Оглавление

Об утверждении Правил пожарной безопасности

Постановление Правительства Республики Казахстан от 30 декабря 2011 года № 1682. Утратило силу постановлением Правительства Республики Казахстан от 9 октября 2014 года № 1077

Утратил силу

      Сноска. Утратило силу постановлением Правительства РК от 09.10.2014 № 1077 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня первого официального опубликования).

      В целях реализации статьи 5 Закона Республики Казахстан от 22 ноября 1996 года «О пожарной безопасности» Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
      1. Утвердить прилагаемые Правила пожарной безопасности.
      2. Настоящее постановление вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня первого официального опубликования.

      Премьер-Министр
      Республики Казахстан                       К. Масимов

Утверждены        
постановлением Правительства
Республики Казахстан   
от 30 декабря 2011 года № 1682

Правила пожарной безопасности

Раздел 1. Общие положения
Организационно-технические мероприятия

Глава 1. Общие положения

      1. Правила пожарной безопасности (далее – Правила) предназначены для применения и исполнения физическими лицами и юридическими лицами, независимо от форм собственности в целях защиты жизни и здоровья населения, имущества, охраны окружающей среды.
      2. Наряду с положениями настоящих Правил следует руководствоваться техническим регламентом «Общие требования к пожарной безопасности», утвержденным постановлением Правительства Республики Казахстан от 16 января 2009 года № 14, техническим регламентом «Требования к безопасности пожарной техники для защиты объектов», утвержденным постановлением Правительства Республики Казахстан от 16 января 2009 года № 16, техническим регламентом «Требования по оборудованию зданий, сооружений системами автоматического пожаротушения и автоматической пожарной сигнализации, оповещения и управления эвакуацией при пожаре», утвержденным постановлением Правительства Республики Казахстан от 29 августа 2008 года № 796 и техническим регламентом «Требования к сигнальным цветам, разметкам и знакам безопасности на производственных объектах», утвержденным постановлением Правительства Республики Казахстан от 29 августа 2008 года № 803 (далее – Технические регламенты в области пожарной безопасности).
      3. Настоящие Правила не применяются для объектов гражданской авиации, в лесах и на энергетических объектах (энергопроизводящих и энергопередающих), для которых правила пожарной безопасности  утверждаются Правительством Республики Казахстан.
      4. Работники допускаются к работе только после прохождения противопожарного инструктажа, а при изменении специфики работы проходят дополнительное обучение по предупреждению и тушению возможных пожаров. Перечень профессий (должностей), порядок и сроки, тематические и учебные планы прохождения противопожарного инструктажа и занятий по пожарно-техническому минимуму устанавливаются уполномоченным органом в области пожарной безопасности (далее – уполномоченный орган).
      5. В случае планирования работ, связанных с отключением систем и средств противопожарной защиты, а также об изменении состояния дорог и подъездов, находящихся на балансе организации или на ее территории, владельцам объектов необходимо уведомлять местные органы противопожарной службы письмом, содержащим предварительную информацию о сроках проведения работ, характере изменений. При аварийном характере работ уведомление производится в течение трех суток. На период закрытия дорог в соответствующих местах устанавливаются указатели направления объезда или устроены переезды через ремонтируемые участки дороги или проезды.
      6. Порядок содержания территории организаций и населенных пунктов, зданий, сооружений и строений, эвакуационных путей и выходов определяется в соответствии с техническим регламентом «Общие требования к пожарной безопасности».

Глава 2. Порядок содержания
электроустановок зданий и сооружений

      7. Монтаж, наладка, эксплуатация электрических сетей, электроустановок и электротехнических изделий, а также контроль за их техническим состоянием осуществляются в соответствии с положениями настоящих Правил, Правил устройства электроустановок и правил технической эксплуатации электроустановок потребителей, утверждаемых Правительством Республики Казахстан, технического регламента «Общие требования к пожарной безопасности».
      8. Электродвигатели, электрические светильники, аппараты управления, пускорегулирующая, контрольно-измерительная и защитная аппаратура, вспомогательное оборудование, электропроводки и кабельные линии применяются со степенью защиты, соответствующие классу зон по правилам устройства электроустановок и приложению 1 технического регламента «Общие требования к пожарной безопасности».
      9. Все электроустановки защищаются аппаратами защиты от токов короткого замыкания и перегрузок, могущих привести к пожарам и загораниям.
      10. Все токоведущие части, распределительные устройства, аппараты и измерительные приборы, а также предохранительные устройства разрывного типа, рубильники, и все прочие пусковые аппараты и приспособления монтируются  только на негорючих основаниях  (мрамор, текстолит, гетинакс).
      11. Соединения, оконцевания и ответвления жил проводов и кабелей во избежание опасных в пожарном отношении переходных сопротивлений производятся при помощи опрессовки, сварки, пайки или специальных зажимов.
      12. Места соединения и ответвления жил проводов и кабелей, а также соединительные и ответвительные сжимы изолируются, равноценно изоляции жил целых мест этих проводов и кабелей.
      13. Соединение и ответвление проводов и кабелей, за исключением проводов, проложенных на изолирующих опорах, выполняются в соединительных и ответвительных коробках, в изоляционных корпусах соединительных и ответвительных сжимов, в специальных нишах строительных конструкций, внутри корпусов электроустановочных изделий, аппаратов и машин. При прокладке на изолирующих опорах соединение или ответвление проводов выполняются непосредственно у изолятора, клицы или на них, а также на ролике.
      Соединительные и ответвительные коробки обеспечиваются защитными крышками.
      14. Устройство и эксплуатация электросетей-времянок не допускается. Исключением могут быть временные иллюминационные установки и электропроводки, питающие места производства строительных  и временных ремонтно-монтажных работ. Напряжение временной электрической сети не должно превышать 36 Вольт, а в особо опасных местах (особо сырые участки, колодцы, металлические резервуары, котлы) не выше 12 Вольт.
      15. Переносные светильники оборудуются защитными стеклянными колпаками и сетками. Для этих светильников и другой переносной электроаппаратуры применяются гибкие кабели и провода с медными жилами, специально предназначенных для этой цели, с учетом возможных механических воздействий.
      16. Для питания автоматических установок пожаротушения, пожарной сигнализации, аварийного освещения предусматривается самостоятельная электрическая сеть, начиная от вводно-распределительного устройства до потребителя электроэнергии.
      17. Временная электропроводка на строительной площадке выполняется изолированным проводом и подвешивается на тросы и на надежных опорах на высоте не менее 2,5 метра над рабочими местами, 3 метров над проходами и 6 метров над проездами.
      18. Осветительные прожекторы на территории строительной площадки устанавливаются на отдельных опорах.
      Не допускается устанавливать прожекторы на кровлях из горючих материалов и на зданиях с полимерными утеплителями.

Глава 3. Порядок содержания систем отопления

      19. При эксплуатации систем отопления соблюдаются положения настоящих Правил, требования технического регламента «Общие требования к пожарной безопасности».
      20. В производственных и других помещениях топка печей производится специально выделенными лицами (истопниками), проинструктированными о мерах пожарной безопасности при эксплуатации отопительных приборов.
      21. Топка печей в зданиях и сооружениях (за исключением жилых домов) прекращается не менее чем за два часа до окончания работы, а в больницах и других объектах с круглосуточным пребыванием людей за два часа до отхода ко сну.
      В детских учреждениях с дневным пребыванием детей топка печей заканчивается не позднее, чем за один час до прихода детей.
      22. На чердаках все дымовые трубы и стены, в которых проходят дымовые каналы, необходимо побелить.
      23. Подача жидкого топлива в топку печи производится только по металлическим герметичным топливопроводам. Топливопроводные соединения и арматура используются только заводского изготовления. Не допускается подтекание жидкого топлива или утечка газа из системы топливоподачи.
      24. При монтаже и эксплуатации теплогенераторов соблюдаются следующие требования:
      1) объем, размещение емкости для топлива и его подача к воздухонагревателю соответствовать требованиям паспортных данных и технических условий на данные аппараты;
      2) горелки теплогенерирующих аппаратов, соединения и арматура на топливопроводах только заводского изготовления;
      3) горелки устойчиво работать без отрыва пламени и проскока его внутрь горелки в пределах необходимого регулирования тепловой нагрузки агрегата.
      25. При эксплуатации теплогенерирующих аппаратов не допускается:
      1) работать на аппарате с нарушенной герметичностью топливопроводов и при неисправном запорном клапане на нем, неплотными соединениями корпуса форсунки с теплогенерирующим аппаратом, неисправными дымоходами, электродвигателями и аппаратами защиты, а также при отсутствии тепловой защиты электродвигателя и других неисправностях;
      2) работать на аппарате с открытыми топливными баками;
      3) работать с выводами дыхательных труб внутрь помещений или в чердачные помещения;
      4) работать при не отрегулированной форсунке (с нарушением подачи топлива);
      5) применять резиновые или полимерные шланги и муфты для соединения теплогенерирующих аппаратов;
      6) устраивать ограждения из материалов групп горючести Г3-Г4 около аппарата и расходных баков;
      7) отогревать топливопроводы открытым пламенем;
      8) зажигать рабочую смесь через смотровой глазок;
      10) регулировать зазор между электродами свечей при работающем теплогенерирующем аппарате;
      11) допускать работу теплогенерирующего аппарата при отсутствии и неисправности защитной решетки на воздухозаборных коллекторах;
      12) оставлять работающие теплогенерирующие аппараты без присмотра или поручать присмотр за ними детям;
      13) нарушать условия эксплуатации теплогенерирующих аппаратов, размещать их в неприспособленных для этих целей помещениях (местах).
      26. При монтаже и эксплуатации электрокалориферов соблюдаются следующие требования:
      1) электрокалориферы допускаются к применению только заводского изготовления, с исправной сигнализацией и блокировкой, исключающей подачу электроэнергии на нагревательные элементы при неработающем вентиляторе, и автоматикой контроля за температурой выходящего воздуха и ее регулирования, предусмотренной электрической и тепловой защитой;
      2) монтаж электрокалорифера, подготовка к работе и его пуск выполняются в соответствии с требованиями, изложенными в эксплуатационной документации на изделие.
      27. При эксплуатации калориферов не допускается:
      1) отключать сигнализацию или блокировку;
      2) применять горючие материалы для гибкой вставки между корпусом электрокалорифера и вентилятором;
      3) превышение предельно допустимой температуры воздуха на выходе из электрокалорифера, установленной заводом-изготовителем;
      4) включать электрокалорифер при неработающем вентиляторе (блокировка проверяется перед каждым пуском установки);
      5) сушить одежду или другие горючие материалы на электрокалорифере или вблизи него.

Глава 4. Порядок содержания систем вентиляции

      28. При эксплуатации систем вентиляции соблюдаются положения настоящих Правил, требования технического регламента «Общие требования к пожарной безопасности».
      29. Огнезадерживающие устройства (заслонки, шиберы, клапаны) в воздуховодах, устройства блокировки вентиляционных систем с автоматическими установками пожарной сигнализации или пожаротушения, автоматические устройства отключения вентиляции при пожаре проверяются в установленные технической документацией сроки и содержатся в исправном состоянии. Своевременно очищаются от загрязнений горючей пылью чувствительные элементы привода задвижек (легкоплавкие замки, легкосгораемые вставки, термочувствительные элементы).
      30. Хранение в вентиляционных камерах какого-либо оборудования и материалов не допускается. Вентиляционные камеры постоянно закрываются на замок. Вход посторонним лицам в них не допускается.

Глава 5. Порядок содержания холодильных установок

      31. Обслуживание холодильных установок осуществляют лица, имеющие специальную подготовку. Допуск их к самостоятельной работе осуществляется распоряжением по объекту.
      32. В помещениях машинных и аппаратных отделений аммиачных холодильных установок устанавливаются не менее двух газоанализаторов паров хладоагента, которые блокируются с приточно-вытяжной вентиляцией и устройствами выключения компрессоров.
      33. Баллоны с хладоагентами (аммиак) хранятся в специальных складах. Хранение их в машинных отделениях не допускается.
      Размещение коммуникаций с хладоагентом в эвакуационных коридорах и проходах, лестничных клетках, шахтах подъемников, а также транзитная прокладка их через пожаро- и взрывоопасные помещения не допускается.
      34. Вентиляционные системы машинного и аппаратного отделений отделяются от вентиляционных систем других помещений.
      35. Аварийное освещение аппаратного и машинного отделений  постоянно содержатся в исправном состоянии.
      36. Взрывозащищенное электрооборудование в машинных и аппаратных отделениях аммиачных холодильных установок содержатся в технически исправном состоянии.
      37. В процессе эксплуатации помещений машинных и аппаратных отделений аммиачных холодильных установок не допускается замена легкосбрасываемых элементов (панели, окна, двери) на другие типы конструкций.
      38. За герметичностью компрессоров и газопроводов устанавливается систематический контроль. В случае обнаружения утечки газа компрессор следует остановить для устранения неисправности. При обнаружении утечки хладоагента через сальники компрессоров их следует немедленно заменить.
      39. Ремонт оборудования, находящегося под давлением, набивка и подтягивание сальников на работающих компрессорах и насосах, уплотнение фланцев на аппаратах и трубопроводах без снижения (стравливания) давления в системе не допускается.
      Все трущиеся части компрессоров регулярно смазываются.
      40. При профилактических осмотрах машинных и аппаратных отделений аммиачных холодильных установок разрешается использовать для освещения переносные лампы напряжением не более 12 Вольт во взрывозащищенном исполнении.
      41. Подогрев баллонов с хладоагентами для ускорения наполнения системы не допускается. Баллоны с аммиаком  размещаются на расстоянии не менее 10 метров от открытых источников огня и не ближе 5 метров от отопительных приборов.
      42. Хранить смазочные материалы в помещениях компрессорных разрешается только в закрывающейся металлической таре в количестве, не превышающем сменной потребности.
      43. В аммиачных холодильных установках исключается возможность попадания в компрессор жидкого хладоагента.
      44. Спуск масла из аппаратов производится через маслосборники после предварительного отсоса растворенного в нем хладоагента.
      Спуск масла из маслосборника производятся в сосуд с водой при работающей вентиляции.
      45. В помещениях аммиачных холодильных установок внутренние пожарные краны оборудуются стволами-распылителями, позволяющими получать распыленную воду.
      46. Устанавливать в помещениях компрессорных отделений аппараты или оборудование, конструктивно или технологически не связанные с компрессорами, а также устраивать конторки и кладовые не допускается.
      47. Отогревание трубопроводов, запорных устройств и другого оборудования при помощи открытого огня не допускается. Для их отогревания используются горячая вода, пар или нагретый песок.
      48. Трубопроводы с хладоагентами в зависимости от транспортируемого по ним вещества обеспечиваются опознавательной окраской и цифровыми обозначениями.
      49. Изменение действующих схем расположения трубопроводов с хладоагентом, а также замена хладоагента без разработки соответствующего плана и его утверждения не допускается.
      50. В местах возможных механических повреждений трубопроводов с хладагентами устанавливаются защитные кожухи, сетки, мостики.
      51. Замена негорючей теплоизоляции трубопроводов с хладоагентами на горючую не допускается.
      52. Холодильная станция оборудуется не менее двумя выходами, один из которых устанавливается непосредственно наружу.
      53. Помещения холодильной станции оборудуются самозакрывающимися дверьми с плотным притвором.

Глава 6. Порядок содержания других
видов инженерного оборудования

      54. При эксплуатации инженерного оборудования выполняются положения настоящих Правил, требования технического регламента «Общие требования к пожарной безопасности».
      55. Использование организациями лифтов, имеющих режим работы «транспортирование пожарных подразделений», регламентируется инструкциями, утверждаемыми руководителем организации.

Глава 7. Порядок содержания источников
противопожарного водоснабжения

      56. Эксплуатация и содержание источников противопожарного водоснабжения выполняется в соответствии с положениями настоящих  Правил, требованиями технического регламента «Общие требования к пожарной безопасности».
      57. Сети противопожарного водопровода содержатся в исправном состоянии и обеспечивают требуемый напор и расход воды на нужды пожаротушения. При недостаточном напоре устанавливаются насосы-повысители.

Раздел 2. Порядок содержания населенных пунктов

Глава 1. Порядок содержания жилых зданий и общежитий

      58. В квартирах жилых домов и жилых комнатах общежитий не допускается устраивать различного рода мастерские и складские помещения, где применяются и хранятся взрывопожароопасные вещества и материалы, а также сдавать их в аренду под помещения другого назначения.
      59. В квартирах и жилых комнатах не допускается:
      1) хранение легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, газовых баллонов на балконах и лоджиях;
      2) курение в постели;
      3) выбрасывание окурков с балконов и лоджий;
      4) бесконтрольное оставление на плите готовящейся пищи.
      60. Не допускается использование технических этажей, технических подполий, вентиляционных камер, бойлерных, машинных помещений лифтов и чердачных помещений не по прямому назначению (под склады, архивы, а также помещения иного назначения), а также для хранения горючих материалов. Двери данных помещений запираются на замок, ключи от которых находятся в определенном, доступном для получения в любое время суток, месте с круглосуточным пребыванием дежурного персонала).
      61. В общежитиях (за исключением жилых помещений) места, выделенные для курения, оборудуются надписью «Место для курения», урнами или пепельницами из негорючих материалов.
      62. Не допускается применение открытого огня для обнаружения утечек газа из газопроводов, газовых баллонов и приборов, отогревания замерзших трубопроводов, инженерных коммуникаций. Разогрев замерзших трубопроводов, оборудования, инженерных коммуникаций, газовых баллонов производится горячей водой, паром и нагретым песком.
      63. Для обеспечения безопасной эвакуации не допускается:
      1) устройство в стенах «рассечек», отделяющих объем основной лестничной клетки от подвала (цокольного этажа), дверного проема с дверями, способствующего быстрому задымлению лестничной клетки в случае пожара в подвальном или цокольном этаже;
      2) устанавливать на путях эвакуации раздвижные, подъемные, вращающиеся двери и турникеты без дублирования их распашными дверями;
      3) перенавешивать двери, препятствующие выходу из зданий и помещений;
      4) снятие дверей, отделяющих лестничную клетку или вестибюль, в который устроен выход из лестничной клетки, от общих коридоров;
      5) устраивать на путях эвакуации «фальшивые» двери, устанавливать витражи, зеркала, турникеты и другие приспособления, препятствующие нормальной эвакуации;
      6) загромождать выходы через двери и люки на чердаки и кровлю;
      7) складировать под маршами лестничных клеток, предметы домашнего обихода (детские коляски, санки, велосипеды, мебель) и устройство различных помещений, за исключением узлов управления центрального отопления и водомерных узлов;
      8) выключать в ночное время освещения лестниц и закрывать на замки и трудноосвобождаемые запоры двери лестничных клеток во время пребывания в здании людей.
      64. При строительстве печи-каменки бани необходимо:
      1) на полу, непосредственно перед дверцей топки печи, разместить слой теплоизоляционного материала, сверху которого металлический лист размером 0,5х0,7 метра;
      2) расстояние от топочной дверки до противоположной стены выполнить не менее 125 сантиметров; если стена или перегородка выполнены из горючего материала, то напротив дверки устанавливать теплоотражающий экран, площадью которого в два раза превышает площадь топочного проема;
      3) при устройстве печи-каменки в стенном проеме, выполнить зазор между печью и стеной в 28 сантиметров; в этот промежуток поместить слой термоизоляции и далее его заделать кирпичной кладкой толщиной в один кирпич;
      4) пространство между наружной поверхностью каменки и стеной или перегородкой, выполненных из сгораемых материалов, выполнить равным 26 см с устройством на стене или перегородке защитного слоя из несгораемого материала;
      5) между наружной поверхностью кирпичной дымовой трубы и обрешеткой, стропилами и другими сгораемыми деталями кровли предусмотреть зазор толщиной не меньше 13 сантиметров, в который поместить несгораемые изоляционные материалы;
      6) для печей на угле применение асбестоцементных и металлических дымоходов не допускается.
      65. В индивидуальных жилых домах допускается устройство помещений бань сухого жара (сауны) в соответствии с положениями главы  10 к настоящим Правилам.

Глава 2. Порядок содержания дачных кооперативов, садоводческих
товариществ, территорий сельских населенных пунктов

      66. На пути движения автотранспорта к садоводческим товариществам при съезде с основной магистрали, а затем при каждом повороте или разветвлении дороги устанавливаются указатели с наименованием дачного кооператива, садоводческого товарищества и расстояния до них.
      67. У въездов на территорию дачных кооперативов, садоводческих товариществ, гаражных кооперативов, открытых стоянок вывешиваются схемы с нанесенными на них строящимися и временными зданиями и сооружениями, въездами, подъездами, пожарными проездами, местонахождением источников противопожарного водоснабжения, средств пожаротушения, средств оповещения и связи, пожарной техникой в соответствии с техническим регламентом «Требования к сигнальным цветам, разметкам и знакам безопасности на производственных объектах» и строительными нормами.
      Схемы выполняются из материала устойчивого к атмосферным воздействиям.
      68. На территории сельских населенных пунктов, дачных кооперативов, садоводческих товариществ необходимо:
      1) устанавливать специальные приспособления для подачи звуковых сигналов (сирена, колокол, куски рельса с билом) для оповещения людей на случай возникновения пожара и создаваться запасы воды для целей пожаротушения;
      2) в летний период около каждого жилого здания устанавливать емкости с суммарным запасом воды не менее 200 литров или огнетушитель;
      3) организовывать свалки горючих отходов не допускается. Для сбора не утилизируемых отходов и мусора на территории жилых зданий и общежитий (не оборудованных мусоропроводом), дачных кооперативов, садоводческих товариществ, гаражей и открытых стоянок в специально оборудованных местах устанавливаются металлические емкости с закрывающимися крышками. Емкости устанавливаются на бетонированных или асфальтированных площадках на расстоянии не менее 25 метров от зданий и сооружений.
      69. Дачные кооперативы и садоводческие товарищества оборудуются пожарными водоемами емкостью не менее 25 м3. Пожарные водоемы оборудуются незамерзающими прорубями.
      70. В летний период около каждого дачного дома устанавливаются емкости с водой общей емкостью не менее 200 литров.
      71. У водоисточников, предназначенных для целей пожаротушения, оборудуются площадки (пирсы) для установки пожарных аварийно-спасательных автомобилей и мотопомп.
      72. На территории дачного кооператива, садоводческого товарищества устанавливаются пожарные щиты из расчета один щит на каждые 20 участков.
      73. На водонапорных башнях, а также системах водопровода (диаметром 100 миллиметров и более), используемых в летнее время, через каждые 120 метров  предусматриваются приспособления для забора воды пожарной техникой в случае пожара. Данные приспособления содержатся в исправном состоянии.
      74. У сторожа дачного кооператива, садоводческого товарищества вывешивается табличка с указанием точного адреса местонахождения двух ближайших телефонов и адресом ближайшего органа (подразделения) по чрезвычайным ситуациям.
      75. При закрытии дач, садовых домиков на длительное время электросеть обесточивается, вентили (клапаны) баллонов с газом плотно закрываются.
      76. Для населенных пунктов, расположенных в лесах, исполнительным органам и лесовладельцам обеспечивается устройство защитных противопожарных полос, посадка лиственных насаждений, удаление в летний период сухой растительности.
      77. В сельской местности на фасадах индивидуальных жилых домов (калитках или воротах домовладении) вывешиваются таблички с изображением инвентаря, с которым жильцам этих домов прибывают на тушение пожара.
      78. Жилые строения в сельской местности оборудуются приставными лестницами, достигающими крыши, а на кровле – лестницей, доходящей до конька крыши.
      79. Территория сельских населенных пунктов, блок-контейнерных зданий, дачных и садоводческих поселков оборудуется средствами звуковой сигнализации для оповещения людей на случай пожара и запасом воды для целей пожаротушения.
      80. В летний период в условиях устойчивой сухой, жаркой и ветреной погоды в сельских населенных пунктах и предприятиях, дачных поселках, садовых участках не допускается разведение костров, проведение пожароопасных работ на определенных участках, топка печей, кухонных очагов и котельных установок, работающих на твердом топливе.
      81. Населенные пункты и отдельно расположенные объекты  обеспечиваются исправной телефонной или радиосвязью для сообщения о пожаре в противопожарную службу.
      82. Складирование сеновалов на усадебных участках жилых домов выполняются на расстоянии не менее 15 метров до зданий и надворных построек. При невозможности складирования сена на указанном расстоянии, при условии обеспечения места складирования дополнительной емкостью с водой не менее 500 литров, расстояния сокращаются до 5 метров.
      83. Не допускается:
      1) складирование на крышах сараев и других хозяйственных строениях;
      2) складирование под линиями электропередачи;
      3) на расстоянии менее 3-х метров от внешнего ограждения участка;
      4) размещать стога, копны, скирды сена, соломы, других видов грубых кормов на улицах, дорогах, вне приусадебных участков.
      84. Местными исполнительными органами, в зависимости от климатических условий местности разрабатывается график завоза сена на приусадебные участки и организовывается контроль по его выполнению.
      85. Перевозка грубых кормов осуществляется специально оборудованным транспортным средством, выхлопные трубы которых  выводятся под радиатор и оборудуются искрогасителями.
      86. Транспортные средства, предназначенные для перевозки грубых кормов, дополнительно оборудуются двумя порошковыми огнетушителями.
      87. Высота складирования грубых кормов выполняется не более 4 метров от уровня земли.

Глава 3. Порядок содержания гостиниц, мотелей, кемпингов

      88. В гостиницах, мотелях, кемпингах вывешиваются памятки с правилами пожарной безопасности на государственном и русском языках. При проживании иностранных граждан, памятки о мерах пожарной безопасности выполняются на нескольких языках.
      89. На внутренней стороне двери в номерах гостиниц, мотелей, кемпингов и общежитий вывешиваются индивидуальные планы эвакуации людей на случай возникновения пожара с указанием на плане номера или комнаты, эвакуационных выходов и путей движения к ним, мест размещения средств пожаротушения и сигнализации с необходимым пояснительным текстом.
      90. В помещениях гостиниц на жилых этажах не допускается размещать склады, офисы, конторы.
      91. Обслуживающий персонал зданий гостиниц, кемпингов, мотелей, обеспечивается индивидуальными средствами защиты органов дыхания и электрическими фонарями, которые хранятся непосредственно на рабочем месте.

Глава 4. Порядок содержания научных и учебных заведений,
детских дошкольных учреждений

      92. Работы на опытных (экспериментальных) установках, связанных с применением взрывопожароопасных и пожароопасных веществ и материалов, производятся только после принятия их в эксплуатацию ведомственной комиссией, назначенной приказом руководителя предприятия. Комиссия определяет степень их взрывопожароопасности и пожароопасности и подготавливает заключение о возможности их установки в различных помещениях.
      93. С учащимися и студентами необходимо организовать занятия по изучению правил пожарной безопасности в быту и действий на случай пожара. С младшими классами, а также в детских дошкольных учреждениях  необходимо проводить беседы по противопожарной тематике. В общеобразовательных школах, профессиональных школах, колледжах и высших учебных заведениях – инструктивные занятия по изучению правил пожарной безопасности.
      94. В лабораториях и других помещениях допускается хранение легковоспламеняющихся и горючих жидкостей в количествах, не превышающих сменную потребность. Доставку жидкостей в помещения производятся в закрытой безопасной таре.
      95. Не допускается проводить работы в вытяжном шкафу, если в нем находятся вещества, материалы и оборудование, не относящиеся к выполняемым операциям, а также при его неисправности и отключенной системе вентиляции.
      96. Деревянные части вытяжных шкафов, в которых проводятся работы с легковоспламеняющимися веществами, окрашиваются огнезащитным лаком или покрываются негорючими материалами.
      97. Отработанные легковоспламеняющиеся и горючие жидкости по окончании рабочего дня собираются в специальную закрытую тару и удаляются из лаборатории для дальнейшей утилизации.
      98. Не допускается сливать легковоспламеняющиеся и горючие жидкости в канализацию.
      99. Сосуды, в которых проводились работы с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, после окончания опыта промываются пожаробезопасными растворами.
      100. В многоэтажных зданиях детских учреждений группы (классы) детей младших возрастов размещаются не выше второго этажа.
      101. При расстановке мебели и оборудования в классах, кабинетах, мастерских, спальнях, столовых и остальных помещениях обеспечивается беспрепятственная эвакуация людей и подход к средствам пожаротушения.
      102. В учебных классах и кабинетах размещаются только необходимые для обеспечения учебного процесса мебель, приборы, модели, принадлежности, пособия, которые хранятся в шкафах, на стеллажах или на стационарно установленных стойках.
      103. Число парт (столов) в учебных классах и кабинетах не должно превышать количества, установленного проектом.
      104. По окончании занятий в кабинетах, лабораториях и мастерских все взрывопожароопасные и пожароопасные вещества и материалы убираются в негорючие шкафы (ящики), устанавливаемые в отдельных помещениях.
      105. По окончании работы производится осмотр всех помещений с отключением имеющихся электропотребителей, кроме аппаратов и электроприборов непрерывного действия.
      106. Печное отопление, применение керосиновых и электронагревательных приборов в школьных зданиях и детских дошкольных учреждениях вместимостью более 25 человек не допускается.
      107. В школьных зданиях и детских дошкольных учреждениях с круглосуточным пребыванием детей устанавливается круглосуточное дежурство обслуживающего персонала с обеспечением телефонной связи.

Глава 5. Порядок содержания мест летнего отдыха детей и
оздоровительных лагерей

      108. Здания, предназначенные для летнего отдыха детей и оздоровительные лагеря, оборудуются двумя и более эвакуационными выходами ведущих непосредственно наружу.
      109. Деревянные здания детских оздоровительных лагерей предусматриваются одноэтажными. Каркасные и щитовые здания оштукатуриваются, и имеют негорючую кровлю и негорючий утеплитель.
      110. Предельная вместимость деревянных зданий предусматривается количеством до 50 детей, из расчета 2,5 квадратных метра на одного ребенка.
      111. Не допускается:
      1) сдавать в аренду помещения действующих детских оздоровительных лагерей;
      2) покрывать здания горючими материалами (соломой, щепой, камышом, толью);
      3) устраивать кухни, прачечные в деревянных зданиях, занятых детьми;
      4) размещать более 50 детей в зданиях из горючих конструкций;
      5) топить печи, применять керосиновые и электронагревательные приборы в помещениях, занятых детьми в летний период.
      112. Прачечные и кухни, в местах летнего отдыха детей и оздоровительных лагерях размещаются в обособленных строениях на расстоянии не менее 15 метров от деревянных зданий, в которых размещаются дети.
      113. Не допускается размещение детей в местах летнего отдыха, оздоровительных лагерях, не обеспеченных наружным противопожарным водоснабжением.
      114. Места летнего отдыха детей, летние оздоровительные лагеря обеспечиваются телефонной связью, сигналом тревоги на случай пожара и первичными средствами пожаротушения. В них устанавливается круглосуточное дежурство обслуживающего персонала. В помещениях дежурных устанавливается телефон.

Глава 6. Порядок содержания мест
проведения праздничных мероприятий

      115. При организации и проведении мероприятий с массовым пребыванием людей:
      1) используются только помещения, обеспеченные не менее чем двумя эвакуационными выходами и расположенные не выше 2 этажа в зданиях с горючими перекрытиями;
      2) елки устанавливаются на устойчивом основании и с таким расчетом, чтобы ветви не касались стен и потолка, не затрудняли выход из помещения;
      3) при отсутствии в помещении электрического освещения, мероприятия, у елки проводятся только в светлое время суток;
      4) иллюминация выполняется с соблюдением требований Правил устройства электроустановок. При использовании электрической осветительной сети без понижающего трансформатора на елке применяются гирлянды только с последовательным включением лампочек напряжением до 12 Вольт. Допустимая мощность лампочек 25 Ватт;
      5) при обнаружении неисправности в иллюминации (нагрев проводов, мигание лампочек, искрение) она немедленно обесточивается;
      6) при проведении мероприятий организуется дежурство на сцене и в зальных помещениях ответственных лиц, членов противопожарных формирований или работников противопожарной службы. Помещения, где проводятся мероприятия, обеспечиваются первичными средствами пожаротушения.
      116. Не допускается:
      1) проведение мероприятий при наличии решеток на окнах помещений, в которых они проводятся;
      2) применение дуговых прожекторов, свеч и хлопушек, устраивать фейерверки и другие световые пожароопасные эффекты, которые могут привести к пожару;
      3)  проведение огневые, покрасочные и другие взрывопожароопасные и пожароопасные работы;
      4) использование ставни на окнах для затемнения помещений;
      5) уменьшение ширины проходов между рядами и установка в проходах дополнительные кресла, стулья;
      6) полное отключение освещения в помещении во время спектаклей или представлений;
      7) заполнение помещения людьми сверх установленной проектной документацией.
      117. Подсвечники, светильники с применением открытого огня  устанавливаются на устойчивые негорючие основания и эксплуатируются в условиях, исключающих их опрокидывание.
      118. При использовании свечей, не допускается:
      1) ставить горящие свечи на сквозняке;
      2) ставить горящие свечи вблизи легковоспламеняющихся материалов;
      3) оставлять горящие свечи без присмотра;
      4) оставлять горящие свечи в местах доступных для детей и домашних животных.
      119. Не допускается использование и запуск неуправляемых летающих фонариков с применением открытого источника огня.

Глава 7. Порядок содержания избирательных участков

      120. На каждом избирательном участке, не позднее чем за 10 дней до начала его работы, приказом руководителя объекта (здания, помещения), где размещен избирательный участок, устанавливается соответствующий противопожарный режим, обеспечивается выполнение положения настоящих Правил и предписаний органов государственного пожарного контроля, в том числе:
      1) проверяется исправность наружного и внутреннего противопожарных водопроводов (с обязательным пуском воды), осветительной и силовой сети, пуск противодымной вентиляции и систем автоматической пожарной сигнализации и пожаротушения, а также проводятся необходимые проверки с составлением акта. Все недостатки устраняются до начала работы избирательного участка. По результатам устранения выявленных недостатков или их отсутствии составляется акт о готовности избирательного участка к работе (акты хранятся у ответственного за обеспечение пожарной безопасности объекта до окончания работы избирательного участка);
      2) обеспечивается наличие, исправность и постоянная готовность к применению первичных средств пожаротушения, пожарной автоматики, средств связи и оповещения;
      3) с членами избирательной комиссии и персоналом, привлеченным для обслуживания проводится инструктаж о мерах пожарной безопасности и действиях при пожаре под роспись;
      4) разрабатываются и вывешиваются на видных местах поэтажные планы (схемы) эвакуации людей на случай возникновения пожара и инструкции определяющие действия обслуживающего персонала и членов избирательной комиссии по обеспечению эвакуации людей, бюллетеней и имущества, определен порядок оповещения людей о пожаре, а также до начала мероприятий проводятся учебные тренировки по отработке плана эвакуации и системы оповещения;
      5) устанавливаются места приготовления пищи и определяется порядок использования нагревательных приборов;
      6) определяются и оборудуются места для курения;
      7) устанавливается порядок осмотра и закрытия помещений.
      121. Избирательные участки размещаются в зданиях I-III степеней огнестойкости не выше второго этажа. В цокольном этаже и над помещениями избирательного участка размещаются рабочие кабинеты, комнаты отдыха и приема пищи для членов избирательной комиссии и обслуживающего персонала.
      122. В сельской местности допускается размещение не более одного избирательного участка в зданиях IIIа-V степеней огнестойкости. При этом избирательный участок размещается на первом этаже, а временная торговля, буфеты, демонстрация кино-видеофильмов организовывается за пределами здания.
      123. Избирательный участок обеспечивается телефонной связью. У каждого телефонного аппарата устанавливается (вывешивается) табличка с номером телефона ближайшей пожарной части.
      124. Расстановка столов, кабин для голосования, урн и оборудования, предназначенного для голосования, осуществляется по периметру помещения с учетом обеспечения безопасной эвакуации людей и материальных ценностей.
      125. В период работы избирательных участков не допускается проведение строительных, ремонтных и других работ, связанных с использованием открытого огня (разведение костров, сжигание мусора, отходов, тары и проведение электро-газосварочных работ), за исключением аварийно-восстановительных работ. Указанные работы проводятся под постоянным контролем обслуживающего персонала.
      126. Здания (помещения) избирательного участка оборудуются двумя эвакуационными выходами и более, их размеры, а также освещение, протяженность эвакуационных путей и время эвакуации выполняются в соответствии с требованиями технического регламента «Общие требования к пожарной безопасности».
      127. Места регистрации избирателей, выдачи бюллетеней, кабин для голосования, временных торговых точек (буфеты, лотки и другие аналогичные помещения), а также организации кино-видеопоказа и помещения с массовым пребыванием людей размещаются в помещениях, имеющих не менее двух рассредоточенных эвакуационных выходов. Допускается в вестибюлях здания устраивать открытые гардеробы и организовывать временную торговлю при условии, что размещаемое оборудование не уменьшает ширину путей эвакуации и не препятствует эвакуации людей при пожаре.
      128. Движение избирателей организуется таким образом, чтобы исключались пересекающиеся и встречные потоки. Направления движения людских потоков обозначаются указателями.
      129. Указатели эвакуационных выходов из помещений регистрации избирателей, выдачи бюллетеней, голосования, кино-видеопоказа и помещений с массовым пребыванием людей содержатся в исправном состоянии и включаются на время работы избирательного участка. Если устройство световых указателей «Выход» не предусмотрено проектом, указанные помещения обеспечиваются указателями направления эвакуации согласно национального стандарта.
      Сноска. Пункт 129 в редакции постановления Правительства РК от 23.07.2013 № 735.
      130. При эксплуатации избирательных участков не допускается:
      1) устанавливать кабины для голосования, урны для бюллетеней и столы, устраивать временные торговые точки (лотки, буфеты), проводить мероприятия (демонстрацию кино-видеофильмов и другие) на путях эвакуации из помещений и здания избирательного участка;
      2) загромождать пути эвакуации, подступы к средствам пожаротушения и связи, устройствам отключения электроэнергии, а также закрывать двери запасных эвакуационных выходов во время проведения мероприятий, связанных с голосованием.
      131. Здания избирательного участка на случай отключения электроэнергии оборудуются аварийным освещением.

Глава 8. Порядок содержания культурно-просветительных и
зрелищных учреждений

      132. В музеях и картинных галереях разрабатывается план эвакуации экспонатов и других ценностей, а в цирках и зоопарках – план эвакуации животных.
      133. Все культурно-просветительные и зрелищные учреждения перед открытием сезона проверяются на соответствие требованиям пожарной безопасности и принимаются межведомственными комиссиями местных исполнительных органов.
      134. В зрительных залах и на трибунах все кресла и стулья соединяются в ряды между собой и прочно крепятся к полу. Допускается не закреплять кресла (стулья) в ложах с количеством мест не более 12 при наличии самостоятельного выхода из ложи.
      В зрительных залах, используемых для танцевальных вечеров, с количеством мест не более 200, крепление стульев к полу может не производиться при обязательном соединении их в ряду между собой.
      135. Деревянные конструкции сценической коробки (колосники, настил сцены, подвесные мостики, рабочие галереи) в процессе строительства подвергаются глубокой пропитке антипиренами.
      Указанные конструкции, а также горючие декорации, сценическое и выставочное оформление, драпировки в зрительных и экспозиционных залах, фойе, буфетах периодически обрабатываются огнезащитными составами. Руководители учреждения должны иметь соответствующий акт организации, выполнившей эту работу, с указанием даты пропитки, срока ее действия и акта проверки качества обработки.
      136. В пределах сценической коробки театрально-зрелищных учреждений могут одновременно находиться декорации и сценическое оборудование не более чем для двух спектаклей. Места хранения декораций на сцене обозначаются знаками. Хранение декораций, бутафории, деревянных станков, откосов, инвентаря и другого имущества в трюмах, на колосниках и рабочих площадках (галереях), под лестничными маршами и площадками, а также в подвалах под зрительными залами не допускается.
      137. При оформлении постановок вокруг планшета сцены обеспечивается свободный круговой проход шириной не менее 1 метра.
      По окончании спектакля все декорации и бутафория разбираются и убираются со сцены в специальные склады (кладовые, сараи, сейфы).
      138. На сцене не допускается курение, применение открытого огня (факелы, свечи, канделябры), дуговых прожекторов, фейерверков и других видов огневых эффектов.
      139. На планшете сцены наносится красная линия, указывающая границу спуска противопожарного занавеса. Не допускается выступление за эту линию декораций и предметов оформления сцены.
      140. По окончании спектакля (репетиции) противопожарный занавес опускается. В опущенном состоянии, противопожарный занавес плотно примыкается эластичной «подушкой» к планшету сцены. Герметизация мест примыкания боковых сторон и верха противопожарного занавеса (подъемно-опускного) выполняется при помощи лабиринтных уплотнений и песочного затвора.
      141. Клапаны дымовых люков на зимний период утепляются и проверяется их исправность не реже одного раза в десять дней.
      142. В спортивных залах высотой до нижнего пояса несущих конструкций покрытия 12 метра и более при использовании крупноразмерного декоративного оформления (на всю высоту зала) предусматриваются дополнительные мероприятия по защите этого оформления (монтаж временных водяных завес, быстроснимаемое крепление).
      143. Временные места для зрителей (выдвижные, съемные, сборно-разборные), а также сиденья на трибунах крытых и открытых спортивных сооружений не допускается выполнять из синтетических материалов, выделяющих при горении высокоопасные вещества. Под временными местами не допускается хранение каких-либо горючих материалов и оборудования, а также стоянка техники. Пространство под временными трибунами перед началом каждого соревнования очищается от горючего мусора и высохшей травы.
      Установка приставных сидений на путях эвакуации не допускается.
      144. Временные сиденья в эвакуационных люках, предназначенные для размещения фона на трибунах при проведении спортивно-художественных праздников, открытия и закрытия международных соревнований или международных мероприятий, а также культурно-зрелищных мероприятий, выполняются съемными. Для их быстрого демонтажа предусматриваются специальные приспособления и выделяется соответствующее количество лиц для производства этих работ.
      145. Расстановка кресел для зрителей в спортивных залах предусматривается таким образом, чтобы не создавались встречные или пересекающиеся потоки зрителей с постоянных и временных трибун.
      146. Приспособления для крепления временных конструкций для сидения зрителей в крытых спортивных сооружениях, а также крепления помостов, эстрад, рингов содержаться в исправном состоянии. Установка таких конструкций с неисправными креплениями не допускается.
      147. Места установки телевизионных камер на спортивных сооружениях не должны располагаться в проходах между рядами трибун и препятствовать эвакуации людей при пожаре.
      148. В спортивных залах с трибунами для зрителей при наличии искусственных ледовых покрытий предусматриваются места для временной (на период проведения соревнований, представлений, тренировок, репетиций) стоянки льдоочистительных машин. Машины на стоянке устанавливаются таким образом, чтобы не сужалась расчетная ширина путей эвакуации. По окончании соревнований, представлений, тренировок, репетиций их убирают в специально выделенные помещения. Заправка льдоочистительной машины топливом на временной стоянке не допускается.
      149. При бесстеллажном хранении спортинвентаря, сборно-разборных конструкций залов, съемных покрытий залов и других материалов, они укладываются в штабели площадью не более 100 м2. Высота штабеля принимается не более 2,5 метров и не менее чем на 0,5 метра ниже несущих конструкций перекрытия или покрытия. Ширина прохода между штабелями и между штабелями и стенами выполняется  не менее 0,8 метра. Ширина проходов напротив дверных проемов в складских и подтрибунных помещениях выполняется не менее ширины дверей. Ширина проходов и места складирования обозначается хорошо видимыми ограничительными линиями, нанесенными на полу.
      Хранение спортинвентаря и других материалов на стеллажах производятся таким образом, чтобы они не выступали за габариты стеллажей.
      150. При складировании продукции, спортинвентаря и других материалов соблюдаются правила совместного хранения веществ и материалов с учетом признака однородности групп горючести и огнетушащих средств.
      151. В крытых велотреках с трибунами для зрителей, пути эвакуации с помещений для подготовки велосипедов к стартам и их технического обслуживания принимаются отдельными от путей эвакуации зрителей.
      152. В помещениях для чистки оружия предусматривается металлический ящик для сбора промасленной ветоши. По окончании работы тира или стрельбища этот ящик очищается, а содержимое удалятся в места общего хранения мусора.
      153. Специальная одежда работающих хранится в специально выделенных и оборудованных для этой цели помещениях. Специальная одежда работающих своевременно подвергается стирке и ремонту. Администрация объекта для каждого помещения устанавливает четкий порядок замены промасленной специальной одежды на чистую.
      154. В спортивных залах складирование горючих материалов, а также устройство помещений с конструкциями из горючих материалов непосредственно под узлами крепления металлических и деревянных несущих конструкций не допускается.
      Для хранения спортивного инвентаря, изготовленного с применением поролона и других синтетических материалов с высоким удельным теплосодержанием и выделяющих при горении высокоопасные вещества, используются помещения, отделенные от других помещений противопожарными перегородками и перекрытиями.
      В спортивных залах в период между тренировками и соревнованиями, а также по их окончании ямы для приземления с мягким заполнением из синтетических материалов закрываются щитами или брезентом.
      Поролоновые маты, сложенные в пределах залов в штабеля, укрываются брезентом.
      155. При проведении соревнований и тренировок по техническим видам спорта:
      1) заправка горючим осуществляется на специально отведенных площадках, имеющих твердое покрытие и ограждающие бортики из негорючих материалов и расположенных на расстоянии не менее 25 метров от спортивного сооружения;
      2) место для заправки топливом в полевых условиях располагается на площадках, расположенных на расстоянии не менее 15 метров от трассы гонки и имеющих твердое покрытие и уклон в сторону от трассы гонки;
      3) на местах заправки организуется дежурство, устанавливаются знаки, запрещающие курение и пользование открытым огнем, а также предусматривается запас первичных средств пожаротушения;
      4) в местах подготовки транспортных средств к старту допускается проведение мелкого ремонта и технического обслуживания этих средств. Такие места не располагаются под трибунами для зрителей. Для сбора отработанных легковоспламеняющихся и горючих жидкостей предусматриваются металлические емкости с плотно закрывающимися крышками. Подготовка транспортных средств в подтрибунном пространстве спортивных сооружений не допускается;
      5) места постоянного хранения, ремонта и технического обслуживания транспортных средств в автомотоклубах выполняются в соответствии с  положениями настоящих Правил. Всю электроаппаратуру для регулирования напряжения (реостаты, автотрансформаторы, дроссельные катушки, пусковые реостаты) размещается в помещениях аппаратных, располагаемых вне пределов трансформируемых эстрад и помостов.
      156. При использовании для постановочного или иллюминационного освещения лазерных установок, генерирующие блоки лазеров устанавливаются в помещениях аппаратных на основаниях из негорючих материалов на расстоянии не ближе одного метра от поверхностей горючих конструкций и декораций. Для указанных работ применяются лазерные установки с пожаробезопасными характеристиками.
      157. При устройстве софитов и рамп применяются только негорючие материалы. Корпуса софитов изолируются от поддерживающих их тросов. Прожекторы и софиты устанавливаются на расстоянии не менее 0,5 метра от декораций и конструкций из горючих материалов. Расстояние от  линзового прожектора до горючих декораций следует соблюдать не менее двух метров.
      158. Между деревянной рампой помоста (эстрады) и кожухами электросветильников прокладывается негорючий материал толщиной 8-10 миллиметров, а все переносные электрофонари (подсветы), устанавливаемые на эстраде или помосте, с наружной стороны защищаются негорючими материалами. При установке подсветов непосредственно на планшет эстрады или помоста под ними устанавливаются коврики их негорючих материалов. Софиты на эстраде, помосте, не имеющие светофильтров и используемые для рабочего освещения эстрады, помоста, закрываются стеклом.
      У всех софитов со стороны света устанавливается защитная металлическая сетка, предотвращающая выпадение стекол светильников и осколков разорвавшихся колб ламп.
      159. Применение в прожекторах и софитах светофильтров из горючих материалов вместо стекол не допускается.
      160. Лампы, стекла которых имеют следы потемнения или выпучивания, немедленно заменяется на новые.
      161. Хранение и использование пиротехнических изделий осуществляется в строгом соответствии с Правилами хранения, учета, использования, перевозки, уничтожения, ввоза и вывоза гражданских пиротехнических веществ и изделий с их применением, утвержденными Правительством Республики Казахстан. Изготовление их кустарным способом, а также хранение в зрелищных учреждениях, в помещениях и на трибунах стадионов, в парках культуры и отдыха, других местах с массовым пребыванием людей не допускается.
      162. При необходимости проведения специальных огневых эффектов, связанных с применением пиротехнических изделий и источников открытого огня, которые могут привести к пожару, руководителем организации, проводящей фейерверк разрабатываются и осуществляются меры по предупреждению пожаров, включающие в себя:
      - дату, место, время начала и окончания фейерверка, схема размещения, пиротехнических установок, характер используемых изделий;
      - схему привязки пунктов хранения и монтажа фейерверочных, пиротехнических изделий к местности с указанием расстояний до зданий и сооружений и схема оцепления места проведения фейерверков с указанием границ опасной зоны;
      - приказ о назначении лица, ответственного за соблюдение мер пожарной безопасности при проведении фейерверков;
      - схему размещения средств пожаротушения;
      - план мероприятий по предупреждению пожаров.
      163. На площадках, с которых запускаются пиротехнические изделия, не допускается курение и разведение огня, оставление пиротехнических средств без охраны.
      164. Охрану мест устройства фейерверков осуществляет организация, проводящая фейерверк.
      165. Пусковые площадки обеспечиваются первичными средствами пожаротушения (огнетушителями, емкостями с водой или песком).
      166. После окончания фейерверка пусковая площадка тщательно осматривается с целью выявления и сбора неотработанных изделий и элементов пиротехнических зарядов.

Глава 9. Порядок содержания лечебно-профилактических помещений,
реабилитационно-восстановительных центров
спортивных сооружений

      167. При наличии на спортивном объекте физкультурных диспансеров, помещений для обследования физического состояния спортсменов и занимающихся физкультурой, а также помещений для медицинского обслуживания, в них соблюдаются положения настоящих Правил для больниц, клиник, поликлиник, аптек, аптечных складов и других учреждений здравоохранения.
      168. В помещениях для медицинского обслуживания, расположенных на спортивных объектах, для хранения легковоспламеняющихся лекарственных препаратов предусматривается шкаф из негорючих материалов с перечнем допустимых к совместному хранению веществ. Шкаф устанавливается на расстоянии не менее метра от отопительных и нагревательных приборов.
      Хранение в шкафу на одной полке препаратов с различными пожароопасными свойствами не допускается.
      169. Для временного хранения использованных обтирочных и перевязочных материалов в помещениях для медицинского обслуживания устанавливается металлическая урна с закрывающейся крышкой. По окончании работы объекта содержимое урны выносится в места общего хранения мусора.
      170. В помещениях для медицинского обслуживания, расположенных на спортивных объектах, не допускается для стерилизации медицинских инструментов использовать нагревательные приборы, работающие на жидком или газообразном топливе (керогазы, керосиновые лампы, примусы), а также электрические плитки с открытой спиралью.

Глава 9. Порядок содержания помещений, используемых при
обеззараживании воды в бассейнах

      171. Склады хлора (с расходом газа между заправками не более двух баллонов) располагаются в спортивном сооружении, при этом складское помещение отделяется от других помещений конструкциями из негорючих материалов с пределом огнестойкости не менее ЕI 45 и располагается у наружной стены сооружения.
      172. Размещение хлораторной и склада хлора в подвальном или цокольном этажах не допускается.
      173. В помещениях хлораторных и складов хлора не допускается хранение горючих материалов.
      174. На дверях хлораторных и складов хлора устанавливаются знаки безопасности в соответствии с техническим регламентом «Требования к сигнальным цветам, разметкам и знакам безопасности на производственных объектах».
      175. Прокладка хлоропроводов через помещения с пребыванием людей (раздевалки, гимнастические залы) не допускается.
      176. При использовании гипохлорита натрия или кальция, хлорной извести и других препаратов для обеззараживания воды следует для их хранения предусмотреть обособленное, хорошо вентилируемое помещение, защищенное от солнечного света и атмосферных осадков, а также отвечающее положениям настоящих Правил.
      177. При хранении гипохлорита натрия, кальция и других препаратов следует предусматривать меры, исключающие возможность высыхания растворов, их нагрева до температур свыше 40 oС, а также контакта с кислотами и органическими веществами.

Глава 10. Порядок содержания бань-саун

      178. При размещении бань-саун:
      1) вместимость парильного отделения выполняется не более 10 мест;
      2) печи-каменки устанавливаются на основании из негорючих материалов. Расстояние от печи до деревянной обшивки поверхностей конструкций камеры сухого жара принимается не менее одного метра;
      3) над печью-каменкой под потолком устанавливается несгораемый теплоизоляционный щит. Расстояние между щитом и обшивкой потолка принимается не менее 5 сантиметров;
      4) парильное отделение и комплекс помещений сауны в зданиях I, II, III степеней огнестойкости отделяются противопожарными перегородками 1-го типа и перекрытиями 3-го типа; в зданиях IIIa, IIIб, IV, IVa степеней огнестойкости – противопожарными перегородками и перекрытиями с пределом огнестойкости не менее EI-45;
      5) из помещений комплекса сауны предусматривается обособленный эвакуационный выход; не допускается устройство выходов непосредственно в вестибюли, холлы, лестничные клетки, предназначенные для эвакуации людей из зданий;
      6) парильное отделение оборудуется печью заводского изготовления с автоматической защитой и отключением до полного остывания через 8 часов непрерывной работы;
      7) пульт управления печи-каменки устанавливается в сухом помещении перед парильным отделением;
      8) парильное отделение оборудуется перфорированным сухотрубом, присоединенным к внутреннему водопроводу, вентиль устанавливается у входа в парильную;
      9) для отделки парильного отделения применяются лиственные породы древесины.
      179. В верхней зоне камеры сухого жара, а также на ближайших к печи-каменке кромках деревянной отделки поверхностей конструкций камеры сухого жара устанавливаются датчики температуры, сблокированные с устройством (терморегулятором), отключающим электроэнергию от электронагревателей печи-каменки при повышении температуры до 110oС.
      180. Электрические провода, используемые для подключения печи-каменки, электронагреватели к электрической сети, а также светильники и электроарматура рассчитываются на условия эксплуатации в среде с повышенной температурой. Подключение теплоэнергонагревателей к электросети производится вне камеры сухого жара.
      181. Канал притока свежего воздуха под печью-каменкой камеры сухого жара следует систематически очищать от пыли и других посторонних предметов.
      182. При появлении неисправности в оборудовании камеры сухого жара или обнаружении признаков горения (дыма, запаха гари, обугливания деревянной облицовки камеры сухого жара) немедленно прекращается ее использование и сообщается об этом администрации объекта.
      183. Размещение саун в подвальных этажах не допускается.
      184. Вытяжной воздуховод из камеры сухого жара следует выполнить обособленным и выводить непосредственно наружу.
      185. Отделка горючими материалами прихожих и раздевалок не допускается.
      186. В помещениях саун не допускается:
      1) оставлять без присмотра включенный в сеть электронагреватель печи-каменки;
      2) устанавливать теплоэнергонагреватели кустарного изготовления;
      3) эксплуатировать печь-каменку с отключенным или неисправным терморегулятором;
      4) пользоваться в помещениях сауны электронагревательными бытовыми приборами вне специально оборудованных мест.

Глава 11. Порядок содержания объектов торговли

Параграф 1. Общие положения

      187. Временное хранение горючих материалов, отходов, упаковок и контейнеров в торговых залах и на путях эвакуации не допускается. Их удаляют ежедневно по мере их накопления. Не допускается складировать горючую тару вплотную к окнам зданий.
      188. Не допускается хранение горючих товаров или негорючих товаров в горючей упаковке в помещениях, не имеющих оконных проемов или шахт дымоудаления.
      189. Хранение спичек, одеколона, духов, аэрозольных упаковок и других, опасных в пожарном отношении товаров осуществляется отдельно от других товаров в специально приспособленных помещениях.
      190. В торговых предприятиях не допускается:
      1) проводить огневые работы во время нахождения покупателей в торговых залах;
      2) торговать легковоспламеняющимися жидкостями, горючими жидкостями и горючими газами (баллоны с газом, краски, лаки, растворители, товары бытовой химии), аэрозольными упаковками, боеприпасами и пиротехническими изделиями при размещении их в зданиях иного назначения;
      3) размещать на путях эвакуации и в лестничных клетках пункты ремонта часов, граверные и другие мастерские, а также аптечные, газетные, книжные и другие киоски;
      4) устанавливать в торговых залах баллоны с горючими газами для наполнения воздушных шаров и других целей;
      5) размещать торговые, игровые аппараты и торговать товарами на площадках лестничных клеток, в тамбурах и других путях эвакуации;
      6) хранить более 15000 аэрозольных упаковок.
      191. При проведении распродаж, рекламных акций и мероприятий с массовым пребыванием людей руководителями принимаются дополнительные меры по обеспечению их безопасности (ограничение доступа посетителей, выставление дополнительных дежурных).
      192. При размещении рынков на открытых площадках или в зданиях (сооружениях), выполняются следующие меры пожарной безопасности:
      1) при площади рынка более 0,5 гектар территория огораживается и обеспечивается 2 въездами. Въезды следует предусматривать шириной 3,5 метра и высотой 4,25 метра;
      2) проезды на территории рынка, а также подъездные дороги, соединяющие с дорогами общего пользования, предусматриваются шириной не менее 3,5 метра и обеспечивается твердым покрытием. Все здания, группы павильонов и киосков, стоянки автотранспорта обеспечиваются проездами для пожарных автомобилей;
      3) тупиковые проезды предусматривают протяженностью не более 150 метров и окончанием разворотных площадок 12x12 метров;
      4) на прилегающих к рынку территориях предусматриваются площадки для временного хранения легковых автомобилей не менее чем для 15 % расчетной вместимости рынка;
      5) площадки для сбора горючих отходов, приготовления пищи с использованием источников открытого огня размещаются на расстоянии не менее 15 метров от зданий и сооружений рынка;
      6) торговое оборудование располагается с учетом обеспечения свободных проходов шириной не менее 2 метров вдоль рядов к эвакуационным выходам;
      7) через каждые 30 метров торгового ряда устраиваются поперечные проходы шириной не менее 1,4 метра;
      8) в крытых рынках не допускается торговля в лестничных клетках, холлах и коридорах;
      9) навесы над торговыми рядами открытых рынков выполняются из негорючих материалов;
      10) обрешетку покрытия навеса допускается выполнять из древесины обработанной огнезащитными составами;
      11) не допускается накрывать открытые проходы между торговыми рядами тканями, бумагой, пленками.
      193. Размещение рынков в части зданий иного назначения или в пристройках к ним не допускается.
      194. Киоски и ларьки, устанавливаемые в зданиях и сооружениях, выполняются из негорючих материалов. Павильоны и киоски, предназначенные для торговли горючими жидкостями, дезодорантами, сжатыми газами выполняются I-ой, II-ой, III-ей степени огнестойкости, отдельно стоящими или в группе с киосками торгующими аналогичным товаром.
      195. В рабочее время загрузку товаров и выгрузку тары осуществляется по путям, не связанным с эвакуационными выходами покупателей.
      196. Не допускается торговля товарами бытовой химии, лаками, красками и другими легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, расфасованными в стеклянную тару емкостью более 1 литра каждая, а также пожароопасными товарами без этикеток с предупреждающими надписями типа «Огнеопасно», «Не распылять вблизи огня».
      Расфасовка пожароопасных товаров осуществляется в специально приспособленных для этой цели помещениях.
      197. Продажу боеприпасов (порох, капсюли, снаряженные патроны) и пиротехнических изделий производится в специализированных магазинах. При этом секции по продаже боеприпасов и пиротехнических изделий располагаются на верхних этажах магазинов с центральным отоплением.
      198. Боеприпасы и пиротехнические изделия хранятся в металлических шкафах, установленных в помещениях, выгороженных противопожарными перегородками. Не допускается размещение указанных шкафов в подвальных помещениях.
      199. Каждое торговое помещение оборудуется не менее двумя шкафами: один для хранения пороха; другой для хранения капсюлей и снаряженных патронов. Не допускается хранить порох совместно с капсюлями или снаряженными патронами в одном шкафу.
      200. Продажа пороха производится только в заводской упаковке. Раскупоривать заводскую упаковку ящиков с боеприпасами в помещениях складов не допускается.
      201. Непосредственно в зданиях магазинов осуществляется хранение не более одного ящика дымного пороха (50 килограмм), одного ящика бездымного пороха (50 килограмм) и 15 тысяч снаряженных патронов. Заготовительным конторам разрешается хранить до 200 килограмм пороха.

Параграф 2. Порядок содержания  торговых павильонов и киосков

      202. На отведенной территории установка киосков, а также одноэтажных павильонов площадью до 20 квадратных метров включительно осуществляется группами. В одной группе может размещаться не более 10 сооружений независимо от степеней их огнестойкости.
      Расстояние между ними в группе не нормируется.
      203. Расстояние между группами, указанными в предыдущем пункте, между павильонами и киосками площадью более 20 квадратных метров, а также между павильонами и киосками, предназначенными для продажи горючих жидкостей и газов (независимо от площади), принимаются согласно приложению 2 к настоящим Правилам.
      При наличии в группе киосков и павильонов различных степеней огнестойкости расстояние от группы до соседних зданий принимается по сооружению, имеющему наиболее низкую степень огнестойкости.
      204. Места сбора сгораемых отходов размещается на расстоянии не менее 15 метров от киосков и павильонов.
      205. Помещения для хранения упаковочных материалов и инвентаря предусматриваются площадью не более 5 м2.
      206. Степень огнестойкости зданий торговых киосков и одноэтажных павильонов площадью до 20 квадратных метров не регламентируется.
      207. Павильоны и киоски, предназначенные для торговли горючими жидкостями и газами, выполняются І, II, IIIa степеней огнестойкости, как правило, отдельно стоящими, или в группе с киосками, торгующими аналогичными товарами.
      208. Отопление киосков, устанавливаемых в населенных пунктах, используется электрическое (с применением масляных радиаторов, греющих панелей – имеющих сертификат соответствия), паровое или водяное.
      209. В киосках, устанавливаемых вне населенных пунктов, допускается применять печное отопление в соответствии с положениями настоящих Правил.
      210. Электрооборудование киосков выполняется в соответствии с требованиями Правил устройства электроустановок.
      211. Электросветильники с лампами накаливания используются с защитными колпаками, а с люминесцентными лампами – бесстартерные.
      212. Для обесточивания электрической сети павильона или киоска и группы сооружений отключающее устройство устанавливается на негорючем основании.
      213. Киоски и павильоны оборудуются автоматической пожарной сигнализацией с выводом звукового и светового сигнала на фасад сооружения или непосредственно в защищаемое помещение (автономные пожарные извещатели).
      214. В каждом киоске устанавливаются первичные средства пожаротушения в соответствии с приложением 17 технического регламента «Общие требования к пожарной безопасности».

Глава 12. Порядок содержания лечебных учреждений

Параграф 1. Общие положения

      215. Руководитель лечебного учреждения ежедневно после окончания выписки больных сообщает в пожарную часть данные о числе больных, находящихся в каждом здании учреждения.
      216. Не допускается размещать взрослых больных и детей при их количестве более 25 человек в каркасно-камышитовых и деревянных зданиях.
      217. Лечебные учреждения, расположенные в сельской местности, оборудуются приставными лестницами, из расчета одна лестница на здание.
      218. В многоэтажных зданиях тяжелобольные и дети размещаются на первых этажах.
      219. Здания больниц и других учреждений с постоянным пребыванием людей, не способных передвигаться самостоятельно, обеспечиваются носилками из расчета одни носилки на пять больных (инвалидов).
      220. Расстояние между кроватями в больничных палатах предусматривают не менее 0,8 метра, а центральный основной проход –  шириной не менее 1,2 метра. Загромождение эвакуационных проходов и выходов стульями, тумбочками и другой мебелью не допускается.
      221. Подача кислорода в палаты производится, централизованно от отдельно стоящей баллонной установки (не более 10 баллонов) или из центрального кислородного пункта (при числе баллонов более 10)  размещенного в отдельно стоящем здании на расстоянии не менее 20 метров от зданий с постоянным пребыванием больных.
      При отсутствии централизованного снабжения кислородом порядок пользования кислородными подушками определяется приказом руководителя. Допускается устанавливать рампу с одним кислородным баллоном у наружной негорючей стены здания учреждения в негорючем шкафу.
      22. Не допускается:
      1) размещать в корпусах с палатами для больных помещения, не связанные с лечебным процессом или сдавать их в аренду;
      2) устанавливать кровати в коридорах, холлах и на других путях эвакуации;
      3) устанавливать и хранить баллоны с кислородом в зданиях лечебных учреждений;
      4) применять резиновые и пластмассовые шланги для подачи кислорода от баллонов в больничные палаты;
      5) пользоваться неисправным лечебным электрооборудованием;
      6) размещать в подвальных и цокольных этажах лечебных учреждений мастерские, склады, кладовые;
      7) пользоваться утюгами, электрическими плитками и другими электронагревательными приборами в больничных палатах и других помещениях, занятых больными.
      223. Установка кипятильников, водонагревателей и титанов, стерилизация медицинских инструментов, а также разогрев парафина и озокерита производится в специально приспособленных для этой цели помещениях. Для кипячения инструментов и прокладок применяются стерилизаторы с закрытыми спиралями. Применение керогазов, керосиновых плит и примусов для этих целей не допускается.
      224. В лабораториях, отделениях, кабинетах врачей хранение медикаментов и реактивов (относящихся к легковоспламеняющейся и горючей жидкости – спирт, эфир) выполняется в специальных закрывающихся металлических шкафах общим количеством не более 3 килограмм с учетом их совместимости.
      225. Архивохранилища горючей рентгеновской пленки емкостью более 300 килограмм располагаются в отдельно стоящих зданиях, а емкостью менее 300 килограмм размещаются в помещениях зданий, выгороженных противопожарными стенами и перекрытиями 1-го типа. Расстояние от рентгенохранилища до окон соседних зданий не менее 15 метров.
      226. В одной секции архивохранилища с горючей рентгеновской пленкой допускается хранить не более 500 килограмм пленки. Каждая секция оборудуется самостоятельной вытяжной вентиляцией. Двери секции выполняются с пределом огнестойкости EI-60 и открывающимися наружу. Отношение площади окон к площади пола в архивах предусматриваются не менее 1:8.
      227. На двери архивохранилища вывешивается надпись «Рентгеновский архив», а у входа – «Огнеопасно! Курить запрещено!».
      228. Отопление архивов горючей рентгеновской пленки выполняется центральным отоплением. Не допускается в них паровое отопление, металлические печи, а также времянки с металлическими трубами.
      В помещениях хранилища не допускается устанавливать электрощитки, отключающие устройства, электрические звонки, штепсельные соединения. В нерабочее время электропроводку в хранилищах обесточивают.
      229. Хранение в помещении пленок и рентгенограмм при их количестве до 4 килограмм производится в металлическом шкафу (ящике) вне архива при расположении шкафа не ближе 1 метра от отопительных приборов. В помещениях, где установлены такие шкафы, применение нагревательных приборов любых типов не допускается.
      230. Архивы горючих пленок и рентгенограмм оборудуются металлическими (деревянными обшитыми железом по асбесту) фильмостатами или шкафами, разделенными на секции глубиной и длиной не более 0,5 метра.
      Расстояние от шкафов до стен, окон, потолка и пола предусматриваются не менее 0,5 метра. Каждую секцию плотно закрывают металлической или деревянной обшитой железом по асбесту дверцей.
      231. Материальные ценности в аптечных складских помещениях хранятся строго по ассортиментам, при этом не допускается совместное хранение легковоспламеняющихся жидкостей с другими материалами.
      232. Не допускается совместное хранение баллонов с кислородом и горючим газом, а также хранение этих баллонов в материальных и аптечных складах. Баллоны с кислородом и горючим газом хранятся в специальных помещениях или под навесами и защищать от источников тепла (отопительные приборы, солнечные лучи) и от попадания на них масла и жировых веществ.

Параграф 2. Порядок содержания физиотерапевтических кабинетов,
отделений анестезиологии, реанимации и интенсивной терапии,
операционных отделений

      233. Вместимость электро-светолечебных кабинетов определяется из расчета не менее 6 квадратных метров на одну процедурную кушетку. Установка в кабинетах дополнительных кушеток не допускается.
      234. Все лечебные электроаппараты содержатся в исправном состоянии, обеспечиваются надежным заземлением, заводской электрической схемой и техническим паспортом. Использование электропроводов с поврежденной изоляцией, с нарушением в местах зажимов и подсоединений к аппаратуре не допускается.
      235. Стерилизаторы, в том числе с воздушной прослойкой, применяемые в электро- и светолечебных кабинетах, предусматриваются только заводского изготовления и устанавливаются на поверхности из негорючих материалов.
      236. Подогревание парафина и озокерита выполняется в специально выделенном помещении в вытяжном шкафу на подогревателях заводского изготовления или водяной бане. Стол, на котором устанавливаются подогреватели, покрываются термостойким материалом. Подогрев парафина или озокерита открытым пламенем не допускается.
      237. Выбросы из местных систем вентиляции помещений от аппаратов и установок осуществляются на высоте не менее 2 метров над высшей точкой кровли.
      238. Профилактический осмотр аппаратуры производится в сроки, установленные техническим паспортом (инструкцией) с принятием мер к устранению обнаруженных дефектов.
      239. В каждом электро- и светолечебном отделении (кабинете) ведутся журналы регистрации проводимого с обслуживающим персоналом противопожарного инструктажа и замеченных дефектов в работе электроаппаратуры.
      240. Электрические розетки в кабинетах маркируются с указанием напряжения (220, 36, 12 Вольт).
      241. В операционных выполняются меры пожарной безопасности, указанные в приложении 3 к настоящим Правилам.
      242. Обеспечивается свободная транспортировка больных на каталках, через дверные проемы и проходы в операционных, предоперационных, наркозных и помещениях операционного блока.
      243. Для предотвращения самовоспламенения наркотических средств и препаратов в операционных необходимо их сливать после работы из испарителя в герметично закрывающуюся тару. Слив этих жидкостей в канализацию, а также применение неисправного или искрящегося электрооборудования во время наркоза не допускаются.
      244. Операционный стол, наркозный аппарат и вся электромедицинская аппаратура соединяются с защитной шиной заземляющими проводниками.

Параграф 3. Порядок содержания лабораторий лечебных учреждений

      245. Лаборатории размещаются в обособленных помещениях, отделенных от основного здания со стационаром противопожарными перегородками 1-го типа.
      246. У входа в помещения лабораторий вывешиваются указатели их категорий по взрывопожарной и пожарной опасности.
      247. Подача легковоспламеняющихся жидкостей для производственных нужд производится по трубопроводу или для транспортировки используется специальная закрытая небьющаяся тара. Трубопровод прокладывается снаружи здания непосредственно к месту использования подаваемых веществ.
      248. Легковоспламеняющиеся и горючие жидкости хранятся в рабочих помещениях в количестве, не превышающем сменную потребность, в толстостенной стеклянной или небьющейся таре с плотными пробками, размещаемой в металлическом ящике, выложенном внутри асбестом, с крышкой. Хранение таких жидкостей в полиэтиленовых емкостях не допускается.
      249. Хранение в лабораториях веществ и материалов производится строго по ассортименту. Не допускается совместное хранение веществ, химическое взаимодействие которых может вызвать пожар или взрыв.
      250. Лабораторная мебель и оборудование устанавливаются так, чтобы они не препятствовали эвакуации людей.
      251. Рабочие поверхности столов, стеллажей, вытяжных шкафов, предназначенных для работы с пожаро-, взрывоопасными жидкостями и веществами, предусматриваются с покрытием и бортиками из негорючих материалов. Для работы с кислотами, щелочами и другими химически активными веществами столы и шкафы выполняются из коррозионностойких материалов.
      252. Все работы в лаборатории, связанные с возможностью выделения токсичных или пожаро- и взрывоопасных паров и газов, производятся только в вытяжных шкафах из негорючих материалов, которые надлежит содержать в исправном состоянии. Пользоваться вытяжными шкафами с разбитыми стеклами или неисправной вентиляцией не допускается.
      Во время работы створки, дверцы и заслонки вытяжных шкафов содержатся максимально закрытыми (опущенными с набольшим зазором внизу для тяги).
      Не допускается проводить работы в вытяжном шкафу, если в нем хранятся материалы и оборудование, не относящиеся к выполняемой операции.
      Вытяжные шкафы оборудуются системой вентиляции с самостоятельными вентиляционными каналами.
      253. Перенос стеклянной посуды с кислотами, щелочами и другими химически активными веществами осуществляется только в специальных металлических или деревянных ящиках, выложенных внутри асбестом. Для хранения серной и азотной кислот использование деревянных ящиков, корзин и стружки не допускается.
      254. Хранение жидкого кислорода в одном помещении с легковоспламеняющимися веществами, жирами и маслами не допускается.
      255. Баллоны со сжатыми, сжиженными и растворенными горючими газами устанавливаются вне здания лаборатории в металлических шкафах. В шкафах предусматриваются прорези или жалюзийные решетки для проветривания.
      Подача в лабораторные помещения этих газов, а также кислорода производится централизованно.
      256. Приточно-вытяжная вентиляция во всех помещениях лаборатории включается не позднее чем за 5 минут до начала работы и выключается после окончания работы.
      257. В лабораториях не допускается:
      1) размещать ближе 1 метра от нагревательных приборов, горелок и других источников огня легковоспламеняющиеся и горючие жидкости, а также горючие материалы;
      2) выливать отработанные легковоспламеняющиеся и горючие жидкости в канализацию;
      3) мыть полы и оборудование керосином, бензином, другими горючими жидкостями и веществами;
      4) убирать случайно пролитые жидкости при зажженных горелках и включенных электронагревательных приборах;
      5) оставлять на рабочем месте промасленные ветошь и бумагу;
      хранить на рабочем месте и в рабочих помещениях какие-либо вещества и препараты с неизвестными пожароопасными свойствами;
      6) оставлять без присмотра рабочее место, зажженные горелки и другие нагревательные приборы;
      7) производить нагрев сосудов с находящимися в них легковоспламеняющимися и горючими жидкостями на открытом огне, а также на бытовых электронагревательных приборах.
      258. При попадании легковоспламеняющихся и горючих жидкостей на специальную одежду немедленно принимаются меры для ее замены.
      259. При работе с взрыво- и пожароопасными веществами, а также при работе в ночные часы в лаборатории (комнате, боксе) необходимо пребывание не менее двух человек, при этом один из них назначается старшим.
      260. Газовые плиты устанавливаются по проекту. В случае появления запаха газа или обнаружения других неисправностей плиты отключаются и их не используют до устранения неисправностей.
      261. Трубопроводы для подачи легковоспламеняющихся и горючих жидкостей заземляются.
      262. По окончании рабочего дня сотрудник, ответственный за помещение лаборатории, проверяет приборы и аппараты, газовый и водяной краны, выключает общий электрорубильник и вентиляцию, а также  удаляет из помещения лаборатории излишки горючих и легковоспламеняющихся жидкостей, веществ, реактивов, отработанные жидкости, отходы, мусор и ветошь.
      263. Отработанные жидкости сливаются в герметично закрывающуюся небьющуюся тару с учетом свойств растворяющего вещества и в конце рабочего дня удаляются из рабочих помещений лаборатории для регенерации или уничтожения. Хранение этих жидкостей производится с учетом положений настоящих Правил.

Параграф 4. Порядок содержания одно- и многоместных
лечебных барокамер

      264. Барокамеры размещаются в обособленных помещениях с естественным освещением, отделенных от других помещений противопожарными перегородками I-го типа. Установка барокамер в подвальных и цокольных этажах не допускается.
      265. Помещения, в которых размещены барокамеры, обеспечиваются двумя эвакуационными выходами. Двери в этих помещениях предусматриваются без остекления, самозакрывающимися с уплотненными притворами, без замков, а также других запорных устройств, при ширине дверей барозалов, позволяющих провозить пациентов на больничной каталке или кресле, но не менее 1 метра.
      266. Облицовка стен помещений барокамер, подвесные потолки выполняются из негорючих материалов. Для окраски стен и потолка используются только водоэмульсионные краски.
      267. Отопление помещений барокамер предусматриваются центральным, водяным с температурой теплоносителя не более 95oС. Расстояние от отопительных приборов и других источников тепла до барокамеры предусматривается не менее 1 метра.
      268. Помещения, в которых устанавливаются две и более одноместных барокамер или одна многоместная, оборудуются аварийным освещением.
      269. Помещения барокамер обеспечиваются связью, автоматической пожарной сигнализацией и вытяжной вентиляцией с трехкратным воздухообменом.
      270. Освещение внутреннего объема лечебных барокамер производится установленными снаружи светильниками через светопроницаемые иллюминаторы.
      271. В помещении барокамеры вывешивается перечень приборов, допущенных к работе в среде с повышенным содержанием кислорода, с указанием их паспортных или инвентаризационных номеров. Замена неисправных приборов допускается только на аналогичные, имеющие соответствующие пометки о возможности их использования в среде с повышенным содержанием кислорода, при этом в перечень вносятся соответствующие изменения.
      272. В светильниках, устанавливаемых непосредственно в барокамерах, применяются только лампы накаливания.
      273. Барокамеры обеспечиваются исправными переговорными устройствами, при этом внутри камеры должны находиться в металлических ящиках только динамик и микрофон, закрытые латунными сетками с размером ячеек 0,5x0,5 миллиметров.
      274. Бароаппараты размещаются таким образом, чтобы ни один из них не препятствовал эвакуации другого бароаппарата, любого оборудования барозала, а также больных и обслуживающего персонала.
      275. Перед началом проведения сеанса или операции вся аппаратура барокамеры, измерительные и контролирующие приборы, средства связи, сигнализации, пожаротушения, а в многоместных барокамерах – и переносные приборы подлежат тщательной проверке. При обнаружении неисправностей или неполадок, а также при наличии оборудования, не занесенного в опись, дальнейшее проведение сеансов или операций не допускается до устранения выявленных недочетов.
      276. Для контроля за содержанием кислорода в помещениях с наличием бароаппаратов устанавливаются автоматические газоанализаторы.
      277. Запорная арматура на кислородопроводе устанавливается вне барозала.
      278. При эксплуатации бароаппаратов и барозалов не допускается:
      1) помещать пациента в бароаппарат в синтетической одежде;
      2) оставлять пациента во время сеанса и в течение 30 минут после него без врачебного наблюдения, при этом ему запрещается курить и подходить к открытому огню;
      3) допускать эксплуатацию бароаппаратов без заземления бароагрегатов (барокамеры, барокондиционера);
      4) повышать давление рабочей среды свыше разрешенных;
      5) допускать снижение относительной влажности кислорода в барокамере ниже 65 %;
      6) вносить в барокамеру легковоспламеняющиеся жидкости, масла, вещества и предметы, способные вызвать появление огня или искры;
      7) пользоваться в барозале (помещении, салоне транспорта) неисправными приборами и электропроводкой (с поврежденной изоляцией, ненадежными искрящими контактами), пользоваться электронагревательными приборами (кипятильниками, электрическими плитками) использовать мебель из горючих материалов, материалы и предметы, способные вызвать искру, применять открытый огонь, курить, применять светильники открытого исполнения для нижнего освещения рабочих мест;
      8) эксплуатировать необезжиренное кислородное оборудование;
      9) хранить в барозале горючие и легковоспламеняющиеся жидкости, масла, а также горючие материалы, в том числе перевязочные;
      10) допускать увеличение концентрации кислорода в барозале более 23 %;
      11) проводить лечебные сеансы в бароаппарате при отсутствии утвержденного акта обследования бароотделения и бароаппарата;
      12) подключать бароаппарат к сети с напряжением свыше допустимого;
      13) осуществлять эксплуатацию без наличия первичных средств пожаротушения.

Глава 13. Порядок содержания аптек и аптечных складов

      279. Аптеки, в общем больничном корпусе, располагаются на первом этаже, с самостоятельным выходом наружу и отделяются от остальных помещений негорючими стенами, перегородками.
      280. В аптеках, находящихся в зданиях другого назначения, общее количество легковоспламеняющихся и горючих жидкостей принимается не более 100 килограмм.
      281. В отдельностоящих аптеках осуществляется хранение не более двух баллонов с кислородом, которые укрепляются в вертикальном положении в специальных гнездах и надежно закрепляются хомутами.
      282. В аптечных складах не допускается:
      1) хранение в помещениях, через которые проходят транзитные электрические кабели, а также в помещениях с наличием газовых коммуникаций и маслонаполненной аппаратуры;
      2) хранить продукцию навалом и укладывать ее вплотную к радиаторам и трубам отопления;
      3) распаковывать и упаковывать материалы непосредственно в хранилищах;
      4) входить в сырой или влажной одежде и обуви в складские помещения, где хранятся щелочные металлы и другие вещества, вступающие в реакцию с водой.
      283. Под навесом осуществляется хранение только те химические вещества, которые от влажного воздуха или воды не разлагаются, не разогреваются и не воспламеняются.
      284. Материальные ценности в аптечных складских помещениях хранятся строго в соответствии с ассортиментом, при этом не допускается совместное хранение легковоспламеняющихся жидкостей с остальными материалами.
      285. При размещении аптек в общих больничных корпусах и зданиях иного назначения они отделяются от остальных помещений противопожарными стенами 1 типа, оборудуются самостоятельными выходами наружу и располагаются на первом этаже.
      286. Хранение пластмассовых изделий производится в вентилируемом, темном, сухом помещении при комнатной температуре, на расстоянии не менее 1 метра от отопительных систем.
      287. При возникновении пожара или загорания в аптечных складах, руководители соответствующих подразделений информируют по прибытии работников противопожарной службы о наличии и местах хранения ядовитых и взрывоопасных веществ.
      288. Перенос баллонов с огнеопасными и легковоспламеняющимися жидкостями производят вдвоем в специально приспособленных клетях или корзинах с исправными ручками захвата. Корзины с большими бутылями, ящики или клети (весом свыше 20 килограмм), а также вещества, помещенные в твердую тару, перемещаются только на специальных тележках с мягким ходом колес.
      289. Огнеопасные и взрывоопасные лекарственные средства хранятся по принципу однородности и в соответствии с их физико-химическими и пожароопасными свойствами и характером упаковки. С этой целью складские площади разбиваются на отдельные помещения (отсеки), изолированные друг от друга противопожарными перегородками с пределом огнестойкости не менее EI-45.
      290. При отсутствии отдельных хранилищ для легковоспламеняющихся веществ хранение их производится в общих помещениях, расположенных на верхних этажах, изолированными друг от друга противопожарными перегородками с пределом огнестойкости не менее EI-45. Данные помещения обеспечиваются приточно-вытяжной вентиляцией и легкосбрасывающимися конструкциями.
      291. Помещения для хранения огнеопасных и взрывоопасных лекарственных средств обеспечиваются несгораемыми и устойчивыми стеллажами и поддонами.
      292. Хранение легковоспламеняющихся и горючих жидкостей во встроенных несгораемых шкафах с дверями шириной не менее 0,7 метра и высотой не менее 1,2 метра.
      293. Двери из помещений хранений огнеопасных и взрывоопасных веществ открываются по направлению выхода из здания.
      294. Легковоспламеняющиеся жидкости в количестве свыше 100 килограмм хранятся в отдельно стоящем здании в стеклянной или металлической таре изолированно от помещений хранения огнеопасных веществ других групп.
      295. В производственных помещениях организаций здравоохранения легковоспламеняющиеся и горючие жидкости хранятся общим количеством не более 3 килограмм в специальном металлическом ящике вдали от нагревательных приборов и выходов.
      296. В помещениях хранения огнеопасных и взрывоопасных веществ снаружи, а также на дверях внутри этих помещений вывешиваются ясно видимые надписи: «Огнеопасно», «Взрывоопасно», «Курить воспрещается», «В случае пожара звонить по телефону 101».
      297. Около входа в каждое помещение хранения огнеопасных и взрывоопасных веществ вывешиваются таблички с надписью «Ответственный за обеспечение пожарной безопасности (ФИО ответственного лица)». Ответственным лицом производится осмотр помещения ежедневно с целью уборки оставшихся огнеопасных и взрывоопасных веществ и проведения других мер в конце рабочего дня.
      298. Контейнеры, предназначенные для хранения легковоспламеняющихся жидкостей, изготавливаются из стекла или металла, с плотно подогнанной крышкой для предупреждения испарения жидкостей. Не допускается хранение легковоспламеняющихся и горючих веществ в открытых контейнерах и в контейнерах, изготовленных из других материалов.
      299. Бутыли, баллоны и другие крупные емкости с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями хранятся в таре, предохраняющей от ударов, или в баллоноопрокидывателях в один ряд. На рабочих местах эти вещества хранятся в плотно закрытых контейнерах в количестве, не превышающем сменную потребность.
      300. Не допускается хранение легковоспламеняющихся и горючих жидких лекарственных средств:
      1) в полностью заполненном контейнере. Степень заполнения предусматривается не более 90 процентов объема. Спирты в больших количествах хранят в металлических емкостях, которые заполняют не более чем на 95 процентов объема;
      2) с минеральными кислотами (серной, азотной и другими кислотами), сжатыми и сжиженными газами, легкогорючими веществами, а также с неорганическими солями, дающими с органическими веществами взрывоопасные смеси (калия хлорат, калия перманганат).
      301. Горючие и взрывоопасные лекарственные средства хранят в толстостенных плотно закрытых контейнерах (бутылях, банках, барабанах), при необходимости укупорочные средства заливаются парафином.

Глава 14. Порядок содержания жилых и общественных зданий и
сооружений повышенной этажности

      302. Системы противодымной защиты, пожарной автоматики, аварийное освещение, внутренний противопожарный водопровод, аварийные лифты систематически проверяются и постоянно содержатся в исправном состоянии.
      303. Установки управления и приборы контроля за системами противопожарной защиты, выведенные на центральные диспетчерские пункты объектов, содержатся в исправном состоянии, а также обеспечивается их проверка дежурным персоналом при заступлении на службу.
      304. У пусковых устройств систем противопожарной защиты, включаемых при пожаре, вывешиваются таблички об их назначении и порядке приведения в действие.
      305. Пути эвакуации, не имеющие естественного освещения, постоянно освещаются электрическим светом, а также предусматривается возможность включения освещения от светодиода на движение.
      306. Техническое обслуживание автоматических установок тушения пожаров, пожарной сигнализации, систем противодымной защиты, насосных станций внутреннего противопожарного водопровода осуществляется квалифицированными специалистами.
      307. Двери, входящие в систему противодымной защиты, оборудуются исправными самозакрывающимися устройствами и уплотняющими прокладками.
      308. В зданиях, оборудованных системой противодымной защиты, автоматической установкой пожаротушения и внутренним противопожарным водопроводом, периодически проверятся надежность и исправность функционирования автоматического переключения этих систем, аварийного и эвакуационного освещения на резервный ввод питания электроэнергией.
      309. Эксплуатация систем противодымной защиты и внутреннего противопожарного водопровода осуществляется организацией, эксплуатирующей здание, а при отсутствии в штатной численности специалистов в области обслуживания данных систем привлекаются к техобслуживанию систем специализированные организации по договору.
      310. Организация, осуществляющая техническое обслуживание автоматических систем противодымной защиты, проводит техническое обслуживание систем с выполнением контрольно-испытательных опробований (включение систем в работу) и выполняет текущий и капитальный ремонты с фиксацией выполненных работ в специальном журнале.
      311. Передаваемые специализированной организации на техническое обслуживание системы противодымной защиты остаются на балансе организации, которая обеспечивает их сохранность и осуществляет контроль за правильностью эксплуатации систем.
      312. В зданиях, оборудованных системой противодымной защиты, предусматривающей подачу воздуха в шахты лифтов, в случае пожара пассажирские лифты подлежат немедленному спуску и нахождению на нижнем этаже. В помещении лифтов предусматривается аварийное освещение.
      313. Системы противопожарной защиты периодически проверяются на работоспособность. Во время проведения еженедельных осмотров при помощи кнопок ручного пуска система включается кратковременно (на 3-5 мин) в работу, фиксируется включение в работу вытяжных и подпорных вентиляторов, открытие дымовых клапанов, срабатывание устройств пожарной сигнализации.
      314. При ежемесячном текущем ремонте производится проверка щитов и цепей линий электропитания, исправность включающих аппаратов, работоспособность электроприводов этажных дымовых клапанов и заслонок вентиляторов, систем внутреннего противопожарного водопровода, включающих аппаратов пожарных насосов, пожарного инвентаря в этажных шкафах-нишах (кранов, пожарных рукавов, стволов); а также производится пробное включение и выключение системы противопожарного водоснабжения.
      315. Для обслуживания системы противодымной защиты руководитель организации назначает лиц, которые следят за соблюдением чистоты вентиляционных решеток, клапанов, исполнительных механизмов и других устройств.
      316. В зданиях повышенной этажности не допускается:
      1) застраивать, загромождать различным оборудованием, автотранспортом площадки, предназначенные для установки в случае пожара автолестниц;
      2) обесточивать после приемки системы противодымной защиты щит управления системой;
      3) производить эксплуатацию вновь построенного здания до наладки систем противопожарной защиты;
      4) устраивать дверные проемы в глухих перегородках и стенах, отделяющих незадымляемые лестничные клетки от помещений, проходов, подвалов с пожароопасными помещениями;
      5) забивать наглухо и загромождать мебелью, оборудованием эвакуационные двери, люки на балконах и лоджиях, а также переходы для людей в смежные секции и выходы на эвакуационные лестницы;
      6) окрашивать, заклеивать обоями автоматические пожарные извещатели;
      7) устраивать в общих коридорах перегородки, препятствующие дымоудалению;
      8) отделывать ограждения балконов и лоджий горючими материалами;
      9) производить остекление или заделку жалюзи и воздушных зон незадымляемых лестничных клеток;
      10) остеклять самозакрывающиеся двери обычным (вместо армированного или закаленного) стеклом.

Глава 15. Порядок содержания объектов социального обслуживания

      317. Хранение (складирование) веществ и материалов осуществляется с учетом совместимости их хранения, а также однородности средств тушения в соотвествии с требованиями межгосударственного стандарта.
      318. Все помещения в зданиях содержатся в чистоте. Корзины и ящики для бумаг и других горючих отходов регулярно очищаются и мусор выносится за пределы здания в специально отведенное место.
      319. Все горючие декорации, сценическое оформление, а также драпировки, применяемые на окнах и дверях зрительного зала, фойе и других помещений обрабатываются огнезащитными составами.
      320. В организациях социального обслуживания не допускается использовать мебель и оборудование, изготовленные с использованием полимерных материалов, способных при горении выделять высокотоксичные продукты.
      321. Места, выделенные для курения, обозначаются соответствующими знаками, оборудуются урнами (пепельницами) из негорючих материалов, не менее чем на треть заполненными водой и обеспечиваются первичными средствами пожаротушения (огнетушитель или ящик с песком). При размещении мест для курения в помещениях, отделка ограждающих конструкций (полов, стен и перекрытий) в них выполняется из негорючих материалов. В местах для курения не допускается устанавливать мягкую мебель.
      322. Не допускается использовать для отогревания водопроводных, канализационных труб и систем отопления внутри зданий открытый огонь и раскаленные предметы.
      323. Устанавливать и использовать в служебных помещениях организаций социального обслуживания бытовые электроприборы (холодильники, микроволновые печи, электрообогреватели, электрочайники) не допускается.
      324. Приготовление (разогрев) пищи производится только в местах, специально отведенных и оборудованных для этих целей. При этом не допускается использовать электронагревательные приборы для бытовых нужд без средств автоматического отключения.
      325. В организациях социального обслуживания не допускается применение для освещения помещений керосиновые лампы и свечи.
      326. Электронагревательные приборы, настольные лампы, радиоприемники, телевизоры, холодильники, пылесосы, включаются в сеть только через исправные штепсельные розетки заводского изготовления.
      327. Не допускается пользоваться утюгами, электрическими плитками и другими электронагревательными приборами в спальнях, игровых комнатах и других помещениях, занятых обслуживаемыми.
      328. Глажка одежды производится только в специально оборудованных для этих целей помещениях. Глажка выполняется утюгами с исправными терморегуляторами и световыми индикаторами включения. Утюги устанавливаются на подставках из негорючих материалов.
      329. После окончания работы все электроустановки отключаются, за исключением дежурного освещения, источников электропитания автоматических установок пожаротушения, систем сигнализации и дымоудаления, а также электроустановок, которые по условиям технологического процесса работают круглосуточно.
      330. В учреждениях социального обеспечения организуется круглосуточное дежурство обслуживающего персонала. Дежурному необходимо постоянно иметь при себе комплект ключей от всех замков на дверях эвакуационных выходов. Другой комплект ключей хранится в помещении дежурного. Каждый ключ в обоих комплектах подписывается о его принадлежности к соответствующему замку.
      331. Ночные дежурные общественных зданий находятся в помещениях, в которых установлен телефон, и обеспечиваются ручными электрическими фонарями. Установка коек в коридорах, холлах и на других путях эвакуации не допускается.

Глава 16. Порядок содержания культовых сооружений

      332. Подсвечники, светильники и осветительное оборудование с применением открытого огня устанавливаются на негорючих основаниях.
      333. Не допускается использование источников открытого огня для проведения служб и обрядов на расстоянии менее:
      1) 0,7 метра от горизонтальных ограждающих конструкций, выполненных из материалов с группой горючести Г1-Г4 по национальному стандарту;
      2) 0,5 метра от вертикальных ограждающих конструкций, выполненных из материалов с группой горючести Г1-Г4 по национальному стандарту;
      3) 0,5 метра от других горючих материалов.
      Сноска. Пункт 333 с изменениями, внесенными постановлением Правительства РК от 23.07.2013 № 735.
      334. Не допускается эксплуатация светильников не заводского изготовления и без паспорта изготовителя.
      335. Не допускается использование светильников с применением открытого огня с поврежденными стеклянными колбами, а также при их заправке применять легковоспламеняющиеся жидкости.
      336. Хранение горючих жидкостей, для заправки лампад, светильников и подобных приборов, осуществляется в закрытой небьющейся таре в металлических шкафах, емкостью не более 2 литров.
      337. Розлив горючих жидкостей в лампады и светильники осуществляется из небьющейся емкости на поддоне из негорючего материала, в конструкции которых предусматриваются бортики. После заправки лампад и светильников, поддон и наружную поверхность емкости очищается от остатков пролитой горючей жидкости при помощи негорючих технических моющих средств.
      338. Розлив горючей жидкости в лампады и светильники осуществляется только при отсутствии источников зажигания, а при включенных электронагревательных приборах на расстоянии не менее 1 метра от них.
      339. Топка печей заканчивается не позднее, чем за два часа до начала проведения служб и обрядов.
      340. В культовых сооружениях не допускается проводить огневые работы (топка печей, сварочные работы и другие виды огневых работ), розлив горючей жидкости в период проведения служб и обрядов.
      341. Наружные поверхности отопительных систем периодически очищаются от горючей пыли и других отложений перед началом отопительного сезона. Сроки очистки отражаются в инструкциях о мерах пожарной безопасности.
      342. Пути эвакуации содержатся свободными и не загромождаются.
      343. В период проведения служб и обрядов не допускается закрывать эвакуационные выходы на замки и другие запирающие устройства.
      344. Вместимость молельных залов ограничивается исходя из площади помещения на одного человека и пропускной способности путей эвакуации.
      345. Движение прихожан организуется таким образом, чтобы исключались пересекающиеся и встречные потоки.
      346. Указатели эвакуационных выходов из культовых сооружений и помещений с массовым пребыванием людей содержатся в исправном состоянии и включенными на время проведения служб и обрядов.
      347. Культовые сооружения с массовым пребыванием людей обеспечиваются исправными индивидуальными средствами защиты органов дыхания в количестве равном числу служителей.
      348. В культовом сооружении на случай отключения электроэнергии предусматриваются электрические фонари и определяется их место хранения.
      349. У телефонных аппаратов на видных местах вывешиваются таблички с указанием номера телефона вызова ближайшей пожарной части, а также телефонного номера «101».
      350. В культовых сооружениях на видных местах каждого этажа у входов в лестничные клетки и у входов в помещение для проведения служб и обрядов вывешиваются поэтажные планы эвакуации людей и материальных ценностей при пожаре, распределены обязанности обслуживающего персонала и охраны по организации эвакуации людей и материальных ценностей и другим действиям на случай возникновения пожара. Порядок включения оповещения о возникновении пожара и эвакуации людей определяется ответственным за обеспечение пожарной безопасности лицом культового сооружения.

Раздел 3. Порядок содержания промышленных предприятий

Глава 1. Общие положения

      351. Каждому предприятию необходимо иметь данные о показателях пожарной опасности, применяемых в технологических процессах веществ и материалов согласно национального стандарта, а для зданий и помещений определяются категории по взрывопожарной и пожарной опасности согласно технического регламента «Общие требования к пожарной безопасности».
      При работе с пожароопасными и взрывопожароопасными веществами и материалами соблюдаются требования маркировки и предупредительных надписей на упаковках или указанных в сопроводительных документах.
      Сноска. Пункт 351 с изменением, внесенным постановлением Правительства РК от 23.07.2013 № 735.
      352. Совместное применение (если это не предусмотрено технологическим регламентом), хранение и транспортировка веществ и материалов, которые при взаимодействии друг с другом вызывают воспламенение, взрыв или образуют горючие и токсичные газы (смеси), не допускается.
      353. Планово-предупредительный ремонт и профилактический осмотр оборудования проводится в установленные сроки и при выполнении мер пожарной безопасности, предусмотренных проектом и технологическим регламентом или объектовыми (цеховыми) инструкциями.
      354. Конструкцию вытяжных устройств (шкафов, окрасочных, сушильных камер), аппаратов и трубопроводов предусматривается  предотвращающим накопление пожароопасных отложений и обеспечивать возможность их очистки пожаробезопасными способами. Работы по очистке проводятся согласно технологическим регламентам и фиксируются в журнале.
      355. Искрогасители, искроуловители, огнезадерживающие, огнепреграждающие, пыле- и металлоулавливающие и противовзрывные устройства системы защиты от статического электричества, устанавливаемые на технологическом оборудовании, трубопроводах и в других местах, содержатся в рабочем состоянии.
      356. Для мойки и обезжиривания оборудования, изделий и деталей  применяются негорючие технические моющие средства, а также безопасные в пожарном отношении установки и способы.
      357. Разогрев застывшего продукта, ледяных, кристаллогидратных и других пробок в трубопроводах производится горячей водой, паром и другими безопасными способами. Применение для этих целей открытого огня не допускается.
      358. Отбор проб легковоспламеняющихся и горючих жидкостей из резервуаров (емкостей) и замер уровня производится в светлое время суток приспособлениями, исключающими искрообразование при ударах. Выполнять указанные операции во время грозы, а также во время закачки или откачки продукта не допускается.
      Не допускается подача таких жидкостей в резервуары (емкости) «падающей струей». Скорость наполнения и опорожнения резервуара не может превышать суммарной пропускной способности установленных на резервуарах дыхательных клапанов (вентиляционных патрубков).
      359. Двери и люки пылесборных камер и циклонов при их эксплуатации содержаться закрытыми. Горючие отходы, собранные в камерах и циклонах своевременно удаляются.
      360. Использование для проживания производственных зданий, складов на территориях предприятий, а также размещение в складах производственных мастерских не допускается.
      361. В пешеходных тоннелях и переходах запрещается устройство кладовых, хранение оборудования, горючих материалов, вывешивание стендов и плакатов из горючих материалов, а также не допускается прокладка силовых кабелей, трубопроводов, транспортирующих газы, кислоты, легковоспламеняющиеся и горючие жидкости.
      362. Границы проездов и проходов в цехах четко обозначаются.
      363. Через склады и производственные помещения не должны прокладываться транзитные электросети, а также трубопроводы для транспортирования горючих газов, легковоспламеняющихся и горючих жидкостей и горючих пылей.
      364. Во взрывопожароопасных участках, цехах и помещениях применяются инструменты, изготовленные из не искрящих материалов или в соответствующем взрывобезопасном исполнении.
      365. Стены, потолки, пол, конструкции и оборудование помещений, где имеются выделения горючей пыли, стружки систематически убираются. Периодичность уборки устанавливается технологическими регламентами или объектовыми (цеховыми) указаниями (письменными). Уборка проводится методами, исключающими взвихрение пыли и образование взрывоопасных пылевоздушных смесей.
      366. Подача легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, горючих газов рабочим местам осуществляется централизованно. Допускается небольшое количество легковоспламеняющихся и горючих жидкостей  доставлять к рабочему месту в специальной, безопасной таре.
      Применение открытой тары не допускается. Для цеховых кладовых нормативно устанавливаются максимально допустимые количества единовременного хранения легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, красок, лаков и растворителей. На рабочих местах хранится только такое количество материалов (в готовом к применению виде), которое не превышает сменную потребность. При этом емкости необходимо плотно закрывать.
      367. Технологические проемы в стенах и перекрытиях защищаются огнепреграждающими устройствами.
      368. Загрузочные устройства шахтных подъемников для бестарного транспортирования полуфабрикатов оборудуются заслонками, открывающимися только на период загрузки.
      369. Механизмы для самозакрывания противопожарных дверей содержатся в исправном состоянии. Огнепреграждающие устройства по окончании рабочего дня закрываются.
      370. Защитные мембраны взрывных предохранительных клапанов на линиях и на адсорберах по виду материала и по толщине принимается в соответствии с проектными решениями.
      371. Регулярно проверяется исправность огнепреградителей и производится чистка их огнегасящей насадки, а также исправность мембранных клапанов. Сроки проверки указываются в утвержденных цеховых указаниях.
      372. Для исключения возможности самовозгорания находящегося  активированного угля, адсорберы заполняются только стандартным, установленной марки активированным углем.
      373. В гидросистемах с применением горючей жидкости устанавливается контроль за уровнем масла в баке и не допускается превышения давления масла в системе выше предусмотренного в паспорте.
      При обнаружении подтекания масла из гидравлических систем течь немедленно устраняется.
      374. Не допускается эксплуатация лесопильных рам, круглопильных, фрезерно-пильных и других станков и агрегатов при:
      1) касании пил об ограждения;
      2) использовании пил с недостаточным или неравномерным плющением (разводом) зубьев и крупными заусенцами;
      3) повреждениях систем смазки и охлаждения;
      4) неисправных системах охлаждения и смазки и без устройств, обеспечивающих автоматический останов лесопильной рамы при давлении в системе охлаждения ниже паспортного;
      5) перекосе пильной рамки, ослаблении и неправильной подгонке ползунов;
      6) нагреве подшипников свыше 70 o С.
      375. Конвейеры, подающие сырье в рубительную машину, оснащаются металлоуловителями, автоматически выключающими конвейеры и подающими звуковой сигнал в случае попадания металлических предметов.
      376. Применять металлические предметы для чистки загрузочной воронки рубительной машины не допускается.
      377. Технологическая щепа, поступающая на обработку, а также стружечный ковер до входа в пресс пропускаются через металлоуловители.
      378. Перед шлифовальными станками для древесностружечных плит устанавливаются металлоискатели, оборудованные сигнализацией и сблокированные с подающими устройствами.
      379. Бункеры измельченных древесных частиц и формирующие машины оборудуются системой аспирации, поддерживающей в емкости разряжение, и снабжаются датчиками, сигнализирующими об их заполнении.
      380. Над прессом для горячего прессования, загрузочной и разгрузочной этажерками оборудуется вытяжной зонт, не допускающий выделения пыли и газа в помещение во время смыкания и размыкания плит.
      381. Барабанная сушилка и бункеры сухой стружки и пыли оборудуются установками автоматического пожаротушения и противовзрывными устройствами.
      382. Системы транспортирования стружечных и пылевых материалов оснащаются приспособлениями, предотвращающими распространение огня, и люками для ликвидации загораний.
      383. Емкости для сбора древесной и другой взрывоопасной пыли от аспирационных и пневмотранспортных систем снабжаются противовзрывными устройствами, находящимися в рабочем состоянии.
      384. Не реже одного раза в сутки камеры термической обработки плит очищаются от остатков летучих смоляных выделений и продуктов пиролиза древесины, пыли и других отходов.
      Для удаления взрывоопасных газов из камер термической обработки древесностружечных плит необходимо иметь автоматическое устройство для открывания шибера вытяжной трубы на 2-3 минуты через каждые 15 минут.
      Производить термообработку недопрессованных плит с рыхлыми кромками не допускается.
      385. Плиты перед укладкой в стопы после термообработки охлаждаются на открытых буферных площадках до температуры окружающего воздуха для исключения их самовозгорания.
      386. Температура в камерах обработки и в масляных ваннах подлежит автоматическому контролю.
      387. Сушильные барабаны, использующие топочные газы, оборудуются искроуловителями.
      388. Обрезать древесно-слоистые пластики и разрезать их на части после прессования допускается не ранее времени, установленного технологическим регламентом.
      389. После окончания работы пропиточные ванны, а также ванны с охлаждающими горючей жидкостью закрываются крышками.
      390. Пропиточные, закалочные и другие ванны с горючей жидкостью оборудуются устройствами аварийного слива в подземные емкости, расположенные вне здания.
      Каждая ванна оборудуется местным отсосом горючих паров.
      391. Сушильные камеры периодического действия и калориферы перед каждой загрузкой очищаются от производственного мусора и пыли.
      392. Приточные и вытяжные каналы паровоздушных и газовых камер оборудуются специальными заслонками (шиберами), закрывающимися при возникновении пожара.
      393. Газовые сушильные камеры оборудуются исправными устройствами, автоматически прекращающими поступление топочных газов в случае остановки вентиляции.
      Перед газовыми сушильными камерами устанавливаются искроуловители, предотвращающие попадание искр в сушильные камеры.
      Техническое состояние боровов, искроуловителей устройств газовых сушильных установок регулярно проверяется. Эксплуатация сушильных установок с трещинами на поверхности боровов и с неработающими искроуловителями не допускается.
      394. Топочно-газовые устройства газовых сушильных камер, работающих на твердом и жидком топливе, очищаются от сажи не реже двух раз в месяц.
      395. Топочно-сушильное отделение оборудуется исправными приборами для контроля температуры сушильного агента.
      396. Сушильные камеры для мягких древесноволокнистых плит  очищаются от древесных отходов не реже одного раза в сутки.
      При остановке конвейера более чем на 10 минут обогрев сушильной камеры прекращается.
      Сушильные камеры оборудуются устройствами, отключающие вентиляторы калориферов при возникновении загорания в камере и включающие средства стационарного пожаротушения.
      397. Сушильные камеры (помещения, шкафы) для сырья, полуфабрикатов и покрашенных готовых изделий оборудуются автоматикой отключения обогрева при превышении температуры свыше допустимой.
      398. Перед укладкой древесины в штабели для сушки токами высокой частоты убеждаются в отсутствии в ней металлических предметов.
      399. Пребывание людей и сушка специальной одежды в сушильных камерах не допускается.

Глава 2. Порядок содержания объектов агломерационных
производств и производств металлизованных окатышей

      400. Хранение негашенной извести производится в специальных помещениях не ниже II степени огнестойкости, пол которых предусматривает расстояние над поверхностью земли не менее чем на 0,5 метра.
      401. Места хранения металлизованных окатышей надежно защищается от попадания влаги.
      402. Металлизованные окатыши, удовлетворяющие требованиям качества, выгружаются из бункера, оборудованного системой подачи сухого инертного газа. Избыточное давление в бункере должно быть не менее 200 Паскаль (20 миллиметров водного столба).
      403. Окатыши при температуре более 100oС сбрасываются специальным устройством на площадку. При этом на ленту рекомендуется подавать воду.
      404. Окатыши, сброшенные на площадку, укладываются при помощи погрузчиков слоем не более 0,5 метра и обильно поливаются водой.
      405. Не допускается:
      1) хранение негашеной извести в сырых помещениях вместе с влажными и горючими материалами;
      2) применение воды для разрушения спекшейся извести;
      3) подача горячего агломерата с температурой, превышающей 100oС (контроль за которой осуществляется администрацией);
      4) применение транспортерных лент из легкогорючих материалов (резинобитумных, синтетических);
      5) транспортировать мокрые окатыши на склад;
      6) скопление металлизованной пыли в галереях транспорта, местах грохочения, дробления, перегрузки и выгрузки окатышей слоем более 5 миллиметра.

Глава 3. Порядок содержания объектов доменного,
сталеплавильного, электросталеплавильного и
ферросплавного производств

      406. Проверятся состояние и исправность футеровки доменных, сталеплавильных печей, конвертеров, миксеров, ковшей и других емкостей для расплавленного металла.
      407. При выпуске чугуна, шлака и разливке стали, ферросплавов не допускается использование ковшей, изложниц и других емкостей с водой или влажным материалом. Места разливки следует освободить от горючих материалов, не предусмотренных технологическим регламентом.
      408. Пульты управления разливочных машин, кабины завалочных машин, посты управления непрерывной разливки стали и другие пульты управления, расположенные в непосредственной близости от места выпуска расплавленного металла и шлака, выполняются из негорючего материала, защищенные металлической сеткой, застекленные теплопоглощающим стеклом и содержащие не менее двух выходов.
      409. Входы в кабельные тоннели, маслоподвалы, расположенные в непосредственной близости от мест разлива, а также у мест транспортировки расплавленного металла, защищаются от попадания расплавленного металла огнестойкими порогами высотой не менее 300 миллиметров.
      410. Кабели электромеханизмов, электрооборудования и устройства гидроприводов у мест разлива металла, шлака и в других зонах повышенных температур защищаются от механических повреждений, воздействия лучистого тепла, а также от попадания на них брызг расплавленного металла и шлака.

Глава 4. Порядок содержания объектов доменного производства

      411. Колошниковая площадка и площадка для исследовательских работ обеспечиваются двумя выходами.
      412. В межконусное пространство подается пар или инертный газ в количествах, исключающих образование взрывоопасных смесей.
      413. Подача пара или инертного газа в межконусное пространство блокируется с загрузочным устройством таким образом, чтобы без подачи пара (инертного газа) механизмы загрузки не работали.
      414. Доменные печи оборудуются приборами контроля температуры кожуха по всей высоте и площади печи. Показания датчиков фиксируются приборами на пульте управления печью.
      415. Складирование материалов и отходов производства у фундаментов доменных печей не допускается. Фундаменты регулярно очищаются от мусора.
      416. Для контроля за прогаром воздушные фурмы оборудуются сигнализирующими устройствами. Работа на прогоревших фурменных приборах не допускается.
      417. Насосные станции доменных печей оборудуются резервными насосами с электроприводами, резервными трубопроводами к печам, резервными водонапорными башнями или резервными насосами с автономными приводами, автоматически включающимися при аварийном отключении электроэнергии приводов насосных станций.
      Объем водонапорных башен принимается из расчета обеспечения охлаждения доменных печей до ввода в действие насосов или остановки доменных печей.
      418. Кожух печи в местах, где имеются прогоревшие холодильники, снаружи охлаждается водой.
      419. Состояние систем охлаждения доменных печей и вспомогательных устройств ежесменно проверяется с последующей записью результатов проверок в специальном журнале.
      420. Температура пылеугольного топлива в верхней части бункера контролируется контрольно-измерительными приборами с самописцами и с подачей звукового и светового сигналов при самовозгорании в бункере.
      421. Конструкции пылепроводов и скорости движения пылеугольной аэросмеси очищаются от пыли. Система пылепроводов установки содержится герметичной.
      422. Вдувание пылевидного топлива и мазута в доменную печь при неисправной отсекающей и запорной арматуре, регламентирующей аппаратуре и неисправных контрольно-измерительных приборах не допускается.
      423. Расположение коллекторов пылеугольной аэросмеси и мазута на рабочей площадке печи, а также установка запорной и регулирующей арматуры напротив фурм, леток и над летками не допускается.
      424. Крыши и навесы литейных дворов регулярно очищается от пыли.
      424. Остановка локомотивов под пылеуловителями и вблизи них во время удаления пыли не допускается.

Глава 5. Порядок содержания объектов
сталеплавильного производства

      426. За состоянием ванны мартеновской печи ведется постоянное наблюдение. В случае обнаружения признаков возможного прорыва металла принимаются меры по предупреждению его утечки.
      427. Хранение любого вида оборудования и складирование материалов (в том числе горючих) в местах возможного попадания расплавленного металла и шлака не допускается.
      428. Не допускается размещение расходных баков с мазутом под печами, баки располагаются на расстоянии не менее 5 метров от печей и надежно защищаются специальными теплозащитными экранами.
      429. Для спуска мазута в случае пожара расходные баки соединяются закрытыми спускными и переливными трубопроводами с аварийными емкостями.
      430. На вводе мазутопровода в цех в доступном для обслуживания месте устанавливается отключающая задвижка.
      431. Применение механизмов поворота конвертера с гидравлическим приводом не допускается.
      432. Работа конвертера при наличии утечки конвертерных газов в охладителе не допускается. Охлаждение водой раскаленных мест на кожухе конвертера с расплавленным металлом не допускается.
      433. Для зажигания газа при постановке на сушку сталеплавильных печей, конвертеров, миксеров использование легковоспламеняющихся жидкостей не допускается.
      434. Разливка стали на машине непрерывного литья заготовок на неисправном кристаллизаторе и при нарушении технологии разливки не допускается.
      435. В местах хранения, подготовки и приготовления пожаровзрывоопасных материалов и смесей на их основе применение открытого огня не допускается.
      436. Сухой помол взрывоопасных материалов производится в защитной атмосфере при автоматической остановке помольных средств и достижении рабочей концентрации, равной 50 % минимального взрывоопасного содержания кислорода.
      Приготовление смеси на основе взрывопожароопасных материалов для предотвращения образования взрывоопасных аэровзвесей осуществляется с использованием флегматизации или защитной среды.
      437. Совместное транспортирование и хранение алюмо-магниевого, алюмо-бариевого и алюминиевых порошков с селитрой, кислотами, щелочами и окислителями, а также горючими материалами не допускается.
      438. Вдувание пожаровзрывоопасных порошков в жидкий металл производится только при условиях, исключающих попадание горючих порошков в газоход.
      439. Размещать бункер с легковоспламеняющимися шихтовыми материалами под троллеями шихтовых кранов не допускается.
      440. Смазка изложниц производится только после остывания их до температуры ниже температуры вспышки применяемого смазочного материала.

Глава 6. Порядок содержания объектов электросталеплавильного и
ферросплавного производств

      441. Периодичность уборки пыли регламентируется инструкцией утвержденной руководителем предприятия. Скопление пыли на токопроводах короткой сети не допускается.
      442. При эксплуатации печных трансформаторов для предупреждения пожаров в случае повышенного нагрева трансформаторов и ускоренного износа его изоляции:
      1) соблюдаются температурные и нагрузочные режимы, уровни напряжения;
      2) содержатся в исправном состоянии устройства охлаждения, регулирования напряжения, защиты масла.
      443. Печные трансформаторы обеспечиваются средствами пожаротушения и аварийными маслоприемниками, рассчитанными на полный объем масла в трансформаторе.
      444. Сушка трансформаторов производится в специальных, выделенных от основных помещениях (камерах) с самостоятельным выходом наружу.
      445. Вакуумные камеры индуктивных и вакуумнодуговых печей, а также плавильные камеры электронно-лучевых печей оборудуются взрывными предохранительными клапанами.
      Конструкция предохранительных клапанов обеспечивает их безопасную и надежную работу.
      446. Порядок подачи воздуха в вакуумные камеры с легковоспламеняющимся конденсатом с целью осмотра их, ремонта, уборки пыли регламентируется инструкциями, утвержденные руководителем предприятия.
      447. Удаление легковоспламеняющегося конденсата со стен плавильной камеры производится безопасным способом.
      До полного удаления легковоспламеняющегося конденсата доступ обслуживающего персонала во внутрь вакуумной камеры с целью проведения ремонтных работ, осмотра камеры не допускается.
      448. Эксплуатация системы отвода пылегазовыделений от электросталеплавильных и рудовосстановительных печей, не оборудованной устройствами, исключающими загорания, взрывы газов и пылей, не допускается.
      449. Бункеры, камеры распыления жидкого алюминия оборудуются затворами, исключающими попадание на конвейерную ленту горячего порошка в процессе распыления.
      450. Во время работы оборудования в помещениях производства алюминиевого порошка исключается возможность искрообразования. Полы в указанных помещениях выполняются из материалов, не образующих искр при ударе, трении.
      451. При работе с алюминиевым порошком используются инструмент и тара, изготовленные из цветных металлов, исключающих искрообразование, или из дерева.
      452. Во избежание окисления, самовозгорания и взрыва алюминиевого порошка, наличие влаги и сырости в местах его производства и хранения не допускается.
      453. В помещениях для производства порошков и пудр из алюминия, магния и сплавов на их основе не допускается устраивать подвалы, подпольные каналы и приямки.
      454. Технологическое оборудование помещений для производства горючих порошков и пудр, а также трубопроводы защищаются от статического электричества.
      455. Совместное хранение и транспортирование алюмобариевого и алюминиевого порошков с селитрой, кислотами, щелочами и другими окислителями и горючими веществами не допускается.
      456. Легковоспламеняющиеся материалы или материалы, способствующие быстрому возгоранию (стружка магниевая и магниевые сплавы, селитра, бертолетова соль, термитная смесь) хранятся в специально отведенных местах плавильного корпуса металлотермических цехов в закрытой металлической таре (банках, бочках) в количестве, не превышающем двухсуточную потребность. Длительное хранение этих материалов на предприятии организуют на отдельных складах.
      457. Не допускается ведение плавки с выбросом расплавленного металла и шлака. На случай выброса принимаются меры по ограничению зоны попадания раскаленных продуктов плавки. Хранить горючие материалы в этой зоне не допускается.
      458. При дроблении ферросплавов, пыль которых обладает пирофорными свойствами и во взвешенном состоянии является взрывоопасной или пожароопасной, принимаются меры по удалению пыли от дробильных агрегатов, а также по своевременной и регулярной очистке от нее агрегатов и аспирационных установок.
      459. Помол взрывоопасных ферросплавов без применения инертной газовой среды или инертных добавок не допускается. В технологических процессах (помол, транспортирование) с использованием взрывоопасных порошков применяется оборудование, исключающее возникновение взрыва в результате тепловых, искровых или механических воздействий.
      460. Силикокальций, ферросилиций и горючие твердые материалы, выделяющие при взаимодействии с водой взрывоопасные газы, упаковываются в сухие и чистые железные барабаны, которые предусматривают в верхней крышке отверстия для выхода газов. Эти отверстия защищаются от попадания влаги.
      461. Транспортирование размолотых взрывоопасных компонентов пневмо-видами трубопроводного транспорта производится в среде инертных газов.
      462. Бункеры для хранения самовозгорающихся материалов  оборудуются устройствами для контроля за температурой этих материалов, работа которых сблокирована с пуском средств пожаротушения.
      463. Помол влажных ферросплавов, способных при взаимодействии с водой выделять взрывоопасные газы, а также транспортирование и хранение влажных порошков таких ферросплавов не допускается.
      464. Пылеосадительные камеры и рукавные фильтры периодически освобождаются от пыли.
      465. Уборка горючей пыли с полов и оборудования в помещениях бункеров, конвейерных галерей производится ежесменно, а со стен, потолков и металлоконструкций – один раз в неделю.
      466. При увеличении количества пылевыделений в производственные помещения в результате нарушения технологического процесса и регламентированных режимов эксплуатации оборудования, уборка пыли производится по специальному графику, утвержденному руководителем предприятия.
      467. О произведенной уборке пыли заносится запись в специальный журнал.
      468. Не допускается вывозить в отвал отходы производства горючих порошков и пудр. Они могут быть использованы в производстве или сожжены (нейтрализованы) в специально отведенных местах.
      469. Не допускается использование для приготовления моношихты материалов, содержащих влагу, масло, эмульсии и другие органические вещества, а также титановую стружку.

Глава 7. Порядок содержания объектов прокатного,
трубопрокатного и метизного производств

      470. Маслопроводы систем управления и централизованной смазки выполняются из негорючих материалов.
      471. Системы гидропривода оборудуются устройством для автоматического перекрытия напорных задвижек при обрыве маслопровода.
      472. При эксплуатации систем смазки и гидравлики утечка масла исключается. Замасленные места ежесменно очищаются при помощи опилок, ветоши.
      473. При использовании в системе для смазки растительных масел и жиров животного происхождения принимаются меры, исключающие возможность самовозгорания текстильных или волокнистых материалов, смоченных этими продуктами.
      474. При эксплуатации масляного хозяйства исключается применение любого источника открытого огня, искрение в маслоподвалах и вблизи маслонаполненного оборудования.
      475. Маслоподвалы и кабельные тоннели содержаться закрытыми для предотвращения попадания в них с рабочих площадок окалины, искр и других источников воспламенения.
      476. В случае возникновения пожара обеспечивается автоматическое отключение вентиляционных устройств тоннелей и маслоподвалов.
      477. На случай пожара ванны для расконсервации подшипниковых узлов, а также расходные баки для мазута обеспечиваются аварийными емкостями для слива горючих жидкостей, которые располагаются вне здания цеха.
      478. На участках с применением защитных взрывоопасных газов технологическая автоматика, предупреждающая создание взрывоопасных концентраций содержится в исправном состоянии.
      479. Автоматика дублируется устройством пуска инертного газа, с обозначением задвижки ручного пуск.
      480. Не допускается работа установок термической обработки в защитном газе при падении давления защитной среды.
      481. В травильных отделениях на участках выделения водорода электрическое оборудование и вентиляционные системы выполняются во взрывозащищенном исполнении в соответствии с Правилами устройства электроустановок.
      482. При термической обработке металла (непрерывный отжиг ленты) не допускается использование ванны с расплавленным натрием без защитного газа. Попадание воды или влажных материалов в ванну с натрием недопустимо.
      483. Обработка (резка) на станках труб из титана и его сплавов допускается с применением охлаждающей эмульсии в зоне резания.
      484. При термической обработке труб из титановых сплавов исключается возможность контакта с железной окалиной. Применение селитровых ванн в производстве таких труб не допускается.
      485. На рабочих местах не допускается хранить опилки, стружку и другие отходы титана и его сплавов. Контейнеры с надписью «Отходы титана» хранятся в специально отведенном сухом помещении с постоянно действующей вентиляцией. Хранение в этом помещении горючих жидкостей, химикатов и других горючих материалов не допускается.
      486. Не допускается нагрев метизных изделий с покрытиями до температур, превышающих температуру самовоспламенения антикоррозийного покрытия.

Глава 8. Порядок содержания объектов
огнеупорного производства

      487. Разогрев смеси и растворение парафина, стеарина в керосине осуществляется в водяной бане. Применение для этих целей открытого огня, открытых электрических спиралей или других поверхностей с температурой свыше 100oС не допускается.
      488. На участках приготовления и применения керосино-стеариновой смеси не допускается производство работ без наличия огнетушителей.
      489. Не допускается разлив керосино-стеариновой смеси и предусмотреть сбор отходов керосино-стеариновой смеси на рабочих местах при допрессовке изделий.
      490. Не допускается применение горючих (взрывоопасных) газов в качестве топлива и восстановительной среды.

Глава 9. Порядок содержания цехов, участков,
установок для окраски, промывки, обезжиривания и мойки

      491. Мойка деталей, а также окраска, лакировка с применением покрытий на нитрооснове, бензине и других легковоспламеняющихся жидкостей производятся в отдельных помещениях или на обособленных производственных участках, обеспеченных эффективными средствами пожаротушения и указателями путей эвакуации.
      492. Краскозаготовительные отделения окрасочных цехов (участков) обеспечиваются самостоятельным выходом наружу.
      493. Полы в помещениях, где производятся лакокраскоприготовительные, окрасочные и бензомоечные работы, выполняются из негорючих материалов, не образующих искр при ударе.
      494. Внутренние поверхности стен помещений на высоте не менее двух метров облицовываются негорючим, легко очищающимся от загрязнений материалом.
      495. Все двери цеха, участка, установок выполняются открывающимся наружу или в сторону ближайших выходов из здания.
      496. Окрасочные работы, промывку деталей производятся только при действующей приточной и вытяжной вентиляции с местными отсосами от красочных шкафов, ванн, камер и кабин. Работа установок, а также система подачи на операцию окраски, промывки, лакировки, мойки и обезжириванию с применением покрытий на нитрооснове, бензине и легковоспламеняющимися жидкостями блокируются с системой вентиляции.
      497. Вытяжную вентиляцию окрасочных шкафов, камер и кабин не допускается эксплуатировать без водяных оросителей (гидрофильтров) или других эффективных устройств для улавливания частиц горючих красок и лаков.
      498. Устройство под полом приточных и вытяжных вентиляционных каналов не допускается за исключением каналов для установок безкамерной окраски на решетках в полу с обязательной очисткой отсасываемого воздуха в гидрофильтрах, расположенных на входе в канал.
      Приямок под решеткой заполняется слоем воды высотой не менее 0,5 метров с автоматическим поддержанием постоянного уровня.
      499. Оборудование окрасочных и краскозаготовительных отделений (окрасочные и сушильные камеры) применяются из негорючих материалов. Электрооборудование на участках с применением легковоспламеняющихся жидкостей для окраски, лакировки, эмалирования изделий, мойки, обезжиривания выполняется во взрывозащищенном исполнении в соответствии с Правилами устройства электроустановок.
      500. Лакокрасочные материалы переливаются в рабочую посуду на металлических поддонах из цветных металлов с бортиками.
      501. После окончания смены окрасочное оборудование ежедневно очищается от горючих отложений при работающей вентиляции.
      502. Для облегчения очистки камер от осадков красок и лаков стенки их покрываются тонким слоем технического вазелина, солидола или специальным составом. При очистке поверхности от отложений нитрокрасок не допускаются удары о металлические конструкции, а также применение скребок, изготовленные не из цветного металла.
      503. Применение огня для выжигания отложений краски в кабинах и воздуховодах не допускается.
      504. Применение лакокрасочных материалов, растворителей, моющих и обезжиривающих жидкостей с неустановленными показателями пожарной опасности не допускается. Эти материалы используются только после соответствующего анализа, определения их пожароопасных свойств и разработки мер для безопасного использования.
      505. Для мойки и обезжиривания изделий и деталей применяются негорючие составы, пасты, растворители и безопасные в пожарном отношении технические моющие средства.
      506. Чистка валков от грязи после их извлечения из клетей  осуществляется в закрытой камере механизированной мойки.
      507. Попадание угля, сажи, смазочных материалов на поверхность щелочной ванны во избежание взрыва не допускается.
      508. Хранение каустической соды, селитры, присадок предусматривается в специально оборудованном помещении.
      509. Места хранения кислот обеспечиваются готовыми растворами мела, извести или соды для немедленной нейтрализации случайно пролитых кислот.
      510. В окрасочных цехах, краскозаготовительных отделениях, на складах лакокрасочных материалов, в местах мойки и обезжиривания деталей с применением легковоспламеняющихся и горючих жидкостей не допускается производить работы, связанные с применением открытого огня и искрообразованием (электросварка, заточка), а также применять инструмент, изготовленный  из искрообразующих материалов.
      511. Лакокрасочные материалы поступают на рабочие места в готовом виде. Составление и разбавление всех видов лаков и красок производится в специально выделенном изолированном помещении, удовлетворяющем всем противопожарным требованиям, или на открытой площадке.
      512. При электроокраске изделий нитроцеллюлозными, полиэфирными и перхлорвиниловыми эмалями электроокрасочная камера оборудуется не искрообразующими устройствами.
      513. В окрасочных камерах с электростатическим полем при отключении вытяжной вентиляции автоматически снимается напряжение с установки образования электростатического поля.
      514. Пролитые на пол лакокрасочные материалы и растворители немедленно убираются. Мытье полов, стен и оборудования горючими растворителями не допускается.
      515. Сушку окрашенных изделий, которые по технологическим условиям или вследствие больших габаритов изделий нельзя выполнить в вытяжных камерах или шкафах, организовывается на участке, оборудованном вентиляцией и средствами автоматического пожаротушения.
      516. Тару из-под лакокрасочных материалов плотно закрывают и хранят на специальных площадках, расположенных на расстоянии не менее 20 метров от зданий и сооружений.
      517. Стеллажи для укладки труб и других изделий после промасливания оборудуются устройствами для стока и отвода масла с последующей его откачкой.
      518. Подача труб в камеру для промасливания блокируется с пуском вытяжных вентиляционных установок. Включение вентиляционной установки осуществляется с опережением, а выключение – после остановки камеры.

Раздел 4. Порядок содержания предприятий
нефтепродуктообеспечения

Глава 1. Общие положения

      519. Территория нефтебаз, наливных и перекачивающих станций ограждается забором из негорючего материала высотой не менее 2 метров.
      520. На свободных площадках территории предприятия допускается посадка деревьев и кустарников лиственных пород, а также разбивка газонов. В каре обвалований резервуаров посадка деревьев и кустарников не допускается.
      521. На территории объекта не допускается разводить костры, сжигать мусор, отходы, применять факелы, керосиновые фонари, другие источники открытого огня.
      522. Проезд автотранспортных средств по территории объекта  осуществляется согласно утвержденной схеме движения.
      523. В местах, выделенных для курения, вывешивается надпись «Место для курения», оборудуются емкостью с водой или ящиком с песком, а также 5 литровым огнетушителем.
      524. На нефтебазах и перекачивающих станциях нефти и нефтепродуктов создается запас пожарного оборудования (помимо имеющегося на пожарных автомобилях) в количествах, указанных в приложении 4 к настоящим Правилам. За техническим состоянием средств пожаротушения устанавливается постоянный контроль. Не допускается использовать пожарное оборудование и инвентарь не по назначению.
      525. Разогрев застывшего нефтепродукта, ледяных и кристаллогидратных пробок в трубопроводах производится горячей водой, паром, нагретым песком и другими непожароопасными способами.
      526. Работы во взрывопожароопасных зонах выполняются инструментом, исключающим искрообразование. При использовании обмедненных ключей и инструментов обеспечивается контроль за целостностью медного покрытия и своевременно его восстанавливать.
      527. Во избежание образования зарядов статического электричества применяются пробоотборники, изготовленные из материалов, не дающих искр при ударе, и оборудованные проводником заземления. Проводники заземления присоединяются к клеммам заземления на крыше резервуара.
      528. При эксплуатации понтонов резервуаров обеспечивается исправное состояние гибких перемычек (токоотводов) для защиты понтона от статического электричества.

Глава 2. Порядок очистки резервуаров от
самовозгорающихся пирофорных отложений

      529. Очистка внутренней поверхности резервуаров от пирофорных отложений и продуктов коррозии проводится регулярно по графику, утвержденному руководителем объекта.
      530. Перед ремонтом и зачисткой резервуара от пирофорных отложений (после опорожнения от нефтепродуктов) воздушное пространство заполняется водяным паром. Продувка паром проводится при закрытом нижнем люке и открытых световом и замерном люках. При наличии дозировочного устройства в процессе пропарки резервуара в него вводится небольшое количество воздуха (из расчета до 6 % кислорода в паровоздушной смеси) для медленного окисления пирофорных отложений. При отсутствии дозировочных устройств по окончании пропарки резервуар заполняется водой до верхнего уровня, после чего для медленного окисления пирофорных отложений уровень воды снижается со скоростью не более 0,5-1 метров/час.
      531. Грязь и отложения, извлекаемые из резервуара при его очистке, поддерживается во влажном состоянии до их удаления из зоны хранения нефтепродуктов.
      532. Пробы пирофорных отложений из резервуаров отбираются только по разрешению руководителя объекта специально подготовленными лицами.
      533. Молниезащита предприятий выполняется в соответствии с требованиями строительных норм.
      534. Для защиты от разрядов статического электричества и вторичных проявлений молний все технологические аппараты, оборудование и трубопроводы заземляются.
      535. Заземляющие устройства для защиты от статического электричества объединяются с заземляющими устройствами для электрооборудования.
      536. Автоцистерны, находящиеся под наливом и сливом сжиженных углеводородных газов, легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, подсоединяются к заземляющим устройствам.
      537. В качестве заземляющего проводника применяется гибкий многожильный медный провод без изоляции сечением не менее 6 миллиметров.
      538. Металлические наконечники и быстросъемные устройства резиновых шлангов при наливе и сливе легковоспламеняющихся и горючих жидкостей заземляются при помощи гибкого многожильного медного провода, навитого снаружи или внутри шланга. Другим концом медный провод присоединяется к металлическим частям продуктопровода или эстакады.
      539. Наконечники шлангов предусматриваются из искробезопасных материалов.
      540. Молниезащита предприятий выполняется из отдельно стоящих или установленных на сооружениях стержневых молниеотводов. От каждого молниеотвода предусматриваются по два токоотвода.
      541. Опоры отдельно стоящих молниеотводов изготавливаются из стали, железобетона, древесины и предохраняются от коррозии и гниения.
      542. Молниеприемники изготавливаются из любой марки и профиля стали сечением не менее 100 квадратных миллиметров и длиной не менее 200 миллиметров и надежно защищаются от коррозии цинкованием, лужением. Соединение молниеприемников с токоотводами выполняется электросваркой.
      543. Заземлители выбираются в зависимости от удельного электрического сопротивления грунта и импульсного сопротивления. Допускается использовать полосовую, уголковую и круглую сталь. Верхний конец вертикальных стержней заземлителей заглубляется в земле не менее чем на 0,6-0,7 метров.
      544. Осмотр молниезащитных устройств проводится не реже одного раза в год в предгрозовой сезон. При этом измеряется сопротивление заземляющего устройства, а результаты осмотров и измерений заносятся в журнал эксплуатации молниезащитных устройств.
      545. Лица, проводящие ревизию молниезащитных устройств, по результатам осмотра и испытаний составляют акт, а в случае обнаружения дефектов – протокол, и вручают один экземпляр документов руководителю предприятия.

Глава 3. Порядок содержания электротехнических устройств,
средств автоматизации и связи

      546. Территория предприятий обеспечивается наружным освещением, включение которого предусматривается из мест с постоянным пребыванием обслуживающего персонала.
      547. Не допускается:
      1) эксплуатация во взрывоопасных зонах электрооборудования без знака взрывозащиты, проставленного заводом-изготовителем;
      2) эксплуатация взрывозащищенного электрооборудования с нарушенной системой защиты;
      3) изменения в конструкции взрывозащищенного электрооборудования;
      4) прокладка линий электропередач над территорией взрывопожароопасных зон и на расстоянии менее 1,5 высоты опора линий электропередач от этих зон;
      5) применение шланговых кабелей с поврежденной оболочкой (проколы, порезы стыки);
      6) использование в качестве заземлителей и заземляющей проводки технологических трубопроводов, содержащих горючие газы, жидкости, а также трубопроводов, покрытых изоляцией для защиты от коррозии.
      548. Для защитного заземления электрооборудования, молниезащиты, защиты от статического электричества предусматривается общий контур заземления.
      549. В случае перерыва подачи электроэнергии, предприятие отключается от наружных электросетей. Повторное включение производится только после того, как с помощью газоанализатора будет определено, что в помещениях и у наружных установок, где установлено невзрывозащищенное электрооборудование, отсутствует опасная концентрация паров и газов (опасной считается среда, содержащая 20 % от нижнего концентрационного предела воспламенения взрывоопасных паров и газов).
      550. Ремонт приборов во взрыво- и пожароопасных цехах производится только холодным способом без применения пайки, сварки и других работ, связанных с использованием огня или высоких температур. Мелкий, текущий ремонт приборов автоматического контроля и регулирования, связанный с работающими технологическими аппаратами и трубопроводами, допускается только после отключения приборов от технологических установок и снятия давления. При этом также не допускается применять открытый огонь.
      551. Каждый аппарат, прошедший ремонт, налаживается и испытывается в соответствии с требованиями технических условий завода-изготовителя в объеме контрольных испытаний.
      552. Кратковременное применение оборудования, имеющего нормальное (невзрывозащищенное) исполнение при ремонте, испытаниях и проверке средств автоматики, установленных во взрывоопасных помещениях, допускается лишь при условии выполнения всех требований, предъявляемых к производству огневых работ.
      553. Не допускается устраивать ввод в помещение контрольно-измерительных приборов импульсных линий, заменяющих состояние горючих газов, паров и жидкостей и связывающих технологические аппараты и трубопроводы, находящиеся под избыточным давлением, с приборами и аппаратурой, размещаемыми в помещениях контрольно-измерительных приборов. В отдельных случаях (при необходимости) – ввод импульсных трубок допускается при условии установки вне помещений контрольно-измерительных приборов разделительных сосудов, а также отсекающих устройств, предотвращающих проникновение внутрь помещений контрольно-измерительных приборов горючих газов и паров в случае разрыва импульсных трубок.
      554. Импульсные линии от разделительных сосудов до приборов и аппаратов допускается заполнять только инертной не застывающей жидкостью, не смешивающейся с контролируемым продуктом и не растворяющейся в ней.

Глава 4. Порядок содержания линейной части магистральных
нефтепродуктопроводов

      555. К любой точке трассы нефтепродуктопровода обеспечивается свободный проезд транспорта и механизмов ремонтных и аварийных бригад.
      556. При обнаружении выхода нефтепродукта на поверхность земли на трассе магистрального трубопровода линейные обходчики немедленно сообщают об этом на перекачивающие станции диспетчерам и действуют по их указаниям. Место выхода жидкости в радиусе 20 метров ограждается и вывешиваются возле него предупредительные знаки безопасности установленного образца. В ночное время место аварии освещается красными световыми сигналами (фонарями во взрывозащищенном исполнении).
      557. При обнаружении выхода жидкости на поверхность земли вблизи населенного пункта, железнодорожных, шоссейных дорог и других сооружений линейные обходчики до прибытия ремонтно-восстановительной бригады организовывают объезд участка растекании жидкости, информируют местные администрации, органы противопожарной службы, милиции и с их помощью оповещают население о запрещении пользования открытым огнем, а также не допускают посторонних лиц к месту разлива нефтепродуктов.
      558. Место аварии обеспечивается средствами тушения пожара, при необходимости организуется дежурство пожарных машин и принимаются меры, предотвращающие проникновение нефтепродуктов в другие коммуникации и сети. Осуществляется постоянный контроль загазованности.
      559. Место ликвидации аварии в радиусе 5 метров очищается от травы, а места, где почва пропитана нефтепродуктами очищаются и засыпаются грунтом.
      560. Стоянка тракторов, автомобилей и других агрегатов с двигателями внутреннего сгорания допускается на расстоянии не менее 30 метров от места разлива нефтепродуктов.
      561. На глубине 0,3 метра и менее от верха трубопровода, а также в загазованных траншеях или колодцах работы по его вскрытию выполняются только инструментами, исключающими искрообразование при ударах.
      562. Трасса нефтепродуктопровода в населенном пункте обозначается легкообнаруживаемыми железобетонными знаками с надписью «Нефтепродуктопровод» и указанием номера телефона, по которому обращаются в случае обнаружения выхода на поверхность нефтепродукта.
      563. За состоянием нефтепродуктопровода осуществляется постоянный контроль как визуальный, так и специальными приборами и устройствами, позволяющими определить дефекты трубопровода, появившиеся в процессе его эксплуатации.

Глава 5. Порядок содержания насосных станций для перекачки
нефтепродуктов

      564. В помещениях насосных станций осуществляется постоянный контроль за герметичностью насосов и трубопроводов. Утечка нефтепродуктов в сальниках насосов и в соединениях трубопроводов немедленно устраняется.
      565. Помещения для размещения двигателей внутреннего сгорания отделяется от помещений для насосов газонепроницаемыми несгораемыми стенами. Не допускается применять плоскоременные передачи в помещениях, в которых установлены насосы для легковоспламеняющихся жидкостей.
      566. Полы и лотки в насосных регулярно промываются водой. Скопление нефтепродуктов не допускается. Для удаления разлившихся нефтепродуктов помещения насосных оборудуются водяными стояками с резиновыми шлангами. Гидравлические затворы в местах присоединения сточных каналов насосной к канализации систематически осматриваются.
      567. За смазкой трущихся частей, температурой подшипников и сальников и насосов устанавливается наблюдение. При обнаружении каких-либо неисправностей, нарушающих нормальный режим работы насосов: последний, останавливают, а неисправность устраняют.
      568. Стационарные автоматические газоанализаторы в насосных по перекачке легковоспламеняющихся нефтепродуктов блокируются с аварийной вентиляцией, а также с устройствами звуковой и световой сигнализации о наличии в помещении опасной концентрации паров нефтепродуктов.
      569. При отсутствии стационарных газоанализаторов периодически по соответствующим графикам производится анализ воздушной среды переносными газоанализаторами с целью определения наличия опасной концентрации паров нефтепродуктов.
      570. При перекачке нефтепродуктов временными передвижными перекачивающими станциями нужно соблюдать следующие меры:
      1) станция размещается не ближе чем в 25 метров от трассы магистрального трубопровода и устанавливается на открытой, выровненной площадке, а перекачивающие агрегаты надежно закреплены на металлических рамах, исключающих вибрацию и перемещение их при работе;
      2) для предотвращения попадания нефтепродуктов на двигатели внутреннего сгорания при появлении утечек в насосах двигатели отделяются от насосов металлическим кожухом;
      3) выхлопные трубы двигателей покрываются негорючим теплоизоляционным материалом, а концы их опускаются в бункеры, врытые в землю;
      4) места возможных утечек нефтепродуктов (соединения трубопровода и сальниковые соединения насосов) оборудуются дренажными устройствами для отвода разлившегося нефтепродукта в безопасное место;
      5) при расположении станции в лесной местности территория вокруг перекачивающих агрегатов очищается, при лиственных породах деревьев в радиусе 20 метров, при хвойных – в радиусе 50 метров и окаймляется минерализованной полосой шириной не менее 4 метров, а ее территория очищается от деревьев, порубочных остатков, валежника, сухой травы;
      6) место хранения резервного горючего располагается на расстоянии не менее 30 метров от перекачивающей станции, очищается от растительного покрова и окружается минерализованной полосой шириной не менее 4 метров.
      571. При эксплуатации временной перекачивающей станции соблюдать следующие меры:
      1) во избежание утечек нефтепродуктов трубопроводы регулярно осматриваются и подвергаются предупредительному ремонту;
      2) утечки нефтепродуктов в трубопроводах и насосных перекачивающей станции немедленно устраняются; если это сделать невозможно, работы по перекачке приостанавливаются.
      572. Во время работы временной перекачивающей станции не допускается:
      1) эксплуатировать двигатели с неисправными глушителями;
      2) использовать для освещения светильники открытого типа (для этой цели применять электрические аккумуляторные фонари во взрывобезопасном исполнении);
      3) применять открытый огонь, курить, вести сварочные и другие огнеопасные работы;
      4) использовать инструмент, вызывающий при ударах искрообразование.
      573. На каждой временной перекачивающей станции на трассах магистральных трубопроводов предусматривается запас воды на случай тушения пожара, пожарная мотопомпа.

Глава 6. Порядок содержания железнодорожных
сливно-наливных эстакад

      574. На площадках нефтебаз и наливных пунктов (станций), магистральных продуктопроводов, на которых размещены сливно-наливные сооружения, в случае аварии и проливов, предусматривается  беспрепятственный сток жидкости в отводные лотки или канавы, соединенные через гидравлические затворы со сборником, или производственной канализацией.
      575. По обе стороны от сливно-наливных устройств или отдельно стоящих на железнодорожных путях стояков (на расстоянии двух двухосных или одного четырехосного вагонов) устанавливаются сигнальные знаки – контрольные столбики, за которые запрещается заходить тепловозам.
      576. Подача маршрутов под слив (налив) на свободные железнодорожные пути эстакады контролируется персоналом нефтебазы (наливного пункта, станции). Тормозные башмаки устанавливают работники железнодорожного транспорта. Движение тепловозов по железнодорожным путям, на которых расположены сливно-наливные устройства, не допускается.
      577. Сливно-наливные устройства, трубопроводы и трубопроводную арматуру подвергаются регулярному осмотру и планово-предупредительному ремонту. Обнаруженные неисправности и утечки немедленно устраняются. Неисправная часть сливного устройства (или участка трубопровода) отключается.
      578. Сортировка железнодорожных цистерн и расцепка осуществляется за пределами эстакады слива и налива. Во время сливно-наливных операций нефтепродуктов с температурой вспышки паров менее 61oС на эстакаде не допускается выполнять маневровые работы и подавать следующий маршрут на свободный путь. Во время сливных операций, проводимых с помощью устройств герметизированного слива, допускается подавать железнодорожные цистерны с нефтепродуктами на свободные эстакады.
      579. Железнодорожные цистерны под слив и налив подаются и выводятся плавно, без толчков и рывков. На территории сливно-наливных устройств не допускается тормозить и фиксировать железнодорожные цистерны металлическими башмаками. Для этих целей применяются деревянные подкладки или башмаки из металла, не вызывающего искрообразования.
      580. При наливе или сливе легковоспламеняющихся жидкостей не допускаются удары при закрытии крышек люка цистерн, при присоединении шлангов и других приборов к железнодорожным цистернам. Инструмент, применяемый во время операций слива и налива, изготавливается из материала, не дающего искр при ударах. При наливе наконечник шланга опускается до дна цистерны; налив осуществляется под уровень жидкости во избежание разбрызгивания. Крышки люков цистерн снабжаются резиновыми прокладками.
      581. Не допускается слив и налив нефтепродуктов при разрядах атмосферного электричества; люки железнодорожных цистерн закрываются.
      582. Для местного освещения во время сливно-наливных операций применяются аккумуляторные фонари во взрывобезопасном исполнении.
      583. На железнодорожной сливно-наливной эстакаде для легковоспламеняющихся нефтепродуктов переходные мостики оборудуются деревянными подушками с потайными болтами.
      584. Не допускается применять в качестве рычагов стальные ломы или другие стальные предметы для сдвига с места и подкатки железнодорожных цистерн к месту слива и налива. Железнодорожные цистерны подкатываются только при помощи лебедок.
      585. Прием под налив железнодорожных цистерн без отметки технического осмотра, а также с явным признаком утечки или других неисправностей, препятствующих наливу нефтепродуктов, не допускается.
      586. Перед сливом или наливом нефтепродуктов проверяется правильность открытия всех переключающих вентилей, задвижек, а также исправность сливно-наливных устройств, плотность соединений шлангов или телескопических труб.
      587. При открытии люка железнодорожной цистерны и заправке шлангов лица, выполняющие эти операции, находятся с наветренной стороны люка.
      588. При обнаружении в процессе налива в железнодорожной цистерне утечки, налив в эту цистерну немедленно приостанавливается до полного устранения неисправности. Если невозможно устранить утечку, цистерну освобождается от налитого нефтепродукта и возвратить на станцию отправления.
      589. Не допускается открывать неисправные нижние сливные приборы железнодорожных цистерн с помощью не предусмотренных их конструкцией приспособлений, которые могут вызвать искрообразование. Нижний сливной прибор цистерны к сливно-наливному коллектору присоединяется только после установки башмаков (упоров) под колеса цистерны и отвода с этого пути локомотива.
      590. По окончании налива нефтепродукта в железнодорожные цистерны шланги, стояки и коллекторы, расположенные по верху наливных эстакад, освобождаются от нефтепродуктов, а крышки люков железнодорожных цистерн герметически закрываются.
      591. Застывшие нефтепродукты в сливно-наливных устройствах железнодорожных цистерн отогреваются только паром, а также специальными подогревателями, допущенными к эксплуатации для этих целей. Применять открытый огонь не допускается.
      592. При подогреве вязких нефтепродуктов в железнодорожных цистернах паровыми змеевиками последние включаются в работу только после полного погружения их в нефтепродукты на глубину не менее 0,5 метра. Во время подогрева необходимо следить за тем, чтобы при расширении нефтепродукта с повышением его температуры не произошло выброса из цистерны. Температура подогрева жидкости в цистернах не может быть ниже температуры вспышки паров данной жидкости на 15oС.
      Сливать нефтепродукты из вагонов-цистерн во время подогрева их электрогрелками не допускается.
      593. Нижний слив легковоспламеняющихся нефтепродуктов производится только через герметизированные сливные приборы.
      594. На железнодорожных путях сливно-наливных эстакад, расположенных на электрифицированных железных дорогах,  устанавливаются два изолирующих стыка: первый – за пределами фронта слива, второй – у стрелки тупика.
      595. Налив в железнодорожные системы, осуществляемый в условиях низких температур, осуществляется с учетом объемного расширения нефтепродукта при транспортировке этих цистерн в районы с более высокой температурой воздуха.
      596. Железнодорожные пути, эстакады, трубопроводы, телескопические трубы и наконечники шлангов заземляются. Сопротивление заземляющих устройств проверяются не реже одного раза в год по графику, утвержденному главным инженером предприятия.
      597. Рабочие и эвакуационные лестницы железнодорожных эстакад содержатся в исправном состоянии.
      598. Лебедки установленные в конце железнодорожных тупиков эстакад содержаться в исправном состоянии. При проведении операций слива и налива нефтепродуктов трос лебедки находится в размотанном состоянии.

Глава 7. Порядок содержания сливно-наливных причалов и
береговых сооружений

      599. Сливно-наливные причалы и пирсы выполняются из негорючих материалов. Проезды для пожарных автомобилей и переходные мостики содержатся в исправном состоянии и свободными от загромождения различными предметами.
      600. Береговые трубопроводы для слива-налива нефтепродуктов оборудуются аварийными задвижками, которые устанавливаются на расстоянии 30 метров от причала. В местах перехода через трубопроводы предусматриваются мостики из негорючих материалов.
      601. Фланцы переносных сливно-наливных трубопроводов и соединительные муфты переносных рукавов выполняются из металла, исключающего искрообразование при ударах об палубу.
      602. Пришвартовка судов с легковоспламеняющимися нефтепродуктами и крепление их у причала производится неметаллическими канатами. В виде исключения используются металлические швартовые тросы, при этом рабочие места палубы и битенги швартовых кнехтов покрываются настилами или изолирующим материалом, исключающим искрообразование.
      603. Налив нефтепродуктов в нефтеналивное судно не допускается, если у капитана нет акта о соответствии судна требованиям пожарной безопасности.
      604. Нефтеналивные суда заземляются до соединения трубопроводов с рукавами для перекачки нефтепродуктов. Заземляющие устройства снимают только после окончания сливно-наливных операций и разъединения трубопроводов от рукавов причала у судна.
      605. Рукава, соединяющие судовой трубопровод с береговыми сливно-наливными устройствами, должны соответствовать длине, чтобы судно могло свободно передвигаться у причала. Рукава придерживаются при помощи мягких стропов или деревянных подставок. Подвеска и крепление судовых рукавов надежно закрепляется, чтобы не допустить их падение, обрыв и трения.
      606. При пользовании грузоподъемными приспособлениями, установленными на причалах нефтебазы, систематически смазываются тали, а места соприкосновения цепи с палубой закрываются матами или деревянными щитами.
      607. При сборке и разборке соединительных трубопроводов и рукавов, соединяющих судно с береговыми устройствами, используется инструмент, исключающий искрообразование при ударах.
      608. Сливно-наливные работы производятся при участии не менее двух человек.
      609. Обслуживающий персонал причала и судна ведет постоянное наблюдение за ходом сливно-наливных работ и состоянием оборудования. Образовавшаяся утечка нефтепродуктов немедленно устраняется; если это выполнить невозможно, то операции по сливу и наливу нефтепродуктов приостанавливаются до полного исправления оборудования.
      610. Не допускается слив и налив нефтепродуктов во время грозы.
      611. Во время сливно-наливных операций, на водных причалах, судах, перекачивающих станциях и ближе 20 метров от них не допускается:
      1) выполнять огневые работы, курить и применять открытый огонь;
      2) пользоваться неисправными электроосветительными приборами;
      3) применять для освещения переносные электрические и другие фонари (кроме аккумуляторных во взрывобезопасном исполнении);
      4) пребывание лиц, не связанных с операциями по сливу-наливу нефтепродуктов;
      5) прием и налив в судно нефтепродуктов, подогретых до температуры выше + 45 oС.

Глава 8. Порядок содержания автоналивных эстакад,
разливочных и расфасовочных нефтепродуктов

      612. Оперативные площадки, на которых расположены наливные устройства, обеспечиваются твердым покрытием и  беспрепятственным стоком различных жидкостей через гидравлический затвор в производственно-ливневую канализацию или специальный сборник. Разлившиеся жидкости смываются водой.
      613. Допустимое число автомашин, одновременно находящихся на оперативной площадке, устанавливается администрацией предприятия.
      614. Не допускается въезд на территорию и оперативную площадку неисправных автомобилей, а также ремонт их на территории предприятия.
      615. Автоцистерны, предназначенные для перевозки нефтепродуктов, подготавливаются согласно национального стандарта и оборудуются заземляющими устройствами для присоединения к контуру заземления наливной эстакады; глушители автоцистерн оборудуются искрогасителями и выводятся вперед под двигатель или радиатор. Автоцистерны оснащаются заземляющей цепью с касанием ею земли по длине 100-200 миллиметров, и снабжаются двумя огнетушителями, кошмой, песочницей с сухим песком и лопатой.
      Сноска. Пункт 615 в редакции постановления Правительства РК от 23.07.2013 № 735.
      616. Автоцистерны обозначаются знаками опасности согласно национального стандарта.
      Сноска. Пункт 616 в редакции постановления Правительства РК от 23.07.2013 № 735.
      617. На проходной предприятия и на площадке налива нефтепродуктов персонал предприятия внешним осмотром проверяет исправность автоцистерны и обеспеченность ее средствами пожаротушения.
      618. Обслуживающим персоналом предприятия (оператором или другим лицом) осуществляется контроль за процессом налива в автоцистерны.
      619. Нефтепродукты в автоцистерну наливаются при неработающем двигателе. При этом водитель контролирует процесс налива. При автоматической системе налива водитель выполняет действия, предусмотренные инструкцией для этой системы. Налив при работающем двигателе разрешается только в условиях низких температур, когда запуск двигателя затруднен.
      620. Автоналивная эстакада обеспечивается тросом или штангой для отбуксировки автоцистерн в случае пожара.
      621. По окончании налива наливные шланги (наконечники) выводятся из горловины автоцистерны после полного слива из них нефтепродуктов. Закрытие горловины автоцистерны крышкой производится осторожно, не допуская ударов.
      622. Водители автоцистерны проходят инструктаж (с выдачей удостоверений на автопредприятии) о мерах по соблюдению пожарной безопасности при перевозке нефтепродуктов.
      623. Не допускается запускать двигатель автоцистерны, находящейся под наливом, в случаях, когда допущен пролив (перелив) нефтепродукта.
      624. В помещении разливочной не допускается хранить пустую и наполненную нефтепродуктами тару, а также посторонние предметы и оборудование. В помещении разливочной предусматривается центральный проход шириной не менее 2 метров. Не допускается загромождение прохода.
      625. Нефтепродукты в бочкотару подлежат отпуску только обслуживающим персоналом предприятия. Перед отпуском нефтепродуктов обслуживающий персонал осматривает тару, предназначенную под налив. Наливать нефтепродукты в неисправную тару не допускается.

Глава 9. Порядок содержания пунктов сбора,
реализации и очистки отработанных нефтепродуктов

      626. Пункты сбора и отгрузки отработанных нефтепродуктов, а также регенерационные установки размещаются в зоне розничного отпуска нефтепродуктов. Прием и отпуск (отгрузка) нефтепродуктов осуществляется персоналом предприятия или в его присутствии.
      627. Дыхательная и предохранительная арматура на резервуарах применяется при хранении отработанной смеси нефтепродуктов такая же, как на резервуарах для хранения легковоспламеняющихся жидкостей, а при хранении отработанных индустриальных и моторных масел – как на резервуарах для хранения масел.
      628. Температура разогрева отработанных нефтепродуктов выполняется на 15oС ниже температуры вспышки паров входящего в их состав компонента с наименьшей температурой вспышки паров.
      629. Сливно-наливные устройства для отработанных нефтепродуктов с температурой вспышки 120oС и ниже содержатся закрытыми.
      630. В расходных баках отгонного отделения регенерационных установок разрешается иметь не более суточной потребности топлива. Эти баки устанавливаются за пределами помещения.
      631. Дымовые трубы трубчатой печи и кубовой установки во избежание скопления сажи продуваются водяным паром не реже одного раза в сутки.
      632. Фильтр-прессы регенерационных установок устанавливаются на металлических рамах и на несгораемом фундаменте. Под фильтр-прессами устанавливаются специальные металлические противни для сбора пролитого масла.
      633. Во время работы регенерационной установки не допускается переполнять керосиносборники; по мере наполнения и в конце смены они освобождаются от нефтепродуктов.
      634. Перед пуском в эксплуатацию перегонные кубы и паровые котлы передвижных регенерационных установок проверяются на гидравлическое давление. На паровых котлах и перегонных кубах устанавливаются предохранительные клапаны и манометры. При работе передвижных регенерационных установок обслуживающий персонал ведет постоянное наблюдение за показаниями контрольно-измерительных приборов.

Глава 10. Порядок содержания внутриплощадочных технологических
трубопроводов и трубопроводной арматуры

      635. На трубопроводы нефтебаз, наливных и перекачивающих станций составляются технологические схемы, на которых каждый трубопровод имеет определенное обозначение, а запорная арматура – нумерацию. Обслуживающий персонал проходит ознакомление с технологической схемой трубопроводов, для умения переключения задвижек при авариях и пожарах.
      636. Технологические трубопроводы со всей установленной на них арматурой перед сдачей в эксплуатацию подвергаются гидравлическому испытанию на прочность и плотность соединений.
      637. За состоянием креплений надземных трубопроводов и опор во избежание их опасного провисания и деформации устанавливается постоянный надзор. Неисправности трубопроводов, подвесок и опор немедленно устраняется.
      638. Не допускается очищать трубопровод от образовавшихся в нем пробок при помощи стальных прутов и других приспособлений, которые могут вызвать искрообразование от трения или ударов о тело трубы.
      639. Не допускается отогревать трубопроводы и узлы задвижек открытым огнем. Для этой цели применятся только пар, горячая вода или нагретый песок, а также используются электроподогреватели заводского изготовления.
      640. Трубопроводы и запорные устройства подвергаются профилактическому обслуживанию в соответствии с графиком, утвержденным главным инженером предприятия.
      641. На трубопроводах исключается устройство тупиковых участков. В тех случаях, когда устройство этих участков необходимо, за ними осуществляется постоянный контроль.
      642. Не допускается проводить ремонтные работы на трубопроводах, заполненных нефтепродуктом.

Раздел 5. Порядок содержания  объектов нефтегазодобывающей
промышленности

Глава 1. Общие положения

      643. Наземное оборудование для бурения, испытания, капитального ремонта скважин, отводы противовыбросовых устройств, станции контроля, производственные и жилые помещения, места складирования, подъездные пути, вертолетные площадки располагаются с учетом преобладающего направления ветра для каждого конкретного района.
      644. Территория, отводимая под установку, освобождается от наземных и подземных трубопроводов, кабелей, очищается от деревьев, кустарника, травы.
      Для передвижения транспорта и пожарной техники вокруг наземных сооружений, предусматривается площадка шириной 10-12 метра.
      При планировке территории предусматривается отвод жидкости от устья и наземных сооружений в специальные амбары (ловушки).
      645. Укрытие сооружений выполняется из негорючих материалов. В других случаях конструкция обрабатывается огнезащитным составом.
      646. Топливные емкости и установки размещаются не ближе 20 метров от наземных помещений, оборудования, трубопроводов. Топливные установки оборудуются насосами, емкости – уровнемерами, предупреждающими и запрещающими надписями (знаками). В местах установки устраивается подъездной путь и обвалование из расчета объема хранения горюче-смазочных материалов.
      647. Не допускается фланцевых и разъемных соединений в трубопроводах взрывопожароопасных технологических системах, кроме мест установки арматуры или подсоединения аппаратов. Не допускается применять гибкие шланги во взрывоопасных технологических системах.
      648. На всасывающих и нагнетательных линиях насосов и компрессоров, перекачивающих горючие продукты, предусматривается установка запорных, отсекающих и предохранительных устройств.
      649. При обнаружении пропуска, не герметичности, утечки горюче-смазочных материалов, нефтепродуктов неисправность немедленно устраняется, место разлива тщательно очищается.
      650. Не допускается хранение горюче-смазочных и легковоспламеняющихся материалов внутри пожаровзрывоопасных сооружений.
      651. Средства пожаротушения размещаются вблизи пожароопасных мест (силовой и насосный блок, топливных установок, электростанция, устье скважины).
      652. Выхлопные линии двигателей внутреннего сгорания выводятся на расстоянии не менее 15 метров от устья скважины, 5 метров от стены укрытия (основания) и 1,5 метра от верхней части крыши (навеса). Не допускается прокладка выхлопных труб под двигателями, основаниями, настилом пола.
      В местах прохода выхлопной линии через стены, укрытия, крышу (навес) оставляется зазор не менее трех диаметров трубы. В этом месте устанавливается теплоизолирующая прокладка и негорючая разделка.
      Выхлопные линии оборудуются искрогасителями.
      653. При низких температурах оборудование и трубопроводы, подверженные замерзанию, утепляются и обеспечиваются подогревом, исключающим применение открытого огня.
      654. Не допускается применение открытого огня и курение в пожароопасных и взрывоопасных помещениях, под основаниями, газоопасных местах, вблизи емкостей для хранения горюче-смазочных материалов, нефтепродуктов, горючих веществ и реагентов.
      Для курения оборудуются специально оборудованные места в пожаробезопасной зоне и обозначаются надписями.
      655. Не допускается ведение газоопасных, огневых и сварочных работ при наличии загазованности, загрязнения горюче-смазочными материалами, нефтепродуктами.
      656. Силовое, буровое и нефтепромысловое оборудование, укрытия, устье и территория объекта постоянно содержатся в пожаробезопасном состоянии, регулярно защищаются от замазученности, разлива горюче-смазочных материалов, нефтепродуктов.

Глава 2. Порядок проведения работ по бурению скважин

      657. Техника и технология бурения, крепления, испытания скважин в максимальной степени подлежат исключению неконтролируемого поступления пластового флюида из продуктивных горизонтов.
      В случае нефтегазопроявлений и аварийных работ, наземным оборудованием и обвязкой обеспечиваются полная герметичность, отвод флюида на безопасное расстояние от скважин и взрывопожаробезопасность при выполнении технологических операций по ликвидации газо-нефте-водопроявления, аварий.
      658. При вводе буровой в эксплуатацию комиссия предприятия проверяет взрывопожаробезопасность оборудования, соответствие комплектности противопожарного оборудования и инвентаря, наличие аварийного освещения, табеля боевого пожарного расчета, о чем производится запись в акте приемки буровой.
      659. При использовании буровых растворов на углеводородной основе применяются меры по взрывопожаробезопасности, контролю загазованности воздушной среды, которые указываются в инструкции и плане работ. Температура самовоспламенения раствора на углеводородной основе превышается на 50оС максимально ожидаемой температуры на устье и в процессе приготовления и обработки раствора.
      660. При обнаружении предельно допустимых концентраций вредных веществ в воздухе рабочей зоны и предельно допустимых взрывобезопасных концентраций необходимо:
      1) приостановить технологический процесс;
      2) немедленно информировать руководителя объекта, смены;
      3) определить причину и зону загазованности;
      4) использовать средства индивидуальной защиты;
      5) проверить готовность пожарного инвентаря;
      6) принять меры (действия) согласно Плана ликвидации аварий и конкретной ситуации.
      661. После окончания бурения, испытания, работ по ликвидации газонефтеводопроявления, открытых фонтанов и аварий очищаются вышки, буровое оборудование, территория от замазученности, излишнего оборудования и материалов. Освобождаются подступы и подъезды к буровой.
      662. Специальная техника, применяемая при цементировке, установке нефтяных и кислотных ванн, исследовательских и аварийных работах используется только при наличии искрогасителей выхлопных труб.

Глава 3. Порядок эксплуатации нефтяных и газовых скважин

Параграф 1. Порядок освоения скважин

      663. Работы по освоению и испытанию нефтяных и газовых скважин проводятся в соответствии с проектом на строительство скважины, где в специальных разделах разрабатывается технология, определяются технические средства выполнения работ по испытанию и меры пожаровзрывобезопасности.
      664. Перед началом работ прикладывается план-график подготовительных, основных и заключительных работ, а также план ликвидации возможной аварии.
      665. К плану-графику прикладывается схема размещения и обвязки оборудования, используемого для освоения скважин.
      666. Перед началом работ по освоению скважин ответственное лицо проводит инструктаж с членами бригады по пожарной безопасности и производит соответствующую запись в журнале «Регистрация инструктажа по технике безопасности на рабочем месте».
      667. Все члены бригады принимают участие в работе по освоению скважин в специальной одежде и специальной обуви.
      668. Объекты освоения оборудуются противопожарными устройствами и обеспечиваются противопожарным инвентарем согласно приложения 4 настоящих Правил.
      669. Прострелочно-взрывные работы в скважинах производятся по разрешению ответственного руководителя работ и в присутствии геолога нефтегазодобывающего или бурового предприятия.
      670 Перед прострелочно-взрывными работами противовыбросовое оборудование тщательно проверяется и спрессовывается на давления, указанные в плане работ.
      671. Во время спускоподъемных операций на колонный фланец устанавливается воронка из искробезопасного материала.
      672. При освоении скважины передвижной компрессор устанавливается на расстоянии не менее 25 метров от скважины с наветренной стороны.
      673. При промывке скважины нефтью агрегат устанавливается на расстоянии не менее 10 метров от устья.
      674. Освоение газовых и газоконденсатных скважин свабированием, а фонтанных скважин тартанием желонкой не допускается.
      675. Свабирование скважины производится при установленном на буферной задвижке фонтанной арматуры герметизирующем устройстве, предотвращающем выброс нефти.
      676. При освоении фонтанной скважины свабированием:
      1) сгораемые конструкции навеса для защиты работающего у пульта управление агрегатом обрабатываются огнезащитным составом;
      2) устанавливается направляющая воронку из искробезопасного материала;
      3) трактор-подъемник устанавливается на расстоянии не ближе 25 метров от устья скважины.
      677. При освоении скважин передвижными агрегатами предусматривается возможность присоединения к рабочему манифольду необходимого количества агрегатов, как для освоения, так и на случай глушения скважины.
      678. При появлении признаков фонтанирования выполняются действия согласно плана ликвидации аварий и по герметизации устья.
      679. При перерывах и остановках в процессе освоения фонтанной скважины центральная задвижка фонтанной арматуры и на крестовине закрывается.
      680. При вызове притока нагнетанием сжатого воздуха или аэрацией жидкости воздухом перерывы в процессе не допускаются.

Параграф 2. Порядок эксплуатации фонтанных скважин

      681. Все переданные в эксплуатацию скважины обеспечиваются  герметизированными устьями, оборудованные соответствующей стандартной аппаратурой.
      682. Рабочее давление фонтанной арматуры не превышает   максимальное давление, ожидаемое на устье при эксплуатации скважины.
      683. Сборку фонтанной арматуры производится полным комплексом шпилек с прокладками.
      684. Обвязка фонтанной скважины и коммуникации предварительно подготавливается к приему продукции скважины до перфорации эксплуатационной колонны.
      685. Во избежание возгорания (пожара) не отпускается устройство стока нефти в общие амбары и ловушки по открытым канавам.
      686. Для предупреждения попадания нефти и газа из скважины в компрессор на линиях от газо- и воздухораспределительных булок у скважин устанавливаются обратные клапаны.
      687. На газовых или воздушных коллекторах газо- и воздухораспределительных будок предусматриваются линии, длина которых соответствует проекту.
      688. С наружной стороны помещения газораспределительных булок вывешивается надпись «Газ! Огнеопасно».
      689. Выхлопные трубы двигателей внутреннего сгорания (ДВС) передвижных компрессоров оборудуются глушителем с искрогасителем.
      690. Затрубное давление газа снимаются только при помощи штуцера через вторую от крестовика задвижку при открытой первой (коренной).
      691. Обвязка скважины, отводы, аппаратура, а также газопроводы, находящиеся под давлением, отогреваются только паром или горячей водой.

Параграф 3. Порядок содержания компрессорных станций

      692. При работе компрессора ведется контроль за температурой газа и воды в холодильниках.
      693. На выкидной линии последней ступени сжатия компрессора (вне здания компрессорной) монтируется предохранительное устройство, срабатывающее при давлении, превышающем рабочее на 10 %.
      694. Компрессор оборудуется сигнализацией отклонения параметров от нормальной работы, а также автоматическим отключением при повышении давления и температуры сжигаемого газа (воздуха), при прекращении подачи охлаждающей воды и падения давления на приеме и в системе смазки.
      695. Трущиеся части компрессора регулярно смазываются, а также осуществляется наблюдение за температурой отработанного масла.
      696. Не допускается работа компрессора без очистки сжатого газа или воздуха от масла после каждой ступени сжатия. При работе компрессора обеспечивается регулярный спуск из маслоотделителей.
      697. Не допускается превышение содержания компонентов воздушной смеси, указанного в техпаспорте и регламенте для каждого режима работы.
      698. В целях предотвращения подсоса воздуха компрессорами, сжимающими газ, всасывающие линии содержатся под небольшим избыточным давлением газа.
      699. Если по условиям работы компрессора всасывающая линия находится под разрежением, то газ после сжатия систематически анализируется на содержание кислорода.
      700. Все соединения газовых компрессоров и газопроводы систематически проверяются на герметичность. При обнаружении пропуска газа компрессор останавливается и дефекты устраняются.
      701. На время ремонта осветительных устройств или аварийного отключения электроэнергии в газовых компрессорных станциях применяются аккумуляторные светильники только во взрывозащищенном исполнении.
      702. Размещать в газокомпрессорных помещениях аппаратуру и оборудование, не связанные с работой компрессорной установки, не допускается.
      703. Компрессоры, находящиеся в резерве, отключаются от линии приема газа и нагнетания.
      704. Забор воздуха для воздушных компрессоров производится снаружи здания.
      Не допускается забор воздуха в местах выделения горючих паров или газов, а также в местах возможного появления источников воспламенения.
      При обнаружении поступления в компрессор горючих паров или газов его немедленно останавливают.
      705. Компрессоры, коммуникации воздушных компрессорных станций очищаются от масляных отложений промывкой водным раствором сульфонала, согласно графику и технической документации.

Параграф 4. Порядок глубинно-насосной эксплуатации

      706. Станок-качалка устанавливается таким образом, чтобы исключалось соприкосновение трущихся и движущихся частей его с деталями вышки или мачты, фундамента и грунта, электролиний.
      707. Не допускается проворачивать шкив станка-качалки вручную и тормозить его путем подкладывания металлических или других предметов.
      708. До начала ремонтных работ на скважине привод отключается, а на пусковом устройстве вывешивается плакат «Не включать! Работают люди».
      709. Глубинно-насосная скважина оборудуется устьевой арматурой, герметизирующей устье скважины и позволяющей отводить газ из затрубного пространства.
      710. Для предупреждения буксования приводных ремней во время работы станка-качалки осуществляется контроль за их натяжением.
      711. Обеспечивается доступ для осмотра заземляющих проводников и мест их приварки. Для заземляющего проводника применение стального каната не допускается.
      712. Не допускается устанавливать станции управления, автотрансформаторы, трансформаторы под проводами линий электропередачи любого напряжения.
      713. Помещение или будку для установки электрооборудования погружных центробежных электронасосов выполняются из негорючего материала.
      714. Перед спуском и подъемом погружного электронасоса на устьевом фланце скважины устанавливается приспособление, предохраняющее кабель от повреждения элеватором.
      715. Кнопочное управление электроприводом кабельного барабана, находящееся у устья скважины, следует выполнять во взрывозащищенном исполнении.
      716. Устье скважины оборудуется подвесной шайбой с уплотнениями в местах прохода кабеля.
      717. При продувке скважин и производстве замеров, находящийся около скважины автотранспорт и тракторы заглушаются, а топки котлов прекращаются.
      718. На время испытания на всех дорогах выставляются посты и устанавливаются предупредительные знаки, запрещающие проезд, курение и разведение огня.

Параграф 5. Порядок интенсификации добычи нефти и газа

      719. Осуществление методов интенсификации добычи проводится по плану, утвержденному руководителем (заместителем) нефтегазодобывающего предприятия.
      720. Администрацией предприятия разрабатывается План ликвидации возможных аварий и пожаров с учетом проведения методов интенсификации добычи. План вывешивается на видном месте.
      721. Объекты, где осуществляются методы интенсификации добычи, обеспечиваются надежной телефонной или радиосвязью с центральным диспетчерским пунктом предприятия.
      722. У средств связи вывешиваются таблички с указанием названий и порядка подачи сигналов, вызова руководителей и ответственных лиц, пожарной части, скорой помощи, газоспасательной службы.
      723. При работе выхлопные трубы передвижных насосных агрегатов, автотранспорта оборудуются глушителями с искрогасителями.
      724. Остатки нефти и химреагентов из емкостей агрегатов и автоцистерн не допускается сливать в промышленную канализацию.
      725. Все производственные и вспомогательные помещения, сооружения и склады обеспечиваются первичными средствами пожаротушения согласно приложения 4 настоящих Правил.
      726. Не допускается использование противопожарного инвентаря и оборудования, аварийных и газоспасательных средств для работ, не связанных с их прямым назначением.
      727. На объектах, где применяются поверхностно – активные вещества нефтепродукты, разведение огня, курение не допускается.
      728. При приготовлении раствора химических веществ, применении и хранении, курение и разведение огня не допускается. Курить разрешается в специально отведенных местах.
      729. На емкости с пенореагентом и другими горючими химическими веществами выполняется надпись «Огнеопасно».
      730. Не допускается налив и слив пенореагента и других горючих химических веществ во время грозы.
      731. Передвижное технологическое оборудование для закачки реагента в пласт располагаются с учетом рельефа местности и направления ветра, чтобы в случае необходимости обеспечивается его выезд из опасной зоны и эвакуацию персонала.
      732. Располагать передвижное оборудование, насосные установки в пределах охранной зоны воздушных линий электропередач или над нефтегазопроводами не допускается.
      733. Не допускается оставлять парогенераторную установку без надзора до прекращения работы и снижения давления в парогенераторе до атмосферного.
      734. В качестве переносного электроосвещения в парогенераторной установке применяются взрывобезопасные светильники напряжением не выше 12 Вольт.
      735. Паротепловая обработка призабойной зоны скважины производится в светлое время суток.
      736. Электрооборудование дозировочного насоса, установленное на тележке (санях) с топливной емкостью, предусматривается в пожаровзрывозащищенном исполнении в соответствии с Правилами устройства электроустановок.
      737. Печи оборудуются автоматическими устройствами, регулирующими температуру подогреваемой нефти в заданных пределах, а также отключающими подачу газа на горелки при повышении или понижении давления газа, предусмотренного изготовителем.
      738. На топливном трубопроводе оборудуется отрегулированное редуцирующее устройство и предохранительный клапан в горелке, а также устройство для предупреждения попадания конденсата в контрольно-измерительные приборы.
      739. Перед зажиганием горелки печи убеждаются в заполнении змеевика нефтью.
      740. Электрооборудование, установленное на тележке (санях) с емкостью для нефти, а также стационарные установки для подогрева нефти следует выполнять во взрывозащищенном исполнении в соответствии с Правилами устройства электроустановок.
      741. Технические средства передвижения (автомобили, трактора) оборудуются искрогасителями.
      742. Емкость с горячей нефтью устанавливается не ближе 10 метров от устья с подветренной стороны.
      743 Перед закачкой нефти, сборно-разборную выкидная линия от насоса до скважины спрессовывается на полуторакратное давление от максимального рабочего давления.
      744. Компрессора и электрооборудование устанавливаются на расстоянии не ближе 10 метров, а компрессор с двигателем внутреннего сгорания – не ближе 25 метров от устья скважины. Выхлопная труба двигателя внутреннего сгорания оборудуется искрогасителем.
      745. Для обработки скважин применяется только дегазированный конденсат.
      746. На автоцистернах или иной таре с газоконденсатом указывается надпись или знак «Огнеопасно».
      747. Перевозка газоконденсата автоцистернами осуществляется только при герметически закрытых люках и сливных штуцерах.
      748. Перед сливом или наливом конденсата автоцистерна заземляется. Не допускается отсоединение заземляющего устройства до окончания слива или налива.
      749. При наливе и сливе газоконденсата из автоцистерн не допускается курение и применение открытого огня.
      750. Налив и слив, обработка скважины производится только в дневное время суток.
      751. Заполненную газоконденсатом автоцистерну останавливать в пределах населенных пунктов, возле мест с открытым огнем не допускается.
      752. Агрегаты и автоцистерны устанавливаются не ближе 25 метров от устья скважины и не менее 6 метров друг от друга с наветренной стороны.
      753. Автоцистерна с водой устанавливается на расстоянии 25 метров от агрегатов и автоцистерн с газоконденсатом.
      754. При обработке скважины не допускается перекачивать газоконденсат из автоцистерны в бункер и на прием агрегата.
      755. Перед началом и в процессе обработки скважины газоконденсатом, территория проведения работ проверяется на загазованность. При наличии концентрации газа, превышающей предельно допустимую концентрацию, работы по закачке газоконденсата немедленно прекращаются и принимаются меры по плану ликвидации аварий.
      756. После обработки скважины газоконденсатом манифольдная линия агрегата и арматура скважины промывается водой.
      757. Отсоединение манифольда производится только после закрытия задвижек на арматуре скважины и снижения давления до атмосферного.
      758. В процессе обработки скважины газоконденсатом    обслуживающий персонал находится на безопасном расстоянии, указанном в плане работ.
      759. Выхлопные трубы агрегатов и других машин, применяемых при работах по гидравлическому разрыву пластов, оборудуются глушителями с искрогасителями.
      760. Пуск в ход агрегатов выполняется только после удаления людей, не связанных с непосредственным выполнением работ у агрегатов, за пределы опасной зоны.
      761. Остатки жидкости разрыва и нефти сливаются из емкостей агрегатов и автоцистерн в нефтеловушку или специальную емкость.
      762. При длительных остановках работ в зимнее время не допускается прогревать манифольд и систему нагнетательных трубопроводов открытым огнем.
      763. Топливные баки силовой установки устанавливаются в пожаробезопасном месте и защищаются от повреждений.
      764. Территория участка, где осуществляется обработка пласта методом внутрипластового движущегося фронта горения, снабжается предупредительными плакатами и ограждается металлическими пикетами с красным флажком.
      765. На скважинах указываются их категории по степени опасности выделения вредных газов и температуре нефти и газа.
      766. Проводится регулярная проверка концентрации газа на скважинах по графику. В закрытых помещениях и других объектах участка контроль загазованности производится в соответствии с отраслевой инструкцией и планом ликвидаций аварий.

Параграф 6. Порядок проведения текущего и капитального ремонта

      767. Не допускается устанавливать трактор-подъемник и передвижной агрегат на территории, загрязненной горюче-смазочными материалами, нефтепродуктами.
      768. Трактор-подъемник, передвижной агрегат устанавливается на расстоянии не менее 25 метров от устья скважины с наветренной стороны.
      769. Промывочный агрегат устанавливается вблизи манифольда и емкости таким образом, чтобы кабина водителя агрегата была обращена к устью скважины.
      770. Заправка подъемника горючим производится при заглушенном двигателе после охлаждения.
      771. Разборка устьевой арматуры производится после глушения скважины и отравления давления до нуля.
      772. Газ отводится в безопасную сторону от скважины согласно схеме. Газоотводящая линия надежно крепится к стойкам.
      773. Посадка элеватора при подъеме и спуске труб во избежание искрообразования проводится  плавно, без ударов.
      774. При перерывах в работе по подъему и спуску труб устье скважины герметизируется.
      775. При подъеме труб устанавливается приспособление против разбрызгивания и разлива флюида, раствора.
      776. Не допускается на устье производить работы, связанные с искрообразованием, а также огневые работы без письменного разрешения.
      777. При промывке песчаной пробки водой промывочная жидкость   отводится в промышленную канализацию или емкость. Промывка пробки нефтью производится по замкнутому циклу.
      778. При промывке песчаных пробок в скважинах устанавливается противовыбросовое оборудование, шаровой кран, обратные клапаны.
      779. К скважине прокладывается водяная линия с вентилем и шлангом.
      780. Не допускаются начало работы при наличии нефтегазопроявлений, трубного и затрубного давления.
      781. Тракторы-подъемники и передвижные агрегаты оборудуются световой и звуковой сигнализацией.
      782. Объект комплектуется противопожарным инвентарем согласно приложения 4 настоящих Правил.
      783. В процессе работ постоянно контролируется состояние скважины, при обнаружении признаков газонефтеводопроявления бригада герметизирует устье и выполняет действия по плану ликвидаций аварий.

Глава 4. Порядок сбора, подготовки, хранения и
транспортирования нефти и газа

      784. Исправность предохранительной, регулирующей и запорной арматуры, установленной на аппаратах, емкостях и трубопроводах, проверяется перед вводом в эксплуатацию, а также периодически в соответствии с утвержденным графиком под руководством инженерно-технического работника. Результаты проверок и осмотра заносятся в вахтенный журнал.
      785. Для измерения уровня огнеопасных жидкостей применяются пожаробезопасные измерители. Мерные стекла допускаются на аппаратах и емкостях, работающих с избыточным давлением не более 0,6 МегаПаскаль (далее–Мг/Па) (6 кгс/см2), при условии защиты стекла от механических повреждений, наличии клапанов, автоматически перекрывающих соединительные трубки, и красной черты на стекле, показывающей предельно допустимый уровень жидкости и давления не более 0,6 МПа (6 кгс/см2).
      786. Для теплоизоляции оборудования используются негорючие  материалы.
      787. Перед началом пуска пара или газа в нагревательные аппараты линии подачи подлежат продувке, чтобы избежать опасных давлений или деформации.
      788. Пуск нагревающего агента в аппараты производится медленно с постепенным повышения температуры в аппаратах.
      789. Во время спуска за отстойкой воды и осадка из аппаратов резервуаров (емкостей) осуществляется контроль за стоком, не допуская вытекания нефти на рабочие площадки и территории.
      790. Предохранительный клапан снабжается отводом, диаметром не менее выходного отверстия.
      791. Трапы, сепараторы и другие аппараты оборудуются лестницами и площадками для обслуживания.
      792. Нефте- и песколовушки сооружаются из негорючего материала. Вокруг открытой нефтеловушки устанавливается ограждение высотой не менее 1 метра.
      793. Лотки от отстойников и резервуаров в местах перехода людей закрываются металлическими перекрытиями.
      794. Факельный стояк располагается на расстоянии не ближе 100 метров, а земляной амбар не ближе 50 метров от ограждения групповой установки. Вокруг амбара предусматривается обвалование высотой не менее 1 метра, а факельное устройство обеспечивается ограждением.
      795. Трапы, сепараторы и другие аппараты, работающие под избыточным давлением 0,7 киллограм сил/см2 выше, эксплуатируются в соответствии с «Правилами устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением».
      796. При продувке трапов и сепараторов запорное устройство на продувочной линии открываются и закрываются постепенно и плавно.
      797. Для группы сепараторов, имеющих одинаковое давление, от предохранительных устройств может быть отведен в общую линию (коллектор) на факел.
      798. При подключении к сепаратору эрлифтовых скважин выходящая из сепаратора газовоздушная смесь проверяется на содержание воздуха.
      799.  Уровнемерные стекла на трапах обеспечиваются отводами для продувки в закрытую емкость или канализацию.
      800. Площадка под теплообменники с огневым подогревом оборудуется стоками в промышленную канализацию через гидравлический затвор и обеспечена устройством для смыва нефти.
      801. Разогрев (при пуске) и охлаждение (при остановке) теплообменников производится плавно во избежание повреждения от температурных напряжений.
      802. Освобождение теплообменника от горючих жидкостей, осуществляется только после охлаждения теплообменников.
      803. Площадка перед форсунками обеспечивается твердым покрытием и уклоном в сторону лотка, соединенного с промышленной канализацией через гидравлический затвор.
      804. Розжиг и пуск печи осуществляется только лицами, ответственными за эксплуатацию.
      805. При разжигании форсунок факелом не допускается пропитывать его легковоспламеняющейся жидкостью.
      806. Тушение факела, используемого для растопки, осуществляется в несгораемом ящике с сухим песком.
      807. Топливный трубопровод оборудуется задвижкой (на расстоянии не менее 10 метров от фронта форсунок), позволяющей одновременно прекратить подачу топлива ко всем форсункам, редуцирующее устройство, отрегулированное на давление, необходимо для горения горелок, а также конденсатосборник для предупреждения попадания конденсата в систему автоматики, контрольно-измерительных приборов и горелки. Аварийная сигнализация автоматических устройств выводится в операторную.
      808. Если установка не работает, топливный газопровод подлежит герметичному отключению от печи и ставится на заглушку.
      809. При отключении газопровода от печи не допускается открывание продувочных свечей, прежде чем будут надежно закрыты задвижки на всех горелках, а задвижки на продувочной свече полностью открываются.
      810. Стационарная система пожаротушения печей содержится всегда в исправном состоянии. Работа печи с неисправной системой пожаротушения не допускается. Обвязка системы располагается в удобном для прохода месте и окрашивается в красный цвет. Включение системы автоматическое и дистанционное.
      811. Не допускается зажигать потухшие горелки печи от раскаленных панелей или кладки топки печи.
      812. Зажигать горелку без предварительной продувки топки печи паром не допускается. Продувочные свечи обвязки печей выводятся в безопасное место согласно проекта и технической документации.
      813. Газопроводы форсунок (горелок) оборудуются продувочной линией с выводом газа в факельную линию.
      814. Не допускается неисправность устройств, предназначенных на случай аварии или пожара для слива нефти. Задвижки линий аварийного слива обозначаются опознавательными знаками, а подступы к ним освобождаются. Аварийный слив производится только по указанию начальника цеха, установки или ответственного руководителя работ по ликвидации аварии (пожара). Последовательность операций при осуществлении аварийного слива предусматривается инструкцией.
      815. Из аварийной емкости, перед началом спуска в нее горячей жидкости, тщательно удаляются обводненные продукты и подается сухой пар.
      816. При возникновении пожара у фронта форсунок печей, камерах двойников, при горении сажи в борове и дымовой трубе запускается пар через линии паротушения и вызывается противопожарная служба.
      817. Во время эксплуатации трубчатой печи следует обеспечить систематический контроль за состоянием труб.
      Работа печи при отдушинах и свищах на трубах, а также при повышении допустимых пределов износа труб не допускается.
      818. На печах устанавливаются сигнализаторы погасания пламени, автоматические устройства, прекращающие подачу топлива к форсункам (горелкам) при их погасании, сигнализацию предельно допустимой температуры на перевале печи.
      819. Помещение насосной для перекачки нефти оборудуются принудительной приточно-вытяжной вентиляцией в искробезопасном исполнении.
      Пуск насосов в работу при неисправной или выключенной вентиляции не допускается.
      820. Помещения для размещения двигателей внутреннего сгорания отделяются от помещений для насосов газонепроницаемыми стенами. Не допускается применять плоскоременные передачи в помещениях, в которых установлены насосы для легковоспламеняющихся жидкостей.
      821. Места прохода промежуточных валов через стены оборудуются сальниковыми уплотнениями.
      822. При работе насосов осуществляется постоянный контроль за смазкой трудящихся частей, а также за температурой подшипников и сальников насосов.
      823. Не допускается скопление смазочных материалов под насосами, растекания и разбрызгивания. Полы в насосных содержатся в чистоте и регулярно промываются водой.
      824. В насосных устанавливается контроль за герметичностью насосов и трубопроводов. Пропуски в сальниках насосов и в соединениях трубопроводов немедленно устраняются.
      825. В местах расположения блока задвижек устраивается лоток для отвода жидкости в промышленную канализацию через гидравлический затвор. В случае невозможности спуска жидкости в промышленную канализацию устраивается сборный закрытый колодец с откачкой жидкости насосом.
      826. Хранение смазочных материалов в насосных допускается в количестве не более суточной потребности. Смазочные материалы хранятся в специальных металлических бочках или ящиках с крышками.
      Не допускается хранение в насосной легковоспламеняющихся и горючих жидкостей.
      827. Перед пуском и остановкой насоса проверяется правильность открытия и закрытия соответствующих задвижек.
      828. Для удаления разлившихся нефтепродуктов, помещения насосных оборудуются водяными стояками с резиновыми шлангами.
      829. По окончании работы задвижки на приемах и выкидах насосов и у резервуаров закрываются, помещения осматриваются, убираются разлившаяся нефть, отключаются все установки и освещение.
      830. На насосные станции распространяются также положения разделов «Отопление и вентиляция» настоящих Правил.
      831. Эксплуатация резервуаров производится в соответствии с «Правилами технической эксплуатации металлических резервуаров» и инструкцией по их ремонту.
      832. Трубопроводы (нефтегазопроводы) в зависимости от транспортируемого вещества обеспечиваются опознавательной окраской и цифровым обозначением в соответствии с национальным стандартом.
      Сноска. Пункт 832 в редакции постановления Правительства РК от 23.07.2013 № 735.
      833. На трубопроводы, связывающие емкости с аппаратурой, остановками и другими сооружениями, составляются технологические схемы, с наличием на каждом трубопроводе определенных обозначений, а назапорной арматуре нумерации.
      834. Обслуживающему персоналу необходимо знать схему расположения задвижек и их назначение, а также уметь безошибочно выполнять технологические действия.
      835. Изменение действующих схем расположения трубопровода без разрешения и утверждения новой схемы руководителем предприятия не допускается.
      836. Продувка и испытание трубопроводов на герметичность и прочность производится в соответствии с инструкцией. Инструкция и план работ по продувке и испытанию трубопроводов на герметичность и прочность составляются строительной организацией и согласовываются с техническим руководством предприятия, эксплуатирующего трубопровод.
      837. При продувке и испытании трубопровода не допускается проезд, нахождение в пределах зоны сцепления автомобилей, тракторов с работающими двигателями, а также пользование открытым огнем и курение.
      838. При аварии на трубопроводе вблизи железной или шоссейной дорог, район аварии немедленно оцепляется, выставляются предупредительные знаки, прекращается движение транспорта и принимаются меры по ликвидации аварии в соответствии с планом ликвидаций.
      839. Предупредительные знаки выставляются от места аварии на расстоянии не менее 800 метров в обе стороны дороги. Немедленно уведомляется служба железной дороги.
      840. Запорные устройства на трубопроводах содержатся в исправном состоянии, в легкодоступности, чтобы обеспечить возможность надежного прекращения поступления нефти и газа в отдельные участки трубопроводов.
      Неисправности немедленно устраняются.
      841. Для осмотра запорных устройств на предприятии составляются графики, утверждаемые руководителями предприятий. Запорные устройства на трубопроводах осматриваются не реже 1 раза в квартал, а на особо ответственных узлах–не реже 1 раза в месяц. Результаты осмотров заносятся в журнал или в паспорта на трубопроводе.
      842. Соединение трубопровода выполняется только на сварке. Резьбовые и фланцевые соединения допускаются в местах установки отключающих устройств, контрольно-измерительных приборов и другой арматуры, с непроницаемыми уплотнениями.
      Прокладки фланцевых соединений изготавливаются из материалов, не разрушающихся и не деформирующихся при повышенных температурах.
      843. Чистка пробок, образовавшихся в трубопроводах, при помощи стальных прутьев и других приспособлений, которые могут вызвать искрообразование, не допускается.
      844. После осмотра или пользования запорными устройствами, расположенными в колодцах, крышки последних немедленно закрываются. Открытые лотки после осмотра труб, немедленно прикрываются.
      845. Запорные устройства открываются и закрываются плавно, не допускается применение для открытия и закрытия запорных устройств металлических предметов, которые могут вызвать искру.
      846. Во избежание образования взрывоопасной смеси внутри вакуумной газосборной сети:
      1) контролируется содержание воздуха в вакуумной сети;
      2) закрываются запорные устройства и устанавливаются на газопроводах заглушки при отключении или разборке ответвлений вакуумного коллектора от скважин.
      847. Конструкция факельного устройства свечи предусматриваются обеспечивающим непрерывность сжигания газа.
      848. При прокладке кабельных линий параллельно с трубопроводом расстояние по горизонтали между ними выполняется не менее 1 метра. Кабели, находящиеся от трубопровода на меньшем расстоянии на всем протяжении прокладываются в трубах. Параллельная прокладка кабелей над и под трубопроводами в вертикальной плоскости не допускается.

Глава 5. Порядок содержания сливоналивных эстакад

      849. Сливоналивные эстакады оборудуются нефтестойкими шлангами или трубами длиной, обеспечивающей опускание их до дна вагона-цистерны. Не допускается в шлангах накопление статического электричества.
      850. Движение не связанных со сливом и наливом нефти и нефтепродуктов локомотивов по железнодорожным путям, на которых непосредственно расположены сливоналивные устройства, не допускается.
      Движение производится только по обходным железнодорожным путям, с исключением искрообразования.
      851. Подача под слив и налив транспортных средств производится только после тщательной очистки площадок и железнодорожных путей от пролитых жидкостей.
      852. Во время сливоналивных операций разлива нефти и нефтепродуктов, а также переполнение или обливание вагонов-цистерн не допускается.
      853. По окончании налива, сливной шланг наливного стояка поднимают из горловины люка цистерны только после полного стока из него жидкости.
      После замера уровня жидкости крышка люка цистерны герметично закрывают. Крышка закрывается осторожно, без ударов.
      854. Сливоналивные операции проводить во время грозы не допускается.
      855. При обнаружении в процессе налива в вагоне-цистерне течи, налив немедленно приостанавливается до полного устранения неисправности. При невозможности устранения течи цистерна освобождается от нефти или нефтепродуктов и возвращается на станцию отправления.

Раздел 6. Порядок содержания объектов
газоперерабатывающей промышленности

Глава 1. Общие положения

      856. На участках территории завода, где возможно скопление горючих паров и газов, проезд автомашин, тракторов, мотоциклов не допускается. На этих участках устанавливаются знаки, запрещающие проезд.
      857. Въезд на территорию взрывопожароопасных цехов и установок автомашин, тракторов, подъемно-транспортных и строительных механизмов осуществляется только по разрешению руководителей этих цехов, установок с указанием возможных стоянок, маршрутах передвижения и мер безопасности.
      858. Работать в обуви, подбитой железными подковками, во взрывоопасных помещениях и газоопасных местах не допускается.
      859. Колеса транспортных тележек, находящиеся во взрывоопасных цехах категории А и Б, оборудуются ободками из металла, не дающего искр при ударе, или резиновые шины. Смотровые колодцы канализации содержатся постоянно закрытыми крышками и засыпаются песком слоем 10 сантиметров.
      860. Во избежание распространения огня по сети промышленной канализации во время пожара на ней устанавливаются гидравлические затворы в специальных колодцах. В каждом гидравлическом затворе слой воды, образующий затвор, должен быть высотой не менее 0,25 метров.
      861. Гидравлические затворы устанавливаются на всех выпусках от помещений с технологической аппаратурой, площадок технологических установок, групп и отдельно стоящих резервуаров, узлов задвижек, групп аппаратов, насосных, котельных, сливоналивных эстакад. Конструкция гидрозатвора предусматривается обеспечивающей удобную его очистку.
      862. Эксплуатация канализации с неисправными или неправильно выполненными гидравлическими затворами, а также без них не допускается.
      863. Спуск пожаро- и взрывоопасных продуктов в канализационные системы не допускается. Для этих целей предусматриваются специальные емкости.
      864. Температура производственных сточных вод при сбросе в канализацию не может превышать 40oС. Допускается сброс небольшого количества производственных сточных вод с более высокой температурой в коллекторы, имеющие постоянный большой расход воды с таким расчетом, чтобы температура общего стока не превышала 35oС.
      865. Металлические воздуходувы вентиляционных систем, установленные во взрывоопасных производственных помещениях, заземляются.
      866. Не допускается включать в работу оборудование при неисправной вентиляции.
      867. Обеспечивается круглосуточная работа вентиляции в закрытых помещениях, в которых находится аппаратура и коммуникации, содержащие горючие и взрывоопасные газы.
      868. В производственных помещениях, где возможно внезапное интенсивное выделение вредных или взрывоопасных газов или паров, предусматривается устройство механической аварийной вентиляции.
      869. Обеспечивается автоматический пуск аварийной механической вентиляции под действием датчиков-газоанализаторов и, кроме того, предусматривается дистанционный запуск аварийной вентиляции от кнопок, расположенных у наружной двери производственного помещения.
      870. В случае возникновения пожара в производственном помещении вентиляционные системы отключаются.
      871. Для отопления помещений с пожаровзрывоопасными производствами используются централизованные системы, использующие в качестве теплоносителя горячей воды, пара, нагретого воздуха и диэтиленгликоля.
      872. Системы воздушного отопления при возникновении пожара и угрозе его распространения немедленно отключается.
      873. При совмещении воздушного отопления с приточной вентиляцией рециркуляция воздуха не допускается.
      874. Наливные стояки эстакад для заполнения железнодорожных цистерн заземляются. Рельсы железнодорожных путей в пределах сливноналивного фронта электрически соединяются между собой и присоединяются к заземляющему устройству, не связанному с заземлением электротяговой сети.
      875. Автоцистерны, находящиеся под наливом и сливом сжиженных горючих газов, легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, присоединяются к заземляющему устройству. В качестве заземляющего проводника используется гибкий (многожильный) медный провод сечением не менее 6 квадратных миллиметров.
      876. Металлические наконечники и быстросъемные устройства резиновых шлангов при наливе и сливе легковоспламеняющихся и горючих жидкостей заземляются при помощи гибкого (многожильного) медного провода, навитого снаружи или внутри шланга. Заземляющий провод другим концом присоединяют к металлическим частям продуктопровода. Налив открытым способом осуществляется шлангами с наконечниками из искробезопасных материалов.
      877. Осмотр молниезащитных устройств производится 2 раза в год. При этом измеряется сопротивление заземляющего устройства.

Глава 2. Порядок содержания технологических
аппаратов и установок

      878. Не допускается эксплуатация аппаратов, трубопроводов и оборудования при допуске продукта через неплотности фланцевых соединений.
      879. При обнаружении пропуска в аппарате для предотвращения воспламенения вытекающего продукта подается водяной пар или инертный газ к месту пропуска и выключается аппарат из работы или останавливается установка.
      880. Горючие поверхности аппаратов и емкостей обеспечиваются исправной теплоизоляцией из негорючих материалов.
      881. Аппараты, подлежащие вскрытию для внутреннего осмотра, очистки и ремонта, останавливаются, освобождаются от продукта, отключаются и заглушаются от действующей аппаратуры, пропариваются продуктами инертного газа и проветриваются. Продолжительность пропарки или продувки инертным газом, промывки водой, проветривание определяется производственными инструкциями для каждого случая в отдельности.
      882. Пользование пробоотборными краниками без пропускания горячего продукта через холодильник не допускается. Отводные трубки и трубки холодильника содержатся в исправном состоянии.
      883. Не допускается устранять пропуски на аппаратах и коммуникациях, находящихся под давлением.
      884. В производственных помещениях не допускается производить работы, связанные с возможностью искрообразования, применять светильники открытого исполнения.
      885. Технологические аппараты перед пуском подвергаются осмотру, проверяется исправность и готовность к работе всех связанных с ними аппаратов и трубопроводов, проверяется исправность автоматических указателей или регуляторов температуры и давления, измерителей уровня жидкости.
      886. Вновь проектируемые и реконструированные печи оборудуются устройствами для образования завес пара или инертного газа с выдачей сигнала при включении завесы в пожарную часть.
      887. Трубчатые печи оборудуются сигнализацией, срабатывающей при прекращении подачи жидкого или газообразного топлива к форсункам или снижения давления его ниже установленных параметров.
      888. Зажигать потухшие горелки печи от раскаленных панелей или кладки топки печи не допускается.
      889. Для тушения возможных загораний внутри печи возможно применение пара или инертного газа. Пар или инертный газ подается до момента окончания неконтролируемого горения.
      890. Устройства, предназначенные на случай аварии или пожара для слива продукта, содержатся в исправном состоянии. Задвижки линий аварийного слива обозначаются опознавательными знаками, а подступы к ним освобождаются. Последовательность операций при осуществлении аварийного слива предусматривается инструкцией.
      891. Аварийная емкость для спуска из печи горячей жидкости содержится постоянно свободной. До начала спуска жидкости в аварийную емкость подается водяной пар, предварительно освобожденный от конденсата.
      892. Работа печи при отдулинах и свищах на трубах, а также при превышении допустимых пределов износа труб не допускается. При прогаре труб немедленно прекращается эксплуатация печи согласно плану ликвидации аварии.
      893. При угрозе возникновения загазованности территории у печей немедленно включается система паротушения, погашаются форсунки печи и вызывается противопожарная служба.
      894. Эксплуатация трубчатых печей с неисправными двойниками не допускается.
      895. Нажимные болты для уплотнения пробок двойников подтягиваются только после снижения давления в трубах до атмосферного.
      896. Необходимо следить, чтобы у трубчатых печей шкафы двойников имели исправные, плотно закрывающиеся металлические дверцы.
      897. Площадка под теплообменники выполняется с твердым покрытием со стоком в лоток, с выводом в промышленную канализацию через гидравлический затвор. Площадка обеспечивается приспособлением для смыва горючих продуктов.
      898. Освобождение теплообменников от горючих жидкостей, находящихся как в трубном, так и в межтрубном пространстве, производится только после охлаждения теплообменников.
      899. Аппараты воздушного охлаждения на случай пожара оборудуются дистанционным отключением вентиляторов.
      900. Открывать люки колонных аппаратов необходимо начиная с верхнего.
      901. Пуск установок оповещения технологического оборудования может быть как ручным, так и автоматическим. При автоматическом пуске предусматривается дублирующий ручной пуск.

Глава 3. Порядок содержания вспомогательных
устройств и сооружений

      902. Трубопроводы в зависимости от транспортируемого по ним вещества обеспечиваются опознавательной окраской, цифровым обозначением и направлением движения продукта.
      903. При разрыве газопровода, продуктопровода, в район аварии немедленно выставляется оцепление, устанавливаются предупредительные знаки, прекращается движение транспорта в этом районе и принимаются меры по ликвидации аварии.
      904. При повреждении трубопровода с утечкой газа или нефтепродукта, а также при возникновении пожара вызывается противопожарная и газоспасательная служба, а также принимаются меры по ликвидации аварии.
      905. Не допускается наличие тупиковых участков на трубопроводах.
      906. Эксплуатация трубопроводов, предназначенных для перекачки взрывопожароопасных сред, при наличии «хомутов» не допускается.

Глава 4. Порядок содержания сливоналивных
железнодорожных эстакад

      907. Железнодорожные цистерны под слив и налив подаются и выводятся плавно, без толчков и рывков.
      908. При подаче под слив-налив железнодорожных цистерн обеспечивается прикрытие из двух пустых или груженных негорючими грузами вагонов (платформ).
      909. Торможение железнодорожных цистерн металлическими башмаками на территории сливоналивных устройств не допускается.
      910. Для этой цели применяются только деревянные подкладки или изготовленные из металла, не дающего искр при ударе.
      911. Сортировка железнодорожных цистерн, сцепка и расцепка их производится вне пунктов слива и налива продуктов.
      912. По обе стороны от сливной или наливной эстакады, отдельных стояков для слива и налива на расстоянии одного четырехосного вагона устанавливаются сигнальные контрольные столбики, запрещающие заход за них локомотивов при подаче состава под налив.
      913. Операции по сливу и наливу железнодорожных цистерн производятся после удаления локомотива с территории эстакады на расстояние не менее 100 метров.
      914. Не допускаются удары при закрытии крышек люков цистерн при присоединении шлангов и других приборов к цистернам с горючим. Во время операций слива и налива, применяется инструмент, изготовленный из металла, не дающего искр при ударах.
      915. Для налива и слива сжиженных углеводородных газов применяются резинотканевые рукава, соответствующие требованиям национального стандарта. Использование резинотканевых рукавов для устройства стационарных трубопроводов не допускается.
      Сноска. Пункт 915 в редакции постановления Правительства РК от 23.07.2013 № 735.
      916. Во время сливноналивных операций не допускается переполнения цистерн.
      917. Течь, обнаруженная в обвязке эстакады, немедленно устраняется. Если течь устранить затруднительно, стояки, в которых она обнаружена, отключаются. При обнаружении в процессе налива течи в цистерне налив в нее немедленно приостанавливается до полного устранения неисправности. При большой течи или невозможности ее устранения в короткий срок цистерна освобождается от налитого продукта. Ремонт цистерн на территории сливноналивной эстакады не допускается.
      918. Сливноналивные устройства содержатся раздельными для легковоспламеняющихся и горючих жидкостей и для сжиженных горючих газов.
      919. В период когда слив или налив продукта не производится, не допускается держать цистерны подсоединенными к трубопроводам эстакады.
      920. Движение локомотивов по железнодорожным путям, на которых непосредственно расположены сливноналивные устройства, не допускается.
      921. При проведении сливноналивных операций не допускается проведение огневых работ в радиусе 100 метров от железнодорожной эстакады.
      922. Эстакады оборудуются паровыми стояками. Отогревание замерзших трубопроводов открытым огнем не допускается.
      923. В пределах сливноналивной эстакады обеспечивается возможность орошения железнодорожных цистерн и металлоконструкций эстакады водой, подаваемой от стационарно установленных лафетных столов.
      924. Откидные мостики сливноналивной эстакады оборудуются деревянными подушками с потайными болтами.
      925. Освещение эстакад выполняется стационарного исполнения во взрывозащищенном исполнении.
      926. Для местного освещения во время сливоналивных операций применяются аккумуляторные фонари во взрывозащищенном исполнении.

Глава 5. Порядок содержания компрессорных и насосных станций

      927. Все блокирующие и сигнализирующие устройства по контролю технологических параметров компрессоров и насосов содержатся постоянно в исправном состоянии.
      928. Для контроля за уровнем жидкости в сепараторе предусматривается звуковая или световая сигнализация. Осуществляется контроль за уровнем жидкости в сепараторе, не допускается накапливание и последующее попадание ее на прием компрессора.
      929. Все соединения газовых компрессоров и их газопроводы систематически проверяются на герметичность. При обнаружении утечки газа останавливается компрессор и устраняется дефект. Устранение утечки газа на работающем компрессоре не допускается.
      930. Регулярно очищаются клапанные коробки и клапаны воздушных поршневых компрессоров от масляных отложений и нагара.
      931. На время работы осветительных устройств или аварийного отключения электроэнергии в газовых компрессорных станциях могут применяться аккумуляторные светильники во взрывозащищенном исполнении.
      932. При угрозе загазованности или возникновения пожара в компрессорном помещении аварийно останавливаются компрессоры, сбрасывается давление и прекращается доступ газа к месту аварии.
      933. Расходные бачки для масла общей вместимостью не более трехсуточного запаса могут располагаться в помещении с самостоятельным выходом наружу и отделенным от компрессорной противопожарной стеной.
      934. Помещения компрессорных и насосных станций обеспечиваются исправной и бесперебойной работой всех вентиляционных устройств.
      935. Кнопки аварийной остановки стационарных компрессоров располагаются на пультах управления, у выходов из помещений компрессорных залов или других удобных и безопасных мест.
      936. Работа компрессора с искрением на контакте запальной свечи газомотора не допускается.
      937. Не допускается проводить в компрессорной проверку исправности свечи путем искрения.
      938. Для предотвращения вспышек и взрывов в выхлопной системе при пуске компрессора включают магнето и подают топливный газ после продувки системы выхлопа сжатым воздухом.
      939. Насосы, перекачивающие пожаровзрывоопасные продукты, заземляются независимо от заземления электродвигателей, находящихся на одной раме с насосами.
      940. При продувке насосов выбрасываемый продукт отводится за пределы помещения, жидкий – по трубопроводу в специальную емкость, а пары и газы – на факел или свечу.
      941. При работе насосов осуществляется постоянный контроль за смазкой трущихся частей, а также температурой подшипников и сальников насосов. Не допускается растекание и разбрызгивание смазочных материалов.

Глава 6. Порядок эксплуатации факельного хозяйства

      942. Факела зажигаются дистанционно.
      943. Все действующие факелы обеспечиваются дежурными горелками.
      944. Территория вокруг факела в радиусе не менее 50 метров ограждается и обозначается предупредительными знаками.
      945. Устройство колодцев, приямков и других заглублений в пределах ограждений территории факела не допускается.
      946. На газопроводах перед вводом в факельную трубу устанавливаются огнепреградители, доступные для осмотра и ремонта.
      947. На магистральном факельном трубопроводе предусматривается общий сепаратор, расположенный на расстоянии не менее 50 метров от ствола факела. Обеспечивается уклон факельного трубопровода в сторону сепаратора.
      948. Не допускается направлять в общую факельную систему:
      1) инертный газ после продувки оборудования при содержании в нем горючих газов в концентрациях меньше 50 % нижнего предела воспламенения;
      2) воздух, вытесненный из аппаратов и трубопроводов, а также чистый инертный газ;
      3) продукты, склонные к разложению, окислению, полимеризации, выделению тепла и способные ограничить пропускную способность факельного газопровода.

Раздел 7. Порядок содержания  предприятий легкой промышленности

Глава 1. Общие положения

      949. Для контроля за состоянием воздушной среды в производственных и складских помещениях, в которых применяются, производятся или хранятся вещества и материалы, способные образовывать газо- и паровоздушные взрывоопасные концентрации, устанавливаются автоматические газоанализаторы. При отсутствии серийно выпускаемых газоанализаторов осуществляется периодический лабораторный анализ воздушной среды.
      950. Отходы из оборудования удаляются пневматическим, механическим или другими устройствами, обеспечивающими безопасность этой операции и исключающими выделение пыли в производственное помещение.
      951. В электрической схеме оборудования, имеющего автономные системы вытяжной вентиляции и (или) пневмотранспорта отходов, предусматривается автоматическое опережение пуска этих систем относительно пуска рабочих органов оборудования на 2-5 секунд и автоматическое отключение их после остановки рабочих органов с выдержкой времени 25-30 секунд.
      952. Территория предприятия и производственные площади ежедневно очищаются от горючего мусора и отходов. Хранение на территории предприятия горючих отходов, обрезей, остригов, волокон, нитей, пыли открытым способом не допускается. Для их сбора устанавливаются металлические ящики с крышками на расстоянии не более 100 метров друг от друга. Отходы систематически вывозятся на специально оборудованных автомобилях и таре, предотвращающей пыление. Категорически не допускается перевозка волокнистых материалов не покрытых брезентом.
      953. В летнее время, площадки, прилегающие к зданиям и сооружениям, и в противопожарные разрывы периодически очищаются от травы. Сушить и скирдовать скошенную траву на территории предприятия не допускается (за исключением специально отведенных мест).
      954. Не допускается хранение сырья, оборудования и материалов в непосредственной близости от зданий.
      955. При необходимости хранение сырья, оборудования и материалов, осуществляется на специально оборудованных открытых площадках либо под навесами, при условии соблюдения разрывов между площадками хранения и зданиями, сооружениями. Допускается строительство отдельно стоящих навесов из сгораемых материалов площадью до 1200 квадратных метров.
      956. Для озеленения территорий не допускается применять древесные насаждения, выделяющие при цветении хлопья, волокнистые вещества и опушенные семена, а также высаживать их в противопожарных разрывах.
      957. Все производственные помещения постоянно содержатся в чистоте и не перегружаются сырьем, готовой продукцией и оборудованием. Количество хранящегося сырья и готовой продукции не может превышать более сменной потребности – выработки (при круглосуточном процессе производства – суточной).
      958. В подвальных помещениях и цокольных этажах производственных и административных зданий не допускается применение и хранение взрывоопасных веществ, газовых баллонов, целлулоида, легкогорючей кинопленки, пластмасс, лаков, красок, легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, химикатов, полимерных материалов, имеющих повышенную пожарную опасность (Г4, В4, Д3, Т3, Т4), а также устройство газовых станций для опальных цехов.
      959. Специальная одежда своевременно подвергается стирке и ремонту. Администрацией предприятия для каждого цеха (производственной операции) устанавливается четкий порядок хранения и замены промасленной специальной одежды на чистую (периодичность стирки, обезвреживания, ремонта).
      960. Для цеховых кладовых устанавливаются максимально допустимые количества единовременного хранения легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, химикатов. Таблички с указанием норм хранения веществ вывешиваются на видных местах, около кладовых.
      961. Горючие и легковоспламеняющиеся жидкости, применяемые в производстве, хранятся в герметически закрытой металлической таре, в количестве не превышающем сменной потребности (при трехсменном режиме работы – суточной).

Глава 2. Порядок содержания технологического оборудования

      962. На предприятиях разрабатываются графики очистки технологического и электрооборудования для основных цехов, участков и установок.
      963. Эксплуатируемое технологическое оборудование ежедневно (в цехах первичной переработки сырья – не менее 1 раза в смену), а электрооборудование, светильники, электропроводка, технические средства противопожарной защиты (спринклерные, дренчерные, пожарные извещатели), строительные конструкции, в том числе и покрытия не реже одного раза в неделю очищаются от осевшей на них горючей пыли, пуха. При этом необходимо использовать средства пылеуборки (в том числе продувку сжатым воздухом) и влажную уборку. Приказом по предприятию из числа должностных лиц назначаются ответственные за проведение этой работы.
      964. Перед проведением продувки и очистки, технологическое оборудование отключается.
      965. Все стыки и соединения технологического оборудования надежно уплотняются, при этом стыки и соединения воздуховодов в производственных и складских помещениях уплотняются только негорючим материалом или группы Г1.
      966. Фильтры для очистки воздуха, удаляемого от обеспыливающих устройств машин и агрегатов, устанавливаются в изолированных помещениях.
      967. Горючий материал фильтров оборудования периодически, но не реже одного раза в год, обрабатывается огнезащитным составом.
      968. Не допускается превышение концентрации пыли в рабочих помещениях льночесальных, приготовительно-прядильных, приготовительно-ткацких, ткацких и браковочно-мерильных цехов.
      969. При рециркуляции запыленный воздух, удаляемый от оборудования, подвергается двухступенчатой очистке на соответствующих фильтрах.

Глава 3. Порядок содержания цехов адсорбции и рекуперации
пожаровзрывоопасных паров летучих растворителей

      970. Места в цехах, связанные с использованием летучих растворителей, оборудуются системами местных отсосов паров с подачей их на улавливатели.
      971. Рекуперационная установка предусматривает обеспечение непрерывный и полный отсос паров летучих растворителей от всех рабочих мест.
      972. Не допускается подключение новых рабочих мест, участков и цехов к линиям паровоздушной смеси, если этого не позволяет мощность рекуперационной станции.
      973. Концентрация паровоздушной смеси, поступающей к адсорберам, систематически контролируется. Допустимые параметры паровоздушной смеси указываются в технологических инструкциях. Не допускается работа паровоздушных линий с концентрациями улавливаемых паров выше 50 % от нижнего концентрационного предела воспламенения наиболее пожаровзрывоопасного вещества смеси.
      974. Линии, по которым паровоздушная смесь транспортируется из цехов на рекуперационную станцию, содержаться в исправном состоянии. Не допускается загрязнение внутренней поверхности трубопроводов твердыми горючими отложениями или жидким конденсатом. Фильтры или циклоны для улавливания из паровоздушной смеси твердых примесей эксплуатируются в исправном состоянии и очищаются согласно утвержденным графикам. Участки линии, где наблюдается образование конденсата, обеспечиваются исправным утеплением из негорючего материала и уклон для стекания конденсата.
      975. Линии паровоздушных смесей защищаются надежно действующими огнепреградителями. Количество огнепреградителей, их вид и размеры огнегасящей насадки принимаются соответствующим проектным данным. Эксплуатировать установку без огнепреградителей или с огнепреградителями не соответствующим проекту, не допускается.
      976. Звуковая сигнализация аварийного режима работы вентиляторов и система автоматического включения резервных агрегатов содержится в исправном состоянии и периодически проверяется.
      977. Аварийная труба для выброса взврывопожароопасной паровоздушной смеси в атмосферу содержится в исправном состоянии. Ее готовность к работе систематически проверяется. Аварийная труба оборудуется молниезащитой.
      978. Уровень взрывозащиты и степень защиты оболочек электродвигателей вентиляторов выполняется соответствующей классу взрывоопасной зоны помещения согласно Правил устройства электроустановок.
      979. Необходимо следить за режимом конденсации паров растворителей при десорбции, не допускается переполнение сепараторов и емкостей растворителем.
      980. Система пожаротушения адсорберов содержится в исправном состоянии и контролируется не реже 1 раза в неделю.

Глава 4. Меры по предотвращению образования в горючей
среде источников зажигания

      981. Технологические линии, машины и аппараты, осуществляющие первичную переработку волокнистых материалов, твердых горючих веществ в раздробленном (измельченном) виде, обеспечиваются исправными приспособлениями для улавливания (отделения) посторонних предметов (камнеловушки, магнитная защита).
      982. Поверхности трубопроводов, оборудования, емкости, продуктопроводы, имеющие температуру наружной поверхности выше 45oС, оборудуются исправной трудногорючей теплоизоляцией с облицовкой из негорючего материала в помещениях, в которых может создаться опасность воспламенения материалов или взрыв газов, паров жидкостей или пыли.
      983. Использование технологического оборудования, при работе которого возможно накопление зарядов статического электричества производится только с исправными антистатическими устройствами, а в необходимых случаях, нейтрализаторами (радиоизотопные, высоковольтные, индукционные).
      984. Аппараты, емкости, агрегаты в которых происходит дробление, трепление, рыхление, чесание, распыление, разбрызгивание продуктов, отдельно стоящие машины, аппараты, агрегаты, не соединенные материалопроводами или металлоконструкциями с другим оборудованием обеспечиваются исправным заземлением.
      985. Во фланцевых соединениях на трубах, аппаратах, соединениях крышек с корпусами и соединениях на болтах не допускается применение шайб, окрашенных неэлектропроводными красками, либо изготовленными из диэлектриков.
      986. Применение внутри производственных и складских помещений машин и оборудования с двигателями внутреннего сгорания не допускается.

Параграф 1. Порядок содержания технологического оборудования

      987. Периодически, не реже одного раза в смену проверяются валы и подшипники для предупреждения их нагрева и перекоса. Для облегчения контроля за нагревом подшипников применяется термокраска, изменяющая цвет при нагреве подшипника выше допустимой температуры, а также термокарандаши, пигментированные термочувствительными соединениями.
      988. Электрические провода в пределах оборудования прокладываются таким образом, чтобы была обеспечена их защита от агрессивных сред. Металлорукава закрепляются на неподвижных частях оборудования специальными скобами, расположенными не более 400 миллиметров друг от друга.
      989. Специальные гибкие кабеля с медными жилами, устойчивые к многократным перегибам и истиранию либо подвижные токосъемники для питания электродвигателей, электроаппаратов и приборов, установленных на движущихся частях оборудования, содержатся в исправном состоянии.
      990. При работе станков, агрегатов и машин обеспечивается:
      1) свободное вращение всех движущихся частей;
      2) регулирование воздушного режима в аспирационных каналах при аэродинамической очистке сырья и устранение выделения пыли в помещении;
      3) уравновешенность масс вращающихся частей в соответствии с паспортными данными заводов-изготовителей.

Параграф 2. Порядок содержания вентиляционного и
пневмотранспортного оборудования

      991. При эксплуатации вентиляционного и пневмотранспортного оборудования руководствуются техническими условиями, положениями настоящих правил и требованиями технических регламентов.
      992. Режим работы объектовых и цеховых установок (систем) вентиляции и пневмотранспорта определяется рабочими инструкциями, в которых предусматриваются (применительно к условиям производства) меры пожарной безопасности, сроки очистки воздуховодов, фильтров, огнезадерживающих клапанов и другого оборудования, а также порядок действий обслуживающего персонала при возникновении пожара или аварии.
      993. Планово-предупредительный ремонт вентиляционных и пневмо-транспортных установок включается в ежедневный осмотр, своевременную смазку подшипников, проверку состояния шкивов и натяжения приводных ремней, устранение люфта вала вентилятора, надежность контактов на местах подключения проводов к электродвигателям, состояние электрозащит. Все установки проверяются после каждого ремонта ответственным лицом, назначенным руководителем предприятия, с проведением замеров показателей на их соответствие и отметкой в паспортах.
      994. На трубопроводах пневматического транспорта и вытяжных воздуховодах предусматриваются окна, люки, разборные соединения (ревизии) для периодического осмотра, очистки систем и успешного тушения пожара, в случае его возникновения. Смотровые окна располагаются на расстоянии не более 10 метров друг от друга, а также у тройников, на поворотах, при проходе трубопроводов через стены и перекрытия.
      995. Колесо вентилятора сбалансируется и регулируется так, чтобы исключалась возможность удара колеса о стенки кожуха.
      996. В случае обнаружения ненормальной работы вентиляционной установки по удалению пуха и пыли от машины (прекращение тяги воздуха, стук вентилятора, образование искр, появление дыма или запаха) немедленно принимаются меры для остановки вентилятора и его ремонта.
      997. Внутренние поверхности аспирационных устройств и систем пневмотранспорта выполняются гладкими, без выступов и заусенцев.
      998. При обслуживании и эксплуатации вентиляционных, аспирационных и пневмотранспортных установок (систем):
      1) не допускается накопления пыли и пуха в воздуховодах пневматических и аспирационных систем, пыльных подвалах, камерах и фильтрах, производить регулярную их очистку по утвержденному графику. Результаты осмотров и чистки отражать в специальном журнале;
      2) горючие отложения на внутренней поверхности зонтов и вытяжных труб очищаются не менее 2-х раз в год;
      3) при неисправных пылеотсасывающих и пылеулавливающих устройствах не допускаются работы технологического оборудования;
      4) не допускаются нахождения в пыльных камерах (пыльных подвалах) посторонних людей;
      5) при возникновении загорания или пожара немедленно останавливаются (выключить) все вентиляционные установки и технологическое оборудование, находящееся в зоне обслуживания данных вентиляционных систем, и закрываются все клапаны на воздуховодах;
      6) все выхлопные трубы, входящие в общие пыльные камеры или подвал от отдельных установок, транспортирующих горючую пыль или отходы, снабжаются автоматическими клапанами и обеспечивается безотказность их работы.
      999. В производственных помещениях, в которых вентиляционные установки транспортируют горючие и взрывоопасные вещества, все металлические воздуховоды, трубопроводы, фильтры и оборудование вытяжных установок заземляются не менее чем в двух местах.
      1000. Конструкция и материал вентиляторов, регулирующих и другие устройства вентиляционных систем для помещений, в воздухе которых могут содержаться легковоспламеняющиеся или взрывоопасные вещества (газы, пары, пыль), предусматривается исключающей возможность искрообразования.
      1001. Автоматические огнезадерживающие устройства (заслонки, шиберы, клапаны) воздуховодов установленные в местах пересечения противопожарных преград содержатся в исправном состоянии, их работоспособность проверяется не реже 1 раза в месяц.
      1002. При эксплуатации огнезадерживающих устройств в системе вентиляции:
      1) не реже 1 раза в неделю проверяется их общее техническое состояние;
      2) своевременно очищается от загрязнения горючей пылью чувствительные элементы привода задвижек (легкоплавкие замки, легкосгораемые вставки, термочувствительные элементы);
      3) постоянно проверяется исправность ручных противопожарных задвижек расположенных на ответвлениях воздуховодов, обслуживающих одну машину или группу машин приготовительного отделения, в месте присоединения к магистральному сборному воздуховоду;
      4) не реже раза в неделю проверяется исправность дистанционных устройств включения или отключения вентиляционных установок, обслуживающих пожаро-, взрывоопасные помещения.
      1003. Не допускается эксплуатация емкостей для гравитационного осаждения пыли (аспирационных шахт, пылеосадочных камер), расположенных после вентиляторов и воздуходувных машин.
      1004. Вставки из органического стекла, устанавливаемые в пневмотранспортных установках, обвиваются снаружи проволокой с шагом витков не более 100 миллиметров. Оба конца указанной проволоки   надежно прикрепляются к металлическим частям установки, между которыми находится вставка. Касание воздуховодов аспирационных установок и трубопроводов инженерных сетей не допускается.
      1005. Магнитная защита:
      1) для предотвращения попадания в вентиляторы, конденсоры и технологическое оборудование с массой волокнистых материалов твердых предметов (камни, шлак) перед ними устанавливаются камнеуловители, а для извлечения металлических предметов — магнитные уловители. Уловители размещаются в местах поворота трубопроводов из вертикального (наклонного) положения в горизонтальное;
      2) оборудование для улавливания магнитных примесей (магнитные заграждения) устанавливаются в соответствии с проектной документацией;
      3) магнитные заграждения устанавливаются перед трепальными, чесальными машинами, смесителями и оборудованием приготовительного отделения;
      4) при работе электромагнитных сепараторов контролируется нагрев деталей (магнитопровода, подшипников, деталей соприкасающихся с сырьем);
      5) обеспечивается равномерная работа скребковых механизмов электромагнитных сепараторов и полный вынос магнитопримесей без ручной подчистки;
      6) обеспечивается бесперебойная работа световой сигнализации электромагнитных сепараторов;
      7) в магнитных колонках обеспечивается легкая выемка блока подков для очистки их от магнитных примесей. Попадание при этом магнитных примесей в сырье исключается;
      8) для очистки магнитных колонок от металлопримесей применяются специальные щетки или деревянные скребки;
      9) к оборудованию для улавливания магнитных примесей обеспечивается свободный доступ для их обслуживания и осмотра;
      10) контроль состояния магнитов проводится не реже одного раза в месяц;
      11) не допускается подача продукта на электромагниты сепараторов при прекращении подачи электроэнергии;
      12) обслуживающий персонал систематически проверяет бесперебойное и равномерное по всей длине магнитного поля поступление сырья в электромагнитные сепараторы и магнитные колонки.

Параграф 3. Порядок организации тушения пожара

      1006. Ко всем зданиям и сооружениям предприятия обеспечивается свободный доступ. Не допускается загромождать противопожарные разрывы между зданиями, сооружениями, штабелями сырья и материалов.
      1007. При обнаружении загорания (самовозгорания) сырья, отходов производства, производственной пыли, готовой продукции немедленно сообщается в негосударственную противопожарную службу или добровольное противопожарное формирование объекта и подразделение государственной противопожарной службы. Принимаются меры по эвакуации обслуживающего персонала, останавливается и обесточивается все оборудование, извещается о случившемся руководство предприятия.
      1008. При проявлении опасных предаварийных факторов (запаха нагретого сырья, гари, дыма, повышенной температуры, шума, вибрации, возникающих при аварийном трении вращающихся деталей машин, поломке деталей машин, попадании в оборудование посторонних предметов, завала машины продуктом) все транспортное оборудование останавливается и тщательно проверяется. Его запуск производится только после выявления и устранения причин неполадок.
      1009. При автоматической (аварийной) остановке технологической (транспортной) линии определяется устройство, выдавшее сигнал на производство блокировочных действий (реле контроля скорости, датчик подпора сырья, токовая защита от перегрузок привода электродвигателя), устанавливается и ликвидируется причина его срабатывания. Перед последующим запуском технологическая (транспортная) линия освобождается от материалов и устраняется неисправность.
      1010. При обнаружении горящего (тлеющего) продукта в технологическом, транспортном или аспирационном оборудовании незамедлительно останавливается, о чем немедленно ставится в известность начальник цеха, руководитель предприятия негосударственной противопожарной службы. Одновременно (при необходимости) на данном участке останавливается все производственное оборудование и вентиляционные установки, воздуховоды вентиляции перекрывается, а электросеть отключается.
      1011. После ликвидации очагов загорания не допускается включение вентиляционных и пневмотранспортных установок до тщательной очистки всех воздуховодов, фильтрационных камер, пыльных камер (пыльных подвалов) и другого вент-пневмооборудования, а также технологических машин.
      1012. Не допускается тушение пожаров компактными направленными струями воды пылевидных отходов производства.

Раздел 8. Порядок содержания объектов сельскохозяйственного
производства

Глава 1. Порядок содержания объектов основного производства

      1013. В зданиях животноводческих и птицеводческих ферм помещения, предназначенных для размещения вакуум-насосных и теплогенераторов для приготовления кормов с огневым подогревом, а также помещениях для хранения запаса грубых кормов, пристроенные к животноводческим и птицеводческим зданиям или встроенные в них, отделяются от помещения для содержания скота и птицы противопожарными стенами и перекрытиями. Указанные помещения оборудуются выходами непосредственно наружу.
      1014. В помещениях для животных и птицы не допускается устраивать мастерские, склады, стоянки автотранспорта, тракторов, сельхозтехники, а также производить какие-либо работы, не связанные с обслуживанием ферм.
      Въезд в эти помещения тракторов, автомобилей и сельхозмашин, выхлопные трубы которых не оборудованы искрогасителями, не допускается.
      1015. На молочно-товарных фермах (комплексах) при наличии 20 и более голов скота применяется групповой способ привязи.
      1016. При хранении грубых кормов в чердачных помещениях ферм:
      1) кровля выполняется из негорючих материалов;
      2) деревянные чердачные перекрытия и горючий утеплитель защищаются от возгорания со стороны чердачных помещений глиняной обмазкой толщиной 3 сантиметра по горючему утеплителю (или равноценной огнезащитой) или негорючим утеплителем;
      3) электропроводки на чердаке защищаются от механических повреждений;
      4) дымоходы ограждаются по периметру на расстоянии 1 метра.
      1017. При устройстве и эксплуатации электрических брудеров:
      1) расстояния от теплонагревательных элементов до подстилки и горючих предметов выполняются по вертикали не менее 80 сантиметров и по горизонтали не менее 25 сантиметров;
      2) нагревательные элементы используются только заводского изготовления и устраиваются таким образом, чтобы исключалась возможность выпадения раскаленных частиц. Применение открытых нагревательных элементов не допускается;
      3) обеспечение их электроэнергией осуществляется по самостоятельным линиям от распределительного щита. Каждый брудер оборудуется самостоятельным выключателем;
      4) распределительный щит оборудуется рубильником для обесточивания всей электросети, а также устройством защиты от короткого замыкания, перегрузки;
      5) температурный режим под брудером поддерживается автоматически.
      1018. Передвижные ультрафиолетовые установки и их электрооборудование располагается на расстоянии не менее 1 метра от горючих материалов.
      1019. Внутренняя электросеть к электробрудерам и ультрафиолетовым установкам выполняется кабелем или изолированным проводом. Изолированный провод прокладывается в трубах или на якорях с изоляторами, на высоте не менее 2,5 метров от уровня пола и на расстоянии 0,1 метра от горючих конструкций.
      1020. Бензиновый двигатель стригального агрегата устанавливается на очищенной от травы и мусора площадке на расстоянии 15 метров от зданий. Хранение запасов горюче-смазочных материалов осуществляется в закрытой металлической таре на расстоянии 20 метров от пункта стрижки и строений.
      1021. Не допускается скопление шерсти на стригальном пункте свыше сменной выработки и загромождение прохода и выхода тюками с шерстью.
      1022. В ночное время животноводческие и птицеводческие помещения при нахождении в них скота и птицы находятся под наблюдением сторожей, скотников или других, назначенных для этой цели, лиц.
      1023. Аммиачная селитра хранится в самостоятельных І или II степеней огнестойкости бесчердачных одноэтажных зданиях с негорючими полами. В исключительных ситуациях допускается хранение селитры в отдельном отсеке общего склада минеральных удобрений сельскохозяйственного предприятия І или II степеней огнестойкости. Сильнодействующие окислители (хлораты магния и кальция, перекись водорода) хранятся в отдельных отсеках зданий І, II и III а степеней огнестойкости.
      1024. При размещении ферм и других сельскохозяйственных объектов вблизи лесов хвойных пород, между строениями и лесными массивами на весенне-летний пожароопасный период создаются защитные противопожарные полосы, устраиваемые с помощью бульдозеров, плугов и других почвообрабатывающих орудий (при хозяйственной целесообразности на защитных полосах допускается посев пожароустойчивых растений – картофеля, люпина, донника).
      1025. На территории сельхозпредприятий (если это не связано с технологией данного участка сельскохозяйственного производства), а также в местах хранения и переработки хлопка, льна, пеньки и других горючих материалов применение открытого огня (костры, факелы) не допускается.

Глава 2. Порядок переработки сельскохозяйственной продукции

      1026. Для очистки мешков от муки и их хранения предусматриваются изолированные помещения с установкой мешковыбивальной машины.
      1027. На хлебопекарных предприятиях бестарное хранение жидкого жира и растительного масла предусматривается в отдельном помещении.
      1028. Для топок конвейерных люлечно-подиковых тупиков хлебопекарных печей, работающих на твердом топливе, предусматривается помещение, выделяемое противопожарной перегородкой (с противопожарной дверью) и перекрытием.
      1029. В топочном отделении допускается иметь запас твердого топлива не более чем для одной смены.
      1030. При работе хлебопекарных печей на жидком топливе за пределами здания предусматривается изолированное помещение из негорючих конструкций для установки расходных баков жидкого топлива.
      1031. Двери из производственных помещений с одновременным пребыванием 15 человек на элеваторах, мукомольных, комбикормовых и крупяных заводах выполняются открывающимися внутрь помещений (против хода эвакуации). При этом двери из тамбур-шлюзов открываются в разные стороны (двери из производственных помещений в тамбур-шлюзы напротив хода эвакуации, двери из тамбур-шлюза на лестничные клетки – по ходу эвакуации).
      1032. Проемы противопожарных стен для пропуска ленточных конвейеров оборудуются автоматическими противопожарными клапанами или устройствами для их перекрытия при возникновении пожара.
      1033. Не допускается прохождение воздуховодов, материалопроводов, самотечных труб через бытовые, подсобные и административно-хозяйственные помещения, помещения пультов управления, электрораспределительных устройств, вентиляционных камер и лестничных клеток.
      1034. Циклоны, устанавливаемые снаружи зданий на стене или на крыше, при наличии на уровне или выше циклонов оконных проемов, оборудуются трубами, выведенными выше наиболее высоко расположенных окон с двойными рамами в металлических переплетах с остеклением из армированного стекла или заполнением из стеклоблоков на расстоянии не менее 2 метров по горизонтали для зданий I и II степени огнестойкости и на расстоянии 10 метров для зданий III и IV степени огнестойкости.
      1035. Не допускается установка циклонов на стороне, обращенной к дымовым трубам зерносушилок и котельных.
      1036. В шахтах для прокладки кабелей не допускается установка норий, проход самотечных и аспирационных труб, а также установка другого транспортирующего и технологического оборудования.
      1037. Все этажи зернохранилищ, зерноперерабатывающих предприятий обеспечиваются междуэтажной и межцеховой связью (телефоны, переговорные трубы, звонки).
      1038. Бестарная загрузка продукции и отходов на автотранспорт обеспечивается устройством, предупреждающим запыление территории, либо погрузка производится в закрытом помещении.
      1039. Отходы вывозятся с территории предприятия в специально оборудованных автомобилях типа кормовозов.
      1040. На комбикормовых заводах места разгрузки мучнистого сырья и отрубей с железнодорожного и автомобильного транспорта, в целях предупреждения пылеобразования, оборудуются аспирацией.
      1041. Обеспечиваются плотные соединения люков для силосов и бункеров, а также лючков в самотечных трубах, воздуховодах и аспирационных кожухах, препятствующие проникновению пыли в помещения.
      1042. Все склады оборудуются наружными приставными лестницами, расположенными на расстоянии не более 100 метров одна от другой.
      1043. Перед началом работы зерноочистительные и молотильные машины регулируются на воздушный режим в аспирационных каналах, обеспечивающий качественную аэродинамическую очистку зерна и исключающий выделение пыли в помещение. Взрыворазрядители над машинами содержаться в исправном рабочем состоянии.
      1044. Нории производительностью более 50 тонн/час обеспечиваются автоматическими тормозными устройствами, предохраняющими ленту от обратного хода при остановках. Не допускается устройство норий и отдельных деталей из дерева или других горючих материалов.
      1045. Зерновые шнеки для неочищенного зерна оборудуются решетками для улавливания крупных примесей и предохранительными клапанами, открывающимися под давлением продукта.
      1046. Периодичность очистки решеток устанавливается руководителем предприятия.
      1047. Натяжение ремней всех клиноременных передач выполняются одинаково. Не допускается работа с неполным комплектом клиновых ремней или применение ремней с профилем, не соответствующим профилю канавок шкива.
      1048. Замена клиновых ремней производится полным комплектом для данной передачи.
      1049. Паспорта на установки составляются монтажными или специализированными наладочными организациями.
      1050. Паспорта на все аспирационные установки после каждого ремонта проверяются инженером по аспирации либо другим ответственным лицом, выделенным руководством предприятия.
      1051. Воздуходувные машины и вентиляторы аспирационных и пневмотранспортных установок помещений и зданий категории В устанавливаются после пылеуловителей (по направлению движения воздуха).
      В системах пневмотранспорта на мукомольных заводах на комплектном высокопроизводительном оборудовании допускается установка пылевых искробезопасных вентиляторов до фильтров.
      1052. Не допускается объединение аспирации емкостей для сбора и хранения пыли и оперативных (производственных) емкостей в одну аспирационную установку с технологическим и транспортным оборудованием.
      Емкости сбора и хранения пыли аспирируются отдельной установкой. Аспирацию оперативных емкостей допускается объединять в одну аспирационную установку с оборудованием, в котором отсутствуют вращающиеся детали, например насыпные лотки, поворотные трубы.
      1053. Технологическое и транспортное оборудование блокируется с аспирационными установками в соответствии с установленными требованиями.
      1054. Размещение вентиляторов и пылеуловителей зерносушилок в рабочих зданиях элеваторов не допускается.
      1055. На элеваторах не допускается сбор и хранение аспирационных относов и производственной пыли в бункерах и силосах, расположенных в производственных помещениях.
      1056. Прокладка транзитных воздуховодов через помещения складов сырья и готовой продукции, а также через помещения категорий А, Б и В 1-4 по взрывопожарной и пожарной опасности не допускается.
      1057. Не допускается эксплуатация емкостей для гравитационного осаждения пыли (аспирационных шахт, пылеосадочных камер), расположенных после вентиляторов и воздуходувных машин.
      1058. Воздухопроводы и материалопроводы заземляются не менее чем в двух местах.
      1059. Пылеуловители и воздуходувные машины отдельно заземляются дополнительно. В соединениях между элементами установок не допускается использование шайб под болты из диэлектрических материалов и шайб, окрашенных неэлектропроводными красками.
      1060. Вставки из органического стекла, устанавливаемые в пневмотранспортных установках, подлежат обвитию снаружи проволокой с шагом витков не более 100 миллиметров. Оба конца указанной проволоки надежно крепятся к металлическим частям установки, между которыми находится вставка.
      1061. Касание воздуховодов аспирационных установок с трубопроводами отопительной системы не допускается.
      1062. Для обеспечения пожарной безопасности при эксплуатации технологического и транспортирующего оборудования:
      1) для исключения выделения в производственные помещения пыли оборудование герметизируется с учетом рекомендаций предприятий-изготовителей и в других необходимых случаях аспирируется;
      2) оборудование, емкости, продуктопроводы, имеющие температуру наружной поверхности выше 45oС, теплоизолируется;
      3) подшипники качения и скольжения обеспечиваются смазкой в соответствии с инструкциями по эксплуатации;
      4) обеспечивается нормальное натяжение приводных ремней и лент конвейеров, норий и других транспортирующих машин, а также трансмиссий, исключающее их буксирование и провисание, а также удары холостой ветви по ограждению и трение об ограждающие кожухи.
      1063. Машина останавливается:
      1) при малейших признаках загорания или гари;
      2) при появлении несвойственных оборудованию шума и вибрации;
      3) при завале, подпоре и перегрузке машины продуктом;
      4) при поломках опорной конструкции, шкива, шестерни или другого рабочего органа машины;
      5) при попадании в рабочие органы посторонних предметов.
      1064. Не допускается эксплуатация оборудования без нормально работающих систем аспирации, без взрыворазрядителей на нориях и дробилках, предусмотренных проектной и технической документацией.
      1065. Перед пропуском продуктов (сырья) через вальцевые станки, дробилки, бичевые машины и машины ударного действия устанавливаются магнитные сепараторы.
      1066. Во время очистки магнитов следует исключить возможность попадания металлопримесей в продукцию.
      1067. Узлы крепления оборудования к опорам, кожух и остальные элементы оборудования выполняются разборными, обеспечивающими возможность установки, ремонта и демонтажа оборудования без проведения огневых работ в производственном помещении.
      1068. Дверцы, крышки и лючки, предназначенные для оперативного контроля за работой оборудования, плотно закрываются и не пропускают пыль в помещение.
      1069. При работе зерноочистительных и измельчающих машин обеспечивается:
      1) свободное вращение всех движущихся частей, не допуская задевание последних о поверхности неподвижных частей;
      2) регулирование воздушного режима в аспирационных каналах для нормальной работы машины при аэродинамической очистке зерна и устранения выделения пыли в помещение;
      3) уравновешенность масс вращающихся частей в соответствии с паспортными данными заводов-изготовителей.
      1070. Не допускается наличие трещин и надломов в бичах обоечных машин. Во избежание искрообразования не допускается задевание бичами внутренней поверхности бичевого барабана.
      1071. При эксплуатации норий проверяется:
      1) надежность установки крепежных деталей (болтов, гаек, шайб);
      2) натяжение норийной ленты, исключающее буксование на барабанах и задевание ленты и ковшей о норийные трубы и кожух головки и башмака;
      3) обязательное наличие реле контроля скорости и датчиков подпора на башмаках норий;
      4) обязательное наличие автоматически действующих тормозных устройств для норий производительностью 50 тонн/час и выше, предохраняющих ленту от обратного хода при внезапных остановках норий.
      1072. При работе ленточных конвейеров обеспечивается:
      1) обязательное наличие реле контроля скорости;
      2) нормальная работа конвейерной ленты без обегания в сторону на барабанах и роликах и задевания об опорные конструкции;
      3) вращение роликов без буксования ленты по ним;
      4) не допускается буксования ленты на барабанах.
      1073. На цепных конвейерах (с погружными скребками) предусматривается установка датчиков подпора или кольцевых выключателей, автоматически останавливающих конвейер при переполнении коробов.
      1074. Для предотвращения загорания шнеков на их концах по ходу продукта устанавливаются предохранительные клапаны, открывающиеся под давлением продукта.
      1075. Не допускается сращивание транспортерных лент и приводных ремней с помощью металлических скоб, болтов (они соединяются с применением горючей вулканизации, с помощью сшивки сыромятными ремешками).

Глава 3. Порядок эксплуатации оборудования комбикормовых
заводов

      1076. В тех случаях, когда в дробилках предусмотрено устройство для автоматического регулирования загрузки, оно блокируется с электродвигателем дробилки.
      1077. Не допускается наличие трещин и других дефектов в молотках дробилок.
      1078. Не допускается задевание за деку и сито молотков дробилок во избежание искрения.
      1079. Пуск дробилок осуществляется только после тщательной проверки отсутствия в ней посторонних предметов и продуктов дробления. До пуска дробилки следует проверить укомплектованность, крепление и соединения молотков ротора и целостность сит.
      1080. При появлении неисправностей, дробилка немедленно останавливается для выполнения и устранения причин неисправности. При пуске дробилка пускается в холостую, а затем ее загрузка доводится до требуемой.
      1081. Перед пуском гранулятора проверяется:
      1) наличие и состояние магнитной защиты для предотвращения попадания металлических предметов в гранулятор;
      2) отсутствие посторонних предметов в машине, исправность механизмов и приборов.
      1082. Для грануляторов используются предохранительные штифты только заводского изготовления.
      Не допускается заменять их металлическими стержнями с неопределенными размерами и механическими характеристиками.

Глава 4. Порядок эксплуатации мукомольных и крупяных заводов

      1083. При работе вальцовых станков обеспечивается:
      1) плавность работы механизма (для вальцовых станков с автоматическим управлением), а также исправное состояние световой сигнализации;
      2) непрерывность и равномерность подачи зерна или продукта по всей длине вальцов.
      1084. Не допускается работа станков без продукта, с прижатыми вальцами, с перекосом и смещением их вдоль оси.
      1085. Используются только гибкие соединения кузовов рассевов ситовеечных машин, камнеотборников, сепараторов изготовленные из материалов, не пропускающих пыль, имеющие прочное соединение с выпускными патрубками.
      1086. Крепление радиальных или продольных бичей к валу и розетках в вымольных, бичевых и щеточных машинах предусматривается исключающим возможность их отрыва.
      1087. Не допускается пуск шелушильных машин при снятых головках, неисправных натяжных устройствах, слабо закрепленных абразивных дисках или без сушильных кругов.
      1088. Не допускается наличие трещин и повреждений на дисках, валках и деках шелушильных и шлифовальных машин. При их наличии, а также при дисбалансе, эксплуатация шелушильных машин не допускается.
      1089. Осуществляется контроль за рабочим зазором и установкой барабана вальцедекового станка.
      1090. Выполняется блокировка электромагнитных сепараторов, исключающих подачу продукта на электромагниты при прекращении подачи электроэнергии.

Глава 5. Порядок содержания хлебопекарных предприятий

      1091. Подача топлива в печи, работающие на жидком топливе, производится из расходных баков, расположенных в отдельных помещениях вне топочного отделения.
      1092. Розжиг и эксплуатация печей производится в строгом соответствии с инструкцией, утвержденной руководством предприятия.
      1093. В верхних частях топок и газоходов канальных печей устанавливаются взрывные предохранительные клапаны, минимальная площадь одновзрывного клапана 0,05 кубических метров.
      1094. Печи оборудуются вентиляционными устройствами для отвода тепла и газообразных веществ. Чистка вытяжных вентиляционных шахт производится по графику, утвержденному руководством предприятия.
      1095. В печах, работающих на газообразном или жидком топливе, предусматриваются устройства, автоматически отключающие подачу топлива в аварийных ситуациях:
      1) прекращения подачи жидкого топлива в топку и воздуха к устройствам для сжигания (для печей, работающих на жидком топливе);
      2) превышения допустимой температуры греющих газов в системе обогрева;
      3) остановки конвейера.
      1096. Печи обеспечиваются резервным механизмом ручного привода для выгрузки выпекаемых изделий в аварийных случаях.
      1097. При неполной загрузке печи осуществляется контроль за температурным режимом, не допуская ее перегрева и оставления печи без наблюдения до выхода всей продукции.
      1098. Упавшие тестовые заготовки или готовую продукцию немедленно удаляются из печи при соблюдении правил безопасности.
      Посменно производится чистка конвейера (люлек) печи от крошки.
      1099. Хлебопекарные формы и листы очищаются от нагара механическим путем, а затем промываются в соответствии с санитарными правилами хлебопекарной промышленности.
      Машина для чистки обеспечивается устройством для сбора частиц и пыли.
      Смазывающее устройство предусматривается исключающим разбрызгивание жира.
      Прокаливание (отжиг) металлических форм и листов допускается только в специально предназначенных для этого печах. В производственных печах производить отжиг (прокаливание) форм не допускается.

Глава 6. Порядок содержания технологических процессов

      1100. Оборудование используется в соответствии с требованиями технологической схемы по производительности и назначению.
      1101. На концевых валиках шлюзовых затворов или групп затворов разгрузителей с внутрицехового пневматического транспорта устанавливается реле контроля скорости (это требование не распространяется на шлюзовые затворы комплекта высокопроизводительного оборудования).
      1102. Приемка и хранение не зерновых продуктов (шротов, жмыхов, гранулированной травяной муки) в силосах и бункерах зерновых элеваторов не допускается.
      1103. Кукуруза в зерне сушится только в шахтных прямоточных сушилках, установленных вне здания.
      1104. При хранении зерна кукурузы предусматривается минимальное число ее перемещений.
      1105. Рисовая, просяная, гречневая лузга хранится в складах бункерного типа вместимостью на 1-2 суток работы крупозавода.
      Хранение лузги на открытых площадках, под навесом не допускается.
      1106. От партий шротов, поступивших на предприятие, лабораторией производится отбор образцов по установленным правилам и осуществляется выборочно контроль остаточного бензина.
      Загрузка шротов с запахом бензина не допускается.
      1107. Все силосы, в которых осуществляется хранение зерна, жмыхов и шротов, в обязательном порядке оборудуются установками дистанционного контроля температуры (стационарными системами термометрии).
      1108. Температура хранения жмыхов и шротов определяется ежесуточно.
      1109. Температура при закладке на хранение жмыхов и шротов предусматривается не превышающей температуре наружного воздуха более чем на 5oС.
      1110. Влажность принимаемых на хранение и хранящихся шротов выполняется в пределах, установленных временной инструкцией по хранению жмыхов и шротов на комбикормовых предприятиях.
      1111. Шроты и жмыхи с более высокой температурой и влажностью перерабатываются в первую очередь, в остальных случаях очередность переработки жмыхов и шротов следует устанавливать в зависимости от поступления на предприятие.
      1112. Обеспечивается периодическое перемещение жмыха, шрота и другого мучнистого сырья, склонного к самовозгоранию, из занимаемых ими емкостей в свободные. Указанные перемещения осуществляются по план-графику, разработанным главным технологом завода или заведующим технологической лабораторией на основании допустимых сроков непрерывного хранения сырья в бункерах и силосах.
      1113. В случае обнаружения в гранулированной травяной или кормовой муке, хранящейся насыпью, повышения температуры, связанной с признаками самовозгорания, проверка температуры в данной партии проводится ежедневно. Эти партии муки реализуются в первую очередь.
      1114. Для транспортирования отходов производства используются самотечный, механический (норий, цепные транспортеры, ленточные и безроликовые конвейеры в закрытых кожухах) транспорт и пневмотранспорт, исключающие пылевыделение в помещение.
      1115. Для хранения и обеспечения выпуска слежавшихся продуктов используются специальные конструктивные решения силосов (бункеров) и разгрузочные механизмы, облегчающие выпуск.
      1116. В пожароопасных помещениях категории В1-В4 не допускается устройство выбоя отходов производства в тару.

Глава 7. Порядок проведения уборки зерновых и заготовки кормов

      1117. До начала уборки урожая все задействованные в ней лица проходят противопожарный инструктаж, а уборочные агрегаты и автомобили оснащаются первичными средствами пожаротушения (комбайны всех типов – двумя огнетушителями, двумя штыковыми лопатами и двумя метлами, трактора – одним огнетушителем, одной штыковой лопатой), оборудуются исправными искрогасителями и регулируются система питания, зажигания и смазки.
      1118. Перед созреванием колосовых хлебные поля в местах их прилегания к лесным и торфяным массивам, степной полосе, автомобильным и железным дорогам обкашиваются и опахиваются полосой шириной не менее 4 метров.
      1119. Уборка зерновых начинается с разбивки хлебных массивов на участки площадью не более 50 гектар. Между участками выполняются прокосы шириной не менее 8 метров. Скошенный хлеб с прокосов немедленно убирается. Посредине прокосов выполняется пропашка шириной не менее 4 метра.
      1120. Временные полевые станы располагаются не ближе 100 метров от хлебных массивов, токов. Площадки полевых станов, зернотока опахиваются полосой шириной не менее 4 метров.
      1121. В непосредственной близости от убираемых хлебных массивов площадью более 25 гектар устанавливается трактор с плугом для опашки зоны горения в случае пожара.
      1122. Зернотоки располагаются от зданий и сооружений не ближе 50 метров, а от хлебных массивов – 100 метров.
      1123. В полевых условиях, хранение и заправка нефтепродуктами осуществляется на специальных площадках, очищенных от сухой травы, горючего мусора и опаханных полосой шириной не менее 4 метров, или на пахоте на расстоянии 100 метров от токов, стогов сена и соломы, хлебных массивах и не менее 50 метров от строений.
      1124. В период уборки зерновых культур и заготовки кормов не допускается:
      1) работа тракторов, самоходных шасси и автомобилей без капотов или с открытыми капотами;
      2) применение паяльных ламп для выжигания пыли в радиаторах двигателей;
      3) заправка автомашин в ночное время в полевых условиях.
      1125. Радиаторы двигателей, валы битеров, соломонабивателей, транспортеров и подборщиков, шнеки и другие узлы и детали уборочных машин своевременно очищаются от пыли, соломы и зерна.

Глава 8. Порядок приготовления и хранения витаминной
травяной муки

      1126. Агрегаты для приготовления травяной муки устанавливаются под навесом или в помещениях. Конструкции навесов и помещений из горючих материалов обрабатываются огнезащитными составами.
      1127. Противопожарные разрывы от пункта приготовления травяной муки до зданий, сооружений и цистерн с горюче-смазочными материалами выполняются не менее 50 метров, а до открытых складов грубых кормов – не менее 150 метров.
      1128. Расходный топливный бак устанавливается вне помещения агрегата. Топливопроводы оборудуются не менее двумя вентилями (один – у агрегата, второй – у топливного бака).
      1129. Электрооборудование и электропроводку агрегатов и помещений (площадок), где они установлены, выполняются как для пожароопасных зон класса II–IIа по Правилам устройства электроустановок.
      1130. При обнаружении горения продукта в сушильном барабане приготовленный до пожара продукт в количестве не менее 150 килограмм и первый, полученный после ликвидации пожара продукт в количестве не менее 200 килограмм не складывается в общее хранилище, а помещается отдельно в безопасном месте и хранится под наблюдением не менее 48 часов.
      1131. Приготовленная и затаренная в мешки мука выдерживается под навесом не менее 48 часов для снижения ее температуры.
      1132. Хранение муки осуществляется в отдельно стоящем складе или отсеке, выделенном противопожарными стенами и перекрытиями и имеющем надежную вентиляцию, и отдельно от других веществ и материалов.
      1133. Попадание влаги в склад не допускается. Хранить муку навалом не допускается.
      1134. Мешки с мукой складываются в штабели высотой не более 2 метров по два мешка в ряду. Проходы между рядами выполняются шириной не менее 1 метра, а вдоль стен – 0,8 метров.
      1135. Во избежание самовозгорания хранящейся муки периодически контролируется ее температура.

Глава 9. Порядок первичной обработки льна,
конопли и других технических культур

      1136. Помещения для обработки льна, конопли и других технических культур (далее – льна) изолируются от машинного отделения.
      1137. Выпускные трубы двигателей внутреннего сгорания оборудуются искрогасителями. На выводе труб через горючие конструкции устраивается противопожарная разделка.
      1138. Хранение сырья льна (соломки, тресты) производится в стогах, шохах (под навесами), закрытых складах, а волокна и пакли – только в закрытых складах.
      1139. При первичной обработке технических культур не допускается:
      1) хранение и обмолот льна на территории ферм, ремонтных мастерских, гаражей;
      2) въезд автомашин, тракторов в производственные помещения, склады готовой продукции и шохи. Остановка автомашин предусматривается на расстоянии не менее 5 метров, а тракторов – не менее 10 метров от указанных зданий, скирд и шох;
      3) устройство печного отопления в мяльно-трепальном цехе.
      1140. Автомобили, трактора и самоходные машины, въезжающие на территорию пункта обработки льна оборудуются исправными искрогасителями.
      1141. Подъезд транспортных средств при подъезде к скирдам (шохам) предусматривается стороной, противоположной направлению выхода отработавших газов из выпускных систем двигателей.
      1142. На территории пункта обработки льна места для курения располагаются на расстоянии не менее 30 метров от производственных зданий и мест складирования готовой продукции.
      1143. Крыши зданий первичной обработки льна выполняются из негорючих материалов.
      1144. Естественная сушка тресты производится на специально отведенных участках.
      Искусственная сушка тресты производится только в специальных сушилках, ригах (овинах).
      1145. Сушилки, размещенные в производственных зданиях, отделяются от других помещений противопожарными преградами 1-го типа.
      Горючие конструкции отдельно стоящих зданий сушилок и сушильных камер оштукатуриваются с обеих сторон.
      1146. Стационарные сушилки используются для сушки тресты только при следующих условиях:
      1) свод и внутренние поверхности стенок топки печи и циклона выполнены из обожженного кирпича, а снаружи печь оштукатурена и побелена известью;
      2) воздуховоды снаружи защищены 50 миллиметров слоем негорючей теплоизоляции, а в местах соединений установлены асбестовые прокладки;
      3) контроль температуры теплоносителя в корпусе вентилятора осуществляется термометром в металлической оправе;
      4) в начале подземного распределительного канала устанавливается искрогаситель;
      5) стенки каналов выполняются из кирпича, сверху перекрыты железобетонными плитами или другими негорючими конструкциями;
      6) на месте прохода дымовой трубы через обрешетку кровли располагается разделка размером не менее 50 сантиметров.
      1147. Конструкцию печей, расположенных в ригах для сушки тресты, выполняется исключающей возможность попадания искр внутрь помещения.
      В ригах и сушилках устройство над печью колосников для укладки льна не допускается. Расстояние от печи до горючих конструкций принимается не менее 1 метра. Колосники со стороны печи должны иметь ограждение высотой до перекрытия.
      1148. В сушилках и ригах:
      1) температура теплоносителя при сушке тресты предусматривается не более 80oС, а при сушке головок – не более 50oС;
      2) в топке печи обеспечивается полное сгорание топлива, а в дымовых газах исключены искры и несгоревшие частицы топлива;
      3) вентилятор выключается не ранее, чем через час после начала топки. Нельзя допускать появления в сушильных камерах теплоносителя с признаками дыма;
      4) после одной смены работы сушилки, удаляется зола из топочного пространства, осадочных камер, циклона-искрогасителя и камеры смешения. Дымовые трубы очищаются не реже чем через 10 дней работы сушилки;
      5) очистка лотков и сушильных камер от опавшей тресты и различных отходов производится каждый раз перед загрузкой новой тресты для сушки. Хранение запаса тресты и льноволокна в помещении сушилки не допускается;
      6) после загрузки тресты в ригу убираются опавшие и свисающие с колосников стебли, тщательно очищается от тресты печь, стены, пол. Складирование тресты вплотную к зданию сушилки не допускается.
      1149. Помещение мяльно-трепального агрегата оборудуется вентиляцией, а у каждого трепального агрегата устраиваются зонты. Станки со всех сторон закрываются съемными и откидными щитами, не допускающими распространение пыли по помещению.
      1150. Вентиляционные трубы оборудуются задвижками (шиберами), устанавливаемыми перед и после вентиляторов. К ним обеспечивается свободный доступ.
      1151. Количество тресты, находящейся в производственном помещении, с превышением сменной потребности не допускается. Складирование осуществляется в штабели не ближе 3 метров от машин.
      Готовая продукция из помещений убирается на склад не реже 2 раз в смену.
      1152. Ежедневно по окончании рабочего дня помещение мяльно-трепального цеха тщательно убирается от волокна, пыли и костры. Станки, стены и внутренние поверхности покрытия цеха и костросборники очищаются.
      1153. В сушилках табака, стеллажи и этажерки предусматривается из негорючих материалов. В огневых сушилках над жаровыми трубами устраиваются металлические козырьки, защищающие их от попадания табака.
      Опоры прожекторов наружного освещения табачных сараев и сушилок располагаются вне помещений.

Глава 10. Порядок сбора, транспортировки, сушки, хранения
и первичной обработки хлопка-сырца

      1154. До начала хлопкоуборочной компании все задействованные в ней лица проходят противопожарный инструктаж, а хлопкоуборочные машины, трактора, автомобили для перевозки хлопка оснащаются первичными средствами пожаротушения (хлопкоуборочные машины – двумя огнетушителями, двумя штыковыми лопатами и одной кошмой размером 2x2 метров, трактора, автомобили – одним огнетушителем, одной штыковой лопатой), оборудуются исправными искрогасителями и обеспечиваются отрегулированными системами питания, зажигания и смазки.
      При подтекании масла, топлива и эмульсии с гидросистемы, а также отсутствии искрогасителей, сельскохозяйственные машины к уборке и перевозке хлопка не допускаются.
      1155. Перед созреванием хлопка-сырца, поля в местах их прилегания к лесам, степям, тугайным массивам, автомобильным и железным дорогам обкашиваются и опахиваются полосой шириной не менее 4 метра.
      1156. При уборке хлопка не допускается:
      1) курить и пользоваться открытым огнем на хлопковом поле;
      2) оставлять в поле, заправлять топливом хлопкоуборочную машину с заполненным бункером хлопком-сырцом;
      3) эксплуатировать хлопкоуборочные машины с неисправной гидросистемой и электрооборудованием;
      4) стоянка хлопкоуборочных машин на площадках для сушки хлопка.
      1157. При бестарной перевозке хлопок-сырец накрывается брезентом. В полу кузова автомашины или прицепа не допускается наличие щелей.
      1158. Стоянка тракторов, автомобилей, хлопкоуборочных машин, ремонт, смазки и заправка их горючим осуществляется на расстоянии не менее 50 метров от площадки для естественной сушки хлопка-сырца.
      1159. Площадки для естественной сушки хлопка-сырца размещаются от жилых домов, общественных зданий, ремонтных мастерских на расстоянии не менее 150 метров, а от высоковольтных и низковольтных линий электропередач не менее 1,5 метров высоты опоры.
      1160. Площадки для естественной сушки хлопка-сырца обеспечиваются расчетным количеством воды для целей наружного пожаротушения, но не менее 50 кубических метров.
      1161. Площадки для естественной сушки хлопка-сырца асфальтируется или утрамбовывается глинистым покроем толщиной не менее 5 сантиметров. Не допускается производить сушку хлопка на проезжей части дороги.
      1162. Устройства, обеспечивающие предотвращение выделения пыли из технологического оборудования (узлы герметизации, местные отсосы), поддерживаются в исправном состоянии.
      1163. Осевшая хлопковая пыль на оборудовании и строительных конструкциях, а также скопившийся хлопок-сырец удаляется по мере необходимости, но не реже одного раза в смену.
      1164. Устройства, обеспечивающие улавливание камней, металла и других посторонних предметов, содержатся в исправном состоянии.
      1165. Включение агрегатов после их аварийной остановки осуществляется только при устранении неисправностей.
      1166. Карданные валы и клиноременные передачи ленточных транспортеров закрываются исправными кожухами, исключающими попадание хлопка на вращающиеся части.
      1167. Подвижные детали и шейки валов хлопкоуборочных машин очищаются от хлопковой пыли и волокон. Периодичность очистки устанавливается указанием, утвержденным руководителем сельскохозяйственного предприятия.
      1168. Элеваторы обеспечиваются стационарными площадками с лестницами. Площадка ограждается перилами высотой не менее 0,9 метра со сплошной обшивкой внизу на высоту 0,1 метра.
      1169. Не допускается неисправность автоматической защиты привода элеватора на случай обрыва ленты, а также задевание рабочих органов о стенку короба элеватора.
      1170. Кожух элеватора оборудуется легкооткрывающимися люками с надежными запорами и эластичными прокладками, обеспечивающими плотность (герметичность) прикрытия по всему периметру.
      1171. Транспортеры оборудуются исправными специальными устройствами для удаления хлопка-сырца с нижней ленты.
      1172. Перемещение ленточных транспортеров (перегружателей) осуществляется при отключенном электропитании.
      1173. Заземление машин и аппаратов, входящих в систему пневмотранспорта, содержится в исправном состоянии. Механизированное перелопачивание хлопка-сырца через вентилятор не допускается.
      1174. Не допускается превышения числа бунтов в группе более двух бунтов, при размерах площадки 65x14 метров, четырех при размерах площадки 25x14 метров под один бунт или шести при размерах площадки 25x11 метров под один бунт. При этом высота бунта выполняется не более 8 метров.
      1175. Не допускается наличие противопожарных разрывов между бунтами в группе менее 15 метров, а между группами бунтов менее 30 метров.
      1176. Машины, механизмы и автопоезд-хлопковозы при разборке бунтов устанавливаются только в 30 метровых разрывах.
      1177. При движении бунторазборщика не допускается наезжать на токоподводящий кабель.
      1178. Устранение неисправностей, возникших в машинах и агрегатах, осуществляется только после их отключения и удаления от бунта на расстояние не менее 5 метров.
      1179. Концы колков фрезы предусматриваются искробезопасными.
      1180. Для предотвращения задевания колками фрезы металлических (бетонных) конструкций закрытого склада устанавливаются ограничители опускания и подъема стрелы.
      1181. При эксплуатации сушильной установки обеспечивается:
      1) исправность средств теплоснабжения (теплогенераторов);
      2) безотказная работа контрольно-измерительных приборов и автоматики безопасности на теплопроизводящих установках;
      3) блокировка работы электродвигателя барабана и шнека, обеспечивающую выключение привода барабана при остановке шнека;
      4) герметичность дверцы сушильной камеры и питателя;
      5) систематическая очистка секции барабана и шнека от хлопка-сырца.
      1182. Теплопроизводящие установки, применяемые для сушки хлопка-сырца, устанавливаются в изолированных помещениях из негорючих конструкций.
      1183. За работой сушильной установки осуществляется постоянный контроль. Не допускается превышение температуры хлопка-сырца на выходе более 70oС. При выходе из сушильного барабана пожелтевшего хлопка-сырца немедленно прекращается подача хлопка-сырца и теплоносителя и останавливается работа механизмов, а в случае загорания хлопка, поступающего из сушильного барабана, сушилка немедленно останавливается, тлеющий хлопок тушится и удаляется.
      Возобновление работы сушилки производится только после тщательного осмотра и устранения причин возникновения перегрева или горения хлопка.
      1184. При перемещении очистителей хлопка-сырца осуществляется контроль за состоянием колосниковой решетки, чтобы не менялись зазоры между прутиками и не забивались сорными примесями поверхность перфорированных сеток.
      Чистка колосников и устранение забоя в упорной камере волокноочистителей выполняются только деревянными предметами (палочкой).
      1185. Хранение хлопковолокна производится только в кипах. Все разбитые кипы перерабатываются (в кипы) в конце каждой смены.
      1186. При хранении кип хлопка-волокна в штабелях на открытых площадках, стандартный штабель хлопка выполняется размером не более: 22 метров в длину, 11 метров в ширину и 8 метров в высоту.
      При уменьшенных размерах штабелей не допускаются разрывы между соседними штабелями менее полсуммы противолежащих сторон штабелей, но не менее двойной высоты наиболее высокого штабеля.
      1187. Все складированные штабеля хлопка-волокна на открытых площадках укрываются брезентом.
      1188. Под навесом кипы хлопка-волокна укладываются с оставлением поперечных проходов шириной не менее 2 метров: при площади пола от 300 до 600 кубических метров – один проход; при площади пола 1200 кубических метров – три прохода; при площади пола 1800 кубических метров – четыре прохода; через равные расстояния. При высоте хлопок-волокно укладывается так, чтобы расстояние от верха до обрешетки крыши или нижнего пояса ферм было не менее 1 метра.
      1189. Размещение кип хлопка-волокна в закрытых складах производится на подтоварниках с оставлением одного продольного прохода шириной не менее 2 метра и поперечных проходов той же ширины против каждой двери. По периметру вдоль стен оставляется проход шириной не менее 1 метра.
      Устройство каких-либо перегородок и конторок внутри складских помещений не допускается.
      1190. Полы в закрытых складах и под навесом, а также основания под штабелями на открытых площадках выполняются из негорючего материала.
      1191. Автомашинам и тракторам подъезжают к закрытым складам, навесам и штабелям хлопка-волокна только стороной, противоположной выхлопной трубе глушителя, при обязательном обеспечении выхлопных труб искрогасителями.
      Не допускается во всех случаях допуск к навесам и штабелям хлопка-волокна автомашин, мотовозов, автодрезин, автокранов и мотоциклов ближе 3 метров.
      1192. На хлопкозаводах и хлопкопунктах при хранении хлопка-сырца более 2400 тонн предусматривается противопожарный водопровод высокого давления.
      1193. На хлопкозаводах и хлопкопунктах при хранении хлопка-сырца до 2400 тонн пожаротушение допускается осуществлять из водоемов.
      1194. Хлопкоочистительным заводам, заготовительным хлопкопунктам необходимо иметь телефонную связь с ближайшим городом или районным центром, имеющим противопожарную службу.

Глава 11. Порядок содержания помещений
конюшен и к хранению фуража

      1195. Помещения конюшен оборудуются двумя и более самостоятельными воротами, перед которыми запрещается устраивать пороги, ступени, подворотни.
      Открывание ворот и дверей помещений, предназначенных для вывода лошадей, предусматриваются только наружу. Ворота закрываются только на легкооткрываемые запоры. В зимнее время года все площадки перед воротами и дверями конюшен систематически очищаются от снега.
      1196. В помещениях конюшен предусматриваются устройства, позволяющие одновременно освобождаются и выводятся лошади из стойл при возникновении пожара.
      1197. Помещения конюшен обеспечиваются в достаточном количестве поводьями, уздечками, покрывалами и другими приспособлениями, необходимыми для вывода и привязи животных.
      1198. Помещения для приготовления кормов животным отделяются от других помещений конюшни конструкциями (стенами и перекрытиями) из негорючих материалов с пределом огнестойкости не менее EI-45.
      1199. В конюшнях, электропровода прокладываются открыто, на изоляторах, тросах, в стальных трубах или кабелях. Допускается использование только пылеводонепроницаемых и влагозащищенных электросветильников.
      Распределительные щиты, выключатели, предохранители устанавливаются в тамбурах или на наружных стенах конюшен в шкафах из негорючих материалов.
      1200. При конюшне допускается устройство фуражной с суточным запасом фуража, а также помещения для хранения подстилки.
      Основные запасы фуража хранятся в специальных складских помещениях.
      1201. Помещение фуражной, а также помещение для хранения подстилки отделяются от других помещений противопожарными перегородками и перекрытиями и обеспечиваются самостоятельным выходом наружу.
      1202. Для успешной эвакуации лошадей из конюшен выполняется план эвакуации животных на случай пожара.
      1203. При эксплуатации электрических сетей в конюшнях не допускается:
      1) располагать электропровода над местами размещения животных;
      2) складывать под электропроводкой сено, солому;
      3) прокладывать транзитом электропровода и кабели через помещения конюшен;
      4) применять лампы, мощность которых превышает предельно допустимую для данного типа светильника;
      5) подвешивать светильники непосредственно на проводах.
      1204. В помещениях конюшен не допускается:
      1) устраивать мастерские, склады, стоянки автотранспорта, а также производить какие-либо работы, не связанные с обслуживанием животных;
      2) въезд транспортных средств с двигателями внутреннего сгорания, выхлопные трубы которых не оборудованы искрогасителями;
      3) устанавливать на воротах пружины и блоки для их автоматического закрывания;
      4) применять для освещения помещений керосиновые лампы, свечи и неисправные электрофонари;
      5) устраивать временные печи;
      6) хранить сено, фураж, подстилку в тамбурах и проходах, на чердаках конюшни;
      7) курить и применять открытый огонь.

Раздел 9. Порядок содержания объектов транспорта

Глава 1. Порядок содержания автомобильного транспорта

Параграф 1. Порядок содержания гаражей и открытых стоянок

      1205. Помещения хранения подвижного состава отделяются от других помещений противопожарными стенами 2-го типа и перекрытиями 3-го типа.
      1206. Помещения хранения и производственно-складские помещения постов технического обслуживания и текущего ремонта подвижного состава, обслуживающего промышленные и другие предприятия и организации, размещаются в производственных зданиях II степени огнестойкости этих предприятий и организаций категорий В1-В4, Г и Д при условии отделения указанных помещений от остальной части здания глухими противопожарными стенами 2-го типа и перекрытиями 3-го типа.
      1207. Помещения хранения подвижного состава, кроме автомобилей с двигателями, работающими на сжиженном углеводородном газе и сжатом природном газе, допускается размещение в пристройках к общественным зданиям, за исключением общеобразовательных школ, детских дошкольных учреждений и лечебных учреждений со стационарами. Многоэтажная пристройка ниже II степени огнестойкости не допускается.
      1208. В случае транзитной прокладки инженерных коммуникаций (за исключением сетей водопровода и теплоснабжения) через пристроенные и встроенные помещения, хранение подвижного состава заключаются в глухие строительные конструкции с пределом огнестойкости EI-150.
      1209. Над проемами ворот встроенных и пристроенных помещений хранение подвижного состава предусматриваются козырьки с пределом огнестойкости не менее EI-45, шириной не менее 1 метра для обеспечения расстояния от края козырька до низа оконных проемов общественного здания не менее 4 метров, расстояние от верха оконного проема встроенного и пристроенного помещения хранения подвижного состава до низа оконного проема в общественном здании менее 4 метров не допускается.
      1210. Наружные ворота используются в качестве эвакуационных выходов при:
      1) устройстве любого типа ворот при наличии калиток без порогов или с порогами высотой не более 0,1 метра;
      2) рассредоточенном расположении ворот в помещениях хранения, постов технического обслуживания и текущего ремонта (при количестве ворот более единицы).
      1211. Помещение для хранения смазочных материалов с размещением емкостей для свежих и отработавших масел и смазок и насосного оборудования для их транспортировки располагаются у наружной стены здания с непосредственным выходом наружу.
      В помещении постов технического обслуживания и технического ремонта подвижного состава осуществляется хранение свежих и отработавших смазочных масел в резервуарах общей емкостью не более 5 кубических метров, размещаемых в помещении или в приямке, а также установка насосного оборудования для транспортировки смазочных материалов.
      1212. Минимальная ширина проездов транспортных средств принимается:
      1) при перпендикулярном расположении к стене и воротам мест хранения шириной 2,3 метра – 6,5 метра;
      2) то же, для мест хранения шириной 3,5 метра – 5,5 метра;
      3) то же, при расстановке автомобилей под углом 60o – 4,5 метра;
      4) то же, при расстановке автомобилей под углом 45o – 3,0 метра.
      1213. В ограждении территории предприятия, в котором предусмотрено 10 и более постов технического обслуживания и текущего ремонта или хранение 50 и более автомобилей, предусматриваются не менее двух въездов (выездов). Для предприятий с меньшим количеством постов или мест хранения автомобилей допускается устройство одного въезда на территорию. Проем ворот в ограде выполняется не менее 4,5x4,5 метра.
      1214. В помещениях для обслуживания автомобилей, где предусматривается более 10 постов технического обслуживания и текущего ремонта или хранение более 25 автомобилей, обеспечивается  не менее двух ворот.
      1215. Для помещений хранения транспорта в количестве более 25 единиц разрабатывается план расстановки транспортных средств с описанием очередности и порядка их эвакуации в случае пожара.
      1216. В подземных гаражах-стоянках допускается для разделения машино-мест использовать сетчатые ограждения из негорючих материалов.
      1217. При устройстве и ремонте кровли гаражей применяется утеплитель и гидроизоляционные материалы с группой распространения пламени по поверхности не ниже РП 1 по Межгосударственному стандарту.
      1218. Мелкий ремонт и текущее техническое обслуживание транспортных средств на территории открытых стоянок осуществляется на площадках с твердым покрытием.
      1219. На каждой площадке для осуществления мелкого ремонта и текущего обслуживания транспортных средств устанавливается пожарный щит с набором противопожарного инвентаря согласно приложению 17 технического регламента «Общие требования к пожарной безопасности».
      1220. Помещения гаражей и площадки открытого хранения транспортных средств не допускается загромождение предметами и оборудованием, которые могут препятствовать их эвакуации в случае пожара или других чрезвычайных ситуаций.
      1221. Помещения гаражей и площадки открытого хранения транспортных средств содержатся в чистоте. Пролитые горюче-смазочные материалы засыпаются песком и немедленно убираются.
      1222. В помещениях гаражей-стоянок, встроенных в многоквартирные жилые здания, в общественные здания не допускается хранение горюче-смазочных материалов, за исключением топлива в баках, смонтированных на транспортных средствах. В иных гаражах хранение дополнительного количества горюче-смазочных материалов не превышающих для бензина и дизельного топлива – более 20 килограмм, для масел – более 5 килограмм выполняются  только в металлической плотно закрывающейся таре.
      1223. Использование гаражей и открытых стоянок не по прямому назначению (складирование горючих материалов, газовых баллонов, устройство ремонтных мастерских, окрасочных камер и другое) не допускается.
      1224. Отопление помещений хранения автомобилей предусматривается водяное либо воздушное, совмещенное с приточной вентиляцией. В помещениях охраны гаражей допускается использование местных нагревательных приборов заводского изготовления с гладкой поверхностью без оребрения. При этом отопительные приборы, температура поверхности которых превышают 100oС, ограждаются экранами из негорючих материалов.
      1225. В помещениях, под навесами и на открытых площадках хранения транспорта не допускается:
      1) установка транспортных средств в количестве, превышающих норму плана расстановки, уменьшение расстояния между автомобилями, зданиями (сооружениями);
      2) загромождение выездных ворота и проезда; выполнение кузнечных, термических, сварочных, малярных и деревообделочных работ, а также промывка деталей с использованием легковоспламеняющихся и горючих жидкостей;
      3) оставление транспортных средств с открытыми горловинами топливных баков при наличии течи из топливных баков, топливопроводов и карбюраторов, а также с неисправными системами электрооборудования;
      4) заправка транспортных средств горюче-смазочными материалами, а также слив их в канализацию или на прилегающую территорию. Сбор отработанных горюче-смазочных материалов, фильтров, ветоши и других материалов предусматриваются в емкости, из негорючих материалов, оборудованных закрывающимися крышками;
      5) подзарядка аккумуляторов непосредственно на транспортных средствах, а также в неприспособленных для этих целей помещениях;
      6) подогрев двигателей открытым огнем (костры, факелы, паяльные лампы), использование открытых источников огня для освещения;
      7) установка на общих стоянках транспортных средств для перевозки легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, а также горючих газов;
      8) хранение емкости из-под легковоспламеняющихся и горючих жидкостей;
      9) производить окраску транспортных средств, мойку деталей легковоспламеняющимися и горючими жидкостями;
      10) подогрев двигателя, производить ремонтные работы с применением открытого огня (факелы, паяльные лампы и другие источники огня), а также пользоваться открытыми источниками огня для освещения во время проведения ремонтных и других работ.
      1226. При эксплуатации транспортных средств, работающих на газообразном топливе:
      1) не допускается стоянка в закрытом помещении транспортных средств с технически неисправной (негерметичной) газовой системой питания;
      2) при постановке транспортных средств на ночную или длительную стоянку закрываются расходные вентили, вырабатывается весь газ, находящийся в магистральном газопроводе, после чего выключается зажигание, закрывается магистральный вентиль и отключается «масса» на аккумуляторе;
      3) не допускается осуществлять движение транспортного средства «своим ходом» в закрытом помещении только на жидком топливе (бензин, дизельное топливо);
      4) не допускается осуществлять стравливание сжиженного углеводородного газа (далее – СУГ) в помещениях, предназначенных для хранения транспортных средств;
      5) тщательно проветриваются помещения, после выезда из них транспортных средств;
      6) в зимнее время при безгаражном хранении транспортных средств и при низких температурах предварительный подогрев двигателя и устранение образования ледяных пробок в газовых коммуникациях производится с помощью горячей воды, пара или горячего воздуха;
      7) системы, связанные с контролем давления, выработки газа, подогрева двигателя, переключения на разные виды топлива и подачи газа в карбюратор-смеситель, содержатся в исправном состоянии. Предохранительные клапаны на баллонах с СУГ, а также электромагнитные клапаны, обеспечивающие блокировку подачи топлива, эксплуатируются только в исправном состоянии. Освидетельствование баллонов проводится не реже 1 раза в 2 года;
      8) не допускается применение и хранение СУГ в закрытых гаражах-стоянках и других отапливаемых помещениях, где температура воздуха превышает 25oС;
      9) пуск двигателя осуществляется только на топливе одного вида – на газе или бензине.
      1227. Хранение автомобилей, перевозящих горюче-смазочные материалы, предусматривается группами с общей вместимостью емкостей для перевозки указанных материалов не более 600 кубических метров, но не более 50-ти автомобилей. Не допускается их хранение совместно с другими автомобилями, а также расстояния между группами автомобилей для перевозки горюче-смазочных материалов и до площадок для хранения других автомобилей менее 15 метров.
      1228. В помещениях хранения подвижного состава для перевозки горюче-смазочных материалов в количестве до 10 автомобилей и общей емкостью автоцистерн до 30 кубических метров предусматривается устройство механической вытяжной вентиляции в объеме трехкратного воздухообмена во взрывозащищенном исполнении с установкой резервных вентиляторов, автоматически включающихся при остановке основных.
      1229. Системы вытяжной вентиляции помещений для размещения окрасочного и аккумуляторного отделений (участков) не допускается объединять между собой и с системами вытяжной вентиляции других помещений.
      1230. Хранение газобаллонных автомобилей в подземных гаражах-стоянках не допускается.
      1231. Помещения для стоянки и площадки открытого хранения транспортных средств (кроме индивидуального) оснащаются буксирными тросами и штангами, из расчета 1 трос (штанга) на 10 единиц техники.
      1232. В гаражах индивидуального пользования дополнительно к указанным ранее требованиям, не допускается хранить мебель, предметы домашнего обихода из горючих материалов, а также запас топлива более 20 литров и масла 5 литров.
      1233. В помещениях для ремонта автомобилей и подсобных помещениях не допускается производить ремонт автомобилей с баками, наполненными горючим (а у газовых автомобилей при заполненных газом баллонах), и картерами, заполненными маслом.
      По окончании работы помещение и смотровые ямы очищаются от промасленных обтирочных материалов и различных жидкостей.

Параграф 2. Порядок содержания  аккумуляторных станций

      1234. Аккумуляторные станции (мастерские) размещаются в зданиях не ниже II степени огнестойкости.
      На дверях аккумуляторной станции вывешиваются надписи «Аккумуляторная», «Огнеопасно», «С огнем не входить», «Курение запрещается».
      Полы в помещениях аккумуляторной станции выполняются  кислотоупорными (щелочно-упорными), а стены, потолки, двери, оконные рамы, вентиляционные короба и другое оборудование и конструкции следует окрасить кислотоупорной (щелочно-упорной) краской. Окна в помещениях аккумуляторной станции остекляются матовыми стеклами или стеклами, покрытыми белой краской. В районах с жарким климатом на окнах устраиваются теневые козырьки.
      1235. Ремонт, зарядка и хранение кислотных и щелочных аккумуляторов производятся в разных помещениях.
      Ремонтные, зарядные, генераторные и электролитные участки размещаются в обособленных несгораемыми стенами помещениях. При небольшом объеме работ (до 10 аккумуляторов одновременно) допускается совмещение ремонта и зарядки аккумуляторов в одном помещении при условии устройства специального зарядного шкафа, оборудованного индивидуальным вентиляционным отсосом.
      Зарядный щит в этом случае устанавливается в противоположной от зарядного шкафа стороне. Применение открытого огня в таких помещениях в процессе зарядки батарей не допускается.
      1236. Электрооборудование и светильники (в том числе и переносные) аккумуляторных станций предусматриваются во взрывозащищенном исполнении в соответствии с Правилами устройства электроустановок. Включатели, штепсельные розетки и предохранители устанавливаются вне помещений аккумуляторных станций. Осветительная электропроводка и проводка к аккумуляторам выполняются проводом в кислотоупорной (щелочно-упорной) оболочке.
      1237. Помещения аккумуляторных станций оборудуются обособленной приточно-вытяжной вентиляцией раздельно для кислотных и щелочных аккумуляторных участков. Электродвигатель вентилятора устанавливается вне помещения. Вентиляционная система зарядного помещения и зарядных шкафов обосабливается от других помещений аккумуляторной станции.
      Вывод вентиляционных каналов и дымоходов в общую вентиляционную систему зданий не допускается. Вентиляционная система зарядного помещения (шкафа) автоматически блокируется с устройством подачи зарядного тока в целях отключения последнего при прекращении работы вентиляции.
      1238. Отопление аккумуляторных станций выполняется центральным водяным или калориферным. В пределах зарядного помещения для центрального отопления применяются гладкие, соединенные сваркой трубы. Наличие в зарядном помещении фланцевых стыков и установка вентилей не допускается. Печное отопление допускается, как исключение, при условии расположения топочного отверстия, прочистных дверок, вьюшек, задвижек и патрубков вне зарядного помещения и заключения печи в железный кожух. Устройство электрических печей в аккумуляторных станциях не допускается.
      1239. В процессе зарядки аккумуляторных батарей:
      1) проверяется надежность соединения проводов к клеммам батарей во избежание их искрения;
      2) пробки в банках батарей содержаться открытыми;
      3) включение тока зарядки и хранение заряженных аккумуляторов производится только при работающей проточной вытяжной вентиляции;
      4) отключение проводников от отдельных аккумуляторов производится только при выключенном зарядном токе;
      5) поврежденные проводники немедленно заменяются новыми.
      1240. Паяльные работы или работы с использованием паяльной лампы в зарядных помещениях аккумуляторных станций проводятся не ранее чем через 2 часа после прекращения зарядки батарей при условии тщательного проветривания помещения. Во время пайки или работы с паяльной лампой производится непрерывная вентиляция помещения. Место пайки ограждается от технологического оборудования помещения огнестойкими щитами.
      1241. В помещениях аккумуляторных станций не допускается:
      1) курение, разведения огня, использования электронагревательных приборов;
      2) хранение кислот, щелочей или электролит в количестве, более односменной потребности;
      3) оставлять специальную одежду и посторонние предметы на рабочих местах.

Параграф 3. Порядок проведения промывочных и окрасочных работ

      1242. Промывочные и окрасочные цехи, участки и отделения размещаются в специально оборудованных одноэтажных зданиях не ниже II степени огнестойкости, у наружных стен с оконными проемами и отделяются от смежных производственных помещений противопожарными стенами. Выход в смежные помещения из промывочных и окрасочных цехов устраиваются через тамбур шлюзы с гарантированным подпором воздуха.
      1243. Допускается размещение окрасочных цехов в верхних этажах зданий в отдельных изолированных помещениях, расположенных у наружных стен, отделенных от смежных помещений противопожарными стенами и имеющих обособленные выходы на лестничные клетки.
      1244. Размещение промывочных и окрасочных цехов в подвальных, цокольных и на первых этажах многоэтажных зданий не допускается.
      1245. Краскозаготовительные отделения размещаются в помещении у наружной стены с оконными проемами, с самостоятельным эвакуационным выходом и изолируются от смежных помещений негорючими стенами.
      1246. Полы промывочных и окрасочных цехов, а также краскозаготовительных отделений выполняются негорючими, электропроводными, стойкими к растворителям, исключающими искрообразование.
      1247. Внутренние поверхности стен промывочных и окрасочных цехов на высоту не менее 2 метров облицовываются негорючим материалом, позволяющим легкую очистку от загрязнений.
      1248. Помещения промывочных и окрасочных цехов, лакокрасочных лабораторий и краскозаготовительных отделений оборудуются самостоятельной механической приточно-вытяжной вентиляцией и местной вытяжной вентиляцией от окрасочных камер, ванн окунания, установок облива, постов ручного окрашивания, сушильных камер, участков промывки и обезжиривания поверхностей. Для предупреждения образования взрывоопасных концентраций в указанных помещениях устанавливаются автоматические газоанализаторы.
      1249. Поверхности приборов отопления в промывочных и окрасочных цехах и краскозаготовительных отделениях предусматриваются гладкими и не нагревающимися свыше 95oС, применение ребристых радиаторов не допускается.
      1250. Допускается использование электрооборудования и светильников промывочных и окрасочных цехов, лакокрасочных лабораторий и краскозаготовительных отделений только во взрывозащищенном исполнении в соответствии с Правилами устройства электроустановок.
      Электрические пусковые устройства, кнопочные электромагнитные пускатели устанавливаются вне промывочных и окрасочных помещений.
      1251. В промывочных и окрасочных цехах выполняется пожаробезопасная канализация, оборудованная ловушками или отстойниками с гидравлическими затворами, систематически очищаемыми от отходов краски.
      1252. Передвижное технологическое оборудование промывочных, окрасочных цехов и краскозаготовительных отделений (лестницы, стремянки, доски, тележки) оборудуются защитными устройствами, предупреждающими искрообразование при ударах и трении.
      1253. Помещения промывочных и окрасочных цехов, краскозаготовительных отделений и лакокрасочных лабораторий постоянно поддерживаются в чистоте и порядке. Уборка помещений, оборудования и рабочих мест производится мокрым способом не реже 1 раза в смену.
      Пролитые лакокрасочные материалы и растворители немедленно убираются с помощью опилок, промывание водой.
      Мытье полов, пропитка стен и оборудования производятся пожаробезопасными техническими моющими жидкостями. Применение для этих целей пожароопасных органических растворителей не допускается. Обтирочные материалы после употребления убираются в специальные металлические закрывающиеся ящики и в конце каждой смены выносятся из помещения в установленное место.
      Пустая тара из-под лакокрасочных материалов по мере освобождения выносится из цеха и складируется с плотно закрытыми крышками на специально отведенных площадках.
      1254. Для снятия зарядов статического электричества в процессе промывки и окрашивания все технологическое оборудование, краскораспылители, трубопроводы (гибкие шланги) для растворителей и лакокрасок, а также окрашиваемые или промываемые отдельные узлы, детали и другие изделия надежно заземляются.
      Не допускается значение сопротивления заземлительного электрода более 10 Ом.
      1255. В органические пожароопасные растворители, используемые для промывки и обезжиривания отдельных узлов и деталей или других изделий, вводятся антистатические присадки. Промывка и обезжиривание производится только хлопчатобумажными салфетками, намотанными на металлическую сетку, соединенную проводом с заземлительнным контуром.
      1256. Для предупреждения образования и снятия зарядов статического электричества на людях:
      1) не допускается ношение рабочими и служащими одежды из синтетических материалов и шелка, а также колец и браслетов;
      2) предусматриваются устройство заземленных зон поверхностей на помостах и рабочих площадках цеха;
      3) заземляются дверные ручки, поручни лестниц, рукоятки приборов;
      4) работники обеспечиваются токопроводящей обувью и антистатическими браслетами;
      5) работники обязываются периодически (как можно чаще) снимать с себя заряды статического электричества путем прикосновения оголенными руками к заземленным металлическим предметам или оборудованию, но только не вблизи пожароопасных органических растворителей или лакокрасок.

Глава 2. Порядок содержания метрополитенов

      1257. На каждой станции разрабатываются: оперативный план пожаротушения, требования о мерах пожарной безопасности, план эвакуации пассажиров, порядок действий работников метрополитена при работе шахт тоннельной вентиляции в случае задымления или пожара. Эти документы хранятся в помещении дежурного по станции. Второй экземпляр оперативного плана пожаротушения хранится в кассе у старшего кассира и выдается по первому требованию руководителя тушения пожара.
      1258. Места примыкания действующих тоннелей и станций к строящимся и реконструируемым объектам до начала проведения работ ограждаются негорючими дымонепроницаемыми перегородками. При организации работ в местах примыкания к действующим линиям метрополитена устраивается телефонная связь с дежурным персоналом.
      1259. Для облицовки стен, потолков путей эвакуации (коридоры, лестничные клетки, вестибюли, холлы), а также для устройства рекламы в отделке подземных помещений и вестибюлей станций применяются только негорючие материалы.
      1260. Допускается использование платяных шкафов, устанавливаемых в подземном пространстве метрополитенов, только из негорючих материалов.
      1261. В подземных сооружениях станции допускается хранить не более двух баллонов с газами емкостью не более 5 литров каждый в специально отведенном месте.
      1262. Огневые работы в подземных сооружениях метрополитена проводятся только в ночное время после снятия напряжения в электросети за исключением работ аварийного характера, выполняемых по распоряжению руководителей служб.
      1263. Проведение газосварочных и электросварочных работ в действующих тоннелях допускается только со специальных агрегатов, устанавливаемых на подвижном транспорте.
      1264. Завоз горюче-смазочных материалов в тоннели осуществляется на оборудованном для этих целей моторельсовом транспорте в специальных раздаточных емкостях в ночное время (при отсутствии пассажиров в метрополитене).
      1265. Транспорт, приспособленный для перевозки горюче-смазочных материалов в тоннели, оборудуется первичными средствами пожаротушения.
      1266. Для проверки противопожарного режима в помещениях станций и кабельных коллекторах на аварийной доске в кабинах дежурных по станциям содержаться ключи, замаркированные в соответствии с нумерацией помещений. Проверка этих помещений проводится в присутствии дежурного по станции или представителя службы.
      1267. Вместимость учебных классов в технических кабинетах, размещаемых в подземном пространстве для проведения инструктажей с сотрудниками метрополитенов, с количеством более 30 человек не допускается.
      1268. При проведении ремонтных работ в подземном пространстве метрополитенов применяются металлические леса.
      1269. В действующих тоннелях не допускается:
      1) проводить работы с газогенераторами;
      2) пропитывать креозотом шпалы, подкладки, клинья, а также разогревать битум.
      1270. В помещениях машинных залов, эскалаторов и в демонтажных камерах не допускается складирование запчастей, смазочных и других материалов.
      1271. Покраска кабельных линий в тоннелях осуществляется только в ночное время по разрешению руководителя станции.
      1272. Вагоны электропоездов оборудуются исправным устройством связи «пассажир-машинист» и первичными средствами пожаротушения.
      1273. Электропечи, устанавливаемые в кабинах машинистов, надежно укрепляются и обеспечиваются самостоятельной защитой. На печах и вблизи них не допускается размещение различных горючих материалов.
      1274. Торговые киоски устанавливаются только в наземных вестибюлях станций. Киоски выполняются из негорючих материалов. Торговые киоски размещаются с таким расчетом, чтобы они не препятствовали проходу пассажиров.
      1275. Для отопления киосков применяются масляные электрорадиаторы или греющие электропанели.
      1276. Киоски оборудуются первичными средствами пожаротушения и автоматической пожарной сигнализацией с выводом сигнала в помещение с круглосуточным пребыванием дежурного персонала.
      1277. Не допускается:
      1) торговля и пользование легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, горючими газами, товарами в аэрозольной упаковке, пиротехническими изделиями и другими огнеопасными материалами;
      2) хранение товара, упаковочного материала, торгового инвентаря в помещениях станций.

Глава 3. Порядок содержания железнодорожного транспорта

      1278. Стеллажи в камерах хранения ручной клади и багажных отделениях выполняются только из негорючих материалов. Устройство антресолей не допускается.
      1279. В паровозных депо и базах запаса локомотивов (паровозов) не допускается:
      1) ставить в депо паровозы с действующими топками, а также растапливать их в стойлах за пределами вытяжных зонтов;
      2) чистить топки и зольники в стойлах депо и в неустановленных местах;
      3) устанавливать подвижной состав с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, опасными и другими горючими грузами на расстоянии менее 50 м от установленного места чистки топки паровоза;
      4) ставить в стойла депо цистерны с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, а также порожние цистерны из-под указанных жидкостей без предварительной их пропарки;
      5) слив топлива и масел непосредственно в боксах (стойлах) в ведра, противни и подсобные емкости;
      6) производить заправку тепловозов топливом и смазкой в не установленных технологическим процессом местах;
      7) оставлять открытыми горловины топливных баков.
      1280. Шлакоуборочные канавы располагаются на расстоянии не менее 50 метров от складов хранения горючих материалов, а также зданий IV, IVa и V степеней огнестойкости. Шлак и изгарь в местах чистки топок заливается водой и регулярно убирается.
      1281. Базы запаса локомотивов (паровозов) располагаются вдали от главных путей и обеспечиваются надежным ограждением и наружным освещением.
      1282. Площадки, отводимые под промывочно-пропарочные станции (пункты), оборудуются в соответствии с требованиями типового технологического процесса станций и располагаются от железнодорожных путей, ближайших станционных и тракционных путей на расстоянии не менее 30 метров, а от соседних железнодорожных зданий и сооружений – не менее 50 метров.
      Участки территории, на которых производится обработка цистерн, обеспечиваются твердым покрытием, не допускающим проникновения нефтепродуктов в грунт.
      1283. Подача цистерн к местам их обработки производится только тепловозами (мотовозами), оборудованными искрогасителями. При подаче цистерн устанавливается прикрытие не менее двух четырехосных вагонов. Приближение тепловозов к местам очистки ближе 20 метров не допускается, что следует обозначить сигналом, запрещающим дальнейшее движение.
      1284. Сливные приборы, крышки колпаков и загрузочных люков цистерн, подаваемых на обработку на промывочно-пропарочные станции (пункты), закрываются. Обработанные цистерны оборудуются исправной запорной арматурой.
      1585. Пути, на которых производится заправка клапанов сливных приборов цистерн, оборудуются желобами или другими приспособлениями для улавливания остатков нефтепродуктов.
      Люки и приямки на отстойниках и трубопроводах постоянно закрываются крышками.
      При заправке клапанов используется только аккумуляторные фонари и искробезопасный инструмент.
      1286. Железнодорожные пути, эстакады, трубопроводы, резервуары, цистерны с горючими газами, легковоспламеняющимися и горючими жидкостями под сливом и наливом обеспечиваются надежным заземлением для отвода статического электричества.
      1287. Металлические переносные и передвижные лестницы оборудуются медными крючками и резиновыми подушками под стыками.
      1288. Освещение внутри котлов и цистерн допускается только аккумуляторными фонарями. Включать и выключать фонарь следует вне цистерн.
      1289. Эстакады и площадки очищаются от остатков нефтепродуктов и промываются горячей водой не реже 1 раза в смену.
      1290. На территории промывочно-пропарочных станций (пунктов) не допускается:
      1) использование не взрывозащищенных фонарей, ламп и светильников;
      2) использование инструментов, изготовленных из черного металла или других материалов, образующих искры при ударах;
      3) проведение воздушной электропроводки над железнодорожными путями, зданиями и сооружениями;
      4) использование обуви, подбитой стальными пластинами или гвоздями, при работе внутри котла цистерны;
      5) слив остатков легковоспламеняющихся и горючих жидкостей вместе с водой и конденсатом в общую канализационную сеть, в открытые канавы, в кюветы, под откос;
      6) применения для спуска людей в цистерну переносные стальные лестницы, а также деревянные лестницы, обитые сталью;
      7) оставлять обтирочные материалы внутри и на наружных частях осматриваемых цистерн;
      8) въезд локомотивов в депо очистки и под эстакады.
      1291. Полосы отвода железных дорог содержатся очищенными от валежника, порубочных остатков и кустарника, старых шпал и другого горючего мусора. Указанные материалы своевременно вывозятся с полосы отвода.
      1292. Разлитые на путях легковоспламеняющиеся и горючие жидкости засыпаются песком, землей и удаляются за полосу отвода.
      1293. Шпалы и брусья при временном хранении на перегонах, станциях и звеносборочных базах укладываются в штабели.
      Площадка под штабели и территория на расстоянии не менее 3 метров очищаются от сухой травы и другого горючего материала, окапываются или опахиваются.
      1294. Штабели шпал и брусьев укладываются параллельно пути на расстоянии не менее 30 метров от строений и сооружений, 10 метров–от путей организованного движения поездов, 6 метров–от других путей и не менее полуторной высоты опоры от оси линий электропередач и связи. Разрывы между штабелями шпал выполняются менее 1 метра, а между каждой парой штабелей не менее 20 метров.
      1295. При длительном хранении или при емкости склада шпал и брусьев, превышающей 10000 кубических метров, выполняются требования строительных норм.
      1296. Складирование сена, соломы и дров на расстоянии менее 50 метров от мостов, путевых сооружений и путей организованного движения поездов, а также под проводами линий электропередач и связи не допускается.
      1297. В полосе отвода не допускается разведение костров и сжигание хвороста, порубочных материалов, а также оставлять сухостойные деревья и кустарники.
      1298. В лесных массивах мосты окаймляются минерализованной полосой шириной не менее 4 метров по внешнему периметру полосы отвода.
      1299. Земляные участки под мостами в радиусе 50 метров очищаются от сухой травы, кустарника, валежника, горючего мусора.
      1300. Деревянные путепроводы, расположенные над железнодорожными путями, обиваются снизу кровельной сталью на ширину не менее 4 метров со спущенными с обеих сторон краями по 0,3 метра.
      1301. С замерзанием рек у всех деревянных и металлических мостов с деревянным настилом для целей пожаротушения устраиваются незамерзающие проруби и подъезды к ним. Место нахождения проруби обозначается указателем.
      1302. На всех мостах и путепроводах не допускается:
      1) устраивать под ними или вблизи их склады материалов, места стоянки для судов, плотов, барж и лодок;
      2) заправка керосиновых фонарей и баков бензомоторных агрегатов;
      3) содержание пролетных строений и других конструкций не очищенными от нефтепродуктов;
      4) под мостами выжигание сухой травы, а также сжигание кустарника и другого горючего материала.
      1303. Железнодорожные пути для стоянки вагонов путевых машинных станций оборудуются стрелочными переводами для обеспечения вывода и рассредоточения подвижного состава на случай пожара.
      1304. Вагоны, в которых размещаются производственные мастерские, школы, детские учреждения, ставятся отдельными группами с противопожарными разрывами от жилых домов не менее 10 метров.
      1305. При отсутствии искусственных и естественных источников водоснабжения в местах расположения путевых машинных станций создается запас воды для нужд пожаротушения в железнодорожных цистернах или других емкостях из расчета 50 кубических метров на каждую группу (15-20 единиц) вагонов.
      1306. Каждое передвижное формирование обеспечивается телефонной связью с ближайшей железнодорожной станцией для вызова противопожарной службы. В пунктах стоянки вагонов путевых машинных станций устанавливается сигнал оповещения о пожаре.

Глава 4. Порядок транспортирования взрывопожароопасных и
пожароопасных веществ и материалов

      1307. Опасные грузы предъявляются грузоотправителями к перевозке в таре и упаковке, предусмотренных национальными стандартами и техническими условиями на данную продукцию.
      Сноска. Пункт 1307 в редакции постановления Правительства РК от 23.07.2013 № 735.
      1308. При перевозке используется только прочная, исправная тара и упаковка, полностью предотвращающая утечку и рассыпание груза, обеспечивающая сохранность груза и безопасность перевозки. При этом используются тары и упаковки, изготовленные из материалов инертных по отношению к содержимому.
      1309. Автоцистерны, перевозящие легковоспламеняющиеся и горючие жидкости, оборудуются надежным заземлением, первичными средствами пожаротушения, и маркируются в соответствии со степенью опасности груза, а выхлопные трубы оборудуются исправными искрогасителями.
      При организации перевозок легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, сжиженных углеводородных газов, легкого углеводородного сырья и углеводородов группы пентанов в автоцистернах и в баллонах автомобильным транспортом выполняются требования правил перевозки опасных грузов автомобильным транспортом.
      1310. Взрывопожароопасные грузы, которые выделяют легковоспламеняющиеся, ядовитые, едкие, коррозионные пары или газы, становятся взрывчатыми при высыхании, могут опасно взаимодействовать с воздухом и влагой, а также грузы, обладающие окисляющими свойствами, упаковываются герметично.
      1311. Опасные грузы в стеклянной таре упаковываются в прочные ящики или обрешетки (деревянные, пластмассовые, металлические) с заполнением свободного пространства соответствующими негорючими прокладочными и впитывающими материалами.
      Использование ящиков, высота стенок и обрешеток которых ниже закупоренных бутылей и банок на 0,05 метра, не допускается. При перевозке мелкими отправками опасные грузы в стеклянной таре упаковываются в плотные деревянные ящики с крышками.
      1312. Опасные грузы в металлических или пластмассовых банках, бидонах и канистрах дополнительно упаковываются в деревянные ящики или обрешетки.
      1313. Твердые сыпучие опасные грузы в мешках, если такая упаковка предусмотрена национальными стандартами или техническими условиями на продукцию, перевозятся повагонными отправками.
      При перевозке таких грузов мелкими отправками дополнительно упаковываются в жесткую транспортную тару (металлические или фанерные барабаны).
      Сноска. Пункт 1313 с изменением, внесенным постановлением Правительства РК от 23.07.2013 № 735.
      1314. Не допускается погрузка в один вагон или контейнер опасных грузов разных групп, а также некоторых опасных грузов, входящих в одну группу, не разрешенных к совместной перевозке.
      1315. При погрузке в вагоны тары с кислотами, ее ставят в противоположную сторону от тары с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями. Все тары в вагоне плотно устанавливаются одна к другой и прочно закрепляются.
      1316. Баллоны с ядовитыми газами (подкласс 2.2) и легковоспламеняющимися (горючими) ядовитыми газами (подкласс 2.4), а также порожние баллоны из-под этих газов перевозят только повагонными отправками или в контейнерах в соответствии с требованиями пожарной безопасности по совместному хранению веществ и материалов (приложение 5).
      1317. Баллоны с горючими и ядовитыми газами грузятся в горизонтальном положении предохранительными колпаками в одну сторону.
      В вертикальном положении баллоны с газами грузятся лишь при наличии на всех баллонах защитных колец и при условии плотной загрузки, исключающей возможность перемещения или падения баллонов. Дверные проемы ограждаются досками толщиной не менее 40 миллиметров с целью исключения навала груза на двери.
      В виде исключения, при перевозке допускается погрузка баллонов без защитных колец. В этом случае между каждым рядом баллонов устанавливаются прокладки из досок с вырезами гнезд для баллонов.
      Не допускается использовать в качестве прокладок между баллонами (сосудами) сено, солому и другие легковоспламеняемые материалы.
      Легковоспламеняющиеся и горючие жидкости перевозятся в стандартных герметичных и опломбированных бочках.
      Вагоны для перевозки изопропил нитрата и самина, как в загруженном, так и порожнем состоянии сопровождаются бригадой специалистов грузоотправителя (грузополучателя).
      1318. Подача к рабочим местам легковоспламеняющихся и горючих жидкостей и горючих газов предусматривается централизованным способом транспортирования.
      Применение открытой тары для подачи легковоспламеняющихся и горючих жидкостей к рабочим местам не допускается.
      1319. При прокладке трубопроводов горючих газов, легковоспламеняющихся и горючих жидкостей в зданиях и сооружениях:
      1) герметично закрываются проемы (зазоры, не плотности) в местах прохождения трубопроводов через строительные конструкции негорючими материалами на всю толщину конструкции здания;
      2) используются исправные газонепроницаемые перемычки (диафрагмы) из негорючих материалов в местах перехода каналов и траншей (открытых и закрытых) из одного помещения в другое;
      3) окрашиваются трубопроводы в соответствии с требованиями действующих стандартов.
      1320. Для перекачки горючих газов и легковоспламеняющихся   жидкостей применяются бессальниковые насосы и насосы с торцевыми уплотнителями.
      На трубопроводах, работающих неполным сечением, устанавливаются гидрозатворы.
      1321. Стеклянную тару с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями  емкостью 10 литров и более устанавливают в плетеные корзины или деревянные обрешетки, а стеклянную тару емкостью до 10 литров в плотные деревянные ящики с прокладочными материалами, которые служат для смягчения толчков и обладают способностью впитывать вытекающую при разбитии тары жидкость.
      1322. Эксплуатация транспортеров, норий, самотечных и пневматических труб осуществляется только с исправными и герметичными укрытиями мест выделения пыли. Оборудуются вентиляцией обеспечивающей постоянный и эффективный отсос пыли из-под укрытий.
      1323. В период эксплуатации пневмотранспортных и самотечных устройств (при движении продукта в трубопроводах) не допускается скопление пыли в трубопроводах. Очистка трубопроводов производится согласно утвержденного руководителем предприятия графиком.
      1324. Пуск транспортеров и пневмотранспортных устройств производится лишь после тщательной проверки их состояния на холостом ходу, отсутствия в них посторонних предметов, наличия смазки в подшипниках, а также исправности всех устройств защиты.
      1325. Автоблокировка электродвигателей технологического оборудования с электродвигателями воздуходувных машин, из которых продукт поступает в соответствующую пневмотранспортную сеть, содержится в исправном состоянии и проверятся при каждом пуске оборудования.
      1326. Во избежание завалов и подпора оборудования транспортируемыми сыпучими (порошкообразными) продуктами предусматривается автоблокировка для аварийной остановки транспортеров.
      1327. Эксплуатация неисправных винтовых транспортеров и норий (отсутствие зазора между винтом и стенкой желоба, трение лент и прикосновение ковшей о стенки желоба) не допускается.
      1328. Ролики транспортеров и натяжные барабаны должны свободно вращаться. Не допускается буксование ленты, а также смазывание приводных барабанов битумом, канифолью и другими горючими материалами.
      1329. Для остановки работы технологического оборудования цеха и отключения аспирационной и вентиляционной систем при возгорании в нориях, самотечных и пневматических трубах и на других транспортерах на каждом этаже около лестничной клетки устанавливаются специальные кнопки.
      1330. Эксплуатировать аспирационные линии и линии транспортировки измельченных материалов с отключенными или неисправными автоматическими огнезадерживающими устройствами не допускается.
      1331. Проемы в противопожарных преградах, для пропуска транспортеров, конвейеров, защищаются огнепреграждающими устройствами (дверями, воротами, водяными завесами, пересыпными устройствами).
      1332. При перевозке взрывопожароопасных веществ на транспортном средстве, а также на каждом грузовом месте, содержащем эти вещества, устанавливаются знаки безопасности.
      1333. Транспортировка больших партий взрывопожароопасных веществ по территории населенного пункта на автотранспорте производится в соответствии с требованиями безопасности и только в ночное время суток.
      1334. При перевозке взрывопожароопасных веществ не допускается:
      1) транспортировать цистерны с легковоспламеняющимися жидкостями и горючими газами по населенному пункту в дневное время суток;
      2) допускать толчки, резкие торможения;
      3) транспортировать баллоны с горючими газами без предохранительных башмаков;
      4) оставлять транспортное средство без присмотра.
      1335. Места погрузки и разгрузки взрывопожароопасных и пожароопасных веществ и материалов оборудуются:
      1) специальными приспособлениями, обеспечивающими безопасные в пожарном отношении условия проведения работ (стойки, щиты, трапы, носилки). При этом для стеклянной тары следует предусмотреть тележки или специальные носилки, имеющие гнезда. Допускается переносить стеклянную тару в исправных корзинах с ручками, обеспечивающими возможность перемещения их двумя работающими;
      2) средствами пожаротушения и ликвидации аварийных ситуаций;
      3) исправным стационарным или временным освещением, соответствующим классу зоны в соответствии с Правилами устройства электроустановок.
      1336. В местах погрузочно-разгрузочных работ с взрывопожароопасными и пожароопасными грузами не допускается пользоваться открытым огнем.
      1337. Используемые погрузочно-разгрузочные механизмы содержатся в исправном состоянии.
      1338. Водителям и машинистам, ожидающим погрузку или разгрузку, а также во время проведения погрузочно-разгрузочных работ не допускается оставлять транспортные средства без присмотра.
      1339. Транспортные средства (вагоны, кузова, прицепы, контейнеры), подаваемые под погрузку взрывопожароопасных и пожароопасных веществ и материалов, содержатся в исправном состоянии и очищаются от посторонних предметов.
      1340. При обнаружении повреждений тары (упаковки), рассыпанных или разлитых веществ, немедленно удаляют поврежденную тару (упаковку), очистить пол и убрать рассыпанные или разлитые взрывопожароопасные и пожароопасные вещества.
      1341. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ с взрывопожароопасными и пожароопасными грузами работниками соблюдаются требования маркировочных знаков и предупреждающих надписей на упаковках.
      1342. Не допускается производить погрузочно-разгрузочные работы с взрывопожароопасными и пожароопасными веществами и материалами при работающих двигателях автомобилей, а также во время дождя, если вещества и материалы склонны к самовозгоранию при взаимодействии с водой.
      1343. Взрывопожароопасные и пожароопасные грузы в вагонах, контейнерах и кузовах автомобилей надежно закрепляются с целью исключения их перемещения при движении.
      1344. При проведении технологических операций, связанных с наполнением и сливом легковоспламеняющихся и горючих жидкостей:
      1) люки и крышки открываются плавно, без рывков и ударов, с применением искробезопасных инструментов. Не допускается производить погрузочно-разгрузочные работы с емкостями, облитыми легковоспламеняющимися и горючими жидкостями;
      2) арматура, шланги, разъемные соединения, защита от статического электричества содержатся в исправном техническом состоянии.
      1345. Перед заполнением резервуаров, цистерн, тары жидкостью проверяется исправность имеющегося замерного устройства.
      1346. Замер уровня жидкости в резервуаре и отбор проб, как правило, производится в светлое время суток. Работающие, в темное время суток, используют только аккумуляторные фонари во взрывозащищенном исполнении.
      Замер уровня и отбор проб вручную во время грозы, а также во время закачки или откачки продукта не допускается.
      Используются пробоотборники из искрозащищенного материала и заземлением.
      1347. Наполнение и опорожнение емкостей с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями осуществляется по трубопроводам и шлангам, имеющим исправные соединения, и только после проверки правильности открытия и закрытия соответствующих задвижек, плотности присоединения шлангов и трубопроводов. Полностью открывается запорная арматура.
      1348. Подача продукта в резервуары, емкости «падающей струей» не допускается. Скорость наполнения (опорожнения) резервуара предусматривается не  превышающей суммарную пропускную способность установленных на резервуаре дыхательных и предохранительных клапанов (или вентиляционных патрубков).
      1349. По окончании разгрузки взрывопожароопасных или пожароопасных грузов осматривается вагон, контейнер или кузов автомобиля, тщательно собираются и удаляются остатки веществ и мусор.
      1350. Положения настоящего пункта выполняются при эксплуатации и обслуживании специальных железнодорожных вагонов-цистерн, предназначенных для перевозки следующих сжиженных углеводородных газов и их смесей: пропан, н-бутан, изобутан, пропан-бутан, пропилен, изопентан, н-пентан, бутадиен, изопрен, н-бутилен, пропан-бутилен, альфа-бутилен, бета-бутилен, бутилен-дивинильная фракция, изобутилен, изобутан-изобутилен, пиперилен, бутан-изобутиленовая фракция, отработанная бутан-изобутиленовая фракция, пентан-изопентан, пентан-гексан, изоамилен, рефлюкс, нестабильный газовый бензин, бутан-бутиленовая фракция, пропан-пропиленовая фракция, широкая фракция легких углеводородов, а также другую аналогичную продукцию, разрешенную к перевозкам в установленном порядке.
      1351. У сливоналивных эстакад предусматривается соответствующее объему налива и слива путевое развитие. Заводы-поставщики (изготовители) обеспечиваются приемоотправочными путями, путями отстоя цистерн из расчета суточной отгрузки и эстакадой для осмотра и подготовки цистерн под налив.
      1352. Трубопроводы сливоналивных эстакад оборудуются манометрами.
      1353. Для проведения сливоналивных операций применяются соединительные рукава, обеспечивающие необходимую пожарную безопасность данного процесса и соответствующие установленным для них стандартам и техническим условиям.
      1354. Перед каждым наливом (сливом) цистерны проводится наружный осмотр присоединяемых рукавов. Рукава со сквозными повреждениями нитей корда подлежат замене.
      Не допускается эксплуатация рукавов с устройствами, имеющими механические повреждения и износ резьбы.
      1355. Не допускается производить подтягивание и отвинчивание резьбовых и фланцевых соединений цистерны и коммуникаций, хомутов рукавов, находящихся под избыточным давлением, а также применение ударного инструмента при навинчивании и отвинчивании гаек.
      1356. Трубопроводы сжиженных углеводородных газов и резинотканевые рукава заземляются.
      1357. При проведении сливоналивных операций не допускается держать цистерну присоединенной к коммуникациям, когда налив и слив ее не производится. В случае длительного перерыва при сливе или наливе сжиженных углеводородных соединительные рукава от цистерны отсоединяются.
      1358. Во время налива и слива сжиженных углеводородных газов не допускается:
      1) проведение пожароопасных работ и курение на расстоянии менее 100 м от цистерны;
      2) проведение ремонтных работ на цистернах и вблизи них, а также иных работ, не связанных со сливоналивными операциями;
      3) подъезд автомобильного и маневрового железнодорожного транспорта;
      4) нахождение на сливоналивной эстакаде посторонних лиц, не имеющих отношения к сливоналивным операциям.
      1359. Со стороны железнодорожного пути на подъездных путях и дорогах на участке налива (слива) выставляются сигналы размером 400x500 миллиметров с надписью «Стоп, проезд не разрешен, производится налив (слив) цистерны».
      1360. Цистерны до начала сливоналивных операций закрепляются на рельсовом пути специальными башмаками и заземлены.
      1361. Выполнение сливоналивных операций во время грозы не допускается.
      1362. Цистерна, наливаемая впервые или после ремонта с дегазацией котла, продувается инертным газом. Концентрация кислорода в котле после продувки принимается не более 5 % (объема).
      1363. Не допускается налив цистерн в следующих случаях:
      1) истек срок заводского и деповского ремонтов ходовых частей;
      2) истекли сроки профилактического или планового ремонтов арматуры, технического освидетельствования или гидравлического испытания котла цистерны;
      3) отсутствует или неисправна предохранительная, запорная арматура или контрольно-измерительные приборы, предусмотренные предприятием-изготовителем;
      4) нет установленных клейм, надписей и неясны трафареты;
      5) повреждена цилиндрическая часть котла или днища (трещины, вмятины, заметные изменения формы);
      6) цистерны заполнены продуктами, не относящимися к сжиженным углеводородным газам;
      7) избыточное остаточное давление паров сжиженных углеводородных газов менее 0,05 МПа (для сжиженных углеводородных газов, упругость паров которых в зимнее время может быть ниже 0,05 МПа, избыточное остаточное давление устанавливается местной производственной инструкцией), кроме цистерн, наливаемых впервые или после ремонта.
      1364. В процессе налива осуществляется контроль за уровнем газа в котле цистерны. В случае обнаружения при наливе цистерны утечки продукта налив прекращается, продукт сливается, давление сбрасывается и принимаются меры к выявлению и устранению неисправностей.
      1365. При приеме налитых цистерн проверяется правильность их наполнения. Максимальная степень наполнения цистерн выполняется не более 85 % объема котла цистерн. Из переполненных цистерн избыточная часть продукта сливается.
      1366. Сливоналивная эстакада обеспечивается первичными средствами пожаротушения: порошковыми огнетушителями, ящиками с песком, кошмой (асбестовым одеялом).
      1367. При возникновении пожароопасной ситуации, связанной с цистерной со сжиженным углеводородным газом, находящейся на станции, принимаются меры к отцеплению этой цистерны от поезда (состава) и удалению ее в безопасное место.
      1368. Ремонт котла цистерны, его элементов, а также внутренний осмотр его проводится только после дегазации объема котла и оформления руководителем работ соответствующего разрешения.
      1369. При производстве ремонтных работ не допускается:
      1) ремонт котлов в груженом состоянии, а также в порожнем состоянии до производства дегазации его объема;
      2) производить удары по котлу;
      3) использование инструментов, дающим искрение, и находящихся с открытым огнем (факел, жаровня, керосиновый фонарь) вблизи цистерны;
      4) производить под цистерной сварочные и огневые работы.
      При необходимости проведения работ по исправлению тележек с применением огня, сварки и ударов, тележки выкатываются из-под цистерны и отводятся от нее на расстояние не менее 100 метров.
      1370. При выполнении работ внутри котла цистерны (внутренний осмотр, ремонт, чистка) применяются светильники напряжением не выше 12 Вольт в исправном взрывобезопасном исполнении. Включение и выключение светильника производится вне котла цистерны.
      1371. Перед проведением работ внутри котла цистерны проводится анализ воздушной среды в объеме котла на отсутствие опасной концентрации углеводородов и на содержание кислорода.
      Содержание кислорода допускается в пределах 19-20 % (объема). Концентрация горючих веществ в объеме котла предусматривается не более 20 % от значения нижнего концентрационного предела распространения пламени сжиженных углеводородных газов.
      1372. В нерабочем состоянии вентили цистерны закрываются и заглушаются. В случае необходимости замена сальниковой набивки вентилей наполненной цистерны выполняются при полностью закрытом клапане и снятых заглушках.
      1373. При возникновении пожароопасной ситуации или пожара в подвижном составе, имеющем вагоны-цистерны с сжиженными углеводородными газами, на железнодорожных станциях, перегонах, сливоналивных эстакадах, на путях промышленных предприятий, при проведении маневровых работ руководители, диспетчеры, машинисты и другие работники железнодорожного транспорта действуют в соответствии с планом локализации и ликвидации пожароопасных ситуаций.
      Планы подлежат пересмотру не реже 1 раза в 5 лет. При изменениях в технологии, аппаратурном оформлении, метрологическом обеспечении, изменениях в организации перевозок, при наличии данных об имевших место пожароопасных ситуациях и пожарах при перевозках планы уточняются в 15-ти дневный срок. Изменения и уточнения в планы утверждаются и согласовываются в том же порядке, что и сами планы.
      1374. План содержит следующие основные положения:
      1) порядок сообщения о пожаре на центральный пункт пожарной связи территориального подразделения противопожарной службы, в линейный орган внутренних дел и диспетчеру участка железной дороги;
      2) порядок вызова к месту возникновения пожароопасной ситуации или пожара пожарного и восстановительного поездов;
      3) порядок определения районов управления и распределения между работниками станции обязанностей по рассредоточению и выводу из опасной зоны вагонов и составов, а также по локализации пожароопасной ситуации или пожара на начальной стадии;
      4) подробную схему (план) объекта (участка железной дороги) с указанием всех необходимых данных;
      5) порядок взаимодействия работников железнодорожного транспорта и пожарных подразделений.
      1375. Перечень выполняемых работниками станции первоочередных работ, предусмотренных планом локализации и ликвидации пожароопасных ситуаций и пожаров:
      1) проведение в течение не более 15 минут с момента обнаружения пожара рассредоточение вагонов и составов на безопасное расстояние от очага пожара (горящего вагона, места разлива и горения сжиженных углеводородных газов);
      2) освобождение от подвижного состава не менее 3 соседних путей с обеих сторон от очага пожара и выведение состава из опасной зоны. При обеспечении защиты подвижного состава на соседних путях допускается сразу вывести горящий состав;
      3) обесточивание и заземление контактной сети на участках работы пожарных подразделений;
      4) освобождение безопасной зоны от очага пожара с наветренной стороны на расстоянии первого и второго путей, но не далее четвертого–пятого путей, для приема прибывающих пожарных и восстановительных поездов;
      5) эвакуация подвижного состава, в первую очередь с людьми и опасными грузами, в сторону вытяжных путей с учетом возможного направления развития пожара, создающего непосредственную угрозу основному массиву парка станции, станционным зданиям, сооружениям, строениям и окружающим станцию объектам;
      6) ведение боевого развертывания и прокладку рукавных линий прибывающими пожарными подразделениями;
      7) охлаждение стенок горящей и расположенных рядом с ней цистерн, а в необходимых случаях к тушению пожара силами отраслевой противопожарной службы, добровольных противопожарных формирований и работников станции с помощью первичных средств пожаротушения и имеющегося пожарно-технического вооружения, проложить рукавную линию от ближайших водоисточников. Указанные операции проводятся при условии обеспечения личной безопасности людей, выполняющих эти операции;
      8) принятие мер для повышения давления в водопроводной сети объекта до нормативной величины, сократив при необходимости водопотребление на хозяйственные нужды;
      9) обеспечение встречи подразделений противопожарной службы и доложить прибывшему старшему начальнику о характере пожароопасной ситуации или пожара. Если в течение 15 минут после начала пожара локализовать очаг горения не представляется возможным, в зоне пожара (на расстоянии до 100 метров от цистерны) могут находиться только подразделения противопожарной службы.
      1376. Руководителем работ по локализации и ликвидации пожароопасной ситуации или пожара до прибытия противопожарных подразделений является старший начальник железной дороги (начальник дороги, отделения, станции или их заместители) или начальник восстановительного поезда.
      После прибытия противопожарных подразделений руководство тушением пожара возлагается на старшего оперативного начальника–руководителя тушения пожара, действия работников станции по эвакуации и рассредоточению подвижного состава осуществляются по указанию руководителя работ и по согласованию с руководителем тушения пожара.
      1377. При утечке сжиженных углеводородных газов прекращаются все технологические операции по сливу и наливу сжиженных углеводородных газов, а также движение поездов и маневровые работы, не относящиеся к локализации и ликвидации пожароопасной ситуации. Устраняется потенциальный источник зажигания (огонь, искры). Из зоны разлива сжиженных углеводородных газов убираются горючие вещества. Вызывают на место аварии подразделения государственной противопожарной службы, противопожарной и газоспасательной службы данного района, оповещают об опасности местные исполнительные органы.
      При наличии специалистов устраняется течь, если это не представляет опасности, или перекачивается содержимое цистерны в исправную цистерну (емкость) с соблюдением мер предосторожности и при наличии на месте аварийных работ подразделений противопожарной службы. Вагон-цистерна с сжиженными углеводородными газами отводится в безопасное место.
      При интенсивной утечке дают газу полностью выйти из цистерны, при этом осуществляется постоянный контроль, за образованием возможных зон загазованности в радиусе 200 метров до полного рассеивания газа.
      Принимают меры по недопущению попадания сжиженных углеводородных газов в тоннели, подвалы, канализацию.
      1378. При загорании истекающих сжиженных углеводородных газов в отсутствие на месте аварии подразделений противопожарной службы принимают меры по локализации пожара и создания условия для безопасного выгорания продукта, вытекающего из поврежденной цистерны или коммуникаций эстакады.
      1379. В отдельных случаях руководитель работ по локализации и ликвидации пожароопасной ситуации отдает распоряжение о воспламенении истекающих сжиженных углеводородных газов, если это не угрожает безопасности людей, не приведет к разрушению других объектов и стихийному развитию пожара. Воспламенение газа осуществляется дистанционно из-за укрытия с помощью ракетницы, петард.
      Работы по выжиганию истекающих сжиженных углеводородных газов проводятся после прибытия на место аварии необходимого и расчетного количества подразделений противопожарной службы.
      1380. Если складывающаяся ситуация угрожает жизни и здоровью работников железнодорожного транспорта, членов аварийной группы, работы немедленно прекращаются, а люди выводятся в безопасное место.

Раздел 10. Порядок содержания объектов хранения

Глава 1. Общие положения

      1381. Хранение в складах (помещениях) вещества и материалы производится с учетом их пожароопасных физико-химических свойств (способность к окислению, самонагреванию и воспламенению при попадании влаги, соприкосновении с воздухом), признаков совместимости и однородности огнетушащих веществ в соответствии с положениями по совместному хранению веществ и материалов согласно приложения 5 к настоящим Правилам.
      Совместное хранение в одной секции с каучуком или авторезиной каких-либо других материалов и товаров, независимо от однородности применяемых огнетушащих веществ, не допускается.
      1382. Баллоны с горючими газами, емкости (бутылки, бутыли, другая тара) с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, а также аэрозольные упаковки защищаются от солнечного и иного теплового воздействия.
      1383. Складирование аэрозольных упаковок в многоэтажных складах осуществляется в противопожарных отсеках только на верхнем этаже, при количестве упаковок в отсеке не более 150000.
      В изолированном отсеке склада осуществляется хранение не более 15000 упаковок (коробок), при общей емкости склада не более 900000 упаковок. Склады размещаются в бесчердачных зданиях, с легкосбрасываемыми покрытиями.
      В общих складах осуществляется хранение аэрозольных упаковок в количестве не более 5000 штук.
      1384. На открытых площадках или под навесами аэрозольные упаковки хранятся только в негорючих контейнерах.
      1385. В складских помещениях при бесстеллажном способе хранения материалы складываются в штабели. Напротив дверных проемов складских помещений оставляются свободные проходы шириной, равной ширине дверей, но не менее 1 метра.
      Через каждые 6 метров в складах устраиваются продольные проходы шириной не менее 0,8 метра.
      1386. Деревянные конструкции внутри складских помещений обрабатываются огнезащитным составом.
      1387. Размещение складов в помещениях, через которые проходят транзитные электрические кабели, газовые и другие коммуникации, не допускается.
      1388. Расстояние от светильников до хранящихся товаров принимается не менее 0,5 метра и 0,2 метра до поверхности горючих строительных конструкций.
      1389. В помещениях, предназначенных для хранения товарно-материальных ценностей, не допускается устройство бытовок, комнат для приема пищи и других подсобных служб.
      1390. Устанавливаемые в складских помещениях остекленные перегородки для ограждения рабочих мест товароведов, экспертов, кладовщиков не должны препятствовать эвакуации людей или товарно-материальных ценностей в случае возникновения пожара.
      1391. Стоянка и ремонт погрузочно-разгрузочных и транспортных средств, в складских помещениях и на дебаркадерах не допускается.
      Грузы и материалы, разгруженные на рампу (платформу), к концу рабочего дня убираются.
      1392. В зданиях складов все операции, связанные с вскрытием тары, проверкой исправности и мелким ремонтом, расфасовкой продукции, приготовлением рабочих смесей пожароопасных жидкостей (нитрокрасок, лаков) производится в помещениях, изолированных от мест хранения.
      1393. Автомобили, мотовозы, автопогрузчики и автокраны, и другие виды грузоподъемной техники допускаются к скирдам, штабелям и навесам, где хранятся грубые корма, волокнистые материалы, на расстояние менее 3 метров при наличии у них исправных искрогасителей.
      1394. Электрооборудование складов по окончании рабочего дня обесточивается. Аппараты, предназначенные для отключения электроснабжения склада, располагаются вне складского помещения, на стене из негорючих материалов или на отдельно стоящей опоре, заключаются в шкаф или нишу с приспособлением для опломбирования и закрываются на замок.
      1395. Дежурное освещение в помещениях складов, а также эксплуатация газовых плит, электронагревательных приборов и установка штепсельных розеток не допускается.
      1396. При хранении материалов на открытой площадке площадь одной секции (штабеля) принимается не более 300 метров квадратных, а противопожарные разрывы между штабелями не менее 6 метров.
      1397. В зданиях, расположенных на территории баз и складов, не допускается проживание персонала и других лиц.
      1398. Въезд локомотивов в складские помещения категорий А, Б и В1-В4 не допускается.
      1399. В цеховых кладовых не допускается хранение легковоспламеняющихся и горючих жидкостей в количестве, превышающем установленную на предприятии норму.
      1400. Не допускается хранение горючих материалов или негорючих материалов в горючей таре в помещениях подвальных и цокольных этажей, не имеющих окон с приямками для дымоудаления, а также при сообщении общих лестничных клеток зданий с этими этажами.

Глава 2. Порядок содержания складов легковоспламеняющихся и
горючих жидкостей

Параграф 1. Порядок содержания резервуарных парков

      1401. Территории нефтебаз (складов), наливных и перекачивающих станций огораживаются негорючими заборами высотой не менее 2 метров.
      1402. Территория резервуарного парка и отдельно стоящих резервуаров в ночное и темное время суток освещается светильниками или прожекторами, установленными за пределами обвалований.
      1403. Объем обвалования резервуаров выполняется равным объему наибольшего резервуара, находящегося в этом обваловании и постоянно поддерживается в исправном состоянии. Площадки внутри обвалования разравниваются и засыпаются песком. Устройство проездов через обвалования для механизированных средств пожаротушения производится с разрешения руководства предприятия. При этом не допускается нарушать целостность и высоту обвалования, а также проездов по границам резервуарного парка.
      1404. Устанавливать электрооборудование и прокладывать электролинии внутри обвалования резервуаров и непосредственно в резервуарах не допускается за исключением линий устройств для контроля и автоматизации наполнения и замера уровня.
      Использование указанной электроаппаратуры и проводки допускается только во взрывозащищенном исполнении в соответствии с Правилами устройства электроустановок.
      1405. Коммуникация трубопроводов в резервуарном парке предусматривается обеспечивающими возможность в случае аварии с резервуаром перекачки нефти из одной емкости в другую.
      1406. В зимний период года своевременно удаляется снег с крыш резервуаров, а также расчищаются от снега дорожки и пожарные проезды на территории резервуарного парка.
      1407. При заполнении резервуара нефтью или нефтепродуктом, которые подлежат подогреву или длительному хранению в летнее время, уровень жидкости (во избежание переполнения резервуара) устанавливается с учетом расширения жидкости при нагревании. Максимальный уровень холодного нефтепродукта не должен превышать 95 % высоты емкости, а сжиженных газов – 83 %.
      1408. Разлитая нефть на крыше резервуара после замера уровня или отбора проб немедленно убирается, а крыша резервуара насухо вытирается. Не допускается оставлять на крыше обтирочные материалы и какие-либо предметы.
      1409. Для постоянного контроля концентрации углеводородов во взрыво- и пожароопасных помещениях и на территории резервуарного парка устанавливаются газоанализаторы со световой и звуковой сигнализацией.
      1410. Каждый резервуар систематически (согласно графику) очищается от скопившихся отложений.
      1411. Подогрев нефти в резервуарах (в установленных пределах) допускается при уровне жидкости над подогревателями не менее 50 сантиметров.
      1412. Вязкие нефти в резервуарах подогреваются только паровыми змеевиками при постоянном контроле обслуживающего персонала.
      1413. На резервуарах, заполненных нефтепродуктом, работы проводятся только с использованием искробезопасного инструмента.
      1414. Сеть промышленной канализации в резервуарном парке обеспечивается гидравлическими затворами, имеющие постоянный уровень воды не менее 0,25 метра и устанавливаемые в специальных колодцах, оборудованных хлопушками с тросовым управлением, выведенным за обвалованием резервуаров. Нормальное положение хлопушек – закрытое.
      1415. При появлении трещины в швах или в основном металле корпуса или днища действующий резервуар немедленно опорожняется и очищается.
      Огневые и механические работы по устранению трещин на резервуаре заполненных нефтью не допускаются.
      1416. На всей территории резервуарного парка и отдельно стоящих резервуаров на видных местах устанавливаются надписи о недопустимости нарушения установленного противопожарного режима.
      1417. В целях предотвращения взрывов и пожаров, вызываемых пирофорными отложениями при хранении сернистых нефтей в металлических резервуарах, осуществляются защитные мероприятия в соответствии с требованиями «Инструкции по борьбе с пирофорными отложениями при эксплуатации резервуаров с нефтепродуктами».
      1418. Во избежание образования зарядов статического электричества:
      1) применяются пробоотборники, изготовленные из материалов, не дающих искр при ударе, и имеющие токопроводящие тросики, припаянные к пробоотборникам (тросики следует присоединять к клеммам заземления на крыше резервуара);
      2) используется одежда из тканей, не накапливающих зарядов статического электричества.
      1419. Не допускается отбирать пробы легковоспламеняющихся нефтепродуктов во время их откачки или закачки.
      1420. К отбору и замеру уровней допускаются лица, хорошо знающие свойства нефтепродуктов и правила пожарной безопасности при обращении с ними.
      1421. Измерение уровня и отбор проб нефтепродуктов осуществляется только стационарными системами измерительных устройств. В исключительных случаях в резервуарах с избыточным давлением газового пространства до 2,10 Па измеряются уровни и отбираются пробы через замерный люк вручную.
      1422. Люки, служащие для замера уровня и отбора проб из резервуаров, оборудуются герметичными крышками, а замерное отверстие с внутренней стороны – кольцами из металла, исключающего искрообразование.
      1423. Не допускается эксплуатация резервуаров, давших осадку, имеющих негерметичность, а также с неисправностями кранов, соединений трубопроводов, сальниковых набивок, задвижек, систем пожаротушения и охлаждения.
      1424. Для резервуаров, в которых хранятся сернистые нефтепродукты, разрабатывается график плановых работ по очистке от отложений пирофорного сернистого железа.
      1425. Все строительные и монтажные работы на территории эксплуатирующихся резервуарных парков, связанные с применением открытого огня (сварка, резка) производятся только на основании письменного разрешения главного инженера предприятия.
      1426. Траншеи, прорытые при прокладке и ремонте трубопроводов внутри обвалования и на обваловании, по окончании этих работ немедленно засыпаются, а обвалование восстанавливается. При длительных перерывах в работах устраивается временное обвалование.
      1427. Не допускается эксплуатация резервуаров, давших осадку, имеющих негерметичность, а также с неисправностями кранов, соединений трубопроводов, сальниковых набивок, задвижек, систем пожаротушения и охлаждения.
      1428. Замер уровня и отбор проб выполняется в светлое время суток. При отборе проб или замере уровня в ночное время для освещения применяются только взрывобезопасные аккумуляторные фонари, включение и выключение которых осуществляются только за пределами взрывоопасной зоны, применение карманных фонарей не допускается.
      1429. Для удаления разлившегося при аварии нефтепродукта, а также для спуска ливневых вод на канализационных выпусках из обвалований следует установить запорные устройства в виде клапанов-хлопушек, приводимые в действие вне пределов обвалования.
      1430. Не допускается:
      1) эксплуатация негерметичного оборудования и запорной арматуры;
      2) уменьшение высоты обвалования, установленной в проектной документации;
      3) эксплуатация резервуаров, имеющих перекосы и трещины, а также неисправные оборудование, контрольно-измерительных приборов, подводящие продуктопроводы и стационарные противопожарные устройства;
      4) высаживать деревья, кустарники, траву в каре обвалований;
      5) установка емкостей на горючее основание;
      6) переполнение резервуаров и цистерн;
      7) отбор проб из резервуаров во время слива или налива нефти и нефтепродуктов;
      8) слив и налив нефти и нефтепродуктов во время грозы.
      1431. Дыхательные клапаны и огнепреградители проверяются в соответствии с требованиями технической документацией предприятий-изготовителей.
      При осмотрах дыхательной арматуры очищаются клапаны и сетки от льда. Отогрев их производится только пожаробезопасными способами.
      1432. На складах резервуарного парка создается запас огнетушащих веществ, а также средств их подачи в количестве, необходимых для тушения пожара в наибольшем резервуаре.
      1433. При ведении ремонтных работ в резервуарном парке осуществляется въезд на территорию внутри обвалования резервуаров тракторов и автомобилей только с искрогасителями на выхлопной трубе, а приближение автотранспорта к эксплуатируемому или незащищенному резервуару – не ближе, чем на 20 метров.
      Разрешение на въезд транспорта в каждом случае выдается руководителем предприятия или объекта в установленном порядке.
      1434. Работникам резервуарного парка необходимо знать схему расположения трубопроводов и назначение всех задвижек, чтобы в процессе эксплуатации, а также при возможных аварий или пожара быстро и безошибочно производить необходимые переключения.
      1435. Траншеи, прорытые при ведении работ по прокладке или ремонту трубопроводов внутри обвалования и на обваловании, по окончании этих работ немедленно засыпаются и обвалование восстанавливается.
      1436. Если перед ремонтными работами нефтепровод не удалось полностью освободить от нефти, то принимаются меры по предотвращению разлива нефти.

Параграф 2. Порядок хранения нефтепродуктов в таре

      1437. Хранение в таре жидкостей с температурой вспышки выше 120oС в количестве до 60 кубических метров производится в подземных хранилищах из горючих материалов при условии устройства пола из негорючих материалов и засыпки покрытия слоем утрамбованной земли толщиной не менее 0,2 метров.
      1438. Совместное хранение легковоспламеняющихся и горючих жидкостей в таре в одном помещении производится при их общем количестве не более 200 кубических метров легковоспламеняющихся жидкостей или 1000 кубических метров горючих жидкостей.
      1439. Складские помещения отделяются от других помещений противопожарными перегородками с пределом огнестойкости не менее EI-45.
      1440. В хранилищах при ручной укладке, бочки с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, устанавливаются на полу не более чем в 2 ряда, при механизированной укладке бочек с горючими жидкостями – не более 5, а легковоспламеняющимися жидкостями – не более 3.
      Не допускается выполнять ширину штабеля более 2 бочек. Ширину главных проходов для транспортирования бочек следует предусматривать не менее 1,8 метра, а между штабелями – не менее 1 метра.
      1441. Хранение жидкости осуществляется только в исправной таре. Пролитая жидкость немедленно убирается.
      1442. Открытые площадки для хранения нефтепродуктов в таре ограждаются земляным валом или негорючей сплошной стенкой высотой не менее 0,5 метра с пандусами для прохода на площадки.
      1443. Уровень площадки выполняется выше на 0,2 метра над прилегающей территорией и окружается кюветом для отвода сточных вод.
      1444. В пределах одной обвалованной площадки размещаются не более 4 штабелей бочек размером 25х15 метров и высотой 5,5 метра с разрывами между штабелями не менее 10 метров, а между штабелем и валом (стенкой) – не менее 5 метров.
      Разрывы между штабелями двух смежных площадок выполняются не менее 20 метров.
      1445. Над площадками допускается устройство навесов из негорючих материалов.
      1446. Не допускается разливать нефтепродукты, а также хранить упаковочный материал и тару непосредственно в хранилищах и на обвалованных площадках.

Параграф 3. Порядок хранения газовых баллонов

      1447. Склады для хранения баллонов с горючими газами размещаются в одноэтажных, бесчердачных зданиях с легкосбрасываемыми покрытиями.
      Окна помещений, где хранятся баллоны с газами, закрашиваются белой краской или оборудуются солнцезащитными негорючими устройствами.
      При хранении баллонов на открытых площадках навесы, защищающие их от воздействия осадков и солнечных лучей, выполняются из негорючих материалов.
      1448. На расстоянии 10 метров вокруг места хранения баллонов не допускается хранить какие-либо горючие материалы и производить огневые работы.
      1449. Шкафы и будки, где размещаются баллоны, выполняются из негорючих материалов и обеспечиваются естественной вентиляцией, исключающую образование в них взрывоопасных смесей.
      1450. Баллоны с горючими газами хранятся отдельно от баллонов с кислородом, сжатым воздухом, хлором, фтором и другими окислителями, а также от баллонов с токсичными газами.
      1451. Хранение газа в сжатом, сжиженном и растворенном состоянии осуществляются в баллонах, соответствующих требованиям устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением. Наружная поверхность баллонов окрашивается в установленный для данного газа цвет.
      1452. При хранении и транспортировании баллонов с кислородом не допускается попадание масел (жиров) и соприкосновения арматуры баллона с промасленными материалами.
      При перекантовке баллонов с кислородом вручную не допускается браться за запорную арматуру.
      1453. При складировании не допускаются удары баллонов друг о друга, падение колпаков и баллонов на пол.
      1454. Помещения хранения газов оборудуются исправными газоанализаторами до взрывоопасных концентраций. При отсутствии газоанализаторов руководитель объекта устанавливает порядок отбора и контроля проб.
      1455. При обнаружении утечки газа из баллонов их убирают из склада в безопасное место.
      1456. В склад, где хранятся баллоны с горючими газами, не допускаются лица в обуви, подбитой металлическими гвоздями или подковами.
      1457. Баллоны с горючими газами, имеющие башмаки, хранятся в вертикальном положении в специальных гнездах, клетях или других устройствах, исключающих их падение.
      Баллоны, не имеющие башмаков, хранятся в горизонтальном положении на рамах или стеллажах. Высота штабеля в этом случае принимается не более 1,5 метра, а клапаны закрываются предохранительными колпаками, и обращаются в одну сторону.
      1458. Хранение каких-либо других веществ, материалов и оборудования в складах газов не допускается.
      1459. Помещения складов с горючими газами обеспечиваются естественной вентиляцией.

Глава 3. Порядок хранения сельскохозяйственной продукции

Параграф 1. Порядок хранения грубых кормов

      1460. Хранение запаса грубых кормов производится только в пристройках (встройках), отделенных от зданий ферм глухими негорючими стенами (перегородками) и перекрытиями с пределом огнестойкости не менее EI-45.
      1461. Пристройки (встройки) оборудуются выход только непосредственно наружу.
      1462. Сеновал ограждается земляным валом и проволочным забором. Весовая размещается за пределами сеновала.
      Скирды (стога), навесы и штабели грубых кормов располагаются на расстоянии не менее 15 метров до линий электропередач, не менее 20 метров – до дорог и не менее 50 метров – до зданий и сооружений.
      1463. Расстояния от ограждения складов сена, до расположенных вблизи лесных массивов выполняются не менее 20 метров, опашка по периметру полосой шириной не менее 4 метров.
      1464. Склады грубых кормов на территории производственно-хозяйственного комплекса располагаются на специально отведенной площадке. Площадки для размещения скирд (стогов), а также пары скирд (стогов) или штабелей опахиваются по периметру полосой шириной не менее 4 метров. Расстояние от края полосы до скирды (стога), расположенной на площадке, выполняются не менее 15 метров, а до отдельно стоящей скирды (стога) – не менее 5 метров.
      1465. Не допускается превышение площади основания одной скирды (стога) более 150 квадратных метров, а штабелей прессованного сена (соломы) – 500 квадратных метров.
      1466. Противопожарные разрывы между отдельными штабелями, навесами и скирдами (стогами) принимаются не менее 20 метров. При размещении штабелей, навесов и скирд (стогов) попарно расстояние между штабелями и навесами принимаются не менее 6 метров, а между их парами – не менее 30 метров.
      1467. Противопожарные разрывы между кварталами (в квартале допускается размещение 20 скирд или штабелей выполняются не менее 100 метров.
      1468. Сено с повышенной влажностью складируются в конические стога (копны) с разрывами между ними не менее 20 метров. В стогах сена с повышенной влажностью, склонного к самовозгоранию, осуществляется постоянный температурный контроль с помощью обычных ртутных термометров, которые вставляются в металлические трубы дюймового сечения и размещаются в стоге на различной глубине.
      При повышении температуры выше 60оС производится выемка разогревшего сена.
      1469. Трактора и автомобили, работающие на складах грубых кормов, оборудуются искрогасителями, а у автомобилей – глушитель выводится вперед под бампер. К работе на складах грубых кормов не допускаются трактора и автомобили, не оборудованные искрогасителями. Перед въездом на склад водители проверяют исправность и надежность крепления искрогасителя.
      1470. Во избежание загорания кормов от непосредственного соприкосновения с выпускными трубами, коллекторами или глушителями, трактора-тягачи и автомобили, занятые на разгрузочных работах, подъезжают к скирдам не ближе 3 метров.
      1471. Во время погрузки кормов непосредственно в кузов автомобиля, двигатель его заглушается. Выезд со склада разрешается только после осмотра места стоянки автомобиля и уборки сена (соломы) вблизи выпускной трубы.
      1472. В складах грубых кормов следует иметь запас воды на случай пожара не менее 50 метров кубических.

Параграф 2. Порядок хранения зерна

      1473. Перед началом уборки урожая зерносклады и зерносушилки проверяются на пригодность использования. Обнаруженные неисправности устраняются до начала сушки и приема зерна.
      1474. Зерносклады размещаются в отдельно стоящих зданиях. Ворота в них выполняются открывающимися наружу и не загромождаются.
      1475. При хранении зерна насыпью расстояние от верха насыпи до горючих конструкций покрытия, а также до светильников и электропроводов выполняются не менее 0,5 метра.
      В местах транспортирования зерна через проемы в противопожарных преградах устанавливаются огнезадерживающие устройства.
      1476. Не допускается:
      1) хранить совместно с зерном другие материалы и оборудование;
      2) применять внутри складских помещений зерноочистительные и другие машины с двигателями внутреннего сгорания;
      3) работать на передвижных механизмах при закрытых воротах с двух сторон склада;
      4) розжиг сушилок, работающих на твердом топливе, с помощью легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, а работающих на жидком топливе, – с помощью факелов;
      5) работать на сушилках с неисправными приборами контроля температуры и автоматики отключения подачи топлива при затухании факела в топке, системой электрозажигания или без них;
      6) засыпать зерно выше уровня транспортерной ленты и допускать трение ленты о конструкции транспортера.
      1477. Контроль за температурой зерна при работающей сушилке осуществляется путем отбора проб не реже чем через каждые 2 часа.
      Очистка загрузочно-разгрузочных механизмов сушилки от пыли и зерна производится через сутки ее работы.
      1478. Передвижной сушильный агрегат устанавливается на расстоянии не менее 10 метров от здания зерносклада.
      При устройстве топок сушилок исключается вылет искр. Дымовые трубы оборудуются искрогасителями, а в местах прохода их через горючие конструкции устраиваются противопожарные разделки.
      1479. При вентилировании зерна в зерноскладах вентиляторы устанавливаются на расстоянии не менее 2,5 метров от горючих стен. Воздуховоды выполняются из негорючих материалов.
      1480. Подшипники и другие трущиеся части механизмов в сушилках регулярно смазываются в соответствии с инструкцией по эксплуатации.
      1481. Во время работы зерносушилки обслуживающие ее лица постоянно находятся в здании сушилки и осуществляют контроль за ее работой.
      1482. В механизированных складах зерна:
      1) нижняя транспортная галерея выполняется из негорючих материалов и обеспечивается эффективной вентиляцией;
      2) количество выходов наружу из нижней транспортной галереи выполняется не менее двух, расположенных окон в начале и в конце второй галереи. В многосекционных складах выходы наружу из нижней транспортной галереи располагаются не более чем через 60 метров один от другого;
      3) верхние конвейерные галереи (площадки) в складах III и IV степени огнестойкости могут изготовляться из горючих материалов, а в зданиях I и II степени огнестойкости – только из негорючих материалов;
      4) ширина в проходах галереи выполняется не менее 0,7 метра.
      1483. В сблокированных механизированных складах зерна:
      1) в горючих соединительных галереях между складами, зданиями предусматривается устройство 6-метровых противопожарных зон с применением негорючих материалов;
      2) станины транспортеров в нижних и верхних галереях, в местах прохода ленты через противопожарные стены, предусматриваются из негорючих материалов длиной не менее 6 метров;
      3) размер проема в противопожарной стене для прохода транспортной ленты выполняется по ширине и высоте минимальным и не больше, чем требуется для свободного прохода ленты с зерном.
      Проем оборудуется автоматически перекрывающим его противопожарным устройством;
      4) для прохода обслуживающего персонала в нижней и верхней галереях в противопожарных стенах выполняется устройство проемов с противопожарными самозакрывающимися дверями с пределом огнестойкости не менее EI-60, с уплотнением в притворах.
      1484. При устройстве стационарной механизации в существующих зерноскладах:
      1) устройство норийных башен или сушильно-очистительных башен   соответствует проектной документации;
      2) норийные и самотечные трубы, головки и башмаки норий выполняются из негорючих материалов, с такими же крышками на смотровых люках.
      1485. Применение внутри производственных и складских помещений машин и оборудования с двигателями внутреннего сгорания категорически не допускается.
      1486. Для хранения зерна допускается строительство отдельно стоящих навесов из горючих материалов площадью до 1200 м2.
      1487. При хранении в складах небольших партий различных сортов семенного зерна допускается сооружение для этих целей отдельных ларей, с устройством в этом случае одного прохода в центре вдоль всего склада шириной не менее 1,5 метра и двух сквозных проходов против ворот, расположенных в противоположных стенах склада шириной, равной ширине проемов в воротах.
      1488. Для разделения отдельных партий зерна применяются стандартные деревянные хлебные щиты.
      1489. При наличии проходов между встроенными бункерами и стенами склада их ширина принимается не менее 0,7 метра.
      1490. Во всех зданиях и помещениях не допускается использовать электронагревательные приборы с открытыми нагревательными элементами, а во взрывопожароопасных помещениях использование всех типов электронагревательных приборов.
      1491. В складах для хранения продукции в мешках, пакетах, коробах, высота штабелей принимается с учетом беспрепятственной укладки их электропогрузчиком на заданную высоту с оставлением зазора между верхним рядом мешков и выступающими элементами перекрытия или покрытия, а также электросетями, светильниками не менее 1 метра. Хранение продукции в таре осуществляется на поддонах, либо на стеллажах.
      1492. На хлебопекарных и макаронных предприятиях при складировании мешков с мукой устраиваются проходы и проезды шириной не менее:
      1) проходы между штабелями, не реже чем через 12 метров – 0,8 метра;
      2) расстояния от штабелей до стен – 0,7 метра;
      3) проезды для электропогрузчиков – 3,0 метра;
      4) проезды для тележек с подъемной платформой – 2,0 метра.
      1493. Внутри склада для хранения продукции в таре остальных предприятий отрасли хлебопродуктов устраиваются проходы:
      1) один – по центру склада, продольный, шириной, обеспечивающий работу механизмов, но не менее 1,25 метра;
      2) два поперечных – против ворот склада, сквозных, шириной не менее ширины ворот;
      3) между штабелями и стенами склада – шириной не менее 0,7 метра.
      1494. На хлебоприемных и зерноперерабатывающих предприятиях с каждой стороны склада для хранения продукции в таре предусматриваются по два ворота со сквозными проходами. Ворота располагаются таким образом, чтобы склад сквозными проходами против ворот разделялся на три разных отрезка, в которых может складироваться продукция.
      1495. Отопительные приборы применяются с гладкой поверхностью и размещаются на высоте, обеспечивающей возможность систематической очистки их от пыли.
      1496. К приборам отопления обеспечивается свободный доступ. Закрывать приборы отопления посторонними предметами или материалами не допускается.
      1497. Кабины на чердаках для установки расширительных сосудов выполняются из не горючих или трудногорючих материалов.

Глава 4. Порядок хранения лесных материалов

Параграф 1. Порядок содержания складов лесоматериалов

      1498. Склады лесоматериалов емкостью свыше 10000 метров кубических предусматриваются в соответствии с требованиями строительных норм.
      1499. На складах лесоматериалов емкостью менее 10000 метров кубических разрабатываются планы размещения штабелей, с указанием предельного объема хранящихся материалов, противопожарных разрывов и проездов между штабелями, а также между штабелями и соседними объектами.
      1500. В противопожарных разрывах между штабелями не допускается складирование лесоматериалов, оборудования.
      1501. Места, отведенные под штабели, очищаются до грунта от травяного покрова, горючего мусора и отходов или покрываются слоем песка, земли или гравия толщиной не менее 0,5 метра.
      1502. Для каждого склада разрабатывается оперативный план пожаротушения с определением мер по разборке штабелей, куч баланса, щепы, с учетом возможности привлечения работников и техники предприятия. Ежегодно перед началом весенне-летнего пожароопасного периода план отрабатывается с привлечением работников всех смен предприятия и соответствующих подразделений противопожарной службы. В летнее время территорию склада следует периодически поливать.
      1503. Кроме первичных средств пожаротушения на складах оборудуются пункты (посты) с запасом различных видов пожарной техники в количествах, определяемых оперативными планами пожаротушения. Склады лесоматериалов обеспечиваются необходимым запасом воды для пожаротушения.
      1504. На складе не допускается производить работы, не связанные с хранением лесоматериалов.
      1505. Бытовые помещения для рабочих на складах лесоматериалов устраиваются только в отдельных зданиях с соблюдением противопожарных разрывов.
      Для отопления этих помещений применяются электронагревательные приборы только заводского изготовления.
      1506. Лебедки с двигателями внутреннего сгорания размещаются на расстоянии не менее 15 метров от штабелей круглого леса.
      Площадка вокруг лебедки освобождается от кусковых отходов, коры и других горючих отходов и мусора. Горюче-смазочные материалы для заправки двигателей хранятся в количестве не более одной бочки и на расстоянии не менее 10 метров от лебедки и 20 метров от ближайшего штабеля.

Параграф 3. Порядок содержания складов пиломатериалов

      1507. При укладке и разборке штабелей пиломатериалов транспортные пакеты устанавливаются только по одной стороне проезда, при этом ширина оставшейся проезжей части дороги выполняются не менее 4 метров. Общий объем не уложенных в штабели пиломатериалов не допускается превышать суточного поступления их на склад.
      1508. Установка транспортных пакетов в противопожарных разрывах, проездов, подъездов к пожарным водоисточникам не допускается.
      1509. Переборка и установка пакетов на случай временного прекращения работы механизмов, хранение инвентарных крыш и прокладочного материала производится на специальных площадках.
      1510. Обертка транспортных пакетов водонепроницаемой бумагой (при отсутствии этой операции в едином технологическом процессе) производится на специальных отведенных площадках.
      1511. Использованная водонепроницаемая бумага, ее обрывки и обрезки собираются в контейнеры.
      1512. В закрытых складах ширину прохода между штабелями и выступающими частями стен здания выполняются не менее 0,8 метра. Напротив дверных проемов склада оставляются проходы шириной, равной ширине дверей, но не менее 1 метра.
      1513. Не допускается наличие перегородок и служебных помещений в закрытых складах.
      1514. Полы закрытых складов и площадок под навесами выполняются из негорючих материалов.

Параграф 4. Порядок содержания складов щепы

      1515. Хранение щепы допускается в закрытых складах, бункерах и на открытых площадках с основанием из негорючего материала.
      1516. Будки, в которых размещены электродвигатели конвейеров подачи щепы, предусматриваются не ниже II степени огнестойкости.
      1517. Для контроля температуры нагрева щепы внутри бурта предусматриваются колодцы из негорючих материалов для установки термоэлектрических преобразователей.

Глава 5. Порядок содержания складов угля

      1518. Площадки для складирования угля планируют так, чтобы исключать их затопление паводковыми или грунтовыми водами.
      1519. Не допускается:
      1) складировать уголь свежей добычи на старые отвалы угля, пролежавшего более одного месяца;
      2) принимать на склады уголь с явно выраженными очагами самовозгорания;
      3) транспортировать горящий уголь по транспортерным лентам и отгружать их в железнодорожный транспорт или бункера;
      4) располагать штабели угля над источниками тепла (паропроводы, трубопроводы горячей воды, каналы нагретого воздуха), а также над проложенными электрокабелями и нефтегазопроводами.
      При укладке угля и его хранении не допускается попадание в штабели древесины, ткани, бумаги и других горючих материалов.
      Уголь различных марок укладывается в отдельные штабели.
      1521. Уголь, поступающий на склад для длительного хранения, укладывается в штабели по мере выгрузки его из вагонов в возможно короткие сроки. Не допускается хранение выгруженного угля в бесформенных кучах и навалом более двух суток.
      Для выполнения регламентных работ со штабелями, а также проезда механизмов и пожарных машин расстояние от границы подошвы штабелей до ограждающего забора или фундамента подкрановых путей предусматриваются не менее 3 метров, а до наружной грани головки рельса или бордюра автодороги – не менее 2 метров.
      Не допускается засыпать проезды твердым топливом и загромождать их оборудованием.
      1522. На складе обеспечивается систематический контроль за температурой в штабелях угля путем установки в откосах контрольных железных труб и термометров или другим безопасным способом.
      При повышении температуры выше 60оС производится уплотнение штабеля в местах повышения температуры, выемка разогревшегося угля или применение других безопасных методов по снижению температуры.
      Штабели, в которых отмечается повышение температуры, расходуются в первую очередь.
      1523. Тушение или охлаждение угля водой непосредственно в штабелях не допускается. Загоревшийся уголь тушится водой только после выемки из штабеля.
      1524. Самовозгоревшийся уголь после охлаждения или тушения вновь укладывать в штабели не допускается.
      1525. Помещения для хранения угля, устраиваемые в подвальном или первом этаже производственных зданий, выделяются противопожарными преградами (стенами и перегородками).

Глава 6. Порядок содержания складов горючих
волокнистых материалов

      1526. Все волокнистые материалы хранятся в закрытых складах, как исключение, допускается хранение на открытых площадках и под навесами.
      1527. При выгрузке, погрузке и укладке кип волокнистых материалов не допускаются удары крючками по металлической упаковке кип.
      1528. Штабели и навесы волокна сводятся последовательно в гнезда, группы и сектора.
      1529. Превышение массы волокна в штабеле более 300 тонн, не допускается.
      1530. Размеры штабеля предусматриваются не более 22х11 метров, по высоте не более 8 метров.
      1531. В гнезде предусматривают не более шести штабелей или навесов, при этом разрыв между штабелями не менее 15 метров, между навесами – 20 метров по всем направлениям.
      1532. В группе предусматривают не более четырех гнезд (24 штабеля или навеса), разрыв между гнездами не менее 30 метров по всем направлениям.
      1533. В секторе предусматривают не более четырех групп (96 штабелей или навесов), разрывы между группами не менее 50 метров по всем направлениям.
      1534. Не допускаются разрывы между секторами менее 100 метров.
      1535. Участки, занятые складами, навесами и открытыми площадками для хранения волокнистых материалов ограждаются, при этом расстояние от ограждения не допускается менее 5 метров.
      1536. Хранение легкогорючих волокнистых материалов допускается только в кипах. Хранение разбитых кип производится на отдельных участках или специально выделенных площадках. Их направляют на переработку в первую очередь.
      1537. Складирование кип волокнистых материалов в закрытых складах производится таким образом, чтобы оставался один продольный проход шириной 2 метра и поперечные проходы той же ширины против каждой двери. По высоте кипы укладываются так, чтобы расстояние от верха кип до электросветильников было не менее 1 метра.
      1538. Хранение производственных отходов совместно с сырьем и готовой продукцией не допускается.
      1539. Штабели волокнистых материалов на открытых площадках укрываются, а навесы обтягиваются со всех сторон брезентом.
      1540. При транспортировании на автомашинах, тракторах (тягачах) волокнистые материалы накрываются брезентом. Курение при их транспортировании не допускается.
      1541. Проходы в закрытых складах и под навесами, а также разрывы между штабелями на открытых площадках содержатся свободными.
      1542. Подъезд железнодорожного (за исключением паровозов) и автотранспорта ближе 5 метров, а тракторов – 10 метров к навесам и штабелям волокнистых материалов без искрогасителей не допускается. В этих местах устанавливают ограничительные брусья. Подъезд автотранспорта к закрытым складам, навесам и штабелям волокнистых материалов осуществляется стороной противоположной выхлопной трубе, при этом глушитель оборудуется исправным искрогасителем.

Раздел 11. Порядок содержания автозаправочных станций

Глава 1. Общие положения

      1543. Эксплуатация автозаправочных станций допускается при числе работающих штатных сотрудников автозаправочных станций не менее двух человек.
      1544. На основании положений данного раздела владельцы автозаправочных станций разрабатывают инструкцию по обеспечению пожарной безопасности, где указывается:
      1) порядок приема нефтепродуктов, условия его хранения и отпуска потребителям;
      2) порядок содержания территории;
      3) правила содержания средств пожаротушения, приведение их в действие и вызов подразделений противопожарной службы при обнаружении пожара;
      4) порядок сбора, хранения и удаления промасленных обтирочных материалов и песка, хранение специальной одежды, уборки помещений и очистки технологического оборудования;
      5) обязанности и действия персонала автозаправочных станций при возникновении пожароопасных ситуаций и пожаре до прибытия подразделений противопожарной службы;
      6) другие специфические особенности автозаправочных станций.
      1545. В разделе «обязанности и действия персонала автозаправочных станций при возникновении пожароопасной ситуации и пожаре» порядке регламентируются следующие действия работников автозаправочных станций:
      1) при возникновении пожароопасных ситуаций на автозаправочных станциях отключается электропитание технологических систем (кроме электропитания систем противоаварийной и противопожарной защиты), приостанавливают эксплуатацию автозаправочных станций и освобождается ее территорию от транспортных средств и посетителей и одновременно с этим приступают к ликвидации пожароопасной ситуации;
      2) при разливе топлива на площади менее 4 м2 немедленно перекрывается место утечки и приступают к ликвидации пожароопасной ситуации;
      3) при разливе топлива на площади более 4 м2 немедленно покрывают всю площадь разлива топлива воздушно-механической пеной и в последующем поддерживают слой пены толщиной не менее 0,05 метра до полного слива топлива в аварийный резервуар;
      4) при разливе топлива в непосредственной близости от автоцистерны (при разливе бензина это расстояние принимается до 6 метров от края пролива до габаритов автоцистерны и 3 метра при разливе дизельного топлива) включение двигателя автоцистерны и ее удаление с территории автозаправочных станций (если это не грозит жизни людей) производится только при возникновении загорания разлитого топлива или после удаления загрязненного песка, которым засыпается пролив топлива для ликвидации пожароопасной ситуации. При разливе на большем расстоянии автоцистерна немедленно удаляется с территории автозаправочных станций, объезжая места разлива на расстоянии не менее 6 метров от границы пролива бензина и 3 метров от границ пролива дизельного топлива;
      5) при загорании оборудования автоцистерны приступают к тушению огня при помощи порошковых огнетушителей объемом не менее 50 литров каждый и штатными огнетушителями автоцистерны, а при образовании горящего топлива дополнительно посредством воздушно-пенных огнетушителей объемом не менее 100 литров каждый;
      6) в случае возникновения пожара на автозаправочных станциях немедленно сообщают о пожаре противопожарной службе и приступают к тушению огня первичными средствами пожаротушения, одновременно приняв меры к освобождению территории от посетителей и транспортных средств.
      1546. Все работники автозаправочных станций и водители автоцистерн необходимо проходить специальную противопожарную подготовку, которая состоит из противопожарного инструктажа (первичного и повторного и занятий по пожарно-техническому минимуму).

Глава 2. Порядок содержания помещений, зданий, сооружений и
территории автозаправочных станций

      1547. Территория автозаправочных станций планируется и благоустраивается, постоянно очищается от горючего мусора и разлитых нефтепродуктов.
      1548. Противопожарные разрывы между зданиями и сооружениями не допускается использовать для складирования различных веществ и материалов, размещения транспортных средств и строительства как капитальных, так и временных объектов.
      1549. Движение транспортных средств по территории автозаправочных станций предусматривается односторонним. При этом обеспечивается отдельный въезд и выезд.
      1550. Перед въездом на территорию автозаправочных станций вывешивается схема организации движения транспорта по ее территории и стенд с требованиями о соблюдении мер пожарной безопасности для водителей и пассажиров.
      1551. Проезды по территории автозаправочных станций, подъезды к водоисточникам и подходы к первичным средствам пожаротушения содержатся свободными. В зимнее время проезды и проходы очищаются от снега.
      1552. Для сбора используемого обтирочного материала и пропитанного нефтепродуктами песка устанавливаются металлические ящики с плотно закрывающимися крышками. Не реже одного раза в неделю обтирочные материалы и пропитанный нефтепродуктами песок удаляются за пределы автозаправочных станций (далее – АЗС).
      1553. На территории АЗС курение не допускается.
      1554. На входных дверях во все помещения АЗС, а также на наружных установках выполняются  надписи с указанием:
      1) категории помещений по взрывопожарной и пожарной опасности в соответствии с техническим регламентом «Общие требования к пожарной безопасности»;
      2) класса взрывоопасных или пожароопасных зон по Правилам устройства электроустановок;
      3) фамилия и инициалы ответственного за противопожарное состояние работника;
      4) номера телефонов вызова подразделений противопожарной службы.
      1555. Для АЗС разрабатываются и вывешиваются на видных местах:
      1) инструкции по мерам пожарной безопасности;
      2) планы зданий с указанием существующих помещений, эвакуационных выходов, мест размещения средств пожаротушения и сигнализации.
      1556. АЗС обеспечивается жесткой буксировочной штангой, длиной не менее 3 метров, для экстренной эвакуации с территории автозаправочных станций горящего транспортного средства.
      1557. АЗС обеспечивается знаками безопасности и дорожными знаками, в числе которых присутствуют знаки, запрещающие курение и пользование открытым огнем, знаки, регулирующие движение пассажиров и заправляемого транспорта.
      1558. На АЗС допускается размещать следующие служебные и бытовые здания (помещения) для персонала АЗС: операторная, администрации, приема пищи, службы охраны, а также санузлы, кладовые для специальной одежды, инструмента, запасных деталей, приборов и оборудования. Помимо указанных, на территории АЗС с подземными резервуарами допускается размещать здания (помещения) сервисного обслуживания пассажиров, водителей и их транспортных средств.
      В помещениях, отведенных под сервисное обслуживание пассажиров и водителей, допускается размещать магазин сопутствующих товаров, кафе и санузлы, для сервисного обслуживания транспортных средств – посты технического обслуживания и мойки автомобилей. На территории АЗС с наземными резервуарами, наряду с помещениями для персонала автозаправочной станции, допускается размещать помещения магазина сопутствующих товаров без торгового зала.
      1559. Не допускается объединять в одном здании:
      1) помещения сервисного обслуживания транспортных средств и помещения сервисного обслуживания водителей и пассажиров;
      2) помещение магазина, в котором предусмотрена продажа легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, и помещений общественного питания.
      1560. Здания автозаправочной станции оборудуются системами центрального отопления.
      Допускается устанавливать в помещениях автозаправочной станции масляные электронагревательные приборы заводского изготовления, отвечающих требованиям пожарной безопасности, с соблюдением требуемых расстояний до горючих конструкций и материалов. Не допускается складывать на нагревательные приборы и трубопроводы различного рода, горючие материалы (специальную одежду, обтирочный материал), а также сушить одежду и обувь на нагревательных приборах.
      На территории и зданиях автозаправочной станции не допускается применять отопительные установки и устройства с применением открытого огня.
      1561. Специальная одежда обслуживающего персонала хранится в металлических шкафах в подвешенном виде.
      1562. При размещении автозаправочной станции вблизи посевов сельскохозяйственных культур, по которым возможно распространение пламени (зерновые, хлопчатник) или степным массивам, вдоль прилегающих к посадкам и степным массивам границы АЗС опахиваются шириной не менее 4 метров.

Глава 3. Порядок эксплуатации технологического оборудования

      1563. Технологическое оборудование АЗС:
      1) соответствовать проектной, технико-эксплуатационной документации и техническим условиям;
      2) иметь исправные приборы контроля и регулирования;
      3) быть герметичным.
      1564. Не допускается эксплуатация технологического оборудования:
      1) при наличии утечек топлива;
      2) при отсутствии, неисправности, отключении или с просроченными сроками проверки приборов контроля и регулирования;
      3) при наличии любых неисправностей.
      1565. Не допускается вносить конструктивные изменения в технологическое оборудование, повышающие степень пожарной опасности автозаправочной станции.
      1566. Контрольно–измерительные приборы пломбируются и  обозначаются предельно-допустимыми параметрами (давлением, температурой, концентрацией, уровнем налива) обеспечивающие пожаробезопасную работу технологического оборудования.
      При отклонении хотя бы одного параметра от допустимых пределов автоматически подаются предупредительные (световые или звуковые) сигналы.
      1567. Не допускается изменять параметры срабатывания систем противоаварийной и противопожарной защиты без согласования с заводами-изготовителями технологических систем автозаправочной станции.
      1568. Основное и вспомогательное технологическое оборудование обеспечивается защитой от статического электричества.
      1569. Резервуары для хранения топлива оборудуются системами предотвращения их переполнения, обеспечивающими при достижении 90 % заполнения резервуаров автоматическую выдачу сигнала (светового или звукового), а при достижении максимально допустимой степени заполнения 95 % АЗС – автоматическое прекращение наполнения резервуара не более чем за 5 секунд.
      1570. Крышки и патрубки фланцев, патрубков, штуцеров и устройства отделяющие топливо и его пары от атмосферы, в местах соприкосновения с арматурой оборудуются не искрящими и устойчивыми к воздействию нефтепродуктов и окружающей среды прокладками.
      Указанные крышки и заглушки, которые предусмотрены для открытия при эксплуатации, выполняются из неискрообразующего материала.
      1571. Резервуары для хранения топлива оборудуются линиями деаэрации.
      Трубопроводы линии деаэрации оснащаются огнепреградителями или дыхательными клапанами со встроенными огнепреградителями, сохраняющими работоспособность в любое время года.

Глава 4. Порядок проведения ремонтных и регламентных работ

      1572. Работы в зонах, в которых возможно образование горючих паровоздушных смесей, выполняются искробезопасным инструментом в одежде и обуви, неспособных вызвать искру.
      1573. Перевозка, перемещение на площадке, установка, ремонт бывших в употреблении резервуаров осуществляются только после полного удаления топлива, пропарки водяным паром, промывки теплой водой, продувки инертным газом и проверки на наличие паров топлива с помощью газоанализатора.
      Не допускается превышение концентрации паров топлива в емкости более 20 % нижнего концентрационного предела воспламенения.
      1574. Для проведения пневматических испытаний на герметичность технологических систем автозаправочной станции (межстенное пространство резервуара, внутреннее пространство резервуара, трубопроводы) используются негорючие газы (азот, углекислый газ). В случае обнаружения не герметичности оборудования эксплуатация автозаправочной станции приостановливается.
      1575. Удаление подтоварной воды с включениями твердых частиц (шлама) из всех видов резервуаров производится закрытым способом. Используемое для этих целей оборудование выполняется из не искрящего материала и предназначается для работы с бензином и дизельным топливом. При использовании ручных насосов слив шлама осуществляется только в закрытую емкость с минимально возможной открытой площадью испарения. При обесшламливании все люки и штуцера, не связанные с этой операцией, закрываются. Емкость для шлама устанавливается на поддон на прилегающей к резервуару территории и заземляется. Обесшламливание многокамерных резервуаров производится раздельно для каждой камеры.
      После окончания обесшламливания шлам удаляется за пределы территории автозаправочной станции.
      1576. Не допускается снимать огнепреградитель или снабженный им дыхательный клапан на выходе трубопровода системы деаэрации без герметичного перекрытия этого трубопровода запорной арматурой. Тип огнепреградителя выполняется в соответствии с условиями его нормального функционирования в климатических условиях района эксплуатации.
      1577. При наличии в конструкции технологической системы линии рециркуляции паров топлива из топливного бака транспортного средства в резервуар перекрытие трубопровода деаэрации резервуара для осуществления рециркуляции паров топлива не допускается.
      1578. Техническое обслуживание оборудования автозаправочных комплексов регламентные работы, метрологические испытания приборного и предохранительного оборудования выполняются в строгом соответствии с графиком этих работ. Производство каких-либо регламентных работ, не указанных в технико-эксплуатационной документации на технологическое оборудование, не допускается. Такие работы выполняются в ремонтных мастерских.
      1579. На проведение ремонтных работ на территории, в зданиях, сооружениях, помещениях, технологических системах автозаправочных комплексов руководитель объекта оформляет письменное разрешение.

Глава 5. Порядок эксплуатации оборудования для приема и
выдачи топлива

      1580. Слив топлива из автоцистерн выполняется по закрытой схеме. Выход паров топлива в окружающую среду, за исключением дыхательных устройств резервуаров и автоцистерн, не допускается.
      1581. Перед сливом топлива из автоцистерн производится замер уровня топлива в резервуаре и проверяется исправность защитных устройств. Процесс слива контролируется работниками автозаправочной станции и водителем автоцистерны.
      1582. При смене вида топлива в резервуаре (бензин – дизельное топливо) последний тщательно очищается от ранее хранимого продукта и на корпусе резервуара или на видных местах наливных трубопроводов подземных резервуаров выполнена надпись с указанием вида хранимого топлива.
      1583. В многокамерном резервуаре допускается одновременное хранение бензина и дизельного топлива в случае, если это предусматривается техническими условиями и технико-эксплуатационной документацией на технологическую систему.
      1584. При въезде на автозаправочную станцию автоцистерн с топливом с ее территории удаляется весь транспорт и посторонние лица. Наличие на автозаправочной станции одновременно двух и более автоцистерн не допускается.
      1585. Операции по сливу топлива из автоцистерн проводятся не менее чем двумя работниками автозаправочной станции и при выполнении следующих условий:
      1) у заправочной площадки для автоцистерн устанавливаются два передвижных воздушно-пенных огнетушителя объемом не менее 100 литров каждый;
      2) перекрывается лоток отвода атмосферных осадков, загрязненных нефтепродуктами, с заправочной площадки автоцистерн и открывается трубопровод отвода проливов топлива в аварийный резервуар;
      3) заземляется автоцистерна, после чего можно приступить к операции по сливу топлива в резервуары автозаправочной станции.
      При сливе нефтепродукта с автопоезда отдельно заземляется каждая цистерна, до полного ее опорожнения.
      1586. Гибкий медный заземляющий проводник постоянно подсоединяется к корпусу автоцистерн, и имеет на конце устройство для подсоединения (зажим, наконечник под болт) к заземляющему устройству.
      Не допускается подсоединять заземляющие проводники к окрашенным и загрязненным металлическим частям автоцистерн.
      1587. При заправке транспортных средств на автозаправочной станции:
      1) мотоциклы и мотороллеры подаются к топливозаправочным колонкам с заглушенными двигателями, пуск и остановка которых производится на расстоянии не менее 15 метров от колонок, автомобили – своим ходом;
      2) до пуска двигателя водитель или обслуживающий персонал автозаправочной станции  протирает на сухо загрязненные нефтепродуктами части транспорта;
      3) пролитые на землю нефтепродукты посыпаются песком, а пропитанный песок и обтирочные материалы необходимо собрать в металлические ящики с плотно закрывающимися крышками и по окончанию рабочего дня удаляются с территории автозаправочной станции;
      4) расстояние от автомобиля, стоящим под заправкой, и следующим за ним в очереди предусматривается не менее 1 метра.
      1588. На автозаправочной станции не допускается:
      1) заправка транспортных средств с работающими двигателями;
      2) проезд транспортных средств над подземными резервуарами, если это не предусмотрено в технических условиях  и технико-эксплуатационной документации на применяемую технологическую систему, согласованных и утвержденных в установленном порядке;
      3) заполнение резервуаров топливом и выдача топлива потребителям во время грозы и во время опасности проявления атмосферных разрядов;
      4) въезд тракторов, не оборудованных искрогасителями, на территорию автозаправочной станции, на которых осуществляются операции по приему, хранению или выдаче бензина;
      5) проведение ремонтных работ, не связанных непосредственно с ремонтом оборудования, зданий и сооружений автозаправочной станции;
      6) заправка транспортных средств с пассажирами (за исключением легковых автомобилей с количеством дверей не менее четырех);
      7) заезд транспортных средств, груженные взрывчатыми веществами, сжатыми и сжиженными горючими газами, легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, легкогорючими материалами, ядовитыми и радиоактивными веществами и другими опасными веществами и материалами.

Глава 6. Порядок эксплуатации передвижных автозаправочных
станций

      1589. Передвижные автозаправочные станции размещаются на специально отведенных площадках.
      1590. Перед началом эксплуатации передвижные автозаправочные станции на специально выделенной площадке:
      1) проверяется герметичность станции по контрольно-измерительным приборам и визуально;
      2) подсоединяется заземляющий проводник автозаправочных станций к устройству заземления площадки;
      3) предусматривается поддон для установки его под топливный бак транспортного средства;
      4) устанавливаются барьеры, ограничивающие подъезд транспортных средств к автозаправочной станции не менее чем на 1 метр;
      5) устанавливается предупреждающий знак и информационный щит.

Глава 7. Порядок эксплуатации электрооборудования

      1591. Обслуживание электрооборудования автозаправочных станций производят специализированные организации, имеющие лицензию на проведение такого вида работ.
      1592. Все неисправности в электросетях и электрооборудовании немедленно устраняются. Неисправные участки электросети и электрооборудование отключаются до приведения их в пожаробезопасное состояние.
      1593. Поверхность электрооборудования, электросветильники, электропроводка, кабельные линии и распределительные устройства регулярно очищаются от грязи, пыли и нефтепродуктов.
      1594. Электрооборудование подбирается в соответствии с классом взрывоопасной зоны по правилам устройства электроустановок. Электрооборудование, не имеющее маркировки взрывозащиты завода-изготовителя, к эксплуатации во взрывоопасных зонах не допускается.
      1595. Во взрыво- и пожароопасных зонах не допускается:
      1) подавать электрическое напряжение на установки при отсутствии или неисправном защитном заземлении (занулении), неисправных блокирующих устройствах, нарушении целостности корпуса (оболочки);
      2) вскрывать корпус электроустановки при нахождении токоведущих частей под напряжением;
      3) включать электрооборудование после автоматического его отключения без выяснения причин отключения;
      4) включать электроустановки без защиты их от токов короткого замыкания и перегрузок.
      1596. Для передвижных и переносных электроприемников, используемых для ремонтных и регламентных работ применяются гибкие кабели и провода с медными жилами в оболочке, стойкой к механическим воздействиям и нефтепродуктам.
      1597. Для временного освещения помещений с взрывоопасными зонами, открытых технологических площадок, аппаратуры и другого технологического оборудования применяются аккумуляторные фонари во взрывозащищенном исполнении.
      При этом, используются исправные, отвечающие требованиям Правил устройства электроустановок переносные светильники.
      1598. Переносные аккумуляторные фонари включаются и выключаются за пределами взрывоопасной зоны.
      1599. В нерабочее время все электрооборудование, за исключением электрооборудования систем безопасности обесточивается.
      Доступ к отключающей электроаппаратуре посторонних лиц не допускается.
      1600. Смена ламп и источников питания производится с учетом восстановления взрывозащищенности светильников и фонарей.
      1601. Все неисправности в электросетях и электроаппаратуре, которые могут вызвать короткое замыкание, искрение, перегрев изоляции кабелей и проводов, отказа автоматических систем управления и защиты немедленно устраняются.
      1602. Проверка и ремонт молниезащитных устройств проводятся в соответствии с разработанным регламентом.
      Результаты проверок, испытаний молниезащитных устройств, а также проведения регламентных и ремонтных работ фиксируется в специальном журнале.

Глава 8. Порядок оборудования средствами связи и пожаротушения

      1603. Автозаправочные станции оснащаются телефонной или радиосвязью для немедленного вызова противопожарной службы в случае возникновения пожара, а также системой громкоговорящей связи.
      1604. Производственные и общественные помещения автозаправочной станции обеспечиваются огнетушителями в зависимости от их огнетушащей способности, площади и класса пожара в соответствии с требованиями приложения 17 технического регламента «Общие требования к пожарной безопасности».
      1605. Для тушения загораний электропультов и арматуры резервуаров предусматриваются ручные углекислотные или порошковые огнетушители.
      1606. Передвижные автозаправочные станции оснащаются одним воздушно-пенным огнетушителем вместимостью 10 литров и одним порошковым огнетушителем вместимостью 5 литров.
      1607. Места размещения огнетушителей обозначаются соответствующими указательными знаками.

Раздел 12. Порядок производства строительно-монтажных работ

Глава 1. Порядок содержания территорий строительства,
зданий и помещений

      1608. До начала строительства на строительной площадке сносятся все строения и сооружения, находящиеся в противопожарных разрывах.
      1609. При строительстве зданий с незащищенными несущими и ограждающими конструкциями из металлических или асбестоцементных листов со сгораемым утеплителем в проекте производства работ предусматриваются мероприятия по пожарной безопасности на всех этапах строительства.
      1610. Производственные, складские и вспомогательные здания и сооружения на территории строительства располагаются в соответствии с утвержденным в установленном порядке генеральным планом, разработанным в составе проекта организации строительства.
      1611. На территории строительства площадью 5 гектаров и более предусматриваются не менее двух въездов с противоположных сторон площадки. Дороги обеспечиваются покрытием, пригодным для проезда пожарных автомашин в любое время года. Ширина вороты для въезда предусматривается не менее 4 метров.
      У въезда на строительную площадку устанавливаются (вывешиваются) планы с нанесенными строящимися и вспомогательными зданиями и сооружениями, въездами, подъездами, водоисточниками, средствами пожаротушения и связи.
      1612. Ко всем строящимся и эксплуатируемым зданиям (в том числе и временным), местам открытого хранения строительных материалов, конструкций и оборудования обеспечивается свободный доступ.
      Устройство подъездов и дорог к строящимся зданиям завершается к началу основных строительных работ. Вдоль зданий шириной более 18 метров предусматриваются проезды с двух продольных сторон, а шириной более 100 метров – со всех сторон здания. Не допускается расстояние от края проезжей части до стен зданий, сооружений и площадок более 25 метров.
      1613. Проезды и подъезды к зданиям и пожарным водоисточникам, а также доступы к пожарному инвентарю и оборудованию всегда содержатся свободными. Не допускается использовать противопожарные разрывы между зданиями под складирование материалов, оборудования, упаковочной тары и для стоянки автомобилей.
      Все дороги, проезды, подъезды и переезды через железнодорожные пути содержатся в исправности, и обеспечивается свободный проезд пожарных автомобилей.
      При прокладке трубопроводов или кабелей через дороги устраиваются переезды, мостики или временные объезды. О производстве ремонтных работ или временном закрытии дорог, проездов, генподрядчик немедленно сообщает в ближайшую пожарную часть.
      1614. Площадь, занятая под открытые склады горючих материалов, а также под производственные, складские и вспомогательные строения из горючих материалов, очищается от сухой травы, бурьяна, коры и щепы.
      1615. При хранении на открытых площадках горючих строительных материалов (лесопиломатериалы, толь, рубероид), изделий и конструкций из горючих материалов, а также оборудования и грузов в горючей упаковке размещаются в штабелях или группах площадью не более 100 м2. Разрывы между штабелями (группами) и от них до строящихся или подсобных зданий и сооружений принимаются не менее 24 метров.
      1616. Отдельные блок-контейнеры и бытовые вагончики располагаются группами с числом не более 10 в группе. Расстояние между группами этих сооружений и от них до других строений принимают не менее 18 метров.
      Временные строения располагаются от строящихся и других зданий на расстоянии не менее 18 метров или у глухих противопожарных стен.
      1617. В строящихся зданиях допускается располагать временные мастерские и склады (за исключением складов горючих веществ и материалов, складов дорогостоящего и ценного оборудования, а также оборудования в горючей упаковке, производственных помещений или оборудования, связанных с обработкой горючих материалов) при условии соблюдения положений настоящего раздела.
      Административно-бытовые помещения размещаются в частях зданий, выделенных глухими противопожарными перегородками 1-го типа и перекрытиями 3-го типа.
      Размещение временных складов (кладовых), мастерских и административно-бытовых помещений в строящихся зданиях из незащищенных несущих металлических конструкций и панелей с горючими полимерными утеплителями не допускается.
      1618. Не допускается проживание людей на территории строительства, в строящихся и во временных бытовых зданиях.
      1619. Столовые площадью 300 квадратных метров и более оборудуются автоматической пожарной сигнализацией с выводом звукового и светового сигнала на фасад сооружения или непосредственно в защищаемое помещение (автономные пожарные извещатели).
      1620. Негашеная известь хранится в закрытых отдельно стоящих складских помещениях. Пол этих помещений приподнимается над уровнем земли не менее чем на 0,2 метра. При хранении негашеной извести не допускается попадание на нее влаги.
      Ямы для гашения извести располагаются на расстоянии не менее 5 метров от склада ее хранения и не менее 15 метров от других зданий, сооружений и складов.
      1621. При реконструкции, расширении, техническом перевооружении, капитальном ремонте и вводе объектов в эксплуатацию очередями, строящуюся часть отделяют от действующей временными противопожарными перегородками 1-го типа и перекрытиями 3-го типа. При этом не допускаются нарушения условий безопасной эвакуации людей из частей зданий и сооружений.
      1622. Строящиеся здания, временные сооружения, а также подсобные помещения обеспечиваются первичными средствами пожаротушения в соответствии с нормами первичных средств пожаротушения для строящихся и реконструируемых зданий, сооружений и подсобных помещений согласно приложения 8 к настоящим Правилам.
      1623. Внутренний противопожарный водопровод и автоматические системы пожаротушения, предусмотренные проектом, монтируются одновременно с возведением объекта.
      Противопожарный водопровод вводится в действие к началу отделочных работ, а автоматические системы пожаротушения и сигнализации – к моменту пусконаладочных работ (в кабельных сооружениях – до укладки кабеля).
      1624. Пожарные депо, предусмотренные проектом, возводятся в первую очередь строительства. Использование здания депо под другие нужды не допускается.
      1625. До начала строительства основных сооружений и строительной базы предусматриваются специальные утепленные помещения для размещения противопожарной службы или добровольных противопожарных формирований и пожарной техники.

Глава 2. Порядок производства строительно-монтажных работ

      1626. При строительстве зданий высотой 3 этажа и более лестницы монтируются одновременно с устройством лестничной клетки.
      1627. В лестничных клетках деревянные стремянки применяются только в зданиях не выше двух этажей.
      1628. На период строительства для защиты от повреждений негорючие ступени покрываются горючими материалами.
      1629. Предусмотренные проектом наружные пожарные лестницы, стояки, сухотрубы и ограждения на кровлях строящихся зданий устанавливаются сразу же после монтажа несущих конструкций. Устройство лесов и подмостков при строительстве зданий и сооружений осуществляется в соответствии с положениями настоящих Правил, требованиями технического регламента «Общие требования к пожарной безопасности», предъявляемых к путям эвакуации.
      1630. При строительстве зданий в три этажа и более применяются инвентарные металлические леса.
      Строительные леса построек на каждые 40 метров их периметра оборудуются одной лестницей или стремянкой, но не менее чем двумя лестницами (стремянками) на все здание.
      Конструкции лесов закрывать (утеплять) горючими материалами не допускается.
      1631. Для эвакуации людей с высотных зданий и сооружений (дымовых труб, башенных градирен, плотин, силосных помещений) устраиваются не менее двух лестниц из негорючих материалов на весь период строительства.
      1632. Опалубка из горючих материалов монтируется одновременно не более чем на три этажа. После достижения необходимой прочности бетона деревянная опалубка и леса удаляются из здания.
      1633. Производство работ внутри зданий и сооружений с применением горючих веществ и материалов одновременно с другими строительно-монтажными работами, связанными с применением открытого огня, не допускается.
      1634. Работы по защите металлоконструкций с целью повышения их предела огнестойкости производятся одновременно с возведением здания.
      1635. При наличии горючих материалов в зданиях принимаются меры по предотвращению распространения пожара через проемы в стенах и перекрытиях (герметизация стыков внутренних и наружных стен и междуэтажных перекрытий, уплотнение в местах прохода инженерных коммуникаций с обеспечением требуемых пределов огнестойкости).
      1636. Работы, связанные с монтажом конструкций с горючими утеплителями или применением горючих утеплителей, производятся по разрешению, выдаваемым исполнителям работ и подписанным лицом, ответственным за пожарную безопасность строительства.
      На местах производства работ вывешивается аншлаги «Огнеопасно – легковоспламеняемый утеплитель».
      1637. Укладка сгораемого утеплителя и устройство гидроизоляционного ковра на покрытии, выполнение стяжки из цементно-песчаного раствора, укладка защитного гравийного слоя, монтаж ограждающих конструкций с применением горючих утеплителей производятся участками площадью не более 500 м2 и трудносгораемых утеплителей не более 1000 м2.
      1638. При использовании сгораемых утеплителей по железобетонным плитам не менее 30 миллиметров в покрытиях производственных зданий выполняется стяжка из цементно-песчаного раствора, стыки между железобетонными плитами тщательно замоноличивают.
      1639. На местах производства работ не допускается превышение количества горючего утеплителя и кровельных рулонных материалов более сменной потребности.
      1640. Сгораемый утеплитель в покрытии зданий больших площадей через 50 метров (при протяженности корпуса 80 метров и более) по длине разделяется противопожарными поясами шириной не менее 6 метров, выполненными из керамзитового гравия или других негорючих материалов.
      1641. Сгораемый утеплитель хранится вне строящегося здания в отдельно стоящем сооружении или на специальной площадке на расстоянии не менее 18 метров от строящихся и временных зданий, сооружений и складов.
      По окончании рабочей смены не допускается оставлять неиспользованный сгораемый утеплитель, не смонтированные панели с такими утеплителями и кровельные рулонные материалы внутри или на покрытиях зданий, а также в противопожарных разрывах.
      1642. Строительно-монтажные работы в зданиях холодильников и аналогичных сооружениях осуществляются последовательно по отсекам с обеспечением пожарной безопасности.
      1643. После устройства теплоизоляции в отсеке убираются ее остатки и немедленно нанести покровные слои огнезащиты. Площадь незащищенной в процессе производства работ сгораемой теплоизоляции принимается не более 500 м2 и при трудногорючей 1000 м2.
      1644. При устройстве противопожарных поясов, зон в холодильных камерах обеспечивается плотное примыкание утеплителя к ограждающим конструкциям из негорючих материалов.
      В противопожарных поясах, зонах не допускается оставлять не заделанными отверстия. К устройству теплоизоляции последующего отсека разрешается приступать только после проверки и приемки противопожарных поясов предыдущих зон.
      1645. При повреждении металлических обшивок панелей со сгораемыми утеплителями принимаются незамедлительные меры по их ремонту и восстановлению с помощью механических соединений (болтовых).
      1646. До начала монтажа панелей с полимерными утеплителями, укладки полимерных утеплителей на покрытие, производства работ по устройству кровель выполняются все предусмотренные проектом ограждения и выходы на покрытие зданий (из лестничных клеток, по наружным лестницам). Для сообщения о пожаре у выходов на покрытие устанавливаются телефоны или другие средства связи.
      1647. При производстве кровельных работ по устройству покрытия площадью 1000 квадратных метров и более с применением сгораемого   утеплителя на кровле для целей пожаротушения предусматривается временный противопожарный водопровод. Расстояние между пожарными кранами принимается из условия подачи воды в любую точку кровли не менее двух струй с расходом по 5 литров/секунду каждая.
      1648. При производстве работ, связанных с устройством гидро- и пароизоляции на кровле, монтажом панелей с горючими утеплителями, не допускается производить электросварочные и другие огневые работы.
      Все работы, связанные с применением открытого огня, проводятся до начала использования горючих и трудногорючих материалов.
      1649. Не допускается заливка битумной мастикой ребер профилированного настила при наклейке пароизоляционного слоя и образование утолщения слоев мастики, с отступлением от проекта.
      1650. Агрегаты для наплавления рулонных материалов с утолщенным слоем используются при устройстве кровель только по железобетонным плитам и покрытиям с применением негорючего утеплителя.
      1651. Заправка топливом агрегатов на кровле проводится в специальном месте, обеспеченном двумя огнетушителями и ящиком с песком. Хранение на кровле топлива для заправки агрегатов и пустой тары из-под топлива не допускается.

Глава 3. Порядок работы с мастиками, битумом, полимерными и
другими горючими веществами и материалами

      1652. Помещения и рабочие зоны, в которых работают с горючими веществами (приготовление состава и нанесение его на изделия), выделяющими взрывопожароопасные пары, обеспечиваются приточно-вытяжной вентиляцией.
      Кратность воздухообмена для безопасного ведения работ определяется проектом производства работ согласно расчету.
      1653. При использовании горючих веществ, превышение их количества на рабочем месте больше сменной потребности не допускается. Емкости с горючими веществами открываются только перед использованием, а по окончании работы закрываются и сдаются на склад.
      Тара из-под горючих веществ, хранится в специально отведенном месте вне помещений новостройки.
      1654. Отходы горючих веществ собираются в специальную закрытую емкость и удаляются из помещений в специально отведенное место.
      1655. Нанесение горючих покрытий на пол осуществляется, при естественном освещении по захваткам не более 100 квадратных метров под наблюдением лица, ответственного за эти работы. Работы начинаются с мест, наиболее удаленных от выходов из помещений, а в коридорах – после завершения работ в помещениях.
      1656. Нанесение эпоксидных смол, клеев, мастика, в том числе лакокрасочных на основе синтетических смол, и наклеивание плиточных и рулонных полимерных материалов производятся после окончания всех строительно-монтажных и санитарно-технических работ перед окончательной окраской помещений.
      1657. Для производства работ с использованием горючих веществ применяется инструмент, изготовленный из материалов, не дающих искр (алюминий, медь, пластмасса, бронза). Инструмент и оборудование, применяемое при производстве работ с горючими веществами, промываются на открытой площадке или в помещении, имеющем вентиляцию.
      1658. Работу с горючими веществами и материалами (рулонными, плиточными, эпоксидными смолами, мастиками, содержащими огнеопасные вещества) производят лица, прошедшие обучение по программе пожарно-технического минимума и проинструктированные о мерах пожарной безопасности перед началом работ.
      Помещения, в которых работают с горючими веществами и материалами, обеспечиваются первичными средствами пожаротушения из расчета два огнетушителя и кошма на 100 квадратных метров помещения.
      1659. Горючие жидкости хранятся в отдельно стоящих строениях из негорючих материалов, оборудованных вентиляцией. А также в изолированных помещениях у наружной стены с оконными проемами и самостоятельным эвакуационным выходом.
      1660. Работы с пожароопасными веществами и полимерными материалами, производятся только с письменного разрешения лиц, ответственных за противопожарное состояние строительства.
      1661. Варку и разогрев изоляционных и битумных мастик осуществляют в специальных исправных котлах с плотно закрывающимися крышками из несгораемых материалов. Котлы заполняются не более 3/4 их вместимости. В котел загружается сухой наполнитель.
      Установка битумоварки непосредственно на кровле не допускается.
      1662. При установке битумного котла на открытом воздухе над ним устраивается навес из негорючих материалов. Около варочного котла предусматривается комплект противопожарных средств (огнетушители, лопаты и сухой песок). Место для варки и разогрева мастик и битумов обносят валом высотой не более 0,3 метров. Топочное отверстие котла оборудуют откидным козырьком из несгораемого материала. Не допускается оставлять без присмотра котлы, в которых разогреваются битумные составы.
      1663. Котлы устанавливаются группами при их количестве в группе не более трех и расстоянии между группами котлов не менее 9 метров. Место для варки и разогрева мастик и битумов выделяют на специально отведенных площадках и располагают на расстоянии:
      1) от зданий и сооружений V, IV, IVa степени огнестойкости – не менее чем на 30 метров;
      2) от зданий и сооружений III, IIIa, IIIб степени огнестойкости – не менее чем на 20 метров;
      3) от зданий и сооружений І и II степени огнестойкости – не менее чем на 10 метров;
      1664. Во избежание выливания мастики в топку и ее загорания котел устанавливается наклонно так, чтобы его край, расположенный над топкой, был на 5-6 сантиметров выше противоположного.
      1665. После окончания работ топки котлов потушить и залить водой.
      1666. При работе передвижных котлов на сжиженном газе газовые баллоны в количестве не более двух устанавливаются в вентилируемых шкафах из негорючих материалов, на расстоянии не менее 20 метров от работающих котлов.
      1667. Указанные шкафы содержатся постоянно закрытыми на замки.
      1668. Битумные составы внутри помещений подогреваются в бочках с электроподогревом. Не допускается применять для подогрева открытый огонь.
      1669. При работе с битумной мастикой:
      1) доставка горячей битумной мастики на рабочие места (этажи) осуществляется механизированным способом в специальных металлических бочках с плотно закрывающимися крышками. Крышки обеспечиваются запорными устройствами, исключающими открывание при падении бачка. Переносить мастики в открытой таре не допускается;
      2) насосом по стальному трубопроводу, закрепленному на вертикальных участках к строительной конструкции, не допуская протечек. На горизонтальные участки разрешается подача мастики по термостойкому шлангу.
      1670. В месте соединения шланга со стальной трубой надевается предохранительный футляр длиной 40-50 сантиметров (из брезента или других материалов).
      1671. После наполнения емкости установки для нанесения мастики откачивается мастика из трубопровода.
      1672. При смешивании разогретый битум вливается в растворитель (бензин, скипидар). Перемешивание производится только деревянной мешалкой.
      1673. Не допускается пользоваться открытым огнем в радиусе 50 метров от места смешивания битума с растворителями.

Глава 4. Порядок производства сварочных работ

Параграф 1. Общие положения

      1674. Сварочные и другие огневые работы, связанные с применением открытого огня, выполняются в соответствии с положениями настоящего раздела.
      1675. Места проведения сварочных и других огневых работ предусматриваются:
      1) постоянными – организуемыми в специально оборудованных для этих целей в цехах, мастерских или открытых площадках;
      2) временными – когда огневые работы проводятся непосредственно в строящихся или реконструируемых зданиях, жилых домах и других сооружениях, на территориях предприятий в целях ремонта оборудования или монтажа строительных конструкций.
      1676. При организации постоянных мест проведения огневых работ более чем на 10 постах (сварочные, резательные мастерские) предусматривается централизованное электро- и газоснабжение.
      1677. В сварочной мастерской при наличии не более 10 сварочных постов допускается для каждого поста иметь по одному запасному баллону с кислородом и горючим газом. Запасные баллоны ограждаются щитами из негорючих материалов или хранятся в специальных пристройках к мастерской.
      1678. Полы в помещениях, где организованы постоянные места проведения сварочных работ, выполняются из негорючих материалов. Разрешается устройство деревянных торцевых полов на негорючем основании в помещениях, в которых производится сварка без предварительного нагрева деталей.
      1679. Проведение сварочных и других огневых работ осуществляется лицами, прошедшими в установленном порядке технический минимум и сдавшие зачеты по знанию требований правил пожарной безопасности.
      1680. Постоянные места проведения огневых работ на открытых площадках и в специальных мастерских определяются приказом руководителя предприятия (организации).
      1681. Места проведения временных электросварочных и других огневых работ определяется только письменным разрешением руководителя объекта или лица, исполняющего его обязанности (приложение 6 к настоящим Правилам).
      1682. Проведение огневых работ без получения письменного разрешения на строительных площадках и в местах, безопасных в пожарном отношении, осуществляется только специалистами соответствующей квалификации, усвоившими программу пожарно-технического минимума и положения настоящих Правил. Список специалистов, допущенных к самостоятельному проведению огневых работ без получения письменного разрешения, утверждается руководителем объекта.
      1683. Разрешение на проведение временных (разовых) огневых работ дается только на рабочую смену. При проведении одних и тех же работ, если таковые будут производиться в течение нескольких смен или дней, повторные разрешения от администрации объекта не требуются.
      В этих случаях, на каждую следующую рабочую смену, после повторного осмотра места указанных работ, администрацией подтверждается ранее выданное разрешение, о чем делается соответствующая запись. В целях обеспечения своевременного контроля за проведением огневых работ, разрешения на эти работы от администрации строительства предоставляют отраслевой противопожарной службе объекта, а там где ее нет, в добровольное противопожарное формирование накануне дня их производства.
      1684. Места проведения огневых работ обеспечиваются первичными средствами пожаротушения (огнетушитель, ящик с песком и лопатой, ведром с водой). При наличии на объекте внутреннего противопожарного водопровода к месту проведения огневых работ прокладываются от пожарных кранов пожарные рукава со стволами. Все рабочие, занятые на огневых работах, умело пользуются первичными средствами пожаротушения.
      1685. Ответственное лицо за проведение огневых работ проверяет наличие средств пожаротушения на рабочем месте.
      1686. Не допускается размещать постоянные места для проведения огневых работ в пожароопасных и взрывопожароопасных помещениях.
      1687. Технологическое оборудование, на котором предусматривается проведение огневых работ, приводятся во взрывопожаробезопасное состояние путем:
      1) освобождения от взрывопожароопасных веществ;
      2) отключения от действующих коммуникаций (за исключением коммуникаций, используемых для подготовки к проведению огневых работ);
      3) предварительной очистки, промывки, пропарки, вентиляции, сорбции, флегматизации.
      1688. Температура подаваемого водяного пара для пропарки внутри технологического оборудования принимается равным 80 % от температуры самовоспламенения горючего пара (газа).
      1689. Промывка технологического оборудования производится при концентрации в нем паров (газов) вне пределов их воспламенения или в электростатически безопасном режиме.
      1690. Очистка помещений, а также оборудования и коммуникаций, в которых проводятся огневые работы, осуществляется способом исключающим образование взрывоопасных паро- и пылевоздушных смесей и появлению источников зажигания.
      1691. С целью исключения попадания раскаленных частиц металла в смежные помещения, соседние этажи все смотровые, технологические и другие люки (лючки), вентиляционные, монтажные и другие проемы (отверстия) в перекрытиях, стенах и перегородках помещений, где проводятся огневые работы, закрываются негорючими материалами.
      1692. Место проведения огневых работ очищается от горючих веществ и материалов, в радиусе, указанном в приложении 7 к настоящим Правилам.
      1693. Находящиеся в пределах указанных радиусов строительные конструкции, настилы полов, отделка и облицовка, а также изоляция и части оборудования, выполненные из горючих материалов, защищаются от попадания на них искр металлическими экранами, асбестовым полотном или другими негорючими материалами и при необходимости политы водой.
      1694. В помещениях, где выполняются огневые работы, все двери, соединяющие указанные помещения с другими помещениями, в том числе двери тамбур шлюзов, плотно закрываются. Окна в зависимости от времени года, температуры в помещении, продолжительности, объема и степени опасности огневых работ, по возможности открываются.
      1695. Помещения, в которых возможно скопление паров легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, горючих газов, перед проведением огневых работ проветриваются.
      1696. Место для проведения сварочных и резательных работ в зданиях и помещениях, в конструкциях которых использованы горючие материалы, ограждается сплошной перегородкой из негорючего материала. При этом высота перегородки выполняется не менее 1,8 метра, а зазор между перегородкой и полом – не более 0,5 метра. Для предотвращения разлета раскаленных частиц указанный зазор ограждается сеткой из негорючего материала с размером ячеек не более 1,0x1,0 миллиметров.
      1697. Перед началом и во время проведения огневых работ осуществляется контроль за состоянием парогазовоздушной среды в технологическом оборудовании, на котором проводятся указанные работы, и в опасной зоне.
      В случае повышения содержания горючих веществ или снижения концентрации флегматизатора в опасной зоне или технологическом оборудовании до значений предельно допустимых взрывобезопасных концентраций паров (газов) огневые работы немедленно прекращаются.
      1698. Вскрытие люков и крышек технологического оборудования, выгрузка, перегрузка и слив продуктов, загрузка их через открытые люки, а также другие операции, которые могут привести к возникновению пожаров и взрывов из-за загазованности и запыленности мест, где проводятся огневые работы, не допускается.
      1699. При перерывах в работе, а также в конце рабочей смены сварочная аппаратура отключается, в том числе от электросети, шланги отсоединяются и освобождаются от горючих жидкостей и газов, а в паяльных лампах давление полностью стравливается.
      1700. По окончании работ вся аппаратура и оборудование убираются в специально отведенные помещения (места).
      1701. При проведении огневых работ не допускается:
      1) приступать к работе при неисправной аппаратуре;
      2) производить огневые работы на свежеокрашенных горючими красками (лаками) конструкциях и изделиях;
      3) использовать одежду и рукавицы со следами масел, жиров, бензина, керосина и других горючих жидкостей;
      4) хранить в сварочных кабинах одежду, легковоспламеняющихся и горючих жидкостей и другие горючие материалы;
      5) допускать к самостоятельной работе учеников, а также работников, не имеющих квалификационного удостоверения и талона по технике пожарной безопасности;
      6) соприкосновение электрических проводов с баллонами со сжатыми, сжиженными и растворенными газами;
      7) производить работы на аппаратах и коммуникациях, заполненных горючими и токсичными веществами, а также находящихся под давлением и электрическим напряжением;
      8) проведение огневых работ одновременно с устройством гидроизоляции и пароизоляции на кровле, монтажом панелей с горючими и трудногорючими утеплителями, наклейкой покрытий полов и отделкой помещений с применением горючих лаков, клеев, мастик и других горючих материалов;
      9) одновременно работать электросварщиком и газосварщиком (газорезчиком) внутри закрытых емкостей и помещений.
      1702. Проведение огневых работ на элементах зданий, выполненных из легких металлических конструкций с горючими и трудногорючими утеплителями, не допускается.
      1703. Электросварочные работы в строящихся холодильниках проводятся в камерах и отсеках освобожденных от горючих материалов с нанесенными покровными слоями (штукатурка, бетонные или армобетонные стяжки) и наличием противопожарных поясов.
      1704. При капитальном ремонте и реконструкции общественных и жилых зданий огневые работы выполняются после принятия мер против возгорания сгораемых конструкций и против разлета искр.
      1705. При капитальном ремонте и реконструкции цехов без остановки производства и при проведении огневых работ, администрацией предприятия разрабатывается план усиления пожарной безопасности на этот период.
      1706. В наиболее пожароопасных местах, при большем объеме огневых работ, а также при работе на высоте выставляются пожарные посты (из числа обслуживающего персонала, добровольного противопожарного формирования.
      У рабочих, работающих на высоте, предусматриваются металлические коробки для сбора электродных огарков.
      При сильном ветре более 6 баллов огневые работы на высоте не допускаются.
      1707. Руководитель объекта или другое должностное лицо, ответственное за пожарную безопасность обеспечивает проверку места проведения временных огневых работ в течение 3-5 часов после их окончания.

Параграф 2. Порядок проведения электросварочных работ

      1708. Не допускается использовать провода без изоляции или с поврежденной изоляцией, а также применять нестандартные аппараты защиты.
      1709. Соединение сварочных проводов производится при помощи опрессования, сварки, пайки или специальных зажимов. Подключение электропроводов к электрододержателю, свариваемому изделию и сварочному аппарату выполняется при помощи медных кабельных наконечников, скрепленных болтами с шайбами.
      1710. Провода, подключенные к сварочным аппаратам, распределительным щитам и другому оборудованию, а также к местам сварочных работ, надежно изолируются и в необходимых местах защищаются от действия высокой температуры, механических повреждений или химических воздействий.
      1711. Кабели (провода) электросварочных машин располагаются от трубопроводов кислорода на расстоянии не менее 0,5 метра, а от трубопроводов ацетилена и других горючих газов – не менее 1,5 метра.
      В отдельных случаях разрешается сокращение указанных расстояний при условии заключения газопровода в защитную металлическую трубу.
      1712. В качестве обратного проводника, соединяющего свариваемое изделие с источником сварочного тока, применяются стальные или алюминиевые шины любого профиля, сварочные плиты, стеллажи и сама свариваемая конструкция при условии, если их сечение обеспечивает безопасное по условиям нагрева протекание сварочного тока.
      1713. Соединение между собой отдельных элементов, используемых в качестве обратного проводника, выполняется с помощью болтов, струбцин или зажимов.
      1714. При проведении электросварочных работ во взрывопожароопасных и пожароопасных помещениях и сооружениях обратный проводник от свариваемого изделия до источника тока выполняется только изолированным проводом, причем по качеству изоляции он не должен уступать прямому проводнику, присоединяемому к электрододержателю.
      1715. Использование в качестве обратного проводника внутренних железнодорожных путей, сети заземления или зануления, а также металлических конструкций зданий, коммуникаций и технологического оборудования не допускается. В этих случаях сварка производится с применением двух проводов.
      1716. Сварочные генераторы и трансформаторы, а также все вспомогательные приборы и аппараты к ним, устанавливаемые на открытом воздухе, используются закрытого исполнения с противосыростной изоляцией и устанавливаются под навесами из негорючих материалов.
      1717. Конструкция электрододержателя для ручной сварки обеспечивается надежным зажатием и быстрой сменой электродов, а также исключает возможность короткого замыкания его корпуса на свариваемую деталь при временных перерывах в работе или при случайном его падении на металлические предметы. Рукоятка электрододержателя предусматривается из негорючего диэлектрического и теплоизолирующего материала.
      1718. При сварке применяются электроды заводского изготовления, соответствующие номинальной величине сварочного тока.
      При смене электродов их остатки (огарки) помещаются в специальный металлический ящик, устанавливаемый у места сварочных работ.
      1719. Электросварочная установка на время работы заземляется. Помимо заземления основного электросварочного оборудования в сварочных установках непосредственно заземляется тот зажим вторичной обмотки сварочного трансформатора, к которому присоединяется проводник, идущий к изделию (обратный проводник).
      1720. Чистка агрегата и пусковой аппаратуры производится ежедневно после окончания работы. Техническое обслуживание и планово-предупредительный ремонт сварочного оборудования производится в соответствии с графиком.
      1721. Питание дуги в установках для атомно-водородной сварки обеспечивается от отдельного трансформатора. Непосредственное питание дуги от распределительной сети через регулятор тока любого типа не допускается.
      1722. При атомно-водородной сварке в горелке предусматривается автоматическое отключение напряжения и прекращение подачи водорода в случае разрыва цепи.
      1723. Оставлять включенные горелки без присмотра не допускается.
      1724. При проведении электросварочных работ во взрывопожароопасных зонах:
      1) используются источники питания постоянного тока или специальные источники переменного тока, имеющие в конструкции импульсные генераторы, повышающие напряжение между электродом и свариваемым изделием в момент повторного возбуждения дуги (источник питания типа «разряд»);
      2) в пожароопасных зонах класса П-II труднодоступные для очистки от пыли места обрабатываются двухпроцентным раствором пенообразователя из расчета 1 литр раствора на 1 м2;
      3) сварка в вертикальном и потолочном положении выполняется электродами диаметром не более 4 миллиметров. При этом величина сварочного тока предусматривается на 20 % ниже, чем при сварке в нижнем горизонтальном положении;
      4) перед включением электросварочной установки проверяется отсутствие электрода в электрододержателе.

Параграф 3. Порядок проведения газосварочных работ

      1725. Постоянные сварочные работы проводятся в специально выделенной сварочной мастерской с конструкциями из несгораемых материалов, имеющей изолированные помещения для ацетиленовых генераторов, кислородных баллонов и сварочных постов. Помещения для ацетиленовых генераторов, обеспечиваются вентиляцией и легко сбрасываемыми конструкциями. Устанавливать генераторы в подвальных помещениях не допускается.
      1726. Разрешение на эксплуатацию переносных ацетиленовых генераторов выдается администрацией объекта, в ведении которых находятся эти генераторы.
      1727. Переносные ацетиленовые генераторы устанавливаются на открытых площадках. Допускается временная их работа в хорошо проветриваемых помещениях.
      Устанавливать генераторы в подвальных помещениях не допускается.
      1728. Ацетиленовые генераторы ограждаются и размещаются не ближе 10 метров от мест проведения огневых работ, а также от мест забора воздуха компрессорами и вентиляторами.
      1729. В местах установки ацетиленового генератора вывешиваются аншлаги (плакаты) «Вход посторонних не допускается – огнеопасно», «Не курить», «Не проходить с огнем».
      1730. По окончании работы карбид кальция в переносном генераторе вырабатывается. Известковый ил, удаляемый из генератора, выгружается в приспособленную для этих целей тару и сливается в иловую яму или специальный бункер.
      1731. Открытые иловые ямы ограждаются перилами, а закрытые оборудуются несгораемыми перекрытиями, вытяжной вентиляцией и люками для удаления ила.
      1732. Курение и применение открытого огня в радиусе менее 10 метров от мест хранения ила не допускается, о чем вывешиваются соответствующие запрещающие знаки.
      1733. Газо-подводящие шланги на присоединительных ниппелях аппаратуры, горелок, резаков и редукторов надежно закрепляются с помощью хомутов или не менее чем в двух местах по длине ниппеля мягкой отожженной (вязальной) проволокой.
      На ниппели водяных затворов шланги плотно надеваются, но не закрепляются.
      1734. Карбид кальция хранится в сухих, проветриваемых помещениях.
      Не допускается размещать склады для хранения карбида кальция в подвальных помещениях и низких затапливаемых местах.
      В механизированных складах барабаны с карбидом кальция хранятся в три яруса при вертикальном положении, а при отсутствии механизации – не более трех ярусов при горизонтальном положении и не более двух ярусов при вертикальном положении. Между ярусами барабанов укладываются доски толщиной 40-50 миллиметров.
      Ширина проходов между уложенными в штабели барабанами с карбидом кальция предусматривается не менее 1,5 метра.
      1735. В помещениях ацетиленовых установок, где не имеется промежуточного склада карбида кальция, допускается хранить одновременно не свыше 200 килограммов карбида кальция, причем из этого количества в открытом виде может быть не более одного барабана.
      1736. Вскрытые барабаны с карбидом кальция защищаются водонепроницаемыми крышками.
      1737. В местах хранения и вскрытия барабанов с карбидом кальция не допускается курение, пользование открытым огнем и применение искрообразующего инструмента.
      1738. Хранение и транспортирование баллонов с газами осуществляется только с навинченными на их горловины предохранительными колпаками. При транспортировании баллонов нельзя допускать толчков и ударов. К месту проведения сварочных работ баллоны доставляются на специальных тележках, носилках, санках.
      1739. Хранение баллонов с газами производится в соответствии с правилами устройства и безопасности эксплуатации сосудов, работающих под давлением.
      Баллоны с газом при их хранении, транспортировании и эксплуатации защищаются от действия солнечных лучей и других источников тепла.
      1740. Баллоны, устанавливаемые в помещениях, размещаются от приборов отопления и печей на расстоянии не менее 1,5 метра, а от источников тепла с открытым огнем – не менее 10 метров.
      Расстояние от горелок (по горизонтали) до перепускных рамповых (групповых) установок предусматривается не менее 10 метров, а до отдельных баллонов с кислородом или горючих газов – не менее 5 метров.
      Хранение в одном помещении кислородных баллонов и баллонов с горючими газами, а также карбида кальция, красок, масел и жиров не допускается.
      1741. В сварочной мастерской размещаются не более пяти кислородных и пяти ацетиленовых запасных баллонов.
      На рабочем месте допускается предусмотреть не более двух баллонов: рабочий и запасной.
      1742. При обращении с порожними баллонами из-под кислорода или горючих газов соблюдаются такие же меры безопасности, как и с наполненными баллонами.
      1743. При проведении газосварочных или газорезательных работ не допускается:
      1) отогревать замерзшие ацетиленовые генераторы, трубопроводы, вентили, редукторы и другие детали сварочных установок открытым огнем или раскаленными предметами;
      2) допускать соприкосновение кислородных баллонов, редукторов и другого сварочного оборудования с различными маслами, а также промасленной одеждой и ветошью;
      3) работать от одного водяного затвора двум сварщикам;
      4) загружать карбид кальция завышенной грануляции или проталкивать его в воронку аппарата с помощью железных прутков и проволоки, а также работать на карбидной пыли;
      5) загружать карбид кальция в мокрые загрузочные корзины или при наличии воды в газосборнике, а также загружать корзины карбидом более половины их объема при работе генераторов «вода на карбид»;
      6) производить продувку шланга для горючих газов кислородом и кислородного шланга горючих газов, а также взаимозаменять шланги при работе;
      7) пользоваться шлангами, длина которых превышает 30 метров, а при производстве монтажных работ – 40 метров, использование которых разрешается только после оформления письменного разрешения в установленном порядке;
      8) перекручивать, заламывать или зажимать газоподводящие шланги;
      9) переносить генератор при наличии в газосборнике ацетилена;
      10) форсировать работу ацетиленовых генераторов путем преднамеренного увеличения давления газа в них или увеличения единовременной загрузки карбида кальция;
      11) применять медный инструмент для вскрытия барабанов с карбидом кальция, а также медь в качестве припоя для пайки ацетиленовой аппаратуры и в других местах, где возможно соприкосновение с ацетиленом.

Глава 5. Порядок производства огневых работ

Параграф 1. Порядок резки металла

      1744. При бензо- и керосинорезательных работах рабочее место организовывается так же, как при электросварочных работах. Особое внимание обращается на предотвращение разлива и правильное хранение легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, соблюдение режима резки и ухода за бачком с горючим.
      1745. Запас горючего на месте проведения бензо- и керосинорезательных работ хранится в количестве не более сменной потребности. Горючее хранится в исправной небьющейся плотно закрывающейся специальной таре на расстоянии не менее 10 метров от места производства огневых работ.
      1746. Для бензо- и керосинорезательных работ применяется горючее без посторонних примесей и воды. Заполнять бачок горючим более 3/4 его объема не допускается.
      1747. Бачок для горючего содержится в исправном состоянии и выполняется герметичным. На бачке предусматриваются манометр, а также предохранительный клапан, не допускающий повышения давления в бачке более 5 атмосфер.
      Бачки, не испытанные водой на давление 10 атмосфер, имеющие течь горючей жидкости или неисправный насос, к эксплуатации не допускаются.
      1748. Перед началом бензорезных работ тщательно проверяются исправность всей арматуры бензо- и керосинореза, плотность соединений шлангов на ниппелях, исправность резьбы в накидных гайках и головках.
      1749. Разогревать испаритель резака посредством зажигания налитой на рабочем месте легковоспламеняющихся и горючих жидкостей не допускается.
      1750. Бачок с горючим находится не ближе 5 метров от баллонов с кислородом и от источника открытого огня и не ближе 3 метров от рабочего места. При этом бачок располагается так, чтобы на него не попадали пламя и искры при работе.
      1751. При проведении бензо- и керосинорезательных работ не допускается:
      1) иметь давление воздуха в бачке с горючим, превышающее рабочее давление кислорода в резаке;
      2) перегревать испаритель резака до вишневого цвета, а также подвешивать резак во время работы вертикально, головкой вверх;
      3) зажимать, перекручивать или заламывать шланги, подающие кислород или горючее к резаку;
      4) использовать кислородные шланги для подвода бензина или керосина к резаку.

Параграф 2. Паяльные работы

      1752. Рабочее место при проведении паяльных работ очищается от горючих материалов, а находящиеся на расстоянии менее 5 метров конструкции из горючих материалов защищаются экранами из негорючих материалов или полить водой.
      1753. Паяльные лампы содержатся в полной исправности и не реже одного раза в месяц проверяют их на прочность и герметичность с занесением результатов и даты проверки в специальный журнал. Кроме того, не реже одного раза в год проводятся контрольные гидравлические испытания.
      1754. Каждая паяльная лампа обеспечивается паспортом с указанием результатов заводского гидравлического испытания и допускаемого рабочего давления. Лампы снабжаются пружинными предохранительными клапанами, отрегулированными на заданное давление.
      1755. Заправка паяльных ламп горючим и розжиг их производятся в специально отведенных для этих целей местах. При заправке ламп не допускается разлив горючего и применения открытого огня.
      1756. Для предотвращения выброса пламени из паяльной лампы заправляемое в лампу горючее очищается от посторонних примесей и воды.
      1757. Во избежание взрыва паяльной лампы не допускается:
      1) применять в качестве горючего для ламп, работающих на керосине, бензин или смеси бензина с керосином;
      2) повышать давление в резервуаре лампы при накачке воздуха более допустимого рабочего давления, указанного в паспорте;
      3) заполнять лампу горючим более чем на 3/4 объема ее резервуара;
      4) отвертывать воздушный винт и наливную пробку, когда лампа горит или еще не остыла;
      5) ремонтировать лампу, а также выливать из нее или заправлять ее горючим вблизи открытого огня, допускать курение.

Глава 6. Порядок устройства и эксплуатации
установок отопления и сушки помещений

Параграф 1. Общие положения

      1758. Для отопления мобильных (инвентарных) зданий используются паровые и водяные калориферы, а также электронагреватели заводского изготовления.
      1759. Сушка одежды и обуви производится в специально приспособленных для этих целей помещениях, зданиях или сооружениях с центральным водяным отоплением либо с применением водяных калориферов.
      1760. Устройство сушилок в тамбурах и других помещениях, располагающихся у выходов из зданий, не допускается.
      1761. В зданиях из металлических конструкций с полимерными утеплителями на период производства строительных работ применяются только системы воздушного или водяного отопления с размещением топочных устройств за пределами зданий на расстоянии не менее 18 метров или за противопожарной стеной.
      Расстояние от трубопроводов с теплоносителями до ограждающих конструкций менее 100 метров не допускается.
      1762. Применение открытого огня, а также проведение огневых работ и использование электрических калориферов и газовых горелок инфракрасного излучения в тепляках не допускается.

Параграф 2. Порядок сушки помещений
газовыми горелками инфракрасного излучения

      1763. Передвижные и стационарные установки с горелками инфракрасного излучения оборудуются автоблокировкой, прекращающей подачу газа при погасании горелки.
      1764. Монтаж и эксплуатацию газовых горелок инфракрасного излучения производит персонал, прошедший технический минимум по газовому делу по специальной программе и имеющей квалификационные удостоверения с правом допуска к газовым работам.
      1765. Передвижные установки с газовыми горелками инфракрасного излучения, устанавливаемые на полу, обеспечиваются специальной устойчивой подставкой. Баллон с газом находится на расстоянии не менее 1,5 метра от установки и других отопительных приборов, а от электросчетчика, выключателей, розеток и других электроприборов – не менее 1 метра.
      Расстояние от горелок до конструкции из горючих материалов предусматривается не менее 1 метра, трудногорючих – не менее 0,7 метра, негорючих – не менее 0,4 метра.
      Длина шлангов при монтаже установок на сжиженном газе предусматривается, возможно, меньшей, обеспечивающей удобство работ. Расстояние от наиболее удаленного места сушки до узла присоединения принимается не более 30 метров. При большей удаленности установки от газовой сети прокладывается временный газопровод из стальных труб, а подсоединение к нему горелок осуществляется гибкими шлангами.
      Гибкие шланги соединяются редуктором и трубопроводами при помощи хомутов с болтами и гайками, обеспечивающими герметичность соединения. Гибкие шланги прокладываются на высоте не менее 2 метров, не допуская их перегибов и защемлении.
      1766. В местах, где работают установки с газовыми горелками инфракрасного излучения, не допускается хранить горючие вещества и материалы, а также проводить работы с их применением.
      1767. При эксплуатации горелок инфракрасного излучения не допускается:
      1) оставлять работающую установку без присмотра;
      2) использовать горелку с поврежденной керамикой, а также с видимыми языками пламени;
      3) пользоваться установкой, если в помещении появился запах газа;
      4) направлять тепловые лучи горелок непосредственно в сторону горючих материалов, баллонов с газом, газопроводов, электропроводок;
      5) пользоваться установками на газе одновременно с нагревательными установками на твердом топливе.
      1768. При работе на открытых площадках (для обогрева рабочих мест и для сушки увлажненных участков) применяются только ветроустойчивые горелки.

Параграф 3. Порядок монтажа и эксплуатации теплогенераторов,
работающих на жидком и газообразном топливе

      1769. Воздухонагревательные установки размещаются на расстоянии не менее 5 метров от строящегося здания.
      Емкость для топлива используется с объемом не более 200 литров и располагается на расстоянии не менее 10 метров от воздухонагревателя и не менее 15 метров от строящегося здания. Топливо к воздухонагревателю подается по металлическому трубопроводу.
      Соединения и арматура на топливопроводах используются заводского изготовления, исключающее подтекание топлива. На топливопроводе у расходного бака устанавливается запорный вентиль для прекращения подачи топлива к установке в случае пожара или аварии.
      1770. При монтаже и эксплуатации установок, работающих на газовом топливе:
      1) в теплопроизводящих установках устанавливаются стандартные горелки, имеющие заводской паспорт;
      2) горелки устойчиво работают без отрыва пламени и проскока его внутрь горелки в пределах необходимого регулирования тепловой нагрузки агрегата;
      3) вентиляция в помещениях с теплопроизводящими установками  обеспечивают трехкратный воздухообмен в 1 час.
      1771. При эксплуатации теплопроизводящих установок не допускается:
      1) работать на установке с нарушенной герметичностью топливопроводов, неплотными соединениями корпуса форсунки с теплопроизводящей установкой, неисправными дымоходами, вызывающими проникновение продуктов сгорания в помещение, неисправными электродвигателями и пусковой аппаратурой, а также при отсутствии тепловой защиты электродвигателя и других неисправностях;
      2) работать при не отрегулированной форсунке (с ненормальным горением топлива);
      3) применять резиновые или полихлорвиниловые шланги и муфты для соединения топливопроводов;
      4) устраивать горючие ограждения около установки и расходных баков;
      5) отогревать топливопроводы открытым пламенем;
      6) осуществлять пуск теплопроизводящей установки без продувки воздухом после кратковременной остановки;
      7) зажигать рабочую смесь через смотровой глазок;
      8) регулировать зазор между электродами свечей при работающей теплопроизводящей установке;
      9) допускать работу теплопроизводящей установки при отсутствии защитной решетки на воздухозаборных коллекторах.

Параграф 4. Порядок монтажа и эксплуатации электрокалориферов

      1772. Электрокалориферы допускаются к монтажу и эксплуатации только заводского изготовления, с исправной сигнализацией и блокировкой, исключающей подачу электроэнергии на нагревательные элементы при неработающем вентиляторе, и автоматикой контроля за температурой выходящего воздуха и ее регулирования, предусмотренной электрической и тепловой защитой.
      1773. Монтаж электрокалорифера, подготовка к работе, пуск осуществляются в порядке, изложенном в паспорте завода-изготовителя.
      1774. Не допускается применение горючих материалов для мягкой вставки между корпусом электрокалорифера и вентилятором.
      1775. При эксплуатации электрокалориферов не допускается:
      1) отключать сигнализацию или блокировку;
      2) допускать превышения температуры воздуха на выходе из электрокалолифера, установленной заводом изготовителем;
      3) включать электрокалолифер при неработающем вентиляторе (блокировку проверяют перед каждым пуском установки);
      4) сушить одежду или другие горючие материалы на электрокалорифере или вблизи него;
      5) хранить в помещении, где установлен работающий электрокалорифер, горючие вещества и материалы.

Глава 7. Порядок содержания противопожарного водоснабжения,
средств пожаротушения и связи

      1776. Прокладка постоянной наружной водопроводной сети и установка пожарных гидрантов, а также строительство пожарных водоемов и других водоисточников производятся с таким расчетом, чтобы к началу основных строительных работ ими можно было пользоваться для тушения пожара.
      1777. В случаях, когда строительство постоянных источников водоснабжения невозможно завершить к началу основных строительных работ, прокладываются временные противопожарные водопроводы или устанавливаются пожарные резервуары.
      1778. Емкость временных пожарных резервуаров (водоемов), их число, места размещения на строящемся объекте определяется в проектной документации.
      1779. При использовании одного источника в системах  водоснабжения (в том числе поверхностного при заборе воды в одном створе) в районах сейсмичностью 8 и 9 баллов, в емкостях предусматривается объем воды на пожаротушение в два раза больше, указанных в Техническом регламенте «Общие требования к пожарной безопасности» и строительных нормах.
      1780. Искусственные водоемы, расположенные на территории строительства, утепляются и обеспечиваются подъездами с площадкой 12х12 метров для маневрирования пожарных автомобилей. Уровень воды в водоемах обеспечивает возможность забора пожарными насосами. Если вблизи строительства расположены естественные водоисточники (реки, озера, пруды) к ним устраиваются пирсы для пожарных автомобилей. В зимнее время на них устраиваются «незамерзающие» проруби.
      1781. Внутренний противопожарный водопровод и автоматические системы пожаротушения монтируются одновременно с возведением объекта. Противопожарный водопровод вводится в действие к началу отделочных работ. А автоматические системы пожаротушения и сигнализации к моменту пусконаладочных работ (в кабельных сооружениях до укладки кабелей).
      1782. Строящиеся здания, временные сооружения, а также подсобные помещения обеспечиваются первичными средствами пожаротушения в соответствии с нормами, приведенными в приложении 8 к настоящим Правилам. Пользоваться средствами пожаротушения не по прямому назначению не допускается.
      1783. До начала строительства основных сооружений и строительной базы выделяются специальные утепленные помещения для размещения пожарной техники и личного состава.
      Пожарные депо возводят в первую очередь строительства.
      1784. Столовые площадью 300 м2 и более оборудуются автоматической пожарной сигнализацией с выводом сигнала на фасад здания (сооружения) или в помещение с круглосуточным пребыванием персонала.
      На каждом строящемся объекте предусматриваются средства связи для вызова пожарных частей. Доступ к средствам связи на территории строительства обеспечивается в любое время суток. Около каждого телефона (радиостанции) вывешиваются табличка о порядке вызова противопожарной службы, памятка о действиях работающих на случай пожара, список боевых расчетов негосударственных противопожарных формирований, порядок привлечения сил и средств для тушения пожара. На видных местах территории строительства предусматриваются звуковые сигналы (колокол, сирена) для подачи тревоги, возле которых необходимо вывесить надписи «Пожарный сигнал».

Приложение 1        
к Правилам пожарной безопасности

Рекомендации по составлению плана эвакуации

      1. В зданиях и сооружениях (кроме жилых домов) при единовременном нахождении на этаже более 10 человек администрацией разрабатываются планы эвакуации людей на случай возникновения пожара.
      Планы эвакуации содержат графическую и текстовую части. Графическая часть включает в себя поэтажную (посекторную) планировку здания или сооружения с указанием эвакуационных выходов (лестничных клеток, наружных открытых лестниц, выходов непосредственно наружу), маршрутов движения зрителей и обслуживающего персонала, а также символическое изображение мест расположения кнопок ручных пожарных извещателей, телефонных аппаратов, средств пожаротушения (пожарных кранов, огнетушителей).
      В текстовой части подробно излагается порядок и последовательность эвакуации людей, обязанности обслуживающего персонала, а также привлеченных сил по обслуживанию соревнования или культурно-зрелищного мероприятия по оповещению о пожаре и организации движения людей к эвакуационным выходам.
      2. При разработке плана эвакуации предусматриваются несколько (3-5) вариантов эвакуации людей из сооружения или здания в зависимости от наиболее вероятных мест возникновения пожара, возможного характера его развития, загруженности сооружения зрителями и наличия дополнительных сил, привлекаемых для проведения соревнований и культурно-зрелищных мероприятий.
      В текстовой части планов эвакуации по каждому из вариантов отражаются:
      – организация системы оповещения людей о пожаре (кто принимает решение о необходимости эвакуации, зоны оповещения и способы оповещения, контингент оповещаемых);
      – количество лиц обслуживающего персонала, а также дополнительных сил, привлекаемых для эвакуации (порядок их сбора, места сбора, старшие по зонам и секторам, сигналы сбора);
      – эвакуационные маршруты (их протяженность и направление, ответственные за маршруты, порядок движения при эвакуации, обязанности обслуживающего персонала и дополнительных сил, участвующих в процессе эвакуации);
      – конечные пункты следования (порядок рассредоточения эвакуированных, оказание им при необходимости медицинской помощи);
      – порядок использования для эвакуации зрителей запасных выходов, возможность использования специального оборудования, а также различной техники и инженерных систем для организации эвакуации и ее успешного проведения (систем дымоудаления, автоматических установок пожаротушения, внутренней телефонной связи, радиостанций).
      3. В графической части плана указываются маршруты движения людей при эвакуации (сплошной линией зеленого цвета со стрелками в направлении эвакуационных выходов). В случае нахождения в сооружении большого числа людей следует предусматривать эвакуационные зоны, обозначаемые на планах различными цветовыми оттенками, с указанием направления эвакуации из этих зон. На плане эвакуации указываются запасные пути эвакуации (пунктирной линией зеленого цвета).
      4. План эвакуации (графическая и текстовая части) наглядно оформляется и вывешивается на видном месте в помещениях пожарного поста или другого помещения с круглосуточным дежурством обслуживающего персонала, а также у руководства объекта.
      Расшифровка символов в графической части выполняется под планом эвакуации на государственном и русском языках.
      5. Кроме общего плана эвакуации для сооружения в целом каждая зона (сектор, группа помещений) обеспечивается выписками из общего плана эвакуации (различные варианты) с памяткой о мерах пожарной безопасности и правилах поведения в условиях пожара, которые должны находиться у ответственных дежурных по зонам, секторам.
      На выписке из плана эвакуации указываются: лестничные клетки, лифты и лифтовые холлы, комнаты с обозначением дверных проемов, балконов, коридоров, наружных лестниц.
      Помещение, для которого предназначена выписка из плана эвакуации, отмечают на поэтажном плане сектора, зоны надписью «Помещение, зона, где вы находитесь...». Путь эвакуации указывают на этой выписке сплошной линией зеленого цвета.
      Линии, указывающие направление эвакуации проводятся от рассматриваемого помещения до выхода в безопасное место или непосредственно наружу.
      Выписку из плана эвакуации вывешивают в помещении на видном месте под стеклом (пленкой), размер выписки из плана не менее 20х30 сантиметров.
      Под выпиской из плана эвакуации указывается расшифровка использованных символов.
      В текстовой части выписки указываются обязанности лиц и последовательность действий обслуживающего персонала, а также привлеченных сил, задействованных в эвакуации людей.
      Текстовая часть выписки из общего плана эвакуации находится у лица, ответственного за эвакуацию из зоны, сектора, помещения.
      План эвакуации утверждается руководителем предприятия, организации.
      С содержанием выписки (под роспись) ознакамливаются весь обслуживающий персонал, а также вспомогательные силы, задействованные в эвакуации зрителей.

Приложение 2         
к Правилам пожарной безопасности

Расстояние в метрах, при степени
огнестойкости киосков и павильонов

I, II, III

IIIa, IIIб, IV, IVa, V

I, II, III

6

8

IIIa, IIIб, IV, IVa, V

8

10

Приложение 3       
к Правилам пожарной безопасности

Защитные меры
по предупреждению пожаров и взрывов в операционной

      1. Для предотвращения самовоспламенения наркотиков их сливают после работы из испарителя в герметично закрывающийся сосуд. Эфир сливается медленно, не допуская его разбрызгивания. Оставшийся после наркоза эфир сливать в раковину не допускается.
      Не допускается налив эфира из испарителя в приемный сосуд свободной падающей струей. Для этого применяются воронки из электропроводящего материала, воронки заземляются, конец воронки достигается до дна сосуда. В противном случае конец заземленного проводника пропускается через воронку до дна сосуда, чтобы эфир стекал в сосуд по этому проводнику.
      2. После слива наркотика испаритель, шланги и все съемные детали наркозного аппарата промываются теплой водой.
      3. Очистка (мойка) и обеззараживание аппаратов ингаляционного наркоза производятся в соответствии с требованиями ведомственных норм.
      4. Не допускается в операционных переливание газов из одного баллона в другой и введение дополнительных газов или наркотиков в баллон, содержащий сжатые газы. Это производится в специально оборудованных помещениях обученным персоналом.
      5. Не допускается применение открытого пламени (спиртовки, газовые горелки, зажженные спички), курение и применение электронагревательных приборов в операционных и наркозных помещениях. Для отогревания вентиля баллона используется грелка.
      6. Температура открытых поверхностей оборудования, применяемого в наркозных и операционных помещениях, не превышает 120 оС.
      7. Недопустимо перекаливание лампочки эндоскопических приборов.
      8. Не допускается во время наркоза применять неисправное и искрящее электрооборудование.
      9. Все электромедицинское оборудование, применяемое в опасных зонах, должно быть во взрывозащищенном исполнении.
      10. Не допускается применять во время наркоза воспламеняющимися анестетиками термокаутеры, аппараты диатермии, элекрохирургические аппараты типа ЭН-57 и другие, рентгеновские аппараты не во взрывозащищенном исполнении, дефибрилляторы.
      Примечание. Разрешается применение вышеуказанной аппаратуры при условии перехода на невоспламеняющиеся смеси: фторотана, закиси азота, хлороформа и др., при этом запрещается пользоваться воспламеняющимися дезинфицирующими средствами.
      11. Полы в операционных, выполненные из антистатических материалов, регулярно моются во избежание образования непроводящей пленки (в результате отложения грязи), которая может вызвать потерю полом электропроводящих свойств. Обработка поверхности пола воском или лаком не допускается.
      12. Не допускается заклеивать части наркозного аппарата лейкопластырем (диэлектрик), применять шланги для удаления наркотических смесей в атмосферу из неантистатической резины, заменять пришедшие в негодность части из электропроводного материала на части, изготовленные из диэлектрика.
      Примечание. Все элементы наркозных аппаратов выполняются из элекропроводных материалов: мешки, шланги, маски, дыхательные трубки и другие части дыхательного контура аппарата, а также прокладки, покрышки колес выполняются из элекропроводной резины, переходники - из цветного металла или электропроводной пластмассы.
      13. Все части наркозного аппарата смазываются специальной смазкой. Эндотрахиальные трубки и марлевые тампоны смазываются только чистым глицерином.
      14. Ременные передачи оборудования не размещаются в пределах 0,25 метра от пола в опасных зонах (повышенной концентрации наркозного вещества). Там, где ременные передачи устанавливаются выше опасной зоны, ремни изготавливаются из антистатического материала с удельным сопротивлением не более 105 Ом/м.
      Не допускается смазка ремней канифолью, воском и другими веществами, увеличивающими поверхностное сопротивление.
      15. Текстильные ткани, применяемые в опасных зонах, пропитываются соответствующими антистатическими веществами. Такие ткани после стирки заново пропитываются антистатическими веществами.
      16. Все металлические и электропроводные неметаллические части оборудования заземляются для отвода зарядов статистического электричества.
      Неметаллические части оборудования считаются электростатически заземленными, если сопротивление любой точки их внешней и внутренней поверхности относительно шины заземления не превышает 107 Ом. Рекомендуется перед операцией смачивать водой резиновые части наркозного аппарата.
      17. Для предотвращения электризации обслуживающего персонала необходимо соблюдать следующие правила:
      1) Одежда обслуживающего персонала в операционной изготавливается из хлопчатобумажной ткани, закрытая и плотно облегающая, не пересушена и не сильно накрахмалена. Рекомендуется перед употреблением выдерживать одежду и обувь в помещениях с повышенной до 80 % влажностью.
      Больной одевает хлопчатобумажное белье. Не допускается ношение в операционной и других взрывоопасных помещениях одежды из шерсти, шелка, а также нейлона, капрона и других синтетических материалов, сильно электризующихся при движении, что приведет к быстрому накоплению зарядов на теле человека.
      2) Обувь обслуживающего персонала предусматривается на кожаной подошве или на подошве из электропроводной резины, поверх этой обуви должны надеваться специальные операционные бахилы из хлопчатобумажной ткани. Не допускается носить в операционной обувь на подошве из пластиков, резины или других диэлектриков.
      3) Волосы обслуживающего персонала в операционной закрываются колпаком или косынкой из хлопчатобумажной ткани.
      18. Персоналу операционной не допускается ношение браслетов, колец, цепочек и других металлических вещей.
      19. Руки персонала, обслуживающего наркозные аппараты, а также лицо больного не должны иметь следов масел, мазей и помады.
      20. Относительная влажность воздуха в операционной контролируется перед началом и в течение операции с помощью гигрометра или психрометра. Контролируется температура воздуха. Не допускается применять для наркоза воспламеняющиеся наркотические смеси или анестетики, если относительная влажность воздуха в операционной ниже 55 %.
      21. Гарантированное предупреждение воспламенения и взрыва – применение не воспламеняющихся наркотических веществ (фторотан, хлороформ, закись азота, центран). Предупреждение взрывов при работе с воспламеняющимися анестетиками состоит в устранении причин и источников воспламенения.
      22. Для контроля работоспособности системы вентиляции во время операции берутся пробы воздуха на наличие в них паров наркотиков. Пробы берутся из области, расположенной в зоне дыхания членов операционной бригады. Содержание паров анестетиков не превышает установленных предельно допустимых уровней.
      23. Для контроля работоспособности фильтров очистки воздуха не реже одного раза в неделю определяется чистота подаваемого в операционную воздуха на наличие в нем взвешенных частиц и бактериальной флоры. При появлении в воздухе бактериальной флоры операции прекращаются до устранения ее причин.

Приложение 4       
к Правилам пожарной безопасности

Нормы потребности первичных средств пожаротушения для основных
и вспомогательных предприятий нефтепродуктообеспечения

Наименование
зданий,
помещений и
производственных
участков

Защищаемая
площадь

Углекислотные
огнетушители

Пенные
огнету-
шители
ОПХ-10

Порошковые
огнетушители

Ящик
с
пес-
ком

Войлок
или кошма
Размером
2х1,5 м

ОП-5
или
ОП-10

ОП-
100

ОУ-2

ОУ-5
или
ОУ-8

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Площадка для
налива
нефтепродуктов в
автоцистерны

-

-

-

4

-

-

1

1

Железнодорожная
сливоналивная
эстакада
односторонняя
двухсторонняя

На каждые
50 метров
длины

-
-

-
-

2
4

1
2

-
-

1
2

1
2

Насосные по
перекачке
нефтепродуктов

50 м2

-

2

2

-

-

1

1

Помещения КИП и А

50 м2

-

2

-

-

-

-

-

Хранилище
нефтепродуктов в
таре

200 м2

-

-

1

2

-

-

-

Места отпусков
нефтепродуктов в
мелкую тару

-

-

-

1

-

-

1

1

Речные и морские
причалы

На каждые
50 метров

-

2

2

2

-

1

1

Разливочные
нефтепродуктов

50 м2

-

-

2

-

-

1

1

Здания манифольдов

50 м2

2

-

2

-

-

1

1

Помещение
электродвигателей
перекачивающей
станции

На каждый
электро-
двигатель

1

1

-

-

-

-

-

Плавучие насосные
станции


-

2

4

-

1

1

1

Площадки для
хранения
нефтепродуктов в
таре

100м2

-

-

3

2

-

1

1

лаборатории

50 м2

1

-

2

-

-

-

-

Помещение
газо-
электросварочных
работ

50 м2

-

-

1

1

-

1

1

АГНС:
Здание станции

На
помещение

-

1

-

2

1

-

-

Насосно-
компрессорное
отделение

-

1

1

-

1

-

-

Колонки для
заполнения
баллонов автомашин

-

-

1

1

-

-

-

Регенерационные
установки

100 м2

1

-

1

1

-

1

-

Служебно-бытовые
помещения

200 м2

-

-

1

-

-

-

-

Вычислительные
центры,
машинно-расчетные
станции (бюро),
архивы,
библиотеки,
проектно-
конструкторское
бюро.

100 м2

-

1





1

Помещение
множительно-
копировальных
машин

100 м2

-

1

1

-

-

-

-

Материальные
склады

50 м2

-

-

2

1

-

-

-

Котельные

100 м2

1

-

2

1

-

-

-

Водонасосная

На каждый
электро-
двигатель

-

1

1

-

-

-

-

Автогаражи

100 м2

-

1

2

1

-

1

-

Электростанции и
подстанции

100 м2

2

2

-

1

-

1

-

Канализационная
насосная
нефтесодержащих
отходов

50 м2

1

1

1

-

-

1

-

Станция
биологической
очистки

50 м2

-

-

1

1

-

1

-

Озонаторная

25 м2

-

-

1

1

-

-

-

Другие
производственные и
помещения
Категория А и Б
Категория В1-В4, Г
Категория Д

200
300
400

-
-
-

-
-
-

2
2
1

2
1
-

-
1
-

1
-
-

1
-
-

      Примечание:
      1. На территории предприятий на каждые 5000 м2 устанавливаются щиты с набором: порошковых огнетушителей – 2, ящиков с песком – 1, плотного полотна (асбест, войлок) – 1, ломов – 2, топоров – 2.
      2. Помещения, оборудованные автоматическими стационарными установками пожаротушения, обеспечиваются первичными средствами пожаротушения из расчета 50 % от количества, указанного в настоящем приложении.
      3. В местах сосредоточения дорогостоящей аппаратуры и оборудования количество средств пожаротушения может быть увеличено.
      4. Для помещения установок, не перечисленных в данном приложении, первичные средства пожаротушения принимаются с учетом их пожарной опасности по аналогии с другими помещениями (установками).
      5. Количество огнетушителей в любом помещении категории А, Б, В1-В4 принимается согласно данному приложению, но должно быть не менее 2, в административных, служебно-бытовых зданиях – не менее 2 на этаж.

Приложение 5         
к Правилам пожарной безопасности

Порядок совместного хранения веществ и материалов
(выдержки из ГОСТ 12.1.004-91)

1. Общие положения

      1. Порядок распространяется на все предприятия, имеющие склады или базы для хранения веществ и материалов.
      2. Порядок не распространяется на взрывчатые и радиоактивные вещества и материалы, которые должны храниться и перевозиться по специальным правилам.
      3. Ведомственные документы, регламентирующие пожарную безопасность при хранении веществ и материалов, приводятся в соответствии с настоящим порядком.
      4. Возможность совместного хранения веществ и материалов определяется на основе количественного учета показателей пожарной опасности, токсичности, химической активности, а также однородности средств пожаротушения.
      5. В зависимости от сочетания свойств, перечисленных в пункте 4, вещества и материалы могут быть совместимыми или не совместимыми друг с другом при хранении.
      6. Несовместимыми называются такие вещества и материалы, которые при хранении совместно (без учета защитных свойств тары или упаковки):
      – увеличивают пожарную опасность каждого из рассматриваемых материалов и веществ в отдельности;
      – вызывают дополнительные трудности при тушении пожара;
      – усугубляют экологическую обстановку при пожаре (по сравнению с пожаром отдельных веществ и материалов, взятых в соответствующем количестве);
      – вступают в реакцию взаимодействия друг с другом с образованием опасных веществ.
      7. По потенциальной опасности вызвать пожар, усиливать опасные факторы пожара, отравлять среду обитания (воздух, воду, почву, флору, фауну и тому подобное), воздействовать на человека через кожу, слизистые оболочки дыхательных путей путем непосредственного контакта или на расстоянии как при нормальных условиях, так и при пожаре, вещества и материалы делятся на разряды:
      – безопасные;
      – малоопасные;
      – опасные;
      – особо опасные.
      8. К безопасным, относятся негорючие вещества и материалы в негорючей упаковке, которые в условиях пожара не выделяют опасных (горючих, ядовитых, едких) продуктов разложения или окисления, не образуют взрывчатых или пожароопасных, ядовитых, едких, экзотермических смесей с другими веществами.
      Безопасные вещества и материалы следует хранить в помещениях или на открытых площадках любого типа (если это не противоречит техническим условиям на вещество).
      9. К малоопасным, относятся такие горючие и трудно горючие вещества и материалы, которые не относятся к безопасным и на которые не распространяются требования ГОСТ 19433-88 «Грузы опасные. Классификация и маркировка».
      Малоопасные вещества разделяются на следующие группы:
      – жидкие вещества с температурой вспышки более 90оС;
      – твердые вещества и материалы, воспламеняющиеся от действия газовой горелки в течение 120 секунд и более;
      – вещества и материалы, которые в условиях испытаний по ГОСТ 12.1.044-89 способны самонагреваться до температуры выше 150оС за время более 24 часа при температуре окружающей среды 140оС;
      – вещества и материалы, которые при взаимодействии с водой выделяют воспламеняющиеся газы с интенсивностью менее 0,5 куб.дм/кг.ч;
      – вещества и материалы ядовитые со среднесмертельной дозой при введении в желудок более 500 мг/кг (если они жидкие), или более 2000 мг/кг (если они твердые), или со среднесмертельной дозой при нанесении на кожу более 2500 мг/кг, или со смертельной дозой при вдыхании более 20 мг/куб.дм;
      - вещества и материалы слабые едкие и (или) коррозионные со следующими показателями: время контакта, вызывающее видимый некроз кожной ткани животных (белых крыс), более 24 часов, скорость коррозии стальной (Ст3) или алюминиевой (А6) поверхности менее 1 миллиметра в год;
      – негорючие вещества и материалы по пункту 5 в горючей упаковке.
      Малоопасные вещества и материалы допускается хранить в складах всех степеней огнестойкости (кроме V степени).
      10. К опасным относятся горючие и негорючие вещества и материалы, обладающие свойствами, проявление которых может привести к взрыву, пожару, гибели, травмированию, отравлению, облучению, заболеванию людей и животных, повреждению сооружений, транспортных средств. Опасные свойства могут проявляться при нормальных или аварийных условиях как у отдельных веществ и материалов, так и при взаимодействии их с веществами и материалами других категорий по ГОСТ 19433-88.
      Опасные вещества и материалы хранятся в складах І и II степени огнестойкости.
      11. К особо опасным относятся такие опасные (см. пункт 10) вещества и материалы, которые имеют несколько видов опасностей по ГОСТ 19433.
      Особо опасные вещества и материалы хранятся в складах І и II степени огнестойкости преимущественно в отдельно стоящих зданиях.
      12. Опасные и особо опасные вещества и материалы по ГОСТ 19433-88 разделяются на классы и подклассы и категории.

2. Условия совместного хранения веществ и материалов

      13. Вещества и материалы, относящиеся к разряду особо опасных, при хранении располагаются так, как указано в таблице 15 ГОСТ 12.1.004-91.
      14. Вещества и материалы, относящиеся к разряду опасных, при хранении необходимо располагать так, как указано в таблице 16 ГОСТ 12.1.004-91.
      15. В порядке исключения допускается хранение особо опасных и опасных веществ и материалов в одном складе. При этом их необходимо располагать так, как указано в таблице 17 ГОСТ 12.1.004-91.
      16. В одном помещении склада не допускается хранить вещества и материалы, имеющие неоднородные средства тушения.

                                               ГОСТ 12.1.004-91
                                                        Таблица 15

Разделение особоопасных веществ и материалов при хранении

К
л
а
с
с

П
о
д
к
л
а
с
с

Ин-
декс
ка-
те-
го-
рии

Наименование
категории
особоопасных
грузов по
ГОСТ 19433

212




















2
 

2.1

212

Невоспла-
меняющиеся
неядовитые
газы,
окисляющие

1

222



















2.2
 

222

Ядовитые
газы,
окисляющие

1

1

2
2
4


















224

Ядовитые
газы,
окисляющие,
едкие и (или)
коррозионные

1

1

1

3
1
2

















3
 

 
 
 

 
 
 

 
 
 

3.1
 

312

ЛВЖ (tВСП -
18 оС)
ядовитые

4

4

4

1

3
1
4
















314

ЛВЖ (tВСП -
18 оС) едкие
и (или)
коррозионные

4

4

4

1

1

3
2
2















3.2
 

 
 
 

322

ЛВЖ (-18 оС
tВСП < + 23
оС) ядовитые

4

4

4

1

1

1

3
2
3














323

ЛВЖ (-18 оС t
ВСП < + 23
оС) едкие и
(или)
коррозионные

4

4

4

1

1

1

1

3
2
4













324

ЛВЖ (t от -18
до + 23 оС)
едкие и (или)
коррозионные

4

4

4

1

1

1

1

1

4
1
2












4
 

 
 
 

 
 
 

 
 
 

 
 
 

 
 
 

 
 
 

 
 
 

4.1
 

 
 
 

 
 
 

412

ЛВТ ядовитые

4

4

4

3

3

3

3

3

1

4
1
5











415

ЛВТ
само-
разлагающиеся
при t > 50 оС
с опасностью
разрыва
упаковки

4

4

4

4

4

4

4

4

1

1

4
1
6










416

ЛВТ
само-
разлагающиеся
при t < 50 оС

4

4

4

4

4

4

4

4

1

1

1

4
1
7









417

ЛВТ
само-
разлагающиеся
при 50 оС с
опасностью
разрыва
упаковки

4

4

4

4

4

4

4

4

1

1

1

1

4
2
2








4.2

422

Саморазлага-
ющиеся
вещества
ядовитые

4

4

4

4

4

4

4

4

3

3

3

3

1

4
3
3







4.3
 

 
 
 

 
 
 

433

Вещества,
выделяющие
воспламе-
няющиеся газы
при взаимо-
действии с
Н2О, ЛВ

4

4

4

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

1

4
3
4






434

Вещества,
выделяющие
воспла-
меняющиеся
газы с Н2О,
самово-
спламе-
няющиеся и
ядовитые

4

4

4

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

1

1

4
3
6





436

Вещества,
выделяющие
воспламе-
няющиеся газы
при
взаимо-
действии с
Н2О, ЛВ и
едкие

4

4

4

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

1

1

1

4
3
7




437

Вещества,
выделяющие
воспламе-
няющиеся
газы,
самовозго-
рающиеся

4

4

4

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

2

1

5
1
2



5
 

 
 
 

 
 
 

 
 
 

 
 
 

 
 
 

 
 
 

 
 
 

 
 
 

5.1
 

 
 
 

512

Окисляющие
вещества,
ядовитые

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

1

5
1
4


514

Окисляющие
вещества,
ядовитые,
коррозионные,
едкие

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

1

1

5
1
5

515

Окисляющие
вещества,
едкие и (или)
коррозионные

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

1

1

1

5.2
 

 
 
 

 
 
 

 
 
 

 
 
 

 
 
 

521

Органические
пероксиды
взрыво-
опасные,
само-
разлагающиеся
при t < 50 оС

4

4

4

4

4

4

4

4

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

522

Органические
пероксиды
саморазла-
гающиеся при
t - 50 оС

4

4

4

4

4

4

4

4

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

523

Органические
пероксиды
взрывоопасные

4

4

4

4

4

4

4

4

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

524

Органические
пероксиды без
дополни-
тельного вида
опасности

4

4

4

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

525

Органические
пероксиды
едкие для
глаз

4

4

4

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

526

Органические
пероксиды
легко-
воспламе-
няющиеся

4

4

4

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

527

Органические
пероксиды
легко-
воспламеня-
ющиеся, едкие
для глаз

4

4

4

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

6
 

 
 
 

 
 
 

 
 
 

6.1
 

 
 
 

 
 
 

 
 
 

611

Ядовитые
вещества
летучие без
дополни-
тельного вида
опасности

4

4

4

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

612

Ядовитые
вещества
летучие, ЛВ
(tВСП < 23
оС)

4

4

4

2

2

2

2

2

3

3

3

3

3

3

3

3

3

4

4

4

613

Ядовитые
вещества
летучие, ЛВ
(23 оС < tВСП
< 61 оС)

4

4

4

2

2

2

2

2

3

3

3

3

3

3

3

3

3

4

4

4

614

Ядовитые
вещества
летучие
едкие и (или)
коррозионные

4

4

4

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

3

615

ЯВ летучие
едкие и (или)
коррозионные
ЛВ (23 оС < t
ВСП < 61 оC)

4

4

4

2

2

2

2

2

3

3

3

3

3

3

3

3

3

4

4

4

8
 

 
 
 

 
 
 

 
 
 

 
 
 

 
 
 

 
 
 

8.1
 

 
 
 

 
 
 

812

Едкие и (или)
коррозионные
вещества
(кислые)
ядовитые и
окисляющие

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

2

2

2

814

Едкие и (или)
коррозионные
(кислые)
легко-
воспламеня-
ющиеся (23 оС
< tВСП < 61
оC)

4

4

4

2

2

2

2

2

3

3

3

3

3

3

3

3

3

4

4

4

815

Едкие и (или)
коррозионные
вещества
(кислые)
окисляющие

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

2

2

2

816

Едкие и (или)
коррозионные
вещества
(кислые)
ядовитые

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

2

2

2

8.2

824

Едкие и (или)
коррозионные
вещества, ЛВ
основные (23
оС < tВСП <
61 оC)

4

4

4

2

2

2

2

2

3

3

3

3

3

3

3

3

3

4

4

4

8.3
 

 
 
 

832

Разные едкие
и (или)
коррозионные
вещества
ядовитые,
окисляющие

3

3

3

3

3

3

3

2

3

3

3

3

3

3

3

3

3

2

2

2

833

Разные едкие
и (или)
коррозионные
вещества, ЛВ
(tВСП < 23
оС)

4

4

4

2

2

2

2

2

3

3

3

3

3

3

3

3

3

4

4

4

834

Разные едкие
и (или)
коррозионные
вещества (23
ОС < tВСП <
61 оC)

4

4

4

2

2

2

2

2

3

3

3

3

3

3

3

3

3

4

4

4

К
л
а
с
с

Под
кл-
асс

Ин-
декс
ка-
те-
го-
рии

Наименование
категории
особоопасных
грузов по
ГОСТ 19433





















2

2.1

212

Невоспла-
меняющиеся
неядовитые
газы,
окисляющие





















2.2

222

Ядовитые
газы,
окисляющие





















224

Ядовитые
газы,
окисляющие,
едкие и
(или)
коррозионные





















3

3.1

312

ЛВЖ (tВСП -
18 оС)
ядовитые





















314

ЛВЖ (tВСП -
18 оС) едкие
и (или)
коррозионные





















Продолжение табл. 15






















3.2

322

ЛВЖ (-18 оС
tВСП < + 23
оС) ядовитые





















323

ЛВЖ (-18 оС
tВСП < + 23
оС) едкие и
(или)
коррозионные





















324

ЛВЖ (t от
-18 до + 23
оС) едкие и
(или)
коррозионные





















4

4.1

412

ЛВТ ядовитые





















415

ЛВТ
саморазлага-
ющиеся при t
> 50 оС с
опасностью
разрыва
упаковки





















416

ЛВТ
саморазла-
гающиеся
при t < 50
оС





















417

ЛВТ
саморазла-
гающиеся при
50 оС с
опасностью
разрыва
упаковки





















4.2

422

Саморазла-
гающиеся
вещества
ядовитые





















4.3

433

Вещества,
выделяющие
воспламе-
няющиеся
газы при
взаимо-
действии с
Н2О, ЛВ





















434

Вещества,
выделяющие
воспламе-
няющиеся
газы с Н2О,
самовоспла-
меняющиеся и
ядовитые





















436

Вещества,
выделяющие
воспламеня-
ющиеся газы
при
взаимо-
действии с
Н2О, ЛВ и
едкие





















437

Вещества,
выделяющие
воспламе-
няющиеся
газы,
самовозго-
рающиеся





















5

5.1

512

Окисляющие
вещества,
ядовитые





















514

Окисляющие
вещества,
ядовитые,
коррози-
онные, едкие





















515

Окисляющие
вещества,
едкие и
(или)
коррозионные





















5.2

521

Органические
пероксиды
взрыво-
опасные,
саморазла-
гающиеся при
t < 50оС

522




















522

Органические
пероксиды
саморазла-
гающиеся при
t - 50 оС

1

523



















523

Органические
пероксиды
взрыво-
опасные

1

1

5
2
4


















524

Органические
пероксиды
без
дополни-
тельного
вида
опасности

2

2

1

5
2
5

















525

Органические
пероксиды
едкие для
глаз

1

1

1

1

5
2
6
















526

Органические
пероксиды
легковоспла-
меняющиеся

3

3

2

2

1

5
2
7















527

Органические
пероксиды
легковоспла-
меняющиеся,
едкие для
глаз

3

3

2

2

1

1

6
1
1














6

6.1

611

Ядовитые
вещества
летучие без
дополнитель-
ного вида
опасности

2

3

2

2

2

2

1

6
1
2













612

Ядовитые
вещества
летучие,
ЛВ (tВСП <
23 оС)

4

4

4

4

4

4

1

1

6
1
3












613

Ядовитые
вещества
летучие, ЛВ
(23 оС < t
ВСП < 61 оС)

4

4

4

4

4

4

1

1

1

6
1
4











614

Ядовитые
вещества
летучие
едкие и
(или)
коррозионные

3

2

2

2

2

2

1

1

1

1

6
1
5










615

ЯВ летучие
едкие и
(или)
коррозионные
ЛВ (23 оС <
tВСП < 61
оC)

4

4

4

4

4

4

1

1

1

1

1

8
1
2









8

8.1

812

Едкие и
(или)
коррозионные
вещества
(кислые)
ядовитые и
окисляющие

3

3

3

3

3

3

2

3

3

2

3

1

8
1
4








814

Едкие и
(или)
коррозионные
(кислые)
легковоспла-
меняющиеся
(23 оС < tВСП < 61 оC)

4

4

4

4

4

4

2

2

2

2

2

3

1

8
1
5







815

Едкие и
(или)
коррозионные
вещества
(кислые)
окисляющие

3

3

3

3

3

3

3

2

3

3

2

3

3

1

8
1
6






816

Едкие и
(или)
коррозионные
вещества
(кислые)
ядовитые

3

3

3

3

3

3

2

2

2

2

2

1

2

1

1

8
2
4





8.2

824

Едкие и
(или)
коррозионные
вещества, ЛВ
основные
(23 оС < t
ВСП < 61 оC)

4

3

3

3

3

3

2

2

2

2

2

2

2

2

2

1

8
3
2




8.3

832

Разные едкие
и (или)
коррозионные
вещества
ядовитые,
окисляющие

3

3

3

3

3

3

2

3

3

2

3

2

3

2

2

2

1

8
3
3



833

Разные едкие
и (или)
коррозионные
вещества,
ЛВ (tВСП <
23 оС)

4

3

3

3

3

3

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

1



834

Разные едкие
и (или)
коррозионные
вещества
(23 оС < tВСП < 61 оC)

4

3

3

3

3

3

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

1



      Примечания:
      1. Вещества и материалы могут находиться в одном отсеке склада или на одной площадке. Горизонтальное расстояние между ними должно соответствовать требованиям нормативных документов, но быть не менее 5 м.
      2. Вещества и материалы могут находиться в одном отсеке склада или на одной площадке. Горизонтальное расстояние между ними должно соответствовать требованиям нормативных документов, но быть не менее 10 м.
      3. Вещества и материалы должны находиться в разных отсеках склада (т.е. должны быть разделены противопожарной перегородкой 1-го типа) или на разных площадках.
      4. Вещества и материалы должны находиться в разных складах или на разных площадках.
      ЛВЖ - легковоспламеняющиеся жидкости;
      ЛВТ - легковоспламеняющиеся твердые вещества;
      ЛВ - легковоспламеняющиеся вещества;
      ЯВ - ядовитые вещества;
      tВСП - температура вспышки в закрытом тигле;
      t - температура

                                               ГОСТ 12.1.004-91
                                                  Таблица 16

Разделение опасных веществ и материалов при хранении

К
л
а
с
с

Под
кл-
асс

Ин-
декс
ка-
те-
го-
рии

Наименование категории
опасных грузов

211































2

2.1

211

Не воспламеняющиеся
неядовитые газы без
дополнительного вида
опасности

+

2
2
1

































2.2

221

Ядовитые газы без
дополнительного вида
опасности

1

+

2
2
3































223

Ядовитые газы едкие и
(или) коррозионные

1

+

+

2
3
1





























2.3

231

Воспламеняющиеся газы
без дополнительного
вида опасности

1

2

3

+

2
3
2



























232

Воспламеняющиеся газы
едкие и (или)
коррозионные

1

2

3

+

+

2
4
1

























2.4

241

Ядовитые и
воспламеняющиеся газы
без дополнительного
вида опасности

1

1

2

+

+

+

3
1
1























3

3.1

311

ЛВЖ (t < -18 оС) без
дополнительного вида
опасности

3

3

3

4

4

4

+

3
1
5





















315

ЛВЖ (t < -18 оС)
слабоядовитые

3

3

3

4

4

4

+

+

3
2
4



















3.2

321

ЛВЖ (t от -18 до +
23 оС) без
дополнительного вида
опасности

3

3

3

4

4

4

+

+

+

3
2
5

















325

ЛВЖ (t от -18 до +
23 оС) слабоядовитые

3

3

3

4

4

4

+

+

+

+

3
3
1















3.3

331

ЛВЖ (от 23 до 61 оС)
без дополнительного
вида опасности

3

3

3

4

4

4

+

+

+

+

+

3
3
5













335

ЛВЖ (от 23 до 61 оС)
слабоядовитые

3

3

3

4

4

4

+

+

+

+

+

+

4
1
1











4

4.1

411

ЛВТ без
дополнительного вида
опасности

3

3

3

4

4

4

3

3

3

3

3

3

+

4
1
3









413

ЛВТ слабоядовитые

3

3

3

4

4

4

3

3

3

3

3

3

+

+

4
1
8







418

ЛВТ саморазлагающиеся
при t < 50 оС

3

3

3

4

4

4

3

3

3

3

3

3

1

1

+

4
2
1





4.2

421

Самовозгорающиеся
твердые вещества без
дополнительного вида
опасности

3

3

3

4

4

4

3

3

3

3

3

3

3

3

3

+

4
2
3



423

Самовозгорающиеся
твердые вещества
слабоядовитые

3

3

3

4

4

4

3

3

3

3

3

3

3

3

3

+

+

4
2
4

424

Самовозгорающиеся
твердые вещества едкие
и (или) коррозионные

3

3

3

4

4

4

3

3

3

3

3

3

3

3

3

+

+

+

425

Самовозгорающиеся
твердые вещества,
выделяющие
воспламеняющиеся газы
при взаимодействии с
Н2О

3

3

3

4

4

4

3

3

3

3

3

3

3

3

3

+

+

+

4.3

431

Вещества, выделяющие
воспламеняющиеся газы
при взаимодействии с
Н2О, без
дополнительного вида
опасности

3

3

3

4

4

4

3

3

3

3

3

3

2

2

2

3

3

3

432

Вещества, выделяющие
воспламеняющиеся газы
при взаимодействии с
Н2О, ядовитые

3

3

3

4

4

4

3

3

3

3

3

3

2

2

2

3

3

3

435

Вещества, выделяющие
воспламеняющиеся газы
при взаимодействии с
Н2О, слабоядовитые

3

3

3

4

4

4

3

3

3

3

3

3

2

2

2

3

3

3

5

5.1

511

Окисляющие вещества
без дополнительного
вида опасности

3

3

3

4

4

4

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

513

Окисляющие вещества
слабоядовитые

3

3

3

4

4

4

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

6

6.1

616

Ядовитые вещества
нелетучие без
дополнительного вида
опасности

3

3

3

4

4

4

+

+

+

+

+

+

+

+

+

1

1

1

617

Ядовитые вещества
нелетучие едкие и
(или) коррозионные

3

3

3

4

4

4

3

3

3

3

3

3

+

+

+

1

1

1

618

Ядовитые вещества
нелетучие
легковоспламеняющиеся,
твердые

3

3

3

4

4

4

3

3

3

3

3

3

+

+

2

3

3

3

8

8.1

811

Едкие и (или)
коррозионные вещества
(кислые) без
дополнительного вида
опасности

3

3

3

4

4

4

3

3

3

3

3

3

1

1

1

1

1

1

817

Едкие и (или)
коррозионные вещества
(кислые) слабоядовитые

3

3

3

4

4

4

3

3

3

3

3

3

1

1

1

1

1

1

818

Едкие и (или)
коррозионные вещества
(кислые), слабые
окислители

3

3

3

4

4

4

3

3

3

3

3

3

2

2

2

2

2

2

8.2

821

Едкие и (или)
коррозионные вещества
(основные) без
дополнительного вида
опасности

3

3

3

4

4

4

3

3

3

3

3

3

1

1

1

1

1

1

826

Едкие и (или)
коррозионные вещества
(основные) ядовитые

3

3

3

4

4

4

3

3

3

3

3

3

1

1

1

1

1

1

827

Едкие и (или)
коррозионные вещества
(основные)
слабоядовитые

3

3

3

4

4

4

3

3

3

3

3

3

1

1

1

1

1

1

828

Едкие и (или)
коррозионные вещества
(основные) слабые
окислители

3

3

3

4

4

4

3

3

3

3

3

3

2

2

2

2

2

2

8.3

831

Разные едкие и (или)
коррозионные вещества
без дополнительного
вида опасности

3

3

3

4

4

4

3

3

3

3

3

3

1

1

1

1

1

1

836

Разные едкие и (или)
коррозионные вещества
ядовитые

3

3

3

4

4

4

3

3

3

3

3

3

1

1

1

1

1

1

837

Разные едкие и (или)
коррозионные вещества
слабоядовитые

3

3

3

4

4

4

3

3

3

3

3

3

1

1

1

1

1

1

838

Разные едкие и (или)
коррозионные вещества,
слабые окислители

3

3

3

4

4

4

3

3

3

3

3

3

2

2

2

2

2

2

9

9.1

911

Вещества, не
отнесенные к 1 - 8-й
группам, в аэрозольной
упаковке

3

3

3

4

4

4

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

912

Горючие твердые
вещества (tВСП от 61
до 90 оС)

3

3

3

4

4

4

3

3

3

3

3

3

+

+

2

2

2

3

913

Вещества, не
отнесенные к 1 - 8-й
группам,
воспламеняющиеся
самопроизвольно или
при взаимодействии с
Н2О

3

3

3

4

4

4

3

3

3

3

3

3

1

1

1

3

3

3

914

Вещества, не
отнесенные к 1 - 8-й
группам, слабые
окислители

3

3

3

4

4

4

3

3

3

3

3

3

2

2

2

2

2

2

915

Вещества, не
отнесенные к 1 - 8-й
группам, малоопасные,
ядовитые

3

3

3

4

4

4

3

3

3

3

3

3

+

+

+

+

+

+

916

Вещества, не
отнесенные к 1 - 8-й
группам, слабые едкие
и (или) коррозионные

3

3

3

4

4

4

3

3

3

3

3

3

+

+

+

+

+

+

917

Вещества, не
отнесенные к 1 - 8-й
группам, намагниченные

3

3

3

4

4

4

3

3

3

3

3

3

+

+

+

+

+

+

9.2

921

Вещества, опасные при
хранении навалом,
выделяющие горючие
газы при
взаимодействии с Н2О

3

3

3

4

4

4

3

3

3

3

3

3

1

1

1

1

1

1

922

Вещества, опасные при
хранении навалом,
ядовитые

3

3

3

4

4

4

3

3

3

3

3

3

1

1

1

1

1

1

923

Вещества, опасные при
хранении навалом,
едкие и (или)
коррозионные

3

3

3

4

4

4

3

3

3

3

3

3

1

1

1

1

1

1

924

Вещества, опасные при
хранении навалом,
поглощающие О2 воздуха

3

3

3

4

4

4

3

3

3

3

3

3

1

1

1

1

1

1

К
л
а
с
с

Под
кл-
асс

Ин-
декс

Наименование категории
опасных грузов





































2

2.1

211

Невоспламеняющиеся
неядовитые газы без
дополнительного вида
опасности





































2.2

221

Ядовитые газы без
дополнительного вида
опасности





































223

Ядовитые газы едкие и
(или) коррозионные





































2.3

231

Воспламеняющиеся газы
без дополнительного
вида опасности





































232

Воспламеняющиеся газы
едкие и (или)
коррозионные





































2.4

241

Ядовитые и
воспламеняющиеся газы
без дополнительного
вида опасности





































3

3.1

311

ЛВЖ (t < -18 оС) без
дополнительного вида
опасности





































315

ЛВЖ (t < -18 оС)
слабоядовитые





































3.2

321

ЛВЖ (t от -18 до +
23 оС) без
дополнительного вида
опасности





































325

ЛВЖ (t от -18 до +
23 оС) слабоядовитые





































3.3

331

ЛВЖ (от 23 до 61 оС)
без дополнительного
вида опасности





































335

ЛВЖ (от 23 до 61 оС)
слабоядовитые





































4

4.1

411

ЛВТ без
дополнительного вида
опасности





































413

ЛВТ слабоядовитые





































418

ЛВТ саморазлагающиеся
при t < 50 оС





































4.2

421

Самовозгорающиеся
твердые вещества без
дополнительного вида
опасности





































423

Самовозгорающиеся
твердые вещества
слабоядовитые





































424

Самовозгорающиеся
твердые вещества едкие
и (или) коррозионные





































425

Самовозгорающиеся
твердые вещества,
выделяющие
воспламеняющиеся газы
при взаимодействии с
Н2О





































4.3

431

Вещества, выделяющие
воспламеняющиеся газы
при взаимодействии с
Н2О, без
дополнительного вида
опасности





































432

Вещества, выделяющие
воспламеняющиеся газы
при взаимодействии с
Н2О, ядовитые





































435

Вещества, выделяющие
воспламеняющиеся газы
при взаимодействии с
Н2О, слабоядовитые





































5

5.1

511

Окисляющие вещества
без дополнительного
вида опасности





































513

Окисляющие вещества
слабоядовитые





































6

6.1

616

Ядовитые вещества
нелетучие без
дополнительного вида
опасности

6
1
7



































617

Ядовитые вещества
нелетучие едкие и
(или) коррозионные

+



































618

Ядовитые вещества
нелетучие
легковоспламеняющиеся,
твердые

+

+

8
1
1































8

8.1

811

Едкие и (или)
коррозионные вещества
(кислые) без
дополнительного вида
опасности

+

1

+

8
1
7





























817

Едкие и (или)
коррозионные вещества
(кислые) слабоядовитые

+

+

+

+

8
1
8



























818

Едкие и (или)
коррозионные вещества
(кислые), слабые
окислители

1

3

+

+

+

8
2
1

























8.2

821

Едкие и (или)
коррозионные вещества
(основные) без
дополнительного вида
опасности

+

+

1

1

1

+

8
2
6























826

Едкие и (или)
коррозионные вещества
(основные) ядовитые

+

+

1

1

1

+

+

8
2
7





















827

Едкие и (или)
коррозионные вещества
(основные)
слабоядовитые

+

+

1

1

1

+

+

+

8
2
8



















828

Едкие и (или)
коррозионные вещества
(основные) слабые
окислители

1

3

1

1

2

+

+

+

+

8
3
1

















8.3

831

Разные едкие и (или)
коррозионные вещества
без дополнительного
вида опасности

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

8
3
6















836

Разные едкие и (или)
коррозионные вещества
ядовитые

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

8
3
7













837

Разные едкие и (или)
коррозионные вещества
слабоядовитые

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

8
3
8











838

Разные едкие и (или)
коррозионные вещества,
слабые окислители

1

3

1

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

9
1
1









9

9.1

911

Вещества, не
отнесенные к 1 - 8-й
группам, в аэрозольной
упаковке

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

+









912

Горючие твердые
вещества (tВСП от 61
до 90 оС)

1

1

1

1

3

1

1

1

2

1

1

1

1

3









913

Вещества, не
отнесенные к 1 - 8-й
группам,
воспламеняющиеся
самопроизвольно или
при взаимодействии с
Н2О

1

1

1

1

2

1

1

1

1

1

1

1

1

3









914

Вещества, не
отнесенные к 1 - 8-й
группам, слабые
окислители

+

3

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

3









915

Вещества, не
отнесенные к 1 - 8-й
группам, малоопасные,
ядовитые

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

3

9
1
6







916

Вещества, не
отнесенные к 1 - 8-й
группам, слабые едкие
и (или) коррозионные

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

3

+

9
1
7





917

Вещества, не
отнесенные к 1 - 8-й
группам, намагниченные

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

3

+

+

9
2
1



9.2

921

Вещества, опасные при
хранении навалом,
выделяющие горючие
газы при
взаимодействии с Н2О

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

3

+

+

+



922

Вещества, опасные при
хранении навалом,
ядовитые

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

3

+

+

+



923

Вещества, опасные при
хранении навалом,
едкие и (или)
коррозионные

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

3

+

+

+



924

Вещества, опасные при
хранении навалом,
поглощающие О2 воздуха

+

+

+

+

1

+

+

+

1

+

+

+

1

3

+

+

+



      Примечания:
      + Вещества и материалы совместимы.
      1. Вещества и материалы могут находиться в одном отсеке склада или на одной площадке. Горизонтальное расстояние между ними должно соответствовать требованиям нормативных документов, но быть не менее 5 м.
      2. Вещества и материалы могут находиться в одном отсеке склада или на одной площадке. Горизонтальное расстояние между ними должно соответствовать требованиям нормативных документов, но быть не менее 10 м.
      3. Вещества и материалы должны находиться в разных отсеках склада (т.е. должны быть разделены противопожарной перегородкой 1-го типа или на разных площадках.
      4. Вещества и материалы должны находиться в разных складах или на разных площадках.
      ЛВЖ - легковоспламеняющиеся жидкости;
      ЛВТ - легковоспламеняющиеся твердые вещества;
      ЛВ - легковоспламеняющиеся вещества;
      ЯВ - ядовитые вещества;
      tВСП - температура вспышки в закрытом тигле;
      t - температура

                                               ГОСТ 12.1.004-91
                                                        Таблица 17

Разделение опасных и особоопасных веществ и
материалов при хранении

Основной
вид
пожарной
опас-
ности

Агре-
гат-
ное
сос-
тоя-
ние

Допол-
нительные
виды
опасности

Кате-
гории
опас-
ности
по ГОСТ
19433


п/п

1















Оки-
сля-
ющие
ве-
щес-
тва

Не-
го-
рю-
чие
или
труд-но-
го-
рю-
чие

Газы

Неядо-
витые и
ядовитые и
(или)
коррозион-
ные едкие

212,
222,
224 *

1

1

2














Твер-
дые и
жидкие

Без
допол-
нительного
вида
опасности
или слабо-
ядовитые

511,
513

2

1

+

3











Ядовитые и
(или)
коррозион-
ные

512,
514,
515 *

3

1

1

1

4










Едкие,
коррозион-
ные
кислоты,
сильные
окислители

812,
815 *

4

2

1

1

1

5









Едкие,
коррозион-
ные
кислоты, слабые
окислители

818

5

2

1

1

1

+

6








Разные
едкие и
коррозион-
ные,
основания

828

6

2

+

1

2

2

+

7







Разные
едкие и
коррозион-
ные,
ядовитые

832 *

7

2

1

1

1

1

1

1

8






Разные
едкие и
коррозион-
ные,
неядовитые

838,
914

8

2

1

1

1

1

1

1

+

9





Го-
рю-
чие
ор-
га-
ни-
чес-
кие
пе-
рок-
сиды

Взрывоопасные или саморазлагающиеся

521,
522,
523 *

9

4

3

3

3

3

3

3

3

1

10




Легко-
воспламе-
няющиеся

524,
525,
526,
527 *

10

3

3

3

3

3

3

3

3

1

1

11



Легко-
воспламе-
няющиеся и
само-
возго-
рающиеся
вещества

Газы

В
аэрозольной
упаковке,
сжатые или
сжиженные

231,
232,
241,
911

11

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

+

12


Жидкие

Слабо-
ядовитые

311,
315,
321,
325,
331,
335

12

4

4

4

3

2

2

3

2

4

3

4

+

13

Ядовитые,
коррозион-
ные

312,
314,
322,
323,
324 *

13

4

4

4

3

3

3

3

3

4

3

4

1

1

Сильно-
действующие
ядовитые
вещества

612,
613,
615 *

14

4

4

4

3

3

3

3

3

4

4

4

1

2

Кислоты

814 *

15

4

4

4

3

2

3

3

3

4

4

4

1

2

Основания

824 *

16

4

4

4

2

3

2

2

3

4

3

4

1

2

Разные
едкие

833,
834 *

17

4

4

4

2

2

2

2

3

4

3

4

1

2

Твер-
дые

Неядо-
витые и
слабо-
ядовитые

411,
413,
912

18

4

3

3

3

2

2

3

2

3

3

4

1

2

Саморазла-
гающиеся и
(или)
ядовитые

412,
415,
416,
417,
422 *

19

4

3

3

3

3

3

3

3

3

3

4

3

4

Саморазла-
гающиеся

418

20

4

3

3

3

2

2

3

2

3

3

4

1

2

Ядовитые
нелетучие

618

21

4

3

3

3

3

3

3

3

3

3

4

1

2

Выделяют
горючие
газы при
взаимо-
действии с
водой

431,
432,
435,
913

22

4

3

3

3

2

2

3

2

3

3

4

2

2

Выделяют
горючие
газы при
взаимо-
действии с
водой

433,
434,
436,
437 *

23

4

3

3

3

3

3

3

3

3

3

4

3

3

Выделяют
горючие
газы при
взаимо-
действии с
водой

921

24

4

3

3

3

1

1

1

1

3

3

4

1

1

Самовозго-
рающиеся

421,
423,
424,
425

25

4

3

3

3

2

2

3

2

3

3

4

3

3

Прочие
опасные
горючие и
негорючие
вещества

Газы

Негорючие,
неядовитые

211

26

1

2

2

2

2

2

2

2

2

2

1

3

3

Ядовитые,
едкие,
коррозион-
ные

221,
223

27

1

3

3

3

2

2

2

2

2

2

1

3

3

Жидкие
и
твер-
дые

Сильно-
действующие
ядовитые
вещества

611,
614 *

28

2

2

2

3

3

3

2

3

3

2

4

1

2

Ядовитые

616,
915

29

2

2

2

2

+

+

1

+

3

3

4

+

1

Ядовитые и
едкие

617

30

2

2

2

2

+

1

1

1

3

3

4

1

2

Опасные при
хранении
навалом

922,
923

31

2

2

2

2

+

+

1

+

1

1

4

1

2

Разные
едкие

831,
836,
837

32

2

2

2

2

+

+

1

+

1

1

4

1

2

Кислоты
слабо-
ядовитые

811,
817,
916

33

2

2

2

2

+

1

1

1

1

1

4

1

2

Кислоты
ядовитые

816 *

34

2

1

1

1

1

1

2

2

3

3

4

1

3

Основания
ядовитые

821,
826,
827

35

2

1

1

2

1

+

1

+

1

1

4

1

2

Намагни-
ченные

917

36

2

+

+

+

+

+

+

+

+

+

4

+

+

Поглощающие
кислород

924

37

2

1

1

1

1

1

1

1

1

1

4

1

1




п/п

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

Продолжение табл. 17

Основной
вид
пожарной
опасности

Агре-
гатное
состо-
яние

Дополни-
тельные
виды
опасности

Кате-
гории
опас-
ности
по ГОСТ
19433


п/п















Оки-
сля-
ющи-
е
ве-
щес-
тва

Не-
го-
рю-
чие
или
труд-
но-
горю-
чие

Газы

Неядовитые
и ядовитые
и (или)
коррозион-
ные едкие

212,
222,
224 *

1















Твер-
дые и
жидкие

Без
дополни-
тельного
вида
опасности
или
слабо-
ядовитые

511,
513

2















Ядовитые и
(или)
коррозион-
ные

512,
514,
515 *

3















Едкие,
коррозион-
ные
кислоты,
сильные
окислители

812,
815 *

4















Едкие,
коррозион-
ные
кислоты,
слабые
окислители

818

5















Разные
едкие и
коррозион-
ные,
основания

828

6















Разные
едкие и
коррозион-
ные,
ядовитые

832 *

7















Разные
едкие и
коррозион-
ные,
неядовитые

838,
914

8















Горю-
чие
ор-
ган.
пе-
рок-
сиды

Взрыво-
опасные или
самораз-
лагающиеся

521,
522,
523 *

9















Легко-
воспламе-
няющиеся

524,
525,
526,
527*

10















Легко-
воспла-
меня-
ющиеся и
само-
возгора-
ющиеся
вещества

Газы

В
аэрозольной
упаковке,
сжатые или
сжиженные

231,
232,
241,
911

11















Жидкие

Слабо-
ядовитые

311,
315,
321,
325,
331,
335

12















Ядовитые,
коррозион-
ные

312,
314,
322,
323,
324 *

13















Сильно-
действующие
ядовитые
вещества

612,
613,
615 *

14















Кислоты

814 *

15















Основания

824 *

16















Разные едкие

833,
834 *

17















Твер-
дые

Неядо-
витые и
слабо-
ядовитые

411,
413,
912

18















Само-
разлага-
ющиеся и
(или)
ядовитые

412,
415,
416,
417,
422 *

19

20














Саморазла-
гающиеся

418

20

+

21













Ядовитые
нелетучие

618

21

2

+

22












Выделяют
горючие
газы при
взаимо-
действии с
водой

431,
432,
435,
913

22

2

2

+

23











Выделяют
горючие
газы при
взаимо-
действии с
водой

433,
434,
436,
437 *

23

2

2

1

1

24










Выделяют
горючие
газы при
взаимо-
действии с
водой

921

24

1

1

+

1

+

25









Самовозго-
рающиеся

421,
423,
424,
425

25

3

3

3

3

1

+

26








Прочие
опасные
горючие и
негорючие
вещества

Газы

Негорючие,
неядовитые

211

26

3

3

3

3

2

3

+

27







Жид-
кие и
твер-
дые

Ядовитые,
едкие,
коррозион-
ные

221,
223

27

3

3

3

3

2

3

1

+

28






Сильно-
действующие
ядовитые
вещества

611,
614 *

28

2

1

2

2

1

1

2

2

1

29





Ядовитые

616,
915

29

+

+

1

1

1

1

2

2

1

+

30




Ядовитые и
едкие

617

30

+

+

1

1

1

1

2

2

1

+

+

31



Опасные при
хранении
навалом

922,
923

31

1

+

1

1

+

1

2

2

+

+

+

+

32


Разные
едкие

831,
836,
837

32

1

+

1

1

1

1

2

2

2

+

+

+

+

33

Кислоты
слабо-
ядовитые

811,
817,
916

33

1

1

1

1

1

2

2

2

2

+

+

+

+

+

Кислоты
ядовитые

816 *

34

2

2

2

3

2

2

2

2

2

1

1

1

1

1

Основания
ядовитые

821,
826,
827

35

1

+

1

1

1

1

2

2

2

+

1

1

1

1

Намаг-
ниченные

917

36

+

+

+

+

+

+

2

2

+

+

+

+

+

+

Поглощающие
кислород

924

37

1

+

+

+

+

+

2

2

+

+

+

+

+

+




п/п

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

      Примечания:
      + Вещества и материалы совместимы.
      1. Вещества и материалы могут находиться в одном отсеке склада или на одной площадке. Горизонтальное расстояние между ними должно соответствовать требованиям нормативных документов, но быть не менее 5 метров.
      2. Вещества и материалы могут находиться в одном отсеке склада или на одной площадке. Горизонтальное расстояние между ними должно соответствовать требованиям нормативных документов, но быть не менее 10 метров.
      3. Вещества и материалы должны находиться в разных отсеках склада (т.е. должны быть разделены противопожарной перегородкой 1-го типа) или на разных площадках.
      4. Вещества и материалы должны находиться в разных складах или на разных площадках.
      * Особоопасные вещества и материалы.

Приложение 6        
к Правилам пожарной безопасности

Разрешение на производство огневых работ

      «___» ________ 20____ г.

      Объект ________________________________________________________

      Выдан __________________________________________ в том, что ему
                               (Ф.И.О)
разрешено производство ______________________________________________           (указать, конкретно, каких огневых работ и место проведения)
после выполнения следующих мероприятий, обеспечивающих пожарную безопасность работ: _________________________________________________

      Разрешение действительно
      с «___» час. «___» ___________ 20__ г.
      до «___» час. «___» ___________ 20_ г.

      Главный инженер __________________
                           (подпись)

      Разрешение продлено
      с «___» час. «___» _______ 20__ г.
      до «___» час. «___» ______ 20__ г.

      Главный инженер __________________
                           (подпись)

      Производство __________________________________________________
                                (указать каких работ)

      Выполняются работы при условии выполнения следующих дополнительных требований пожарной безопасности.
_____________________________________________________________________

      с «___» час. до «___»_________ 20__г.

      Разрешение продлено:
      с «___» час. до «___»_________ 20__г.

      Инструктаж о мерах пожарной безопасности и выполнении предложенных в разрешении мероприятий получил:
_____________________________________________________________________
    (подпись лица, проводящего работы)

Приложение 7        
к Правилам пожарной безопасности

Высота точки сварки над уровнем
пола или прилегающей территории,
в метрах

Минимальный радиус зоны очистки,
в метрах

0

5

2

8

3

9

4

10

6

11

8

12

10

13

Свыше 10

14

Приложение 8        
к Правилам пожарной безопасности

Нормы первичных средств пожаротушения для строящихся и
реконструируемых зданий, сооружений и
подсобных помещений

Здания помещения,
склады и сооружения

Единицы
измерения

Число первичных средств пожаротушения

Огне-
туши-
телей

Ящиков
объемом
0,5 м2 с
песком и
лопатой

Бочек
с водой
емкостью
250 л и
2 ведра

Войлока
асбес-
товых
одеял или
кошмы
2х2 м

1

2

3

4

5

6

Строящиеся и
реконструируемые
здания

На 200 м2
площади
пола

1*

1

1

-

Строительные леса

На каждые
20 м
длины
лесов
(по
этажам)

1*

-

-

-

На каждые
100 м
длины
лесов
(по
этажам)

-

-

1**

-

Помещение контор

На 200 м2
площади
пола

1*

-

-

-

Помещение столярных и
Деревообделочных
цехов, мастерских

На 100 м2

1***

1

1

-

Закрытые склады
лесоматериалов и
горючих (пакли,
пенки)

На 100 м2

1***

-

1

-
 

Хозяйственные склады
при наличии горючих
материалов

На 100 м2

1**

1

1

-

Открытые
склады лесоматериалов

На 300 м2
площади
склада

1****

-

-

-

Покрытия со сгораемым
утеплителем или
горючими кровлями

На 200 м2
площади
склада

1

1

1

-

Открытые склады
круглого леса

На 500 м2
площади
склада

1****

-

-

-

Закрытые склады
негорючих материалов

На 400 м2
площади
склада

1***

-

1

-

Тарные хранилища
легко-
воспламеняющихся и
горючих жидкостей

На 50 м2
площади
пола

1****

1***

-

-

Склад карбида
кальция

На 100 м2
площади
пола

-

1

-

-

Склад баллонов с
сжатыми, сжиженными
и растворенными
газами

На 200 м2
площади
пола

-

1

-

-

Рабочая площадка для
бетонирования ствола
высотных
железобетонных
труб

На 200 м2
площади
пола

1

-

-

-

Защитное перекрытие
внутри строящегося
сооружения

На 200 м2
площади
пола

3

1

1

-

Люлька агрегата для
строительства
градирен

На 200 м2
площади
пола

8

-

-

-

Помещение для
хранения и
приготовления рабочих
составов
антикоррозионных и
гидроизоляционных
материалов

На 200 м2
площади
пола

3

1

-

3

Места установки
теплогенераторов,
калориферов

Агрегат

2

1

-

-

Открытые стоянки
автомашин

100 м2

1

1

-

1

Газосварочные и
электросварочные цехи

200 м2

1

1

-

-

Дворовая площадка

200 м2

1

-

1

-

      * Но не менее двух огнетушителей на этаж.
      ** Не менее двух бочек на этаж.
      *** Но не менее двух огнетушителей на мастерскую или каждый отдельный склад.
      **** Но не менее двух огнетушителей и одного ящика с песком. В ящике с песком должна находиться кошма размером 1,5x1,5м.
      Примечание:
      1. Необходимое число первичных средств пожаротушения складов и сооружений, не указанных в настоящей таблице, определяется согласно норм положенности, утвержденных соответствующими министерствами.
      2. Помимо противопожарного оборудования, предусмотренного настоящими Правилами, на территории строительства складов, временных зданий в местах, определенных органами противопожарной службы, должны быть размещены пожарные пункты (шкафы, щиты) со следующим вертикальным набором пожарного оборудования (инвентаря), шт. топоров – 2; ломов и лопат – 2; багров железных – 2; ведер, окрашенных в красный цвет – 2; огнетушителей – 2.