг. л.)/
уничтожены
(тн. кг. л.)

жылқы еті/конина





ірі қара мал еті/говядина





қой және ешкі еті/
баранина и козлятина





шошқа еті/свинина





сүт және сүт өнімдері/
молоко и молочные продукты





жануарлардан алынған май/
масло животного
происхождения





балық және балық өнімдері/
рыба и рыбопродукты





жемшөп/корма





басқа өнімдер/
прочая продукция





      Ескертпе/Примечание:
      1. Базарлардағы ветеринариялық-санитариялық сараптау зертханалары жоғарғы ұйымдарға осы нысан бойынша өткен тоқсан үшін есепті тоқсанына бір рет – 2 сәуірде, 2 шілдеде, 2 қазанда береді/Лаборатории ветеринарно-санитарной экспертизы на рынках отчет по этой форме представляют один раз в квартал – 2 апреля, 2 июля, 2 октября за предыдущий квартал в вышестоящие организации.
      2. Есепті жасау үшін бастапқы деректер базарлардағы ветеринариялық-санитариялық сараптау зертханасының радиологиялық зерттеулерді есепке алу журналының деректері болып келеді/Исходными данными для составления отчета являются данные журнала учета радиологических исследований лаборатории ветеринарно-санитарной экспертизы на рынках.
      3. Осы есеп бойынша барлық деректер өткен тоқсан үшін беріледі/Все данные по данному отчету приводятся за истекший квартал.

М.О/М.П.   Мекеменің басшысы         ___________    _____________
            Руководитель организации  (қолы/подпись)    (Т.А.Ә./Ф.И.О.)

            Орындаушы    _____________          _________________
            Исполнитель   (қолы/подпись)             (Т.А.Ә./Ф.И.О.)

            Телефоны/телефон _______ "____" ________ 20 __ ж./г.

    3) мемлекеттік тапсырыс бойынша алынған биопрепараттардың
     бар болуы және жұмсалуы туралы есеп/3) отчет о наличии и
    расходовании биопрепаратов, полученных по государственному
                                заказу
                     (№ 3-вет нысан/Форма № 3-вет)
                   20___ жылдың _____________ тоқсаны
                   за ____________ квартал 20___ года

Кім ұсынды/Кем представляется ____________________________________
                                 (атауы және мекен-жайы/наименование и адрес)

Рет.
№/№
п/п

Биопрепа-
раттың және
шығарушы
кәсіпорын-
ның атауы/
Наименова-
ние биопре-
парата и
предприя-
тия-изго-
товителя

Жыл басындағы
саны/Наличие на
начало года

Есеп беру айында
түсті/Поступило в
отчетном месяце

Есеп беру
айында
қолданылды
(мың доза)/
Использовано
в отчетном
месяце
(тыс. доз)

Есеп беру
айының
соңындағы
қалдығы/
Остаток на
конец
отчетного
месяца

Ескерту/
Примеча-
ние

мың
доза/
тыс.
доз

жарамдылық
мерзімі/
срок
годности

түскен
күні/дата
поступления

мың
доза/
тыс.
доз

мың
доза/
тыс.
доз

жарамды-
лық
мерзімі/
срок
годности

А

Б

1

2

3

4

5

6

7

8











      Ескертпе/Примечание:
      1. Есеп жануарлардың профилактикалық және лажсыз егулерінің жүргізілуі туралы бастапқы ветеринариялық актілердің негізінде жасалады/Отчет составляется на основе первичных ветеринарных актов о проведении профилактических и вынужденных прививок животных.
      2. Жарамдылық мерзімдері әр түрлі биопрепараттар (қалдығы) бар болған кезде, олардың атауларын қайта көрсету қажет/В случаях наличия (остатка) биопрепаратов разных сроков годности, то следует повторно указывать их наименования.

М.О/М.П. Мекеменің басшысы         __________     _______________
          Руководитель организации (қолы/подпись)  (Т.А.Ә./Ф.И.О.)

          Орындаушы             ______________   _________________
          Исполнитель          (қолы /подпись)   (Т. А.Ә./Ф.И.О.)

          Телефоны/ телефон ________ "_____" ________ 20 __ ж./г.

 4) заңды тұлғалардың ветеринариялық биологиялық препараттарды
     өндіруі туралы есеп/4) отчет о производстве ветеринарных
                 биопрепаратов юридическими лицами
                    (№ 4-вет нысан/Форма № 4-вет)
                  20___ жылдың _____________ тоқсаны
                  за ____________ квартал 20___ года

Кім ұсынды/Кем представляется _________________________________
                                (атауы және мекен-жайы/наименование и адрес)

Рет.
№/№
п/п

Осы
кәсіпорында
өндірілген
биологиялық
препараттар-
дың атауы/
Наименование
биопрепаратов
произведенных
на данном
предприятии

Шығар-
ылған
күні/
Дата
выра-
ботки

Есеп беру
тоқсанында
дайындалған
және тиел-
ген биопре-
параттардың
саны/
Количество
партий из-
готовленных
и отгружен-
ных на
отчетный
квартал
биопрепа-
ратов

Жалпы
көлемі
(л. кг.
мың
доза)/
Общий
объем
(л. кг.
тыз.
доз)

Нөмірі
және сериясы/
Номер и
серия

Жарам-
дылық
мерзі-
мі/Срок
год-
ности

Сынаулар және
апробациялау жүргізуге
ветеринариялық
зертханаға жіберілді/
Направлены в ветери-
нарную лабораторию для
проведения испытании
или апробации

осы серия
сынамасы-
ның саны/
количество
проб
данной
серии

зертхананың
нәтижесі,
сынаманың
күні мен
нөмірі/
результаты,
дата и номер
экспертизы из
лаборатории

1

2

3

4

5

6

7

8

9

М.О/М.П.   Мекеменің басшысы         ___________    _____________
            Руководитель организации  (қолы/подпись)    (Т.А.Ә./Ф.И.О.)

            Орындаушы    _____________          _________________
            Исполнитель   (қолы/подпись)             (Т.А.Ә./Ф.И.О.)

            Телефоны/телефон _______ "____" ________ 20 __ ж./г.

 2. Ветеринария саласындағы қызметті жүзеге асыратын жергілікті
   атқарушы орган бөлімшелерімен табыс етілетін ветеринариялық
 есептілік нысандары/2. Формы ветеринарной отчетности, которые
 представляются подразделениями местных исполнительных органов
       осуществляющие деятельность в области ветеринарии

              5) жануарлардың аурулары туралы есеп/
                  5) отчет о болезнях животных
                  (№ 5-вет нысан/Форма № 5-вет)
                         айлық/месячная
               20___ жылдың _____________ айындағы
                   за _____________ 20___ года

Кім ұсынды/Кем представляется ____________________________________
                                 (атауы және мекен-жайы/наименование и адрес)

 1. Жануарлардың жұқпалы аурулары/1. Заразные болезни животных

Рет.
№/№
п/п

Жануар-
лардың
түрі
және
ауру-
лардың
аталуы/
Вид
живот-
ных и
название
болезней

Ауру-
дың
коды/
Код
болез-
ни

Есеп беру айының ішінде/
За отчетный месяц

Ағымдағы жылдың басынан
барлығы/Всего с начала
текущего года

Есеп беру
айының
соңында
қалғаны/
Осталось на
конец
отчетного
месяца

елді
мекен
анық-
талды/
выяв-
лено
насе-
ленных
пунктов

из них

елді
мекен
анық-
талды/
выяв-
лено
насе-
ленных
пунктов

Оның ішінде/
из них

қолай-
сыз
елді
мекен-
дер/
небла-
гопо-
лучных
насе-
ленных
пунктов

Ауыр-
ған
жану-
арлар,
бас/
боль-
ных
жи-
вотных,
голов

ондағы
ауыр-
ғандар,
бас/
в них
забо-
лело,
голов

өлім-
жітімге
ұшыра-
ғаны
(сойылды),
бас/
пало
(заби-
то),
голов

Жойыл-
ды
(бас)/
унич-
тожено
(голов)

оларда
ауырды,
бас/
в них
забо-
лело,
голов

өлім-
жітімге
ұшы-
рағаны
(сойыл-
ғаны),
бас/
пало
(забито),
голов

Жой-
ылды
(бас)/
унич-
тожено
(голов)

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13














      Ескертпе/Примечание:
      1. Есепті толтыру үшін бастапқы деректер ауру жануарлар мен емдеу жұмыстарын есепке алу журналы және эпизоотияға қарсы іс-шараларды жазу журналы болып табылады/Исходными данными для составления отчета являются журнал учета больных животных и лечебной работы и журнал для записи противоэпизоотических мероприятий.
      2. 2 бағанда аурулардың атаулары жеке-жеке көрсетіліп, жұқпалы аурулар анықталған жануарлардың барлық түрлері тізбеленеді./В графе 2 перечисляются все виды животных, у которых выявлены заразные болезни, с указанием названий болезней в отдельности.
      3. 3 бағанда ветеринария саласындағы уәкілетті органмен бекітілген аурулардың кодтары көрсетіледі./В графе 3 указываются коды болезней, утвержденные уполномоченным органом в области ветеринарии.
      4. 4-7 бағандарда есеп беру айында табылған қолайсыз (жануарлардың жұқпалы аурулары, соның ішінде инвазиялық аурулары бойынша) елді-мекендердің (ауылдың, селоның, кенттің, қаланың), сондай-ақ жануарлар ауруларынан ауырғандардың, өлім-жітімге ұшырағандардың (сойылғандардың), оның ішінде жойылғандардың саны көрсетіледі./В графах 4-7 показываются число вновь выявленных в отчетном месяце неблагополучных (по заразным болезням животных, в т.ч. и по инвазионным болезням) населенных пунктов (аулы, села, поселки, города), а также количество заболевших, павших (забитых), уничтоженных в них из-за болезней животных.
      5. 8-11 бағандарда жылдың басынан бастап табылған қолайсыз (жануарлардың жұқпалы аурулары, соның ішінде инвазиялық аурулары бойынша) елді-мекендердің (ауылдың, селоның, кенттің, қаланың), сондай-ақ жануарлар ауруларынан ауырғандардың, өлім-жітімге ұшырағандардың (сойылғандардың), оның ішінде жойылғандардың саны көрсетіледі./В графах 8-11 показывается число всех выявленных с начала года неблагополучных (по заразным болезням животных, в т.ч. и по инвазионным болезням) населенных пунктов (аулы, села, поселки, города), а также количество заболевших, павших (забитых), уничтоженных в них из-за болезней животных.
      6. 12-13 бағандарда қолайсыз елді–мекендердің және есеп беру кезеңінің соңында (өткен айларда табылғандар мен қалғандарды қоса есептегенде) қалған ауру жануарлардың санын көрсетеді./В графах 12-13 показываются число неблагополучных населенных пунктов и количество больных животных, оставшихся на конец отчетного периода (включая выявленных и остающихся из прошлых месяцев).

   2. Жануарлардың жұқпалы аурулары бойынша табылған қосымша
      мәліметтер/2. Дополнительные сведения по выявленным
       неблагополучным пунктам заразных болезней животных

Рет.
№/№
п/п

Ауданның, селолық
округтың, елді-
мекеннің немесе
телімнің атауы/
Наименование
района, сельского
округа, населен-
ного пункта или
участка

Қолайсыз
пункттердің
саны/
Количество
н/б пунктов

Жануар-
лардың
түрі/Вид
животных

Бас/Голов

Ошақтағы
сезімтал
жануарлардың
саны (жануар-
лардың түрле-
рі бойынша)/
Кол-во
восприимчивых
животных в
очаге
(по видам
животных)

Ауырды/
Заболело

Өлім-
жітімге
ұшырады/
пало

Жойылды/
Уничто-
жено

1

2

3

4

5

6

7

8




ІҚМ/КРС






ҰҚМ/МРС






Жылқылар/
лошади






Түйелер/
верблюды






Иттер/
собаки






Мысықтар/
кошки






Жабайы ет
қоректі-
лер/дикие
плотоядные





      Продолжение таблицы

Сараптама
актісінің № және
берілген күні
(жүргізілген
зерттеудің
әдісі)/и дата
выдачи акта
экспертизы
(метод
проведенного
исследования)

Решение местного
исполнительного органа

Вакцинациялау/Вакцинация

Источник
финанси-
рования
при лик-
видации
очага

Карантиннің/
шектеу іс-
шараларының №
және салынған
күні/№ и дата
наложения
карантина/
огранич.
меропр.

Карантиннің/
шектеу іс-
шараларының №
және алынған
күні/№ и
дата снятия
карантина/
огранич.
меропр.

Эпизоотия
ошағындағы
лажсыз/
Вынужден.
в эпизооти-
ческом
очаге

Селолық
округтегі
профилак-
тикалық/
Профилак-
тическая
в сельском
округе

Алдыңғы
жылдардағы
иммундеуді
жүргізу/
Проведение
иммуниза-
ции в
предыдущие годы

9

10

11

12

13

14

15
































      Ескертпе/Примечание:
      Осы нысан есеп беру кезеңінде тіркелген жануарлар мен құстардың инфекциялық аурулардың барлық қолайсыз пункттері бойынша толтырылады. Жабайы ет қоректі жануарлар бағанында жабайы жануарлардың түрі көрсетіледі. Осы пунктке растау құжаттары қоса беріледі (шектеу қою және шектеу іс-шараларын тоқтату туралы шешім, сараптама актісі)/Данная форма заполняется по всем неблагополучным пунктам инфекционных заболеваний животных и птиц, зарегистрированных за отчетный период. В графе дикие плотоядные животные указывается вид диких животных. К данному пункту прилагаются подтверждающие документы (решение о наложении или снятии ограничительных мероприятий, акт экспертизы)

              3. Жануарлардың жұқпалы емес аурулары/
                  3. Незаразные болезни животных

Рет.
№/№
п/п

Аурулардың
атаулары/
Название
болезней

Жануар-
лардың
түрлері/
Виды
животных

Есеп беру кезеңінде/
За отчетный период

Ағымдағы жылдың басынан
бастап/Всего с начала
текущего года

Бірінші
рет тір-
келген
ауру жа-
нуарлар,
бас/
Зарегист-
рировано
первично
больных
живот-
ных,
голов

Олардың ішінде/из них

Бірінші
рет тір-
келген
ауырған
жануар-
лар,
бас/
Заре-
гистри-
ровано
первично
больных
животных,
голов

Олардың ішінде/
из них

өлім-
жітімге
ұшырады/
пало

Лажсыз
сойыл-
ды/
вынуж-
денно
убито

Сауықты
(бас)/
Выздо-
ровело
(голов)

өлім-
жі-
тімге
ұшы-
рады/
пало

Лажсыз
сойыл-
ды/
вынуж-
денно
убито

Сауық-
ты
(бас)/
Выздо-
ровело
(голов)

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11












      Ескертпе/Примечание:
      1. Есеп бойынша барлық деректер есеп беру айына келтіріледі/Все данные по отчету приводятся за отчетный месяц.
      2. Есеп ауру жануарларды тіркеу журналындағы жазбалардың негізінде жасалады/Отчет составляется на основании записей в журналах для регистрации больных животных.
      3. 1-4 бағандарда ем ұзақтығына немесе емдеу мекемесіне бару санына тәуелсіз есеп беру айында амбулаторлық немесе стационарлық ем үшін алғаш рет қабылданған жануарлардың саны көрсетіледі. 5-7 бағандарда есеп беру айында ауырғандардың санынан есеп беру айында өлім-жітімге ұшыраған және лажсыз сойылған, сауыққан жануарлардың саны көрсетіледі. Амбулаторлық, стационарлық көмек көрсетілмей өлім-жітімге ұшыраған жануарларды бұл есепте көрсетпеу керек, олардың саны, өлім-жітімге ұшырау себептері жөнінде есепке түсіндірме жазбада көрсету қажет./В графах 1-4 указывается количество животных, принятых для амбулаторного или стационарного лечения в течение отчетного месяца первично, независимо от продолжительности лечения или числа посещений лечебного учреждения. В графах 5-7 указывается количество павших и вынужденно забитых, выздоровленных животных за отчетный месяц из числа заболевших в течение отчетного месяца. Павших животных, которым не оказывалась ни амбулаторная, ни стационарная помощь, в этом отчете не следует показывать, об их количестве, причинах падежа необходимо указать в пояснительной записке к отчету.
      4. 8-11 бағандарда жылдың басынан бастап деректер көрсетіледі./В графах 8-11 отражаются данные с начала года.
      5. 5 және 9 бағандарға еті тамаққа жарамсыз деп танылған лажсыздан сойылған жануарлар жатқызылады./В графах 5 и 9 показываются вынужденно забитые животные, мясо которых признано не пригодным в пищу.
      6. 3 жолда тек мал шаруашылығы саласындағы ауыл шаруашылық құрылымдар бойынша жас төлдер көрсетіледі. Осы жерде, жас төлге 1 жылға дейінгі бұзауларды, қозыларды және құлындарды, 4 айға дейінгі торайларды жатқызу керек./В строке 3 следует указать молодняк только по животноводческим сельхозформированиям. При этом к молодняку следует отнести телят, ягнят и жеребят до 1 года, а поросят - до 4 месяцев.
      7. 4 жолға зат алмасу процесстерінің бұзылуынан пайда болған аурулардың (рахит, остеомаляция, гиповитаминоздар, жемір, жүн жегіш, бозеттілік ауруы және т.б.) айқын клиникалық белгілері бар жануарларды енгізу керек, ал 5 жолда жануарлардың минералдардан, өсімдіктерден және жануарлардан алынатын улы заттармен, уытты саңырауқұлақтармен, тыңайтқыштармен және улы химикаттармен улануының барлық жағдайлары, 6 жолда арам шөптермен, зиянкестермен және өсімдіктер ауруларымен күресу үшін пайдаланылатын улы химикаттармен (гербицидтер, инсектицидтер, акарицидтер, дефолианттар және басқалары) уланған жануарлар бөліп көрсетіледі./В строку 4 следует включить животных с выраженными клиническими признаками болезней, возникших на почве нарушения обменных процессов (рахит, остеомаляция, гиповитаминозы, лизуха, поедание шерсти, беломышечная болезнь и др.), а в строке 5 также все случаи отравления животных ядовитыми веществами минерального, растительного и животного происхождения, токсическими грибами, удобрениями и ядохимикатами, а в строке 6 выделяются животные, отравившиеся ядохимикатами, применяемыми для борьбы с сорняками, вредителями и болезнями растений (гербициды, инсектициды, акарициды, дефолианты и другие).

              4. Жануарлардың инвазиялық ауырулары/
                 4. Инвазионные болезни животных

Рет.
№/№
п/п

Ауру-
лардың
атауы/
Название
болезней

Жануар-
лардың
түрі/
Вид
живот-
ных

Есеп беру кезеңінің ішінде/
За отчетный период

Ағымдағы жылдың басынан бастап
барлығы/Всего с начала текущего
года

Алғаш рет тіркелген
ауырған
жануарлар, бас/
Зарегист-
рировано
первично
больных
животных,
голов

Олардың ішінде/
Из них

Алғаш рет
тіркелген
ауырған
жануар-
лар, бас/
Зарегист-
рировано
первично
больных
животных,
голов

Олардың ішінде/Из них

өлім-
жі-
тімге
ұшы-
рады/
пало

Лажсыз
сой-
ылды/
вынуж-
денно
убито

Жа-
зылды
(бас)/
Выздо-
ровело
(голов)

өлім-
жі-
тімге
ұшы-
рады/
пало

Лажсыз
сойылды/
вынуж-
денно
убито

Жазылды
(бас)/
Выздо-
ровело
(голов)

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11












      Ескертпе/Примечание:
      1. Есеп бойынша барлық деректер есеп беру айына келтіріледі/Все данные по отчету приводятся за отчетный месяц.
      2. Есеп ауру жануарларды тіркеу журналындағы жазбалардың негізінде жасалады/Отчет составляется на основании записей в журналах для регистрации больных животных.
      3. 1-4 бағандарда ем ұзақтығына немесе емдеу мекемесіне бару санына тәуелсіз есеп беру айында амбулаторлық немесе стационарлық ем үшін алғаш рет қабылданған жануарлардың саны көрсетіледі. 5-7 бағандарда есеп беру айында ауырғандардың санынан есеп беру айында өлім-жітімге ұшыраған және лажсыз сойылған, сауыққан жануарлардың саны көрсетіледі. Амбулаторлық, стационарлық көмек көрсетілмей өлім-жітімге ұшыраған жануарларды бұл есепте көрсетпеу керек, олардың саны, өлім-жітімге ұшырау себептері жөнінде есепке түсіндірме жазбада көрсету қажет./В графах 1-4 указывается количество животных, принятых для амбулаторного или стационарного лечения в течение отчетного месяца  первично, независимо от продолжительности лечения или числа посещений лечебного учреждения. В графах 5-7 указывается количество павших и вынужденно забитых, выздоровленных животных за отчетный месяц из числа заболевших в течение отчетного месяца. Павших животных, которым не оказывалась ни амбулаторная, ни стационарная помощь, в этом отчете не следует показывать, об их количестве, причинах падежа необходимо указать в пояснительной записке к отчету.
      4. 8-11 бағандарда жылдың басынан бастап деректер көрсетіледі./В графах 8-11 отражаются данные с начала года.
      5. 5 және 9 бағандарға еті тамаққа жарамсыз деп танылған лажсыздан сойылған жануарлар жатқызылады./В графах 5 и 9 показываются вынужденно забитые животные, мясо которых признано не пригодным в пищу.
      6. 3 жолда тек мал шаруашылығы саласындағы ауыл шаруашылық құрылымдар бойынша жас төлдер көрсетіледі. Осы жерде, жас төлге 1 жылға дейінгі бұзауларды, қозыларды және құлындарды, 4 айға дейінгі торайларды жатқызу керек./В строке 3 следует указать молодняк только по животноводческим сельхозформированиям. При этом к молодняку следует отнести телят, ягнят и жеребят до 1 года, а поросят - до 4 месяцев.
      7. 4 жолға зат алмасу процесстерінің бұзылуынан пайда болған аурулардың (рахит, остеомаляция, гиповитаминоздар, жемір, жүн жегіш, бозеттілік ауруы және т.б.) айқын клиникалық белгілері бар жануарларды енгізу керек, ал 5 жолда жануарлардың минералдардан, өсімдіктерден және жануарлардан алынатын улы заттармен, уытты саңырауқұлақтармен, тыңайтқыштармен және улы химикаттармен улануының барлық жағдайлары, 6 жолда арам шөптермен, зиянкестермен және өсімдіктер ауруларымен күресу үшін пайдаланылатын улы химикаттармен (гербицидтер, инсектицидтер, акарицидтер, дефолианттар және басқалары) уланған жануарлар бөліп көрсетіледі./В строку 4 следует включить животных с выраженными клиническими признаками болезней, возникших на почве нарушения обменных процессов (рахит, остеомаляция, гиповитаминозы, лизуха, поедание шерсти, беломышечная болезнь и др.), а в строке 5 также все случаи отравления животных ядовитыми веществами минерального, растительного и животного происхождения, токсическими грибами, удобрениями и ядохимикатами, а в строке 6 выделяются животные, отравившиеся ядохимикатами, применяемыми для борьбы с сорняками, вредителями и болезнями растений (гербициды, инсектициды, акарициды, дефолианты и другие).

    5. Республикалық бюджет қаражаты есебінен диагностикалық
   зерттеулер/5. Диагностические исследования, за счет средств
                     республиканского бюджета

Жануарлардың
түрі және
зерттеулердің
аталуы/Вид
животных и
название
исследований

Аурудың
коды/Код
болезни

Есеп беру кезеңінде жануарлар
зерттелді/Исследовано животных
за отчетный месяц

Жылдың басынан бастап
жануарлар зерттелді/
Исследовано животных с начала
года

барлығы, бас/
всего, голов

олардың ішінде
оң нәтиже
көрсеткендер/из
них реагировало
положительно

барлығы, бас/
всего, голов

олардың ішінде
оң нәтиже
көрсеткендер/из
них реагировало
положительно

А

Б

1

2

3

4







      Ескертпе/Примечание:
      1. А және Б бағандары осы есептің 1 бөлімінде көрсетілген тәртіппен (зерттеулердің атаулары жеке–жеке көрсетіліп) толтырылады./Графы А и Б заполняются в порядке, указанном в разделе 1. данного отчета (с указанием названий исследований в отдельности).
      2. 1 және 2 бағандарда есеп беру айында зерттелген және зерттелгендердің жалпы санының ішінен оң нәтиже көрсеткен жануарлардың жалпы саны көрсетіледі, ал 3-4 бағандарда да сол, бірақ барлық есеп беру кезеңі үшін, яғни жылдың басынан бастап өсу нәтижесімен көрсетіледі./В графах 1 и 2 показывается общее количество исследованных в отчетном месяце животных и положительно реагировавших из общего числа исследованных, а в графах 3-4 указывается то же самое, но за весь отчетный период, то есть с нарастающим итогом с начало года.

       6. Басқа көздердің қаражаты есебінен диагностикалық
       зерттеулер/6. Диагностические исследования, за счет
                    средств из иных источников

Жануарлардың
түрі және
зерттеулердің
аталуы/Вид
животных и
название
исследований

Аурудың
коды/Код
болезни

Есеп беру айында жануарлар
зерттелді/Исследовано животных
за отчетный месяц

Жылдың басынан бастап
зерттелген жануарлар/
Исследовано животных с
начала года

барлығы, бас/
всего, голов

олардың ішінде
оң нәтиже көрсеткендер/
из них реагировало
положительно

барлығы, бас/
всего, голов

олардың ішінде
оң нәтиже
көрсеткендер/из
них реагировало
положительно

А

Б

1

2

3

4







      Ескертпе/Примечание:
      1. А және Б бағандары осы есептің 1 бөлімінде көрсетілген тәртіппен (зерттеулердің атаулары жеке–жеке көрсетіліп) толтырылады./Графы А и Б заполняются в порядке, указанном в разделе 1. данного отчета (с указанием названий исследований в отдельности).
      2. 1 және 2 бағандарда есеп беру айында зерттелген және зерттелгендердің жалпы санының ішінен оң нәтиже көрсеткен жануарлардың жалпы саны көрсетіледі, ал 3-4 бағандарда да сол, бірақ барлық есеп беру кезеңі үшін, яғни жылдың басынан бастап өсу нәтижесімен көрсетіледі./В графах 1 и 2 показывается общее количество исследованных в отчетном месяце животных и положительно реагировавших из общего числа исследованных, а в графах 3-4 указывается то же самое, но за весь отчетный период, то есть с нарастающим итогом с начало года.

    7. Республиканың асыл тұқымды шаруашылықтар желісіндегі
         жануарлар басының диагностикалық зерттеулері/
      7. Диагностические исследования поголовья животных в
               хозяйствах племенной сети республики

Жануарлардың
түрі және аурудың,
тексерулердің
аталуы/Вид
животных и название болезней и
исследований

Асыл тұқымдық
желісіндегі
шаруашылық
атауы/
Наименование
хозяйства
племенной сети

Есеп беру айында
тексерілген жануарлар/
Исследовано животных за
отчетный месяц

Жылдың басынан бастап
жануарлар зерттелді/
Исследовано животных с
начала года

барлығы,
бас/всего,
голов

олардың ішінде
оң нәтиже
көрсетті/из
них реагировало
положительно

барлығы,
бас/всего,
голов

олардың ішінде
оң нәтиже
көрсеткендер/из
них реагировало
положительно

1

2

3

4

5

6







      Ескертпе/Примечание:
      1. Күмәнді нәтижелер анықталған жағдайда есепте көрсету./В случае выявления сомнительных результатов отразить в отчете.
      2. 1 баған осы есептің 1 бөлімінде көрсетілген тәртіппен (зерттеулердің атаулары жеке–жеке көрсетіліп) толтырылады./Графа 1 заполняются в порядке, указанном в разделе I. данного отчета (с указанием названий исследований в отдельности).
      3. 2 бағанда асыл тұқымдық желідегі шаруашылықтар атауы көрсетіледі./В графе 2 указывается наименование хозяйства племенной сети.
      4. 3-4 бағандарда есеп беру айында зерттелген және зерттелгендердің жалпы санының ішінен оң нәтиже көрсеткен жануарлардың жалпы саны көрсетіледі, ал 5-6 бағандарда да сол, бірақ барлық есеп беру кезеңі үшін, яғни жылдың басынан бастап өсу нәтижесімен көрсетіледі./В графах 3-4 показывается общее количество исследованных в отчетном месяце животных и положительно реагировавших из общего числа исследованных, а в графах 5-6 то же самое, но за весь отчетный период, то есть с нарастающим итогом с начало года.

        8. Егулер мен емдеу-профилактикалық іс–шаралар/
      8. Прививки и лечебно-профилактические мероприятия

Жануарлардың түрі
және іс-шаралардың
аталуы/Вид животных и
название мероприятий

Шаралардың коды/
Код мероприятия

Есеп беру айында
жануарлар
ветеринариялық
дауалаудан өтті,
бас/Обработано
животных за отчетный
месяц, голов

Жылдың басынын
бастап жануарлар
ветеринариялық
дауалаудан өтті,
бас/Обработано
животных с начала
года, голов

А

Б

1

2





      Ескертпе/Примечание:
      1. А және Б бағандары осы есептің 1 бөлімінде көрсетілген тәртіппен (зерттеулердің атаулары жеке–жеке көрсетіліп) толтырылады./Графы А и Б заполняются в порядке, указанном в разделе I. данного отчета (с указанием названий мероприятий в отдельности).
      2. 1 және 2 бағандарында есеп беру айында және барлық есеп беру кезеңінде дауалаудан өткен жануарлардың жалпы саны көрсетіледі (жылдың басынан бастап өсу нәтижесімен)./В графах 1 и 2 показывается общее количество обработанных животных в отчетном месяце и за весь отчетный период (нарастающим итогом с начала года).

             9. Ветеринариялық-санитариялық жұмыстар/
                 9. Ветеринарно-санитарные работы

Жұмыстардың түрі/
Виды работ

Дауаланған қора-жайлар, фермалардың және кәсіпорындардың аумағы,
халықтың жеке шаруашылығы/Обработано животноводческих помещений,
территорий ферм и предприятий, личных подворий населения

жұмыс-
тардың
коды/коды
работ

есеп беру айында/
за отчетный месяц

жылдың басынан бастап/
с начала года

объектілер
саны/
количество
объектов

мың кв. м./
тыс. кв. м.

объектілер
саны/количество
объектов

мың кв. м./
тыс. кв. м

Дезинфекция/
Дезинфекция:
а) профилактикалық/
профилактическая






б) лажсыз/
вынужденная






Дезинсекция/
Дезинсекция






Дератизация/
Дератизация






      Ескертпе/Примечание:
      1. Есептің осы бөлімінде есеп беру айында және жылдың басынан бастап өсу нәтижесімен дезинфекция, дезинсекция және дератизация бойынша орындалған жұмыстардың барлық көлемі көрсетіледі./В данном разделе отчета показывается весь объем выполненных за отчетный месяц и с нарастающим итогом с начала года работ по дезинфекции, дезинсекции и дератизации.
      2. Есепке жануарлардың жұқпалы ауруларының пайда болу және таралу себептері мен оларды жою бойынша қабылданған іс-шаралар, жануарлардың өлім-жітімінің себептері мен профилактикасының қолданған әдістері туралы және т.б. көрсетілетін қысқаша түсіндірме жазба қосымша беріледі. Асыл тұқымды мал шаруашылықтары желісінде оң әсер көрсететін асыл тұқымды жануарлар анықталған жағдайда қабылданған іс-шараларды, зерттеу әдістерін, сондай-ақ оң әсер көрсететін жануарлар анықталған зерттеулер санын және т.б. көрсету./К отчету прилагается краткая пояснительная записка, в которой указываются причины возникновения и распространения заразных болезней животных и принятые меры по их ликвидации, причины падежа животных и о примененных методах профилактики и др. А в случае выявления положительно реагирующих племенных животных в хозяйствах племенной сети, указать принятые меры, методы исследования, а также кратность исследования при котором выявлены положительно реагирующие животные и.т.д.
      3. Есепке меншік нысанына тәуелсіз қолайлы және қолайсыз (туберкулез, бруцеллез) шаруашылық субъектілеріндегі ауыл шаруашылығы жануарларының және құстардың аурулары мен созылмалы аурулары бойынша жүргізілетін іс-шаралар туралы анықтама қоса беріледі. Ірі қара малдың бруцеллезі (1 қосымшаны қараңыз)./К отчету прилагается справка о заболеваемости и проводимым мероприятиям по хроническим заболеваниям сельскохозяйственных животных и птиц как в благополучных так в неблагополучных хозяйствующих субъектах независимо от форм собственности (туберкулез, бруцеллез). Бруцеллез крупного рогатого скота (см. приложение 1 к отчету).

М.О/М.П. Мекеменің басшысы         ____________     _______________
          Руководитель организации  (қолы/подпись)       (Т.А.Ә./Ф.И.О.)

          Орындаушы                 ____________     _______________
          Исполнитель               (қолы/подпись)       (Т.А.Ә./Ф.И.О.)

          Телефоны/телефон ________ "_____" ________ 20__ ж./г.

   6) балықтардың аурулары туралы есеп/6) отчет о болезнях рыб
                    (№ 6-вет нысан/Форма № 6-вет)
               20___ жылдың _____________ жарты жылдығы
                за _____________ полугодие 20___ года

Кім ұсынды/Кем представляется __________________________________
                                (атауы және мекен-жайы/наименование и адрес)

               1. Жалпы мәліметтер/1. Общие сведения


Шаруашы-
лықтар
саны/Число
хозяйств

Объектілер саны
олардың ішінде
көлдер, тоған-
дар, су қоймал-
ары және т.б./
Количество
объектов в них
озера, пруды,
водохранилища
и др.

Эпизоотология-
лық тексеріл-
ген шаруа-
шылықтар мен
объектілір
саны/Количест-
во эпизоото-
логически
обследованных
хозяйств и
объектов

Қолайсыз
шаруашылықтар
және объек-
тілер анықтал-
ды/Выявлено
неблагополуч-
ных хозяйств
и объектов

Есеп беру жар-
ты жылдығының
аяғында қалған
қолайсыз
шаруашылықтар
және объекті-
лер/Осталось
неблагополуч-
ных хозяйств
и объектов на
конец
отчетного
полугодия

А

1

2

3

4

5

Балық шаруа-
шылықтары/
Рыбоводные
хозяйства






Балық кәсіпші-
лігінің су
қоймалары/Ры-
бопромысловые
водоемы






       2. Қолайсыз объектілер мен өткізілетін ветеринариялық
    іс-шаралар туралы мәліметтер/2. Сведения о неблагополучных
         объектах и проведений ветеринарных мероприятий

Шаруашы-
лықтардың
және объек-
тілердің
атауы/Наи-
менование
хозяйств и
объектов

Аурулар-
дың
атауы/
Название
болезней

Ветеринариялық іс-шаралар
өткізілді/Проведены ветеринарные
мероприятия

Ветеринариялық іс-шараларды
жүргізудің нәтижесі
(мемветинспектор
толтырады)/Результат
проведения ветеринарных
мероприятий (заполняет
госветинспектор)

су қоймаларының
жаңартылуы/
летование
водоемов

су қоймаларының
дезинфекциясы/
дезинфекция
водоемов

саны/
число

жалпы
аумағы,
га/общая
площадь,
га

саны/
число

жалпы
аумағы,
га/общая
площадь,
га

А

1

2

3

4

5

6








      Ескертпе/Примечание:
      1. Есеп балық шаруашылығы су қоймаларындағы балық және басқа су организмдерін есепке алу, балық шаруашылығы су қоймаларындағы эпизоотияға қарсы және емдеу-профилактикалық іс-шараларды есепке алу, су қоймаларының диагностикалық зерттеулер мен су қоймаларына төлқұжат беру деректері журналдарының деректері негізінде өткен жарты жылдық үшін жасалады./Отчет составляется за истекшее полугодие на основании данных журнала учета болезней рыб и других водных организмов в рыбохозяйственных водоемах, учета противоэпизоотических и лечебно-профилактических мероприятий в рыбохозяйственных водоемах, диагностических исследований и данных паспортизации водоемов.
      2. "Балық шаруашылығы" жолы бойынша жеке шаруашылық түрінде көрсетіледі: балық питомниктері, мамандандырылған толық жүйелі және толық емес жүйелі балық және бақ шаруашылықтары, балық комбинаттарының аумақтық жекешелендірілген балық шаруашылығы бөлімдері (телімдер, цехтер), тірі балық базалары, уылдырық өсіру шаруашылықтары, балық өсіру зауыттары және уылдырық инкубациясының дербес цехтары, балық өсіретін балық өсіру – мелиоративтік станциялары, көл балық шаруашылығы, балық өсіру фермалары (бөлімдері, тоғандары) бар балық өсіру субъектілері, сондай-ақ балық өсірумен айналысатын басқа шаруашылықтар./По строке "Рыбоводные хозяйства" показываются как самостоятельные хозяйства: рыбопитомники, специализированные полносистемные и неполносистемные рыбоводные и садковые хозяйства, территориально обособленные рыбоводные отделения (участки, цехи) рыбкомбинатов, живорыбные базы, нерестово-вырастные хозяйства, рыборазводные заводы и самостоятельные цехи инкубации икры, рыбоводно-мелиоративные станции, выращивающие рыбу, озерные рыбоводные хозяйства, рыбоводческие субъекты, имеющие рыбоводные фермы (отделения, пруды), а также другие хозяйства, занимающиеся рыбоводством.
      3. "Балық кәсіпшілігі су қоймасы" жолы бойынша жерсіндіру жұмыстары жүргізілетін барлық ішкі су қоймалары, өнеркәсіптік және жаппай спорттық - әуесқойлық балық аулау (көлдер, көлтабандар, су қоймалары, шығанақ, өзендер, ішкі теңіздердің жеке телімдері), сондай-ақ балық өсіруші шаруашылықтар үшін сумен қамту көзі болып табылатын су қоймалары./По строке "Рыбопромысловые водоемы" учитываются все внутренние водоемы, в которых производятся акклиматизационные работы, промышленный и массовый спортивно-любительский лов рыбы (озера, лиманы, водохранилища, заливы, реки, отдельные участки внутренних морей), а также водоемы, которые служат источником водоснабжения для рыбоводных хозяйств.
      4. 3 бағанның I бөлімінде есеп беру кезеңінде ветеринариялық қызмет мамандарымен немесе олардың қатысуымен зерттелген балық өсіруші шаруашылықтар мен балық кәсіпшілігі су қоймаларының саны, 4 бағанда балықтардың және басқа гидробионттардың жұқпалы аурулары бойынша қолайсызға жатқызылған (зерттелгендердің санынан) объектілердің саны көрсетіледі./В графе 3 раздела I отчета указывается количество обследованных за отчетный период специалистами ветеринарной службы или с их участием рыбоводных хозяйств и рыбопромысловых водоемов, в графе 4 – количество объектов (из числа обследованных), отнесенных к неблагополучным по заразным болезням рыб и других гидробионтов.
      5. Есептің II бөлімінде, 1 бағанда есеп беру кезеңінде анықталған балықтардың және басқа гидробионттардың аурулары алфавиттік тәртіппен келтіріледі, ал 2-6 бағандарда көрсетілген аурудың әр жолы бойынша тиісті деректер толтырылады./В разделе II отчета, в графе 1 приводятся выявленные за отчетный период болезни рыб и других гидробионтов в алфавитном порядке, а в графах 2-6 заполняются соответствующие данные по каждой строке указанной болезни.
      6. Анықталған аурулардың ішінде балықтардың залалдану немесе клиникасының болу дәрежесіне тәуелсіз бранхиомикоз, албырт айналмасы, торсылдақтың қабынуы, желбезек ауруы, бахтахтың инфекциялық қан аздығы, тұқы шешегі, фурункулез, көксеркенің арамбез ауруы, шортан обасы, ихтиофтириоз, ботриоцефалз, кавиоз, дифиллоботриоз, описторхоз, филометроидоз міндетті түрде көрсетіледі. Есепке балықтың басқа да жұқпалы аурулары енгізіледі./В числе выявленных болезней обязательно отражаются независимо от степени поражения рыб или наличия клиники бранхиомикоз, вертеж лососевых, воспаление плавательного пузыря, жаберное заболевание, инфекционную анемию форели, краснуху карпов, фурункулез, язвенную болезнь судака, чуму щук, ихтиофтириоз, ботриоцефалез, кавиоз, дифиллоботриоз, описторхоз, филометроидоз. В отчет включаются также и другие заразные болезни рыб.
      7. Есепке жануарлардың жұқпалы аурулары бойынша пайда болу себептері мен оларды жою және оқшаулау бойынша қабылданған іс-шаралар мен қолданылған профилактика және т.б. әдістер туралы көрсетілген қысқаша түсіндірме жазба қоса беріледі./К отчету прилагается краткая пояснительная записка, в которой указываются причины возникновения болезней рыб и принятые меры по их ликвидации и локализации и о примененных методах профилактики и др.

М.О/М.П. Мекеменің басшысы         ____________     _______________
          Руководитель организации  (қолы/подпись)       (Т.А.Ә./Ф.И.О.)

          Орындаушы                 ____________     _______________
          Исполнитель               (қолы/подпись)       (Т.А.Ә./Ф.И.О.)

          Телефоны/телефон ________ "_____" ________ 20__ ж./г.

   7) ветеринариялық препараттарды қолдану және жемшөп пен
      жемшөп қоспаларын пайдалану туралы есеп/7) отчет о
 применении ветеринарных препаратов, и использовании кормов
                        и кормовых добавок
                   (№ 7-вет нысан /Форма № 7-вет)
                 20___ жылдың _____________ тоқсанына
                  за _____________ квартал 20___ года

Кім ұсынды/Кем представляется ___________________________________
                                 (атауы және мекен-жайы/наименование и адрес)

     1. Ветеринариялық препараттарды қолдану туралы ақпарат/
       1. Информация о применении ветеринарных препаратов

Рет.
№/№
п/п

Ветеринария-
лық препарат-
тың атауы/
Наименование
ветеринарного
препарата

Өндіруші
кәсіп-
орынның
атауы/
Наимено-
вание
предприя-
тия
произво-
дителя

Осы
препаратпен
емдеуге
ұшыраған
бас саны/
Количество
голов под-
вергнутых
лечению
данным
препаратом

Жалпы
көлемі
(л. кг.
мың
доза)/
Общий
объем
(л. кг.
тыс.
доз)

Жарам-
дылық
мерзімі/
Срок
годности

Қолдану
бойынша
тағайын-
дау/Наз-
начение
по при-
менению

Препаратты
қолданудың тиімді-
лігі/Эф-
фектив-
ность в
применении препората

Қосымша
әсерлері/
Побочные
действия

1

2

3

4

5

6

7

8

9










    2. Жемшөп пен жемшөп қоспаларын пайдалану туралы ақпарат/
    2. Информация об использовании кормов и кормовых добавок

Рет.
№/№
п/п

Жемшөп пен
жемшөп
қопаларының
атауы/Наиме-
нование кормов
и кормовых
добавок

Өндіруші
кәсіпорын-
ның атауы/
Наименова-
ние пред-
приятия
произво-
дителя

Жемшөп
пен
жемшөп
қоспала-
рының
атауы/
Состав
кормов и
кормовых
добавок

Бас
саны/
Коли-
чество
голов

Жалпы
көлемі
(тонна)/
Общий
объем
(тонн)

Жарам-
дылық
мерзімі/
Срок
годности

Препаратты
қолданудың
тиімділі-
гі/Эффек-
тивность в
применении
препарата

Қосымша
әсерлері/
Побочные
действия

1

2

3

4

5

6

7

8

9










М.О/М.П. Мекеменің басшысы  __________     _______________
          Руководитель организации (қолы/подпись)  (Т.А.Ә./Ф.И.О.)

          Орындаушы             ______________   _________________
          Исполнитель          (қолы /подпись)   (Т. А.Ә./Ф.И.О.)

          Телефоны/телефон ________ "_____" ________ 20 __ ж./г.

 8) ветеринариялық–санитариялық объектілерді салу, лицензиялау
     және жануарларды бірдейлендіру мәселелері жөнінде есеп/
    8) отчет о вопросах строительства ветеринарно-санитарных
       объектов, лицензирования и идентификации животных
                   (№ 8-вет нысан/Форма № 8-вет)
                20___ жылдың _____________ жарты жылы
                за ____________ полугодие 20___ года

Кім ұсынды/Кем представляется __________________________________
                                (атауы және мекен-жайы/наименование и адрес)

   1. Ветеринария саласында қызмет көрсететін өндірістік және
    шаруашылық субъектілерінде жұмыс істейтін ветеринариялық
       мамандардың (лицензияттардың) саны туралы ақпарат/
      1. Сведения о численности ветеринарных специалистов
 (лицензиатов) работающих в производственных и хозяйствующих
       субъекты оказывающие услуги в области ветеринарии

Рет.
№/№
п/п

Шаруашылық субъектілерінің
жалпы саны/Общее
численность хозяйствующих
субъктов

Коммуналдық қазыналық
кәсіпорындар/
Коммунальные
казенные предприятия

Шаруа қожалықтары/
Крестьянские хозяйства

Субъекті-
лердің
саны/
Количество
субъектов

Барлық
ветеринариялық
лицензият
дәрігерлердің
жалпы саны/Общая
численность
ветеринарных врачей
лицензиатов

Коли-
чество/
Саны

Количество
ветеринарных
врачей
лицензиатов/
Қызмет
көрсететін
ветеринариялық
лицензияттардың
саны

Саны/
Коли-
чество

Ветеринариялық
лицензият
дәрігерлердің
саны/Количество
ветеринарных
врачей лицензиатов

1

2

3

4

5

6

7

      Продолжение таблицы

Фермерлік
шаруашылықтар/Фермерские хозяйства

Жануарлардан алынатын
өнімдер мен шикізатты
қайта өңдеу бойынша
өндіріс/Производство
по переработке
продуктов и сырья
животного
происхождения

Ветеринариялық
мақсаттағы дәрілік
заттарды, биология-
лық препараттарды
сату/Реализация
лекарственных
средств для
ветеринарных целей,
биологических
препаратов

Жеке қосалқы
шаруашылық/Личные
подсобное хозяйство

Саны/
Коли-
чество

Ветеринариялық
лицензият
дәрігерлердің
саны/Количество
ветеринарных
врачей
лицензиатов

Саны/
Коли-
чество

Ветеринариялық
лицензият
дәрігерлердің
саны/Количество
ветеринарных
врачей лицензиатов

Саны/
Коли-
чество

Ветеринариялық
лицензият
дәрігерлердің
саны/Коли-
чество
ветеринарных
врачей
лицензиатов

Саны/
Коли-
чество

Ветеринариялық
лицензият
дәрігерлердің
саны/Коли-
чество
ветеринарных
врачей
лицензиатов

8

9

10

11

12

13

14

15

       2. Ветеринариялық қызметті жүзеге асыруға берілген
 лицензиялардың саны туралы ақпарат/2. Информация о количестве
 выданных лицензиях на осуществление ветеринарной деятельности

Рет.
№/№
п/п

01.01.2007 жылға
дейін жеке және
заңды тұлғаларға
берілген жалпы
лицензиялардың
саны/Общее
количество лицензий
выданных физическим
и юридическим лицам
до 01.01.2007 года

Оның ішінде
қазіргі уақытта
лицензия алған
қызмет атқаратын
жеке және заңды
тұлғалар/Из них
в настоящее
время работают
физических и
юридических лиц
получивших
лицензию

Оларда
жұмыс
істейтін
ветери-
нариялық
мамандардың
саны/Коли-
чество
работающих
в них вете-
ринарных
специа-
листов

Лицензия түрлері/Виды лицензии

Ветеринариялық емдеу –
профилактикалық (ВЛ)/Ветеринарная
лечебно-профилактическая (ВЛ)

Жеке
тұл-
ғалар/
физи-
ческие
лица

заңды тұлғалар/
юридические лица

Бе-
рілді/
Вы-
дано

Олардың
ішінде
жұмыс
істейді/
в них
работают

Олардың
ішінде ве-
терина-
риялық
дәрігерлер/
Из них
ветеринар-
ных врачей

1

2

3

4

5

6

7

8









      Продолжение таблицы

Лицензия түрлері/Виды лицензии

Ветеринариялық мақсаттағы
дәрілік заттарды,
биологиялық препараттарды
сату (ПР)/Реализация
лекарственных средств
для ветеринарных целей,
биологических препаратов
(ПР)

Жануарлардан алынатын
өнімдер мен шикізатты
ветеринариялық-санитариялық
сараптау (ВС)/Ветеринарно-
санитарная экспертиза
продуктов и сырья животного
происхождения (ВС)

Ветеринариялық мақсаттағы
препараттарды өндіру және сату
(ПБ)/Производство и реализация
препаратов ветеринарного
назначения (ПБ)

Берілді/
Выдано

Олардың
ішінде
жұмыс
істейді/
в них
работают

Олардың
ішінде
ветери-
нариялық
дәрі-
герлер/
Из них
вете-
ринарных
врачей

Берілді/
Выдано

Олардың
ішінде
жұмыс
істейді/
в них
работают

Олардың
ішінде
ветери-
нариялық
дәрігер-
лер/
Из них
ветери-
нарных
врачей

Берілді/
Выдано

Олардың
ішінде
жұмыс
істейді/
в них
работают

Олардың
ішінде
ветери-
нариялық
дәрігерлер/
Из них
ветеринарных
врачей

9

10

11

12

13

14

15

16

17










   3. Жергілікті атқарушы органдармен сою пункттері салуға
    жергілікті бюджеттен бөлінген қаржы құралдарының болуы
 және көлемі туралы ақпарат/3. Информация о наличии и объемах
     выделенных финансовых средств из местного бюджета для
строительства убойных пунктов местными исполнительными органами

Рет.
№/№
п/п

Ауданның
атауы/
Наиме-
нование
района

Жергілікті
бюджеттен
бөлінген
қаржы
құралдары
(мың теңге)/
Выделенные
финансовые
средства из
местного
бюджета
(тыс. тенге)

Оның
ішінде
игерілді
мың
теңге)/
Из них
освоено
(тыс.
тенге)

Салуға
жоспар-
ланған
сою
пункт-
терінің
саны/Зап-
ланиро-
ванное
коли-
чество
строи-
тельства
убойных
пунктов

Мал сою пункттері/Убойные пункты

Қажет/
Тре-
буется

Нақты
бары/
Всего
имеет-
ся

Оның ішінде типтік/в т.ч типовых

Қамтылу
пайызы/
Процент
обеспе-
ченности

10
басқа
дейін
ІҚМ
сою/
убой
до 10
гол.
КРС

50
басқа
дейін
ІҚМ
сою/
убой
до 50
гол.
КРС

100
бастан
артық
ІҚМ
сою/
убой
свыше
100
гол.
КРС

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11












Барлығы/
Итого:










    4. Жергілікті атқарушы органдармен мал көмінділерін салуға
    жергілікті бюджеттен бөлінген қаржы құралдарының болуы және
      көлемі туралы ақпарат/4. Информация о наличии и объемах
       выделенных финансовых средств из местного бюджета для
      строительства скотомогильников местными исполнительными
                                органами

Рет.
№/№
п/п

Ауданның
атауы/
Наиме-
нование
района

Мал көмінділері/Скотомогильники

Жергілікті
бюджеттен
бөлінген
қаржы
құралдары
(мың теңге)/
Выделенные
финансовые
средства из
местного
бюджета
(тыс. тенге)

Оның
ішінде
игерілді
(мың
теңге)/
Из них
освоено
(тыс.
тенге)

Салуға
жоспарлан-
ған мал
көмінділері-
нің саны/
Запланиро-
ванное ко-
личество строительст-
ва скотомо-
гильников

Қажет/
Тре-
буется

Нақты
бары/
Всего
имеется

Типтік/
Типовые

Қара-
пайым
биотер-
миялық
шұңқыр-
лар/При-
митивных
биотер-
мических
ям

Қамтама-
сыз
етілу
пайызы/
Процент
обеспе-
ченности

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10











Барлығы/
Итого:









 5. Ауыл шаруашылығы жануарларын бірдейлендіру туралы ақпарат/
 5. Информация о проведении идентификации сельскохозяйственных
                               животных

Рет.
№/№
п/п

Облыс-
тың
атауы/
Наиме-
нование
области

Жануар-
лардың
түрі/
Вид жи-
вотных

Бірдей-
ленді-
руге
жатады/
Подле-
жит
иденти-
фикации

Орын-
далды/
Выпол-
нено

Оның ішінде Есеп беру кезеңінде/
В том числе за отчетный период

Бірдей-
лендіріл-
ген ауыл
шаруашы-
лығы жа-
нуарлары-
ның саны/
Количест-
во иден-
тифициро-
ванных
сельхоз-
животных

Орын-
далу
пайызы/
Процент
выпол-
нения

Компью-
тірлік
базаға
енгізіл-
ген жа-
нуарлар-
дың
саны/Ко-
личество
введен-
ных в
компью-
терную
базу
животных

Орын-
далу
пайызы/
Процент
выпол-
нения

Компью-
терлері
бар
қалалар
мен
ауылдық
округ-
тердің
барлық
ауданда-
ры/Всего
районов
городов
и сельс-
ких
округов,
где
имеется
компью-
тера

Оның
ішінде
аудан-
дар мен
қала-
ларға
арнал-
ғаны/
Из них
пред-
назна-
ченные
для
райо-
нов и
городов

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11



ІҚМ/КРС











Жылқылар/
Лошади











ҰҚМ/МРС











Шошқалар/
Свиньи











Түйелер/
Верблюды









      Ескертпе/Примечание:
      Есептің осы бөлімінде жылдың басынан бастап есеп беру айында өсу нәтижесімен орындалған барлық көлем көрсетіледі./В данном разделе отчета показывается весь объем выполненных за отчетный месяц с нарастающим итогом с начала года.

М.О/М.П. Мекеменің басшысы         ____________     _______________
          Руководитель организации  (қолы/подпись)       (Т.А.Ә./Ф.И.О.)

          Орындаушы                 ____________     _______________
          Исполнитель               (қолы/подпись)       (Т.А.Ә./Ф.И.О.)

          Телефоны/телефон ________ "_____" ________ 20__ ж./г.

      3. Мемлекеттік ветеринариялық ұйымдармен табыс етілетін
      ветеринариялық есеп беру нысандары/3. Формы ветеринарной
         отчетности, которые представляют государственными
                    ветеринарными организациями:

    9) ветеринариялық зертханалардың қызмет атқару туралы есеп/
         9) отчет о деятельности ветеринарных лабораторий
                     (№ 9-вет нысан/Форма № 9-вет)
                   20___ жылдың _____________ тоқсаны
                  за _____________ квартал 200___ года

Кім ұсынды/Кем представляется __________________________________
                                (атауы және мекен-жайы/наименование и адрес)

            1. Зертханалық-диагностикалық зерттеулер/
          1. Лабораторно-диагностические исследования

Жануарлар-
дың қандай
аурулары
бойынша
және жа-
нуарлардың
қандай
түрлері
бойынша
зерттеулер
жүргізілді/
На какие
болезни
проводились
исследова-
ния и по
каким видам
животных

Саны/
Количество

Оның ішінде зерттеулер (сараптамалар) жүргізілді/
Из них проведено исследований (экспертиз)

сарап-
таулар,
барлы-
ғы/экс-
пертиз,
всего

Оң нә-
тижелер/
положи-
тельные
резуль-
таты

патолого-
анатомиялық/
патологоана-
томических

микроскопиялық/
микроскопи-
ческих

бактериоло-
гиялық/бакте-
риологических

вирусология-
лық/вирусо-
логических

сарап-
таулар,
барлы-
ғы/экс-
пертиз,
всего

оң
нәти-
желер/
положи-
тельные
резуль-
таты

сарап-
таулар,
барлы-
ғы/экс-
пертиз,
всего

оң
нәти-
желер/
положи-
тельные
резуль-
таты

сарап-
таулар,
барлы-
ғы/экс-
пертиз,
всего

оң
нәти-
желер/
положи-
тельные
резуль-
таты

сарап-
таулар,
барлы-
ғы/экс-
пертиз,
всего

оң
нәти-
же-
лер/
поло-
жи-
тель-
ные
ре-
зуль-
таты

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11












      Продолжение таблицы

биологиялық/
биологических

серологиялық/
серологических

гематология-
лық/гематоло-
гических

гистология-
лық/гистоло-
гических

копрологиялық/
копрологических

химиялық
(биохимия-
лық)/хими-
ческих (био-
химических)

сарап-
тау-
лар,
барлы-
ғы/
экс-
пер-
тиз,
всего

оң нә-
тиже-
лер/
положи-
тельные
резуль-
таты

сарап-
тау-
лар,
барлы-
ғы/
экс-
пер-
тиз,
всего

оң нә-
тиже-
лер/
положи-
тельные
резуль-
таты

сарап-
тау-
лар,
барлы-
ғы/
экс-
пер-
тиз,
всего

оң нә-
тиже-
лер/
положи-
тельные
резуль-
таты

сарап-
тау-
лар,
барлы-
ғы/
экс-
пер-
тиз,
всего

оң
нәти-
желер/
положи-
тельные
резуль-
таты

сарап-
тау-
лар,
барлы-
ғы/
экс-
пер-
тиз,
всего

оң
нәти-
желер/
поло-
житель-
ные ре-
зуль-
таты

сарап-
тау-
лар,
барлы-
ғы/
экс-
пер-
тиз,
всего

Оң
нәти-
желер/
положи-
тельные
резуль-
таты

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23













          2. Тері-терсектерді сібір жарасына тексеру/
      2. Исследование кожевенного сырья на сибирскую язву


Терілер,
барлығы/
Всего шкур

Оның ішінде/В том числе

Жылқылар/
лошадей

ірі қара мал/
крупного
рогатого
скота

қойлар және
ешкілер/
овец и коз

жануарлардың басқа
түрлері/других
видов животных

А

1

2

3

4

5

Тексерілген
отандық шикізат/
Исследовано
отечественного
сырья






оның ішінде оң
нәтиже берді/из них
дали положительную
реакцию






Импорттық шикізат
тексерілді/
Исследовано
импортного сырья






оның ішінде оң
реакция бергендері/
из них дали
положительную
реакцию






      3. Ветеринариялық бақылау объектілерінің радиологиялық
       зерттеулері/3. Радиологические исследования объектов
                        ветеринарного контроля

              Бақыланудағы учаскелер/Контрольные участки

Рет.
№/№
п/п

Өтінуші туралы
мәлімет/Данные о
заявителе

Тоқсан бойынша гамма-сәулелерінің қуаттылық дозасы/
Мощность дозы гамма-излучения по кварталам

1

2

3

4

орташа/
средняя






























облыс бойынша орташа/
средняя по области






Импорттық объектілердің радиациялық фоны/Радиационный фон импортных объектов


елдер/страны




















      Әр сынама алған сайын өлшенеді/Измеряют во время каждого отбора проб
      а) Гамма-сәулелену күшін өлшейтін аспаптың түрі/Тип прибора,
которым измеряют мощность дозы гамма-излучения ______________________
      б) Аспапты градуирлеу күні/Дата градуировки прибора "__" ______ 20__ ж/г.
      в) Градуирлеу аспаптары және олардың белсенділігі/
Градуировочные препараты и их активность ____________________________
_____________________________________________________________________
      Қолда бар дозиметриялық аспаптарды тексеру уақыты/
Сроки проверки имеющихся дозиметрических приборов "__" _____ 20__ ж./г.

        Радиометриялық және радиохимиялық зерттеулердің
   нәтижелері/Результаты радиометрических и радиохимических
                            исследований

      1. Зерттеулердің жалпы саны/Общее количество исследований _________, оның ішінде кальциге/из них на кальций ________, бета-белсенділіктің қосындысын/суммарную бета-активность _________________ стронций 90 _________, цезий – 137 _________ свинец – 210 _______ және басқада радионуклидтер/и другие радионуклиды ___________________________
      2. Қосынды белсенділікті өлшеу тәсілі (жұқа және қалың жерлерде)/Метод измерения суммарной активности (в тонком или толстом слое) _______________________________________,
      3. Бақылау препараты, оның белсенділігі және өндірілген күні/Контрольный препарат, его активность и дата изготовления:
      а) қосынды белсенділікті анықтаған кезде/при определении суммарной активности _______________________________
      б) при определении:
                     стронций-90/стронция - 90 ____________________
                     цезий-137/цезия-137 __________________________
                     қорғасын-210/свинца-210 ______________________
                     басқа да радионуклидтерді анықтаған кезде/
других радионуклидов ________________________________________________
      в) стронций-90, цезий-137, қорғасын-210 және басқа да радионуклидтердің байланыс коэффициенті мен оларды анықтау күні/коэффициенты связи и дата их определения для стронция-90, цезия-137, свинца-210 и других радионуклидов
___________________________________________________________________
      4. Зерттеу тәсілдері/Методы исследований ____________________
      5. Қолдағы радиометрикалық аспаптарды тексеру мерзімдері/Сроки проверки имеющихся радиометрической аппаратуры
___________________________________________________________________

       4. Мемлекеттік ветеринариялық-санитариялық бақылау
   объектілерін тексеру нәтижелері/4. Результаты исследований
   объектов государственного ветеринарно-санитарного контроля

(жұп беті/четная страница)

Рет.
№/№
п/п

Объектінің аталуы/
Наименование
объекта

Бақылау
учаскелері/
Контрольный
участок

Сынама-
лардың
саны/
Коли-
чество
проб

Жиынтық
бета-
белсенділік/
Суммарная
бета-актив-
ность кюрии/
мг, л

Сынама-
лардың
саны/Ко-
личество
проб

Стронций-90
белсенділігі/
Активность
стронция-90
пикокюри/
кг, л.

Сынама-
лар
саны/
Коли-
чество
проб

1

2

3

4

5

6

7

8

1. ірі азық/грубые корма

1

Табиғи шөп/Сено
естественных угодий







2

Егінді шөп/Сено
сеяных трав







3

Сабан/Солома







4

Шөп сүрлемдері/
Сенаж








И другие/басқа-да







2) шырынды азықтер/сочные корма

5

Табиғи көк шөп/
Трава естественных
угодий







6

Егінді шөптер/
Сеяные травы







7

Сүрлем/Силос








Және басқалары/
И другие







3) тамыртұқымдылар/корнеплоды

8

Картоп/Картофель







9

Қызылша/Свекла







10

Сәбіз/Морковь







4) концентрирленген жемшөптер/концентрированные корма

11

Комбинирленген
жемшөп/Комбикорм







12

Жемдік астық/
Зернофураж







13

Жмыхтар/Жмыхи







5) сүт және сүт өнімдері/молоко и молочные продукты

14

Сүт/Молоко







15

Сүт өнімдері/
Молочные продукты







16








17








18








6) ет/мясо

19

Ірі қара мал еті/
Говядина







20

Қой еті/Баранина







21

Жылқы еті/Конина







22

Түйе еті/
Верблюжатина







23

Шошқа еті/Свинина







24

Құс еті/Мясо птицы







25

Кәсіпшілік жабайы
аңдар еті/Мясо
диких промысловых
животных







7) жануарлардан алынатын шикізат/сырье животного происхождения

26

Қойдың және ешкінің
жүні/Шерсть овечьи
и козьи







27

Терілер ірі/ұсақ/
Шкуры крупные/
мелкие







28

Басқа түрлер/
Др. виды







29








30

Ірі қара малдың/
Крупного рогатого
скота







31

Ұсақ қара малдың/
Мелкого рогатого
скота







32

Жылқылардың/Лошадей







33

Түйелердің/
Верблюдов







34

Шошқалардың/Свиней







35

Жануарлардың басқа
түрлері/Др. видов
животных







8) балық және балық өнімдері/рыба и рыбопродукты

36

Балауса балық/
Рыба свежая







37

Тұздалған,
қақталған, ысталған
балық/Рыба соленая,
вяленая, копченая







38

Балық консервілері/
Рыбные консервы







39

Ауыз суы/
Вода питьевая







40

Техникалық жағдайда
қолданатын су/Вода
техническая







41

Балық өсіруге
арналған
тоғандардың суы/
Вода из водоемов
для разведения рыб







42

Импорттық
объектілер/
Импортные объекты







43

Экспорттық
объектілер/
Экспортные объекты







44

Басқа объектілер/
Другие объекты







45








(тақ бет/нечетная страница)

Кальцидің
құрамы/
Содержание
кальция/
мг/кг, л

Стронций-90
С.Е. белсен-
ділігі/
Активность
стронция-90
С.Е.

Сынама-
лардың
саны/Ко-
личество
проб

Цезий-137
белсенді-
лігі/Ак-
тивность
цезия-137
пикокюри/
кг, л

Сынама-
лардың
саны/
Коли-
чество
проб

Қорғасын-210
белсенділігі/
Активность
свинца-210
пикокюри/
кг, л.

Сынамалар
саны/
Количество
проб

Басқа
изотоптар/
Другие
изотопы

9

10

11

12

13

14

15

16

      Ескертпе/Примечание:
      1. 3 нысан радиологиялық зерттеулерді есепке алу журналының деректері бойынша жасалады./Форма 3 составляется по данным журналов учета радиологических исследований.
      2. Облыстың ветеринариялық зертханаларының радиологиялық бөлімдері 3-ші бағанда бақылау пункттерін (аудан, қала), ал республикалық ветеринариялық зертхананың радиологиялық бөлімдері 3 бағанда тиісті облысты көрсетеді./Радиологические отделы областных ветеринарных лабораторий в графе 3 указывают контрольные пункты (район, город), а радиологические отделы республиканской ветеринарной лаборатории в графе 3 указывают соответствующие области.
      3. 4-16 бағандарда объектілердің зерттелген сынамаларының санын және жеке бақылау пункттері (облыстар) бойынша, сондай-ақ жалпы облыстар (республика) бойынша ондағы радионуклидтердің концентрациясын енгізеді./В графах 4-16 заносят число исследованных проб объектов и концентрацию в них радионуклидов как по отдельным контрольным пунктам (областям), так и в целом по областям (республике).
      4. Еті мен сүйектерін зерттеу кезінде жануардың түрі ғана емес, жасы да көрсетіледі./При исследовании мяса и костей указывают не только вид, но и возраст животного.
      5. Сырттан әкелінетін жемшөптерді зерттеу кезінде 3 бөлімде олардың әкелінген жерлерін көрсетеді./При исследовании привозных кормов в разделе 3 указывают, откуда они поступили.
      6. Мемлекеттік ветеринариялық бақылау объектілерінің жеке аудандарында облыс бойынша орташадан жоғары мөлшердегі ластану анықталған кезде көрсетілген деректерді жеке кестеге енгізеді./При обнаружении в отдельных районах объектов государственного ветеринарного контроля загрязненностью выше средних величин по области указанные данные вносят в отдельную таблицу.
      7. Әр есепке келесілер көрсетілген түсіндірме жазба қоса беріледі:/К каждому отчету прилагается пояснительная записка, где указывется:
      1. Есеп қай кезеңге жасалған./За какой период составлен отчет.
      2. Мемлекеттік ветеринариялық бақылау объектілерінің радиоактивтілік ластану деңгейінің мониторингі;/Мониторинг уровня радиактивного загразнения объектов государственного ветеринарного надзора;
      ветеринариялық қадағалау объектілері және зерттеу әдістері;/объекты ветеринарного надзора и методы исследования;
      зерттеу нәтижелері;/результаты исследования;
      қорытындылар/выводы.
      8. Осы есеп бойынша барлық деректер өткен тоқсан үшін келтіріледі./Все данные по данному отчету приводятся за истекший квартал.

    5. Ішкі сауда объектілерінде жануарлардан алынатын еттер
   мен басқа тағамдарды ветеринариялық-санитариялық сараптау/
   5. Ветеринарно-санитарная экспертиза мяса и других пищевых
    продуктов животного происхождения на объектах внутренней
                               торговли


Ет (ұша)/Мясо (туша)

Сүт және сүт
өнімдері/
Молоко и
молочные
продукты

Жұмыртқалар/
Яйца

Басқа тамақ
өнімдері/
Другие
пищевые
продукты

ірі
қара
малдың/
крупно-
го ро-
гатого
скота

шошқа-
лардың/
свиней

қой
және
ешкі-
лер-
дің/
овец
и коз

жануар-
лардың
басқа
түрле-
рінің/
др.
видов
живот-
ных

партия/
партия

тонна/
тонн

партия/
партия

мың
дана/
тыс.
штук

Жағ-
дай/
случай

тонна/
тонн

А

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Қаралғаны
(сараптама
өткізілді) -
барлығы/Осмот-
рено (проведе-
но экспертиз)-
всего











Зертханалық
зерттеулер
жүргізілді/
Проведено
лабораторных
исследований











Тексерілгендер-
дің ішінен
аурулар
анықталды/
Из числа
проверенных
выявлены
болезни:











Сібір жарасы/
Сибирская язва





х

х

х

х

х

х

Туберкулез/
Туберкулез



х


х

х

х

х

х

х

Сальмонеллез/
Сальмонеллез











Цистицеркоз
(финноз)/
Цистицеркоз
(финоз)





х

х

х

х

х

х

Трихинеллез/
Трихиннелез





х

х

х

х

х

х

Эхинококкоз/
Эхинококкоз





х

х

х

х

х

х

Басқа жұқпалы
аурулар/Другие
инфекционные
болезни







х

х

























Басқа
инвазиялық
аурулар/Другие
инвазионные
болезни





х

х

х

х



Тексерілген
ұшалар мен ішкі
ағзалардың
ішінен ауру деп
танылғандар
жолданды/Из
числа проверен-
ных туш и орга-
нов, признанных
больными,
направлено:











залалсыздан-
дыруға/на
обезвреживание











Утильдеуге/
На утилизацию











   6. Ішкі сауда объектілерінде ветеринариялық-санитариялық
     сараптау зертханаларында мемлекеттік ветеринариялық-
 санитариялық бақылау объектілерінің радиологиялық зерттеулері/
   6. Радиологические исследования объектов государственного
 ветеринарно-санитарного контроля в лабораториях ветеринарно-
     санитарной экспертизы на объектах внутренней торговли

Объектінің атауы/
Наименование объекта

Саны/
Количество
(тн. кг. л.)

Зерттеулер нәтижелері бойынша/
По результатам исследований

шектеусіз
жіберілді/
реализованы без
ограничения
(тн. кг. л.)

зарарсыздандырылды/
обеззаражены
(тн. кг. л.)

жойылды/
уничтожены
(тн. кг. л.)

А

1

2

3

4

жылқы еті/конина





ірі қара мал еті/говядина





қой және ешкі еттері/
баранина и козлятина





шошқа еті/свинина





сүт және сүт өнімдері/
молоко и молочные
продукты





жануарлардан алынатын
май/масло животного
происхождения





өсімдіктен алынатын
май/масло растительного
происхождения/





балық және балық
өнімдері/рыба и
рыбопродукты





жемшөп/корма





басқа-да объектілер/
прочие объекты





      Ескертпе/Примечание:
      1. Базарлардағы ветеринариялық–санитариялық сараптау зертханалары осы нысан бойынша өткен тоқсан үшін есепті тоқсанына бір рет – 2 сәуірде, 2 шілдеде, 2 қазанда жоғары тұрған ұйымдарға береді./Лаборатории ветеринарно-санитарной экспертизы на рынках отчет по этой форме представляют один раз в квартал – 2 апреля, 2 июля, 2 октября за предыдущий квартал в вышестоящие организации.
      2. Базарлардағы ветеринариялық–санитариялық сараптау зертханаларының радиологиялық зерттеулерді есепке алу журналының деректері есепті толтыру үшін бастапқы деректер болып табылады./Исходными данными для составления отчета являются данные журнала учета радиологических исследований лаборатории ветеринарно-санитарной экспертизы на рынках.
      3. Осы есеп бойынша барлық деректер өткен тоқсан үшін келтіріледі./Все данные по данному отчету приводятся за истекший квартал.

М.О/М.П. Мекеменің басшысы         ____________     _______________
          Руководитель организации  (қолы/подпись)       (Т.А.Ә./Ф.И.О.)

          Орындаушы                 ____________     _______________
          Исполнитель               (қолы/подпись)       (Т.А.Ә./Ф.И.О.)

          Телефоны/телефон ________ "___" ________ 20__ ж./г.

    10) ветеринариялық биологиялық препараттардың, азықтардың
      және азық қоспаларын апробациясын және тіркеу сынағын
      жүргізу туралы есеп/10) отчет о проведении апробации и
    регистрационного испытания ветеринарных препаратов, кормов
                        и кормовых добавок
                   (№ 10-вет нысан/Форма № 10-вет)
                  20___ жылдың _____________ тоқсаны
                  за _____________ квартал 20___ года

Кім ұсынды/Кем представляется ___________________________________
                                 (атауы және мекен-жайы/наименование и адрес)

Рет.
№/№
п/п

Келіп түскен
биологиялық
препараттардың
атауы/
Наименование
поступивших
биопрепаратов

Өндіруші
мекеменің
аталуы мен
орналасқан
жері/Наи-
менование
и местона-
хождения
предприя-
тия изго-
товителя

Партия
саны
(дана)/
Коли-
чество
партий
(единиц)

Апробациялау/
Апробация

Тіркеу сынақтары/
Регистрационное
испытание

Жиынтық
нәтижесі
(зертхананың
қорытындысы)/
Итоговый
результат
(заключение
лабораторий)

өткі-
зілген
айы,
күні/
дата
прове-
дения

нәти-
жесі/
резуль-
тат

дата
проведения/
өткізілген
айы, күні

резуль-
тат/
нәти-
жесі

1

2

3

4

5

6

7

8

9










      Ескертпе/Примечание:
      1. Зертханалық жағдайда апробациясын және тіркеу сынақтарын жүзеге асыру үшін келіп түскен биопрепараттардың барлық түрлері 2 бағанда тізбеленеді./В графе 2 перечисляются все виды поступивших биопрепаратов для осуществления их апробации и регистрационного испытания в лабораторных условиях.
      2. 4 бағанда биопрепараттардың осы түрлерінің зертханаға келіп түскен партияларының мөлшерін көрсету қажет./В графе 4 следует указать количество партий поступивших в лабораторию биопрепаратов данного вида.
      3. 9 бағанда зерттеулердің қорытынды нәтижелері көрсетіледі, яғни зертхананың қолдану бойынша қорытындысы./В графе 9 отражаются итоговые результаты исследования, то есть заключение лаборатории по применению/неприменению данного вида биопрепарата в ветеринарной практике.
      4. Есепке түсіндірме жазбада жалпы осы мәселе бойынша және биопрепараттардың жеке түрлері бойынша зертхананың барлық ескертулері мен ұсыныстары көрсетіледі./В пояснительной записке к отчету указываются все замечания и предложения лаборатории по данному вопросу в целом и по отдельным видам биопрепаратов.

М.О/М.П. Мекеменің басшысы         ____________     _______________
          Руководитель организации  (қолы/подпись)       (Т.А.Ә./Ф.И.О.)

          Орындаушы                 ____________     _______________
          Исполнитель               (қолы/подпись)       (Т.А.Ә./Ф.И.О.)

          Телефоны/телефон ________ "_____" ________ 20__ ж./г.

     11) референттік зертхананың қызмет атқару туралы есеп/
        11) отчет о деятельности референтной лаборатории
                   (№ 11-вет нысан /Форма № 11-вет)
                  20___ жылдың _____________ тоқсаны
                  за _____________ квартал 20___ года

Кім ұсынды/Кем представляется __________________________________
                                (атауы және мекен-жайы/наименование и адрес)

         1. Микробиология және вирусология зертханасы/
           1. Лаборатория микробиологии и вирусологии

Облыс,
аудан, село
атауы/
Наименование
области,
района, села

Биоматериал-
дың атауы/
Наименование
биоматериала

Жануардың
түрі, жасы/
Вид животного,
возраст

Материалдың
мөлшері/
Кол-во
материала

Диагнозды
растау/
Подтверж-
дение
диагноза

Зерттеулер
әдістері/
Методы ис-
следований

Зерттеулер
нәтижелері/
Результаты
исследований

1

2

3

4

5

6

7

     2. Токсикология, биохимия және радиология зертханалары/
       2. Лаборатория токсикологии, биохимии и радиологии

Облыс,
аудан, село
атауы/
Наименование
области,
района, села

Биоматериалдың
атауы/
Наименование
биоматериала

Материалдың
мөлшері/
Количество
материала

Зерттеу
мақсаты/Цель
исследования

Зерттеулер
әдістері/
Методы
исследований

Зерттеулер
нәтижелері/
Результаты
исследований

1

2

3

4

5

6

     3. Микроорганизмдердің депондалған штаммдарының ұлттық
       топтамасының зертханасы/3. Лаборатория Национальной
         коллекции депонированных штаммов микроорганизмов

Рет.
№/№
п/п

Депозитор/Депозитор

Микроорганизм штаммдарының
атаулары/Наименование штаммов
микроорганизмов

Нәтижелері
және жаңарту
сатысы/Результаты и
этап освежения

1

2

3

4

     4. Жануарлардан алынатын тамақ өнімдері мен шикізатты
     сараптау зертханасы/4. Лаборатория экспертизы пищевых
           продуктов и сырья животного происхождения

Рет.
№/№
п/п

Тамақ
өнімінің
атауы/
Наиме-
нование
пищевого
продукта

Жүргі-
зілген
сарапта-
малардың
саны/Ко-
личество
прове-
денных
экспертиз

Олардың ішінде зерттеулер жүргізілді/
Из них проведено исследований

Органо-
лептикалық/
Органолеп-
тических

ГМО
болуына/
На со-
держание
ГМО

Анти-
биотик-
тердің
болуына/
На со-
держание
антибио-
тиков

Диоксин-
дердің
болуына/
На содер-
жание диоксинов

Ауыр металл
тұздарының
болуына/На
содержание
солей
тяжелых
металлов

Афлоток-
синдердің
болуына/На
содержание
афлоток-
синов

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Барлығы/Всего








Олардың ішінде зерттеулер жүргізілді/
Из них проведено исследований

Тамақ
қауіпсіздігінің
талаптарына сәйкес
келмейтін мөлшер
анықталды/Выявлено
количество
несоответствий
нормам пищевой
безопасности

Тамақ
қауіпсіздігінің
талаптарына
сәйкес келмей-
тін мөлшер
анықталды/Выяв-
лено количество
соответствий
нормам пищевой
безопасности

Радиобио-
логиялық/
Радиобио-
логических

Микробио-
логиялық/
Микробио-
логических

Токсико-
логиялық/
Токсиколо-
гических

Биохи-
миялық/
Биохими-
ческих

Гормон-
дардың
болуына/
На содер-
жание
гормонов

10

11

12

10

11

12

13

М.О/М.П. Мекеменің басшысы         ____________     _______________
          Руководитель организации  (қолы/подпись)       (Т.А.Ә./Ф.И.О.)

          Орындаушы                 ____________     _______________
          Исполнитель               (қолы/подпись)       (Т.А.Ә./Ф.И.О.)

          Телефоны/телефон ________ "_____" ________ 20__ ж./г.

     12) жануарлардың аса қауіпті ауруларының ошақтарын жою
     туралы есеп/12) отчет о ликвидации очагов особо опасных
                         болезней животных
                   (№ 12-вет нысан/Форма № 12-вет)
                  20___ жылдың _____________ айына
                  за ____________ месяц 20___ года

Кім ұсынды/Кем представляется ___________________________________
                                 (атауы және мекен-жайы/наименование и адрес)

 1. Тіркелген жануарлар ауруларының тіркелген ошақтарының саны/
 1. Количество зарегистрированных очагов заболеваний животных

Қаулы
№/№
расп

Ошақтың атауы/
Наименование
очага

Жануардың
түрі/Вид
животного

Түрлері
бойынша ауру
жануарлардың
саны/Кол-во
больных
животных по
видам

Түрлері бойынша
жойылған
жануарлардың
саны/Кол-во
уничтоженных
животных по
видам

Жануарлардың
вакцинирленген
бастары/Вакци-
нировано голов
животных

Дезинфекция
жүргізілді
шаршы м./
Проведено
дезинфекции
кв. м.

1

2

3

4

5

6

7

      Продолжение таблицы

Ошақтардағы
қызметкерлердің
саны/Количество
дополнительно
привлеченных
работников в очагах

Залалдың
орнын толтыру
сомасы
(теңге)/Сумма
возмещения
ущерба
(тенге)

Инфекция
ошағындағы
шығындар
(теңге)/Итого
затрат в очаге
инфекции
(тенге)

Бөлінді/Выделено

Әкімдіктің қаулысы/
Постановление акимата

Барлығы/
Всего

Ветмамандар/
Ветспе-
циалистов

Деззат-
тар
(литр)/
Дезо-
средств
(литров)

Вакцина
(доза)/
Вакцины
(доз)

Қою туралы/
о наложении

Шығару
туралы/
о снятии

8

9

10

11

12

13

14

15

      2. Жануарлардың созылмалы аурулары бойынша сауықтыру
іс-шараларын жүргізу туралы ақпарат/2. Информация о проведенных
 оздоровительных мероприятиях по хроническим болезням животных

Карантинге қоюға
дейін қолайсыз
пунктте анықталған
ауру жануарлардың
саны/Количество
больных животных
выявленных в
неблагополучном
пункте до наложения
карантина

Карантинге
қою туралы
шешімнің №
және күні/
№ и дата
решения о
наложении
карантина

Қолайсыз
пункттің
атауы/
Наименования
неблагополуч-
ного пункта

Жануардың
түрі/Вид
животного

Мал басы/
Поголовье
скота

Сауықтыру іс-шараларын
жүргізу кезінде
зерттеулер жиілігі/
Кратность исследований
при проведении
оздоровительных
мероприятий

1

Зерттелді/
Исследовано

Анықталды/
Выявлено

1

2

3

4

5

6

7




ІҚМ/КРС







ҰҚМ/МРС







Жылқылар/
Лошади







Түйелер/
Верблюды







Шошқалар/
Свиньи







Иттер/
Собаки




      Продолжение таблицы

Сауықтыру іс-шараларын жүргізу кезінде зерттеулер жиілігі/
Кратность исследований при проведении оздоровительных мероприятий

2

3

4

5

Зерттелді/
Исследовано

Анықталды/
Выявлено

Зерттелді/
Исследовано

Анықталды/
Выявлено

Зерттелді/
Исследовано

Анықталды/
Выявлено

Зерттелді/
Исследовано

Анықталды/
Выявлено

8

9

10

11

12

13

14

15

















































      Продолжение таблицы

6

7

Бақы-
лауға
қойған
күн/
Дата
поста-
новки
на
конт-
роль

Бақылаушы зерттеулердің нәтижелері/
Результаты контрольных
исследований

Аурулар
анықталды
барлығы/Всего
выделено
больных

Жасалған
дезинфек-
циялық жұ-
мыстардың
көлемі
ш/м/Объем
проделан-
ных дезин-
фекционных
работ м/кв

Зерт-
телді/
Иссле-
довано

Анық-
талды/
Выяв-
лено

Зерт-
телді/
Иссле-
довано

Анық-
талды/
Выяв-
лено

Зерт-
телді/
Иссле-
довано

Анық-
талды/
Выяв-
лено

Зерт-
телді/
Иссле-
довано

Анық-
талды/
Выяв-
лено

бар-
лығы/
всего

Олардың
ішінде
жойылды/
Из них
ликвиди-
ровано

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27









































































М.О/М.П. Мекеменің басшысы         ____________     _______________
          Руководитель организации  (қолы/подпись)       (Т.А.Ә./Ф.И.О.)

          Орындаушы                 ____________     _______________
          Исполнитель               (қолы/подпись)       (Т.А.Ә./Ф.И.О.)

          Телефоны/телефон ________ "_____" ________ 20__ ж./г.

        13) ветеринариялық бақылау бекеттеріндегі көлік
 құралдарының дезинфекциясы туралы есеп/13) отчет о дезинфекции
     транспортных средств на ветеринарных контрольных постах
                   (№ 13-вет нысан/Форма № 13-вет)
                  20___ жылдың ____________ тоқсаны
                  за ____________ квартал 20___ года

Кім ұсынды/Кем представляется ___________________________________
                                 (атауы және мекен-жайы/наименование и адрес)

Жұмыстардың түрі/
Виды работ

Дауаланған Ветеринариялық бақылау бекеттеріндегі көлік
құралдары/Обработано транспортных средств на ветеринарных
контрольных постах

жұмыстар-
дың коды/
коды
работ

есеп беру айында/
за отчетный месяц

жылдың басынан бастап/
с начала года

объектілер
саны/
количество
объектов

мың кв. м./
тыс. кв. м

объектілер
саны/
количество
объектов

мың кв. м./
тыс. кв. м

Дезинфекция/
Дезинфекция:
а) профилактикалық/
профилактическая






б) лажсыз/
вынужденная






      Ескертпе/Примечание:
      1. Есептің осы бөлімінде есеп беру айында және жылдың басынан бастап өсу нәтижесімен дезинфекция бойынша орындалған жұмыстардың барлық көлемі көрсетіледі./В данном разделе отчета показывается весь объем выполненных за отчетный месяц и с нарастающим итогом с начала года работ по дезинфекции.

М.О/М.П. Мекеменің басшысы         ____________     _______________
          Руководитель организации  (қолы/подпись)       (Т.А.Ә./Ф.И.О.)

          Орындаушы                 ____________     _______________
          Исполнитель               (қолы/подпись)       (Т.А.Ә./Ф.И.О.)

          Телефоны/телефон ________ "_____" ________ 20__ ж./г.

      14) жануарлардың аса қауіпті ауруларымен ауыратын
 жануарларды алу және жою жөнінде есеп/14) отчет об изъятии и
уничтожении животных, больных особо опасными болезнями животных
                  (№ 14-вет нысан/Форма № 14-вет)
                 20___ жылдың _____________ тоқсаны
                 за _____________ квартал 20___ года

Кім ұсынды/Кем представляется __________________________________
                                (атауы және мекен-жайы/наименование и адрес)

Рет.
№/№
п/п

Шаруашы-
лықтың,
елді
мекеннің
атауы,
жануар
иесінің
Т.А.Ә./
Название
хозяйст-
вующего
субъекта,
населен-
ного
пункта,
Ф.И.О.
владельца
животного

Акт
экс-
перти-
зы вы-
давае-
мый
лабо-
рато-
рией

Номер
решения
мест-
ного
испол-
нитель-
ного
органа
о вве-
дении
ограни-
чения

Поста-
новле-
ние
гос-
вет-
сан-
инс-
пек-
тора
района

Акт на
изъя-
тие и
унич-
тоже-
ние
живот-
ных

№ Ве-
тери-
нар-
ный
пас-
порт

Мал
басы/
Пого-
ловье
скота

Мал-
дардың
жасына
қарай
бөлі-
нуі/
Разде-
ление
скота
по по-
ловоз-
растным
группам

Жалпы саны/
Общее количество

Жасал-
ған
дезин-
фек-
ция-
ландыру
жұмыс-
тары-
ның
көлемі
ш/м/
Объем
проде-
ланных
дезин-
фек-
цион-
ных
работ
м/кв

Оң
нәтиже
берген
мал
басы/
Коли-
чество
поло-
жи-
тельно
реаги-
рую-
щего
пого-
ловья
скота

Жойыл-
ған
мал
басы/
Пого-
ловье
ликви-
диро-
ван-
ного
скота

Ақысы
тө-
лен-
ген
мал
басы/
Пого-
ловье
скота
с оп-
ла-
чен-
ной
стои-
мостью

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

М.О/М.П. Мекеменің басшысы         ____________     _______________
          Руководитель организации  (қолы/подпись)       (Т.А.Ә./Ф.И.О.)

          Орындаушы                 ____________     _______________
          Исполнитель               (қолы/подпись)       (Т.А.Ә./Ф.И.О.)

          Телефоны/телефон ________ "_____" ________ 20__ ж./г.

     15) ветеринариялық препараттардың республикалық қорының
   сақталуы және келіп түсуі бойынша есеп/15) отчет по хранению
 и поступлению республиканского запаса ветеринарных препаратов
                 (Форма № 15-вет/№ 15-вет нысан)
                 за ___________ квартал 20___ года
                 20___ жылдың _____________ тоқсаны

Кім ұсынды/Кем представляется __________________________________
                                 (атауы және мекен-жайы/наименование и адрес)

Рет.
№/№
п/п

Ветерина-
риялық
препараттың
атауы/
Наименование
ветеринарного
препарата

Келісім-
шартқа қол
қоюдың
басындағы
қалдық/
Остаток на
начало
подписания
договора

Сақтау
қоймаларына
түсім/
Поступление
на склад
хранения

Қаулының
№ және
күні/№
и дата
распоря-
жения

Қоймадан тиеу/
Отгрузки со
склада

Есеп
беру ке-
зеңінің
соңын-
дағы
қалдығы/
Остаток
на конец
отчет-
ного
периода

Ес-
кертпе/
Приме-
чание

Күні/
Дата

Мөлшері
(доза,
литр,кг.)/
Коли-
чество
(доз,литр,
кг.)

Күні/
Дата

Тиеу
мөлшері/
Коли-
чество
отгрузки

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

М.О/М.П. Мекеменің басшысы         ____________     _______________
          Руководитель организации  (қолы/подпись)       (Т.А.Ә./Ф.И.О.)

          Орындаушы                 ____________     _______________
          Исполнитель               (қолы/подпись)       (Т.А.Ә./Ф.И.О.)

          Телефоны/телефон ________ "_____" ________ 20__ ж./г.

     16) ветеринариялық–санитариялық бақылау бақылауындағы
   мемлекеттік шекара арқылы орны ауыстыратын (тасымалданатын)
 объектілерді тексеріп қарау туралы есеп./16) отчет об осмотре
     подконтрольных государственному ветеринарно-санитарному
        контролю объектов перемещаемых (перевозимых) через
                       государственную границу
                    (№ 16-вет нысан/Форма № 16-вет)
                  20___ жылдың ___________ жарты жылы
                  за __________ полугодие 20 ___ года

Кім ұсынды/Кем представляется _________________________________
                                (атауы және мекен-жайы/наименование и адрес)

       1. Мемлекеттік шекара арқылы орны ауыстырылатын
    (тасымалданатын) жануарларды тексеріп қарау нәтижелері/
    1. Результаты осмотра животных перемещаемых (перевозимых)
                    через государственную границу 

Бекет-
тің
(пункт-
тің)
аталуы/
Наиме-
нование
поста
(пункта)

Жануар-
лардың
түрі/
Вид
живот-
ных

Опера-
цияның
түрі/
Вид
опера-
ции

Тексеріп
қаралған барлық
жануарлар/
Всего осмотрено
животных

Ауру
жануарлар
анықталды
(партия/
бас)/
Обнаружено
больных
животных
(партий/
голов)

Емдік
көмек
көрсе-
тілді,
бас/
Оказана
лечебная
помощь,
голов

Ауру
жануарлар
алынды,
бас/Снято
больных
животных,
голов

Өлім-жітімге
ұшыраған
жануарлардың
өлекселері
алынды, бас/
Снято трупов,
павших
животных, голов

Пар-
тия-
лар/
Пар-
тий

Вагон-
дар,
кеме-
лер,
авто-
көлік-
тер/
ваго-
нов,
судов,
авто-
машин

Бас/
Голов

аурулардың
атауы/
название
болезней

жұқпалы
ауру-
лар-
дан/от
зараз-
ных
болез-
ней

жұқпалы
емес
ауру-
лардан/
от неза-
разных
болезней




А

Б

В

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

      Ескертпе/Примечание:
      1. Есепте тиеу, түсіру және транзит кезінде жануарлардың барлық түрлері туралы жеке-жеке ақпараттар көрсетіледі (Б, В және 1-3 бағандар)./В отчете указываются сведения о результатах осмотра всех видов животных в отдельности при погрузке, выгрузке и при транзите (графы Б, В и 1-3).
      2. 4-7 бағандарда жұқпалы аурулар анықталған аурулардың немесе улану белгілері бар жануарлар, алыммен көрсетіледі, ал ауру жануарлардың жалпы саны – бөліммен. Жануарлар ауруларының атаулары 4-7 бос бағандарға қолдан жазылады./В графах 4-7 число партий, в которых обнаружены больные заразными болезнями или с признаками отравления животные, показывается числителем, а общее число больных животных - знаменателем. Названия болезней животных вписываются от руки в пустые графы 4-7.
      3. 8 бағанда жұқпалы және жұқпалы емес ауруларымен ауыратын жануарлардың жалпы саны, ал 9 бағанда көлік құралдарынан алынған емдік көмек көрсетілген ауру жануарлардың жалпы саны көрсетіледі./В графе 8 показывается общее количество животных, больных заразными и незаразными болезнями, которым оказана лечебная помощь, а в графе 9 - общее количество снятых с транспортных средств больных животных.
      4. Вагондардың саны екі білікті есептеумен көрсетіледі (әр төрт білікті вагон екі екі білікті вагон ретінде саналады)./Количество вагонов указывается в двухосном исчислении (каждый четырехосный вагон считается за два двухосных вагона).
      5. Тиеу, түсіру және транзит кезінде жануарлардың жұқпалы аурулары және уланулары, сондай-ақ ветеринариялық–санитариялық талаптарға сәйкес келмейтін шикізат пен өнім анықталған кезде есепке түсіндірмелерде тиеудің станциясы мен жолын, тиісті партияның көрсетілген және түсірілген жануарлардың саны және аурулардың (уланулардың) атауы, сондай-ақ жүргізілген іс-шараларды көрсеткен дұрыс./В случаях обнаружения при погрузке, выгрузке и в транзите животных больных заразными болезнями и отравлениями, а также сырья и продукции не соответствующей ветеринарно-санитарным требованиям в пояснениях к отчету следует указать станцию и дорогу погрузки, количество предъявленных и отгруженных животных соответствующей партии и название болезни (отравления), а также проведенные мероприятия.
      6. Жүктерді тасымалдауда ветеринариялық–санитариялық ережелерді бұзудың барлық түрлері: Қазақстан Республикасына келген, Қазақстан Республикасының шегінен шығарылған және Қазақстан Республикасының аумағынан транзит бойынша тасымалданғанда бұзушылықтарды есепке алу кітабында тіркеледі./Все виды нарушений ветеринарно-санитарных правил перевозки грузов: прибывших в Республику Казахстан, отгруженных за пределы Республики Казахстан и провозимых по территории Республики Казахстан транзитом регистрируются в книги учета нарушений.

        2. Мемлекеттік шекара арқылы орны ауыстырылатын
 (тасымалданатын) жануарлардан алынатын өнімдер мен шикізатты
тексеріп қарау нәтижелері/2. Результаты осмотра за перемещаемой
(перевозимой) продукцией и сырьем животного происхождения через
                     государственную границу

Бекеттің
(пункттің)
атауы/Наи-
менование
поста
(пункта)

Жануарлардан
алынатын
өнімдер мен
шикізаттың
атауы/
Название
продуктов
и сырья
животного
происхож-
дения

Опера-
циялар-
дың
түрлері/
Виды
операций

Өнім және шикізаттар
тексеріп қаралды/
Осмотрено продукции
и сырья

Тоқтатылған өнім мен
шикізат/Задержано
продукции и сырья

Тоқтатудың
себептері/
Причины
задержания

вагондардың,
кемелердің,
автокөлік-
тердің,
ұшақтардың
саны/число
вагонов,
судов,
автомашин,
авиа судов

көлемі,
тонна/
объем,
тонн

вагондардың,
кемелердің,
автокөлік-
тердің,
ұшақтардың
саны/число
вагонов,
судов,
автомашин,
авиа судов

көлемі,
тонна/
объем,
тонн

А

Б

В

1

2

3

4

5



Экспорт








Импорт








Транзит
















Экспорт








Импорт








Транзит
















Экспорт








Импорт








Транзит
















Экспорт








Импорт








Транзит






      Ескертпе/Примечание:
      1. Есеп тиеу, түсіру және транзит кезінде ветеринариялық–санитариялық бекетте (пунктте) өнімдер мен жануарлардан алынатын шикізатты тіркеуді есепке алу (журналында) негізінде жасалады./Отчет составляется на основании учета (журнала) регистрации осмотра продуктов и живсырья на ветеринарно-фитосанитарном посте (пункте) при их погрузке, выгрузке и транзите.
      2. Егер тиеу және түсіру станцияларында өнімдер мен шикізаттың кішкентай партиялары ветеринариялық тексеріп қарауға ұшыраса, 1 және 3 бағандарда вагондардың (кемелердің, автокөліктердің, авиакемелердің) орнына тексеріп қаралған партиялардың саны көрсетіледі, ол туралы есеп бланкісінде ескертілуі қажет./Если на станциях погрузки и выгрузки подвергнуты ветеринарному осмотру небольшие партии продуктов и сырья, то в графах 1 и 3 вместо вагонов (судов, автомашин, авиасудов) указывается количество осмотренных партий, о чем должно быть оговорено на бланке отчета.
      3. Есепке түсіндірмеде әр вагонды (партияны) тоқтату себептерін, тиеудің станциясы мен жолын, импорттаушы немесе экспорттаушы елдерді, сондай-ақ осыған байланысты жүргізілген іс-шаралар туралы көрсету қажет./В пояснениях к отчету следует отразить причины задержки каждого вагона (партии), станцию и дорогу погрузки, страны импортера или экспортера, а также о проведенных мероприятиях в связи с этим.

           3. Көлік құралдарын санитариялық дауалау/
         3. Санитарная обработка транспортных средств

Дауалауға
жіберген бекеттің
(пункттің) атауы
және көлік
құралдарының түрі
(вагондар, кемелер,
автокөліктер)/
Наименование поста
(пункта),
направившего на
обработку и вид
транспортных
средств (вагон,
судно, автомашина)

Көлік
құралдары
қай жүктен
кейін
дауаланды/
Из-под
какого
груза
обработаны
транс-
портные
средства

Дауаланған көлік құралдарының саны/
Количество обработанных транспортных
средств

Көлік
құралдары
дауаланған
ДЖС - ның
(ДЖП, ЖП)
атауы/Наимено-
вание ДПС,
(ДПП, ПП), где
обработаны
транспортные
средства

І-санат
бойынша/по
I–категории

ІІ-санат
бойынша/по
II–категории

ІІІ-санат
бойынша/по
III-категории

А

Б

1

2

3

В







      Ескертпе/Примечание:
      1. Есептің осы бөлімінде дезинфекциялық жуу станцияларында (ДЖС), дезинфекциялық жуу пункттерінде (ДЖП), сондай-ақ кеме және баржаларда, автомобиль, әуе көліктерінде вагондарды ветеринариялық–санитариялық дауалау туралы деректер көрсетіледі./В этом разделе отчета отражаются данные о ветеринарно-санитарной обработке вагонов на дезинфекционно-промывочных станциях (ДПС), дезинфекционно-промывочных пунктах (ДПП), промывочных пунктах (ПП), а также судов и барж, автомобильного, воздушного транспорта.
      2. А бағанында көлік құралдарын дауалауға жолдаған ветеринариялық–фитосанитариялық бекеттің (пункттің) атауы, ал В бағанында көлік құралының санитариялық дауалауы жүргізілген ДЖС - ның (ДЖП, ЖП) атауы көрсетіледі./В графе А указывается наименование ветеринарно-фитосанитарного поста (пункта), направившего на обработку транспортные средства, а в графе В - наименование ДПС (ДПП, ПП), где проведена санитарная обработка транспортного средства.
      3. Есептің түсіндірме жазбасында көлік құралдарын профилактикалық мақсатта дауалау бойынша қабылданған басқа да іс–шараларды, көлік құралдарын ветеринариялық–санитариялық дауалаусыз айдап әкетуі жіберілген жағдайларды, оларды іздеу нәтижелерін, көлік құралдарын дезинфекциялау үшін шығындалған дезинфекциялық заттардың мөлшерін, қойма аудандарын, алаңдарды және ветеринариялық–фитосанитариялық бекеттердің ветеринариялық мамандарының күшімен немесе бақылауымен лажсыз және профилактикалық дезинфекцияға ұшыраған басқа объектілерді, сондай-ақ ДЖС - ның (ДЖП, ЖП) жұмысы туралы басқа мәліметтерді көрсету қажет./В пояснительной записке к отчету следует указать на принятые другие меры по обработке транспортных средств с профилактической целью, допущенные случаи угона транспортных средств без ветеринарно-санитарной обработки, результаты их розыска, количество израсходованных дезинфекционных средств для дезинфекции транспортных средств, площади складов, площадок и других объектов, подвергнутых вынужденной и профилактической дезинфекции силами или под контролем ветеринарных специалистов ветеринарно-фитосанитарных постов, а также другие сведения в работе ДПС (ДПП, ПП).

    4. Мемлекеттік шекара арқылы тасымалданған жануарлардың,
       жануарлардан алынатын өнімдер мен шикізаттың саны/
      4. Количество животных, продукции и сырья животного
   происхождения, перевезенных через государственную границу
                        Жануарлар/Животные

Бекеттің
(пункттің) атауы/
Наименование
поста (пункта)

Жануар-
лардың
түрі/Вид
животных

Жүру
көлігінің
түрі/Вид
транспорта
следования

Операция-
лардың
түрі/Виды
операций

Шекара ақылы
өткендердің саны/
Количество
проследовавших
через границу

Импорттаушы
елдер,
экспорттаушы
елдер, алушы
елдер/Страны-
импортеры,
страны-
экспортеры,
страны-
получатели

Партиялар/
Партий

Бас/
Голов

А

Б

1

2

3

4

5




Экспорт














Импорт














Транзит











Барлығы/Всего:
а) тексеріп
қаралды/
осмотрено

х

х

х



х

б) ары қарай
жүруге жіберілді/
допущено к
следованию

х

х

х



х

      Ескертпе/Примечание:
      Партия – көлік құралдарының санына тәуелсіз бір ветеринариялық куәлік (сертификат) қоса берілетін жануарлардың жалпы саны. Жануардың әр түрі жеке жолда көрсетіледі./Партия – это общее количество животных, сопровождаемое одним ветеринарным свидетельством (сертификатом), независимо от числа транспортных средств. Каждый вид животных указывается по отдельной строке.

            Жануарлардан алынатын өнімдер мен шикізат/
            Продукция и сырье животного происхождения

Бекеттің
(пункттің)
атауы/Наи-
менование
поста
(пункта)

Жануарлардың
түрлері
бойынша
өнімдер мен
шикізат атауы/Назва-
ние продукции
и сырья по
видам
животных

Өлшем
бірлігі
(тонна,
кг және
т.б.)/
Единица
измерения
(тонна, кг
и т.д.)

Опера-
циялардың
түрлері/
Виды
операций

Келіп түсті
және
ветеринариялық
тексеріп
қарауға
ұшырады/
Поступило и
подвергнуто
ветеринарному
осмотру

Шектеусіз ары
қарай жүруге
жіберілді
(ветеринария-
лық қызметтің
шешімі
бойынша)/
Допущено к
проследованию
без ограниче-
ний (по
решению вет.
службы)

Импорттаушы
елдер,
экспорт-
таушы
елдер,
алушы
елдер/
Страны-
импортеры,
страны-
экспортеры,
страны-
получатели

А

Б

1

2

3

4

5




Экспорт














Импорт














Транзит


















Барлығы/
Всего:







      Ескертпе/Примечание:
      1. Б бағанында жануарлардың түрлері бойынша жануарлардан алынатын өнімдер мен шикізаттың жалпы атауы көрсетіледі./В графе Б указывается обобщенное название продуктов и сырья животного происхождения по видам животных.
      2. Есепке түсіндірме жазбада: жануарлардың, өнімдердің және жануарлардан алынатын шикізаттың импорты кезінде жүк жөнелтілген импорттаушы елдердің және облыстардың атауларын, ал экспорт кезінде жүк шығарылған облыстарды және оларды экспорттаған елдердің атауын көрсету қажет./В пояснительной записке к отчету следует указать: при импорте животных, продуктов и живсырья – названия стран-импортеров и областей, куда был направлен груз, а при экспорте - области, откуда груз вывезен и название стран, в которые их экспортировали.

    5. Мемлекеттік шекара арқылы мемлекеттік ветеринариялық
 бақылау бақылауындағы жүктерді тасымалдау кезінде анықталған
     ветеринариялық–санитариялық ережелерді бұзушылықтар/
   5. Выявленные нарушения ветеринарно-санитарных правил при
    перевозках подконтрольных государственному ветеринарному
          контролю грузов через государственную границу

Бұзушылықты
анықтаған
ветеринариялық-
фитосанитариялық
бекеттің
(пункттің) атауы/
Наименование
ветеринарно-
фитосанитарного
поста (пункта),
выявившего
нарушения

Бұзушылықтар анықталды (саны)/Выявлено нарушений (число)

ветеринариялық
куәліктің,
(сертификаттың)
немесе ҚР Бас
мемветинспекторының
рұқсатының болмауы/
отсутствие
ветеринарного
свидетельства
(сертификата) или
разрешения Главного
госветинспектора РК

жануарларды
тасымалдау
кезінде күту
ережесін
бұзушылықтар/
нарушения правил
обслуживания
животных при
транспортировке

жануарларды
ветеринариялық
дауалауын
толық жасамай
тасымалдау/
перевозка
животных с
неполными
ветеринарными
обработками

тиеу нормаларынан
артық жануарларды
тасымалдау/
перевозка
животных с
превышением норм
погрузки

А

1

2

3

4






      (жалғасы/продолжение)

Выявлено нарушений (число)/Бұзушылықтар анықталды (саны)

Жүктерді тасымалдау
кезінде анықталған
бұзылушылықтардың
жалпы саны/Общее
число выявленных
нарушений при
транспортировке
грузов

ет пен жануарлардан
алынатын шикізатты
тасымалдаудың шарттарын
(режимін) сақтамау/
несоблюдение условий
(режима) перевозки мяса
и жив. сырья

экспорттау кезінде
ветеринариялық-
санитариялық
ережелерді сақтамау/
несоблюдение
ветеринарно-санитарных
правил при экспорте

бұзылушылықтардың
басқа түрлері/
прочие виды
нарушений




5

6

7

8

9

10

М.О/М.П. Мекеменің басшысы         ____________     _______________
          Руководитель организации  (қолы/подпись)       (Т.А.Ә./Ф.И.О.)

          Орындаушы                 ____________     _______________
          Исполнитель               (қолы/подпись)       (Т.А.Ә./Ф.И.О.)

          Телефоны/телефон ________ "_____" ________ 20__ ж./г.

      Ескертпе/Примечание:
      1. Есеп жүктерді тасымалдаудың ветеринариялық–санитариялық ережелерін бұзушылықтардың барлық түрлері ескерілуі қажет бұзушылықтарды есепке алу кітабының деректері негізінде жасалады: Қазақстан Республикасына келген, Қазақстан Республикасының шекарасынан тыс түсірілген және Қазақстан Республикасының аумағы бойынша транзитпен тасымалданған./Отчет составляется на основе данных книги учета нарушений, где должны быть учтены все виды нарушений ветеринарно-санитарных правил перевозки грузов: прибывших в Республику Казахстан, отгруженных за пределы Республики Казахстан и провозимых по территории Республики Казахстан транзитом.
      2. 2 бағанда тексеріп қарау (тексеру) кезінде жануарлардың жүру жолында оларға күтім жасауда анықталған бұзушылықтар (судың, жемшөптің, төсеніштің, желдеткіштің болмауы және т.б.) көрсетіледі./В графе 2 указываются выявленные на момент осмотра (проверки) нарушения при обслуживании животных в пути их следования (отсутствие воды, корма, подстилки, вентиляции и т.д.).
      3. 3 бағанда қоса жүретін ветеринариялық куәліктерде (сертификаттарда) көрсетілетін толық жасалмаған ветеринариялық дауалаулардың фактілері көрсетілуі қажет. Осы жерде жануарларға егулер вакцинаны пайдалану бойынша нұсқаулыққа сәйкес және жануарларды тасымалдаудың ұзақтығын есепке ала отырып жүргізілуі қажет./В графе 3 должны отражаться факты неполных ветеринарных обработок, которые указаны в сопроводительных вет. свидетельствах (сертификатах). При этом прививки животных должны проводиться согласно наставлений по применению вакцин и с учетом продолжительности транспортировки животных.
      4. 7-9 бағандарда алдыңғы бағандарда қамтылмаған бұзушылықтардың басқа түрлерін көрсету керек./В графах 7-9 следует указать другие виды нарушений, которые не были отражены в предыдущих графах.

 17) жануарларды, жануарлардан алынатын өнімдер мен шикізатты
   дайындауды (союды), сақтауды, қайта өңдеуді және өткізуді
     жүзеге асыратын өндіріс объектілеріндегі жануарлардың,
   жануарлардан алынатын өнімдер мен шикізаттың мемлекеттік
   ветеринариялық-санитариялық бақылау және ветеринариялық-
   санитариялық сараптау нәтижелері туралы есеп/17) отчет о
 государственном ветеринарно-санитарном контроле и результатах
 ветеринарно-санитарной экспертизы продукции и сырья животного
     происхождения на объектах осуществляющих производство,
 заготовку (убой), хранение, переработку и реализацию животных,
            продукции и сырья животного происхождения
                  (№ 17-вет нысан/Форма № 17-вет)
                   20___ жылдың _______ тоқсанында
                   за _________ квартал 20___ года

Кім ұсынды/Кем представляется ___________________________________
                                 (атауы және мекен-жайы/наименование и адрес)

        1. Союға әкелінген жануарлардың саны және жағдайы/
     1. Количество и состояние животных, поступивших на убой

(голов/бас)


Ірі қара
мал/
Крупный
рогатый
скот

Шошқалар/
Свиньи

Қойлар мен
ешкілер/
Овцы и
козы

Жылқылар,
бұғылыр,
түйелер/
Лошади,
олени,
верблюды

Құстар
(барлығы)/
Птица
(вся)

Қояндар/
Кролики

А

1

2

3

4

5

6

Жануарлар әкелінді
және тексеріп
қаралды/Поступило и
осмотрено животных







Әкелінгендер ішінен
ауырғандар
анықталды/Из числа
поступивших
выявлено больных:







Бруцеллезбен/
Бруцеллезом







Туберкулезбен/
Туберкулезом






х

Аусылмен/Ящуром






х

Шошқа обасымен/
Чумой свиней

х


х

х

х

х

Лейкозбен/Лейкозом







басқа жұқпалы
аурулармен/Другими
заразными болезнями







Жұқпалы емес
аурулар/Незаразными
болезнями







Тасмалдау кезінде
өлім-жітімге
ұшырағандар/Пало
при транспортировке







Кәсіпорындардың
қора-жайларында
өлім-жітімге
ұшырағандар/Пало на
базах предприятий







Санитариялық союға
жолданды/Направлено
на санитарную бойню







Жойылды/Уничтожено







 2. Сойғаннан кейінгі ветеринариялық-санитариялық сараптаудың
   нәтижелері/2. Результаты ветеринарно-санитарной экспертизы
                             после убоя

Аурудың атаулары және
өткізілген іс-
шаралар/Наименование
болезней и
проведенные
мероприятия

Ірі қара
мал/
Крупный
рогатый
скот

Шошқалар/
Свиньи

Қойлар мен
ешкілер/
Овцы и
козы

Жылқылар,
бұғылыр,
түйелер/
Лошади,
олени,
верблюды

Құстар
(барлығы)/
Птица
(вся)

Қояндар/
Кролики

А

1

2

3

4

5

6

1. Аурулар анықталды,
бас/1. Выявлены
болезни, голов:







Сібір жарасы/
Сибирская язва





х

х

Туберкулез/Туберкулез







Сальмонеллез/
Сальмонеллез







Аусыл/Ящур





х

х

Лейкоз/Лейкоз






х

Цистицеркоз (финноз)/
Цистицеркоз (финноз)





х

х

Эхинококкоз/
Эхинококкоз





х

х

Фасциолез/Фасциолез





х

х

Дикроцеолез/
Дикроцеолез





х

х

Трихинеллез/
Трихинеллез

х


х

х

х

х

Диктиокаулез/
Диктиокаулез


х



х

х

Басқа жұқпалы
аурулар/Другие
инфекционные болезни







Басқа инвазиялық
аурулар/Другие
инвазионные болезни







Жұқпалы емес
аурулар/Незаразные
болезни







2. Ветеринариялық-
санитариялық
іс-шаралар/
2. Ветеринарно-
санитарные
мероприятия







Ет жіберілді, тонна/
Направлено мяса,
тонн:







Залалсыздандыруға/
На обезвреживание







Утильдеуге/
На утилизацию







Субөнімдері жолданды,
тонна/Направлено
субпродуктов, тонн:







Залалсыздандыруға/
На обезвреживание







Утильдеуге/
На утилизацию







3. Шаруашылықтардан
алынған ет – барлығы,
тонна/3. Принято мяса
из хозяйств – всего,
тонн







Олардың ішінде/Из
них:
Залалсыздандырылды/
Обезврежено







Утильденді/
Утилизировано







М.О/М.П. Мекеменің басшысы         ____________     _______________
          Руководитель организации  (қолы/подпись)       (Т.А.Ә./Ф.И.О.)

          Орындаушы                 ____________     _______________
          Исполнитель               (қолы/подпись)       (Т.А.Ә./Ф.И.О.)

          Телефоны/телефон ________ "_____" ________ 20__ ж./г.

    18) ішкі сауда объектілерінде (базарларда) жануарлардан
   алынатын өнімдер мен шикізатты мемлекеттік ветеринариялық-
 санитариялық бақылау және ветеринариялық-санитариялық сараптау
нәтижелері туралы есеп/18) отчет о государственном ветеринарно-
   санитарном контроле и результатах ветеринарно-санитарной
 экспертизы за продукцией и сырьем животного происхождения на
               объектах внутренней торговли (рынках)
                    (№ 18-вет нысан/Форма № 18-вет)
                     за ________ квартал 20___ года
                     20___ жылдың _________ тоқсаны

Кім ұсынды/Кем представляется ____________________________________
                                 (атауы және мекен-жайы/наименование и адрес)

 1. Ішкі сауда объектілеріндегі жануарлардан алынатын ет және
     басқа тамақ өнімдерінің ветеринариялық-санитариялық
сараптамасы/1. Ветеринарно-санитарная экспертиза мяса и других,
     пищевых продуктов животного происхождения на объектах
                        внутренней торговли


Ет (ұша)/Мясо (туша)

Сүт және
сүт
өнімдері/
Молоко и
молочные
продукты

Жұмыртқа/
Яйца

Басқа тамақ
өнімдері/
Другие
пищевые
продукты

ірі
қара
малдың/
крупно-
го ро-
гатого
скота

шош-
қалар/
свиней

қойлар
мен
ешкі-
лердің/
овец и
коз

жануар-
лардың
басқа
түрле-
рі/др.
видов
живот-
ных

топ/
партия

тон-
на/
тонн

пар-
тия/
топ

мың
дана/
тыс.
штук

бол-
ғаны/
слу-
чай

тонна/
тонна

А

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Қаралды (сараптама
өткізілді) -
барлығы/Осмотрено
(проведено
экспертиз) - всего











Зертханалық зерт-
теулер өткізілді/
Проведено лабора-
торных исследований











Тексерілгендердің
ішінен аурулар
анықталды/Из числа
проверенных
выявлены болезни:











Сібір жарасы/
Сибирская язва





х

х

х

х

х

х

Туберкулез/
Туберкулез



х


х

х

х

х

х

х

Сальмонеллез/
Сальмонеллез











Цистицеркоз
(финноз)/
Цистицеркоз
(финноз)





х

х

х

х

х

х

Трихинеллез/
Трихиннелез





х

х

х

х

х

х

Эхинококкоз/
Эхинококкоз





х

х

х

х

х

х

Басқа жұқпалы
аурулар/другие
инфекционные
болезни







х

х

























Басқа инвазиялық
аурулар/Другие
инвазионные болезни





х

х

х

х

























Ауру деп танылған
тексерілген ұшалар
мен ағзалардың
ішінен жолданды/Из
числа проверенных
туш и органов,
признанных боль-
ными, направлено:











Залалсыздандыруға/
На обезвреживание











Утильдеуге/
на утилизацию











   2. Ішкі сауда объектілеріндегі ветеринариялық-санитариялық
 зертханаларда мемлекеттік ветеринариялық-санитариялық бақылау
  объектілерінің радиологиялық зерттеулері/2. Радиологические
 исследования объектов государственного ветеринарно-санитарного
  контроля в лабораториях ветеринарно-санитарной экспертизы на
                   объектах внутренней торговли

Өнімдердің
аталуы/
Наименование
продукции

Мөлшері
(тн. кг. л.)/
Количество
(тн. кг. л.)

Зерттеулер нәтижелері бойынша/
По результатам исследований

шектеусіз
жіберілді
(тн. кг. л.)/
реализованы без
ограничения
(тн. кг. л.)

зарарсыздандырылды
(тн. кг. л.)/
обеззаражены
(тн. кг. л.)

жойылды
(тн. кг. л.)/
уничтожены
(тн. кг. л.)

жылқы еті/конина





ірі қара мал
еті/говядина





қой және ешкі
еті/баранина и
козлятина





шошқа еті/
свинина





сүт және сүт
өнімдері/молоко
и молочные
продукты





жануарлардан
алынған май/
масло животного
происхождения





балық және балық
өнімдері/рыба и
рыбопродукты





жемшөп/корма





басқа өнімдер/
прочая продукция





      Ескертпе/Примечание:
      1. Базарлардағы ветеринариялық-санитариялық сараптау зертханалары жоғарғы ұйымдарға осы нысан бойынша өткен тоқсан үшін есепті тоқсанына бір рет – 2 сәуірде, 2 шілдеде, 2 қазанда береді/Лаборатории ветеринарно-санитарной экспертизы на рынках отчет по этой форме представляют один раз в квартал – 2 апреля, 2 июля, 2 октября за предыдущий квартал в вышестоящие организации.
      2. Есепті жасау үшін бастапқы деректер базарлардағы ветеринариялық-санитариялық сараптау зертханасының радиологиялық зерттеулерді есепке алу журналының деректері болып келеді/Исходными данными для составления отчета являются данные журнала учета радиологических исследований лаборатории ветеринарно-санитарной экспертизы на рынках.
      3. Осы есеп бойынша барлық деректер өткен тоқсан үшін беріледі/Все данные по данному отчету приводятся за истекший квартал.

М.О/М.П. Мекеменің басшысы         ____________     _______________
          Руководитель организации  (қолы/подпись)       (Т.А.Ә./Ф.И.О.)

          Орындаушы                 ____________     _______________
          Исполнитель               (қолы/подпись)       (Т.А.Ә./Ф.И.О.)

          Телефоны/телефон ________ "_____" ________ 20__ ж./г.

19) Ветеринария саласындағы қызметті жүзеге асыратын заңды және
 жеке тұлғалар мен жергілікті атқарушы органдар бөлімшелерінің
 тексеруі, сондай-ақ ветеринария саласындағы заңнаманың бұзылуы
 анықталғандығы туралы есеп/19) отчет о проверке физических и
 юридических лиц и подразделений местных исполнительных органов
   осуществляющих деятельность в области ветеринарии, а также
   выявленных нарушений законодательства в области ветеринарии
                   (№ 18-вет нысан/Форма № 18-вет)
                           Айлық/Месячная
                     20___ жылдың ___________ айы
                      за ____________ 20___ года

Кім ұсынды/Кем представляется __________________________________
                                (атауы және мекен-жайы/наименование и адрес)

 1. Ветеринария саласындағы қызметті жүзеге асыратын жеке және
заңды тұлғаларды тексеруді жүргізу және анықталған бұзушылықтар
туралы ақпарат/1. Информация о проведенных проверках физических
    и юридических лиц осуществляющих деятельность в области
              ветеринарии и выявленных нарушениях

Рет.
№/№
п/п

Жеке немесе
заңды тұлғаның
(объект) атауы/
Наименование
физического или
юридического
лица (объект)

Объектінің
профилі/
Профиль
объекта

Объектіні
бірдейлендіру
туралы мәлімет
және мемвет.
бақылаудың
берген коды/
Сведения об
идентификации
объекта и
присвоенный код
госветконтроля

Тексерудің
еселігі
(бірінші,
екінші,
үшінші...
рет)/
Кратность
проверки
(первый,
второй,
третий...
раз)

Қайта
тексерудің
себептері/
Причины
повторной
проверки

Анықталған
бұзушылықтар/
Выявленные
нарушения

1

2

3

4

5

6

7

      Продолжение таблицы

Тексеру нәтижелері бойынша шаралар қабылданды/
По результатам проверки приняты меры

Объектінің қатер
деңгейі/Уровень риска
объекта

акт
жасалды/
состав-
лен акт

ұйғарым
жасалды/
выписано
предпи-
сание

хаттама
ресімдел-
ді және
сомасына
айыппұл
салынды/
оформлен
протокол
и штраф,
на сумму

тексеру
нәтижесі
бойынша
баллдар
берілді/
по резуль-
татам
проверки
присвоены
баллы

алдындағы
тексерудің
нәтижесі
бойынша
берілген
баллдардың
саны/коли-
чество баллов
присвоенных
по резуль-
татам
предыдущей
проверки

жалпы
баллы/
общий
балл

жоғары/
высокой

орташа/
средней

аз/
незначи-
тельный

8

9

10

11

12

13

14

15

16

 2. Ветеринария саласындағы қызметті жүзеге асыратын жергілікті
  атқарушы органдардың қызметіне жүргізілген ветеринариялық–
    санитариялық бақылау және анықталған бұзушылықтар туралы
   ақпарат/2. Информация о проведенном ветеринарно-санитарном
 контроле за деятельностью подразделений местных исполнительных
   органов осуществляющих деятельность в области ветеринарии в
                        выявленных нарушениях

Рет.
№/№
п/п

Ветеринария
саласындағы
қызметті жүзеге
асыратын
жергілікті
атқарушы орган
бөлімшелерінің/
Подразделения
местных
исполнительных
органов
осуществляющих
деятельность в
области
ветеринарии

Тексерудің еселігі
(бірінші, екінші,
үшінші... рет)/
Кратность проверки
(первый, второй,
третий... раз)

Қайта
тексерудің
себептері/
Причины
повторной
проверки

Анықталған
бұзушылықтар/
Выявленные
нарушения

Тексеру
нәтижелері
бойынша шаралар
қабылданды/
По результатам
проверки
приняты меры

акт жасалды/
составлен акт

1

2

3

6

7

8

      Продолжение таблицы

Тексеру нәтижелері бойынша шаралар қабылданды/
По результатам проверки приняты меры

Объектінің қатер деңгейі/
Уровень риска объекта

ұйғарым
жасалды/
выписано
предпи-
сание

хаттама
ресімделді және
сомасына айыппұл
салынды/оформлен
протокол и
штраф, на сумму

тексеру
нәтижесі
бойынша
баллдар
берілді/по
результатам
проверки
присвоены
баллы

алдындағы
тексерудің
нәтижесі
бойынша
берілген
баллдардың
саны/
количество
баллов
присвоенных по
результатам
предыдущей
проверки

жалпы
баллы/
общий
балл

жоғары/
высокой

орташа/
средней

аз/не-
значи-
тельный

9

10

11

12

13

14

15

16

      3. Жазалау түрлері және айыппұл сомасы туралы ақпарат/
         3. Информация о видах наказания и сумах штрафов

Рет.
№/№
п/п

Ветеринариялық-
санитариялық
бұзушылықтардың
түрі/Вид
ветеринарно-
санитарных
нарушений

Ветеринариялық-
санитариялық
ережелерді
бұзушылық
анықталған
объектілердің
атауы/Наименова-
ние объектов,
где выявлены
нарушения
ветеринарно-
санитарных
правил

Заңды
тұлғалар/
Юридические
лица

Жеке
тұлғалар/
Физические
лица

Ветеринариялық-
санитариялық
ережелерді бұзушыларға
әкімшілік жазалар
анықталды/Определены
административные нака-
зания к нарушителям
ветеринарно-санитарных
правил

ветеринариялық-
санитариялық ережелерді
бұзушылықтардың саны/
число нарушений
ветеринарно-санитарных
правил

жазаның
түрі/вид
наказания

айыппұл
сомасы, мың
теңге/сумма
штрафа,
тыс. тг.

А

Б

В

1

2

3

4








      Ескертпе/Примечание:
      1. 3 бағанда ветеринариялық–санитариялық ережелерді бұзушы заңды тұлғаларға да, жеке тұлғаларға да өнімін кейін утильдеумен немесе өндірістік қайта өңдеумен және одан әрімен оны тәркілеумен айыппұл түрінде әкімшілік жаза түрлерін көрсету керек./В графе 3 следует отразить виды административных наказаний к нарушителям ветеринарно-санитарных правил как к юридическим, так и к физическим лицам в виде штрафов, с конфискаций продукции с последующей ее утилизацией или направлениям на промышленную переработку и так далее.
      2. Есепке түсіндірме жазбада жіберілген ветеринариялық–санитариялық бұзушылықтардың себептерін және зардаптарын, осы бұзушылықтардың орнын және ауқымын, олардың алдын–алу бойынша қабылданған шараларын көрсету қажет. Егер жеке бұзушылықтардың материалдары сот органдарына жолданған болса, онда сондай-ақ сот тыңдауының нәтижесін көрсету керек./В пояснительной записке к отчету необходимо указать причины и последствия допущенных нарушений  ветеринарно-санитарных правил, место и масштабы таких нарушений, о принятых мерах по их предупреждению. Если материалы отдельных правонарушителей направлены в судебные органы, то также надо отразить исход судебного заслушивания.

 4. Өндіріс объектілеріне есептік нөмір беру туралы ақпарат/
     4. Информация о присвоении учетных номеров объектам
                            производства

р/с
№/№
п/п

Кодтар бойынша қызмет түрі/
Вид деятельности по кодам

Өндіріс объектілерінің саны/
Количество объектов производства

Барлығы/
Всего

Олардың ішінде
есептік нөмірлер
берілді/Из них
присвоенно учетных
номеров

Есептік нөмір
беруден бас
тартылды/Отказано
в присвоении
учетных номеров

1

2

3

4

5


К





U1





U2





U3





U4





G1





G2





G3





G4





Y





V





W





O




      Ескертпе/Примечание:
      1. К - жануарлар мен құстарды өсіруді және өткізуді жүзеге асыратын өндіріс объектілері/объекты производства, осуществляющие выращивание и реализацию животных и птицы;
      2. U1 – етті қайта өңдейтін кәсіпорындар/мясоперерабатывающие предприятия;
      3. U2 – сою пункттері/убойные пункты;
      4. U3 – сою алаңдары/убойные площадки;
      5. U4 – құсты қайта өңдейтін кәсіпорындар/птицеперерабатывающие предприятия;
      6. G1 – етті қайта өңдеуді жүзеге асыратын өндіріс объектілері/объекты производства, осуществляющие переработку мяса;
      7. G2 – балық және балық өнімдерін қайта өңдеуді жүзеге асыратын өндіріс объектілері/объекты производства, осуществляющие переработку рыбы и рыбные продукты;
      8. G3 – бал және бал ара өнімдерін қайта өңдеуді жүзеге асыратын өндіріс объектілері/объекты производства, осуществляющие переработку меда и продуктов пчеловодства;
      9. G4 – жануарлардан алынатын шикізатты қайта өңдеуді жүзеге асыратын өндіріс объектілері/объекты производства, осуществляющие переработку сырья животного происхождения;
      10. Y – ветеринариялық препараттарды сақтауды және өткізуді жүзеге асыратын объектілер/объекты, осуществляющие хранение и реализацию ветеринарных препаратов;
      11. V – ветеринариялық препараттарды өндіруді және өткізуді жүзеге асыратын объектілер/объекты, осуществляющие производство и реализацию ветеринарных препаратов;
      12. W – жануарлардан алынатын өнімдер мен шикізатты сақтауды жүзеге асыратын объектілер/объекты, осуществляющие хранение продукции и сырья животного происхождения;
      13. O – азық пен азық қоспаларын өндіруді, сақтауды және өткізуді жүзеге асыратын объектілер/объекты, осуществляющие производство, хранение и реализацию кормов и кормовых добавок.

М.О/М.П. Мекеменің басшысы         ____________     _______________
          Руководитель организации  (қолы/подпись)       (Т.А.Ә./Ф.И.О.)

          Орындаушы                 ____________     _______________
          Исполнитель               (қолы/подпись)       (Т.А.Ә./Ф.И.О.)

          Телефоны/телефон ________ "_____" ________ 20__ ж./г.