Кеме құжаттарының тізбесін, нысандарын және Кеме құжаттарын жүргізу қағидасын бекіту туралы

Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2011 жылғы 26 шілдедегі № 856 Қаулысы

Қолданыстағы

      "Сауда мақсатында теңізде жүзу туралы" Қазақстан Республикасының 2002 жылғы 17 қаңтардағы Заңының 4-бабы 2-тармағының 22) тармақшасына сәйкес Қазақстан Республикасының Үкіметі ҚАУЛЫ  ЕТЕДІ:
      1. Қоса берiліп отырған:
      1) кеме құжаттарының тізбесі;
      2) кеме құжаттарының нысандары;
      3) Кеме құжаттарын жүргізу қағидасы бекітілсін.
      2. Осы қаулы алғашқы ресми жарияланған күнінен бастап күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі

      Қазақстан Республикасының
      Премьер-Министрі                              К.Мәсімов

Қазақстан Республикасы
Үкiметiнiң    
2011 жылғы 26 шілдедегі
№ 856 қаулысымен  
бекiтiлген  

Кеме құжаттарын жүргізу қағидасы 1. Жалпы ережелер

      1. Осы Кеме құжаттарын жүргізу қағидасы "Сауда мақсатында теңізде жүзу туралы" Қазақстан Республикасының 2002 жылғы 17 қаңтардағы Заңына сәйкес әзірленді және Қазақстан Республикасының Мемлекеттік туы астында жүзетін кемелердегі кеме құжаттарын жүргізу тәртібін анықтайды.
      2. Қазақстан Республикасының Мемлекеттік туы астында жүзетін кемеде осы қаулымен бекітілген кеме құжаттарының тізбесіне сәйкес кеме құжаттары болады.

2. Кеме журналын жүргізу тәртiбi

      3. Осы Кеме журналын жүргізу тәртiбi 1978 жылғы хаттамамен өзгертілген (СОЛАС 74/78) Теңiзде адам өмiрiн қорғау туралы 1974 жылғы халықаралық конвенцияға және "Сауда мақсатында теңізде жүзу туралы" Қазақстан Республикасының 2002 жылғы 17 қаңтардағы Заңына сәйкес әзірленген.
      4. Кеме журналы кеме құжаты болып табылады, онда кеменің үздіксіз өміршеңдігі көрсетіледі.
      5. Кеме журналы, кеменің Қазақстан Республикасының Мемлекеттік туын көтеріп жүзуге құқық алған сәтінен бастап, құқығы сақталған бүкіл уақыт кезеңі бойы жүргізіледі.
      6. Кеме журналы нөмiрленуi, тiгiлуi және оны кеменің тіркеу теңiз портының капитаны растауы тиiс, ал кеме жеке меншiкке Қазақстан Республикасынан шегінен тыс жерде сатып алынған жағдайда - Қазақстан Республикасының консулдық мекемесiнiң басшысы растайды.
      Соңғы бетте типографиялық әдiспен салынған мөртабанмен кеменің тіркеу портының тiзiлiмi бойынша Кеме журналының нөмiрi, нөмiрленген және тiгілген беттердiң саны, кеменің тіркеу портының атауы көрсетiледi.
      7. Кеме журналына өзгерістер мен толықтыруларды кеме капитанының вахталық көмекшiсi не кеме капитаны енгізеді.
      Өзгертiлуі тиiс мәтiн жеңiл оқылатындай етiп жiңiшке сызықпен сызылады және жақшаға алынады. Егер жазба барысында қателiк байқалса, онда жақшадан кейiн бiрден дұрыс мәтiн жазылады. Қалған жағдайларда жақшадан кейiн не жiберiлген жағдайда мәтiнді қосу қажет сөзден кейiн жазылып, сілтеменiң сандық белгiсi толассыз нөмiрлеу арқылы әр бет үшiн қойылады. Мәтінді өзгерту немесе толықтыру журналдағы соңғы жазбадан кейiн жазылады, сiлтеме сандық белгiмен қойылады және мынандай нысанда түзету немесе толықтыру енгізген адамның қолымен бекiтiледi:
      1) "қате жазылған", егер сызылған мәтiндi басқасымен ауыстыру қажет болмаса;
      2) "оқу:" және бұдан әрi дұрыс мәтiн;
      3) "толықтыру:" және бұдан әрi дұрыс мәтiн.
      Егер түзетулер немесе толықтырулар алдыңғы беттерге қатысты болса, онда оның алдына сiлтеме нөмiрiнен кейiн бет және жеке жол нөмiрi көрсетiледi мысалы: 3/б. 15.
      8. Навигациялық сипаттағы жазбалар көлемiн кеме капитаны картадағы астарымен және тiркеудің техникалық құралдары ақпаратымен бiрге кеменiң жүзу бағытын қалпына келтiруге болатынын ескере отырып белгілейді. Бұл ретте картадағы астар картаны қайта пайдаланғанға дейiн сақталады, ал өзi жазатын таспалар - курсограмма, peвepcoгpaмма, эхограмма, телетайп бағдарламасы және басқалар екi жыл бойы кемеде сақталады.
      9. Кеме журналы вахта процесінде оқиға болған сәтте не одан кейiн жазылады.
      10. Кеме капитанының вахталық көмекшiсi жүргiзген жазбаларды лауазымын көрсету арқылы қол қоюмен бекiтедi, мынадай қысқартуларды пайдаланады: капитанның аға көмекшiсi - TКАК, капитанның екiншi (үшiншi, төртiншi) көмекшiсi - 2 ТКК (3ТКК, 4TКК).
      11. Кеме капитаны Кеме журналындағы жазбаларды бақылайды және әрбiр беттің соңына қолын қойып куәландырады.
      12. Кеме журналындағы жазбалар түсiнiктi болуы тиіс. Жазбаны қарындашпен жазуға болмайды.
      13. Кеме журналы кеме бортында соңғы жазба енгiзiлгеннен кейiн екi жыл бойы сақталады, одан кейiн кеме иесiнiң мұрағатына тапсырылады.
      14. Кеме журналына кеме капитаны мен кеме капитанының вахталық көмекшісi қажеттілігіне қарай кеменiң күнделiктi өмiрiне қатысты жазба енгізеді, бұлар кеме, кеме иесi мен жүктiң мүддесiн қорғауда маңызды болуы мүмкін.
      15. Әрбiр тәулiктiң жазбасы Кеме журналында жаңа беттен басталады. Тәулiк iшiнде толтырылмаған жолдар "Z" белгiсiмен сызылады.
      16. 1-баған тек төрт таңбалы санмен бір минут бәсеңдiкпен жазылатын уақытты жазуға ғана арналған. Сағат минуттан нүкте арқылы бөлiнедi, мысалы: 05.37.
      Егер жазбаның сипаты Кеме журналының 2-4 бағандарын толтыруды қажет етпесе, онда жазба мәтiнi уақыттан кейiн бірден 2-бағаннан басталады. Егер оқиға үшін бір жол жеткіліксіз болса, онда жазба 2-бағаннан бастап келесi жолда жалғастырылады.
      17. 2-бағанда курс рульмен берілген (авторульде қойылған) әрi оның берiлген дәлдiгiмен герокомпас бойынша жазылады, мысалы: 257,5 немесе 74.
      Егер куpcoгpaф жұмыс iстемесе, картада тіркелмеген барлық курстар тiркеледi.
      18. 3-бағанда бір град бәсеңдiкпен басты магнит компасы бойынша көрсетілген курс жазылады.
      19. "Кеменiң тұрған жерi" бағанында кеменің орналасқан жерінің координатасы жазылады:
      1) 4-бағанда географиялық санақпен - jс, lс, немесе картадан алынған - jо, lо, координатасы, автоматты санаушы немесе датчик бәсеңдiрiлген басқа датчик, мысалы: 47о12,86N;
      2) 5-бағанда гиперболалық (стадиметриялық) - орналасу бағыты 1 - (бұдан әрi қ.б.), қ.б. 2 және қ.б. 3 (радионавигациялық параметрлер), мысалы: F 0,3,87 немесе Z - 46238 немесе ВD - 920, 02;
      3) 6-бағанда полярлы - пеленг П және дистанциялық D және басқалар.
      20. 7-бағанда қажет түсiнiктемелер жазылады - тұспал атаулары көзбен шолып және радиолокациялық анықтамаларда координат алынған датчиктің өлшеу нөмiрi атауын көрсетумен.
      Мысалы, кеме орны Столб және Островной 37,4онемесе 122,2о маяктардың көзбен шолу пеленгi және Островной 6,7 мили маякқа дейiн радиолокациялық қашықтығы бойынша анықталса, 4-бағанда мыналар жазылады: 37,4о | 122,2о |6,7`; бағанда мыналар жазылады: 1) МК Столб, 2-3) МК Островной.
      Осы бағанда кеме капитанының нұсқауымен кеме капитанының вахталық көмекшесiнiң қарауына қарай берiлген кестеленген деректерді толықтыру үшiн кеме жұмысының шарттары мен себептерiнiң жазбасы орындалады:
      1) есептеу келіспесі – С немесе көшіру векторы қажет болған жағдайда жазылады;
      2) кеменiң жылдамдығы - Vс – лага болмаған жағдайда жолды есептеу үшiн қабылданған кеменiң жылдамдығы жазылады. Жазба 0,1 уз. бәсеңдiкпен орындалады, мысалы: Vc=14,4;
      3) жүрiс режимi (немесе бұранды айналдыру жиiлiгi немесе берiлген жүктеме немесе қалақты бұру) қажет жағдайда жазылады;
      4) ағыс элементтерi (көшiру) - бағыты жазылады - Кт (град) және ағыс жылдамдығы Vт (Уз), мысалы: Кт=312о; Vт=1,7;
      5) навигацияның жекелеген техникалық құралдарын, тiркеушi құрылғыларын, курсты автоматты түрде жүргiзуді, жылдамдықты, көшiруді қосу (ажырату);
      6) кеменiң тұрақты бұрышы градуспен (бір градус дәлдiкпен) бағыттық қисаюын көрсету арқылы (О-оң жағында; С-сол борт) ол туындаған кезде жазылады.
      Аз тереңдiктi аймаққа кiру алдында кеменiң қисаюы және оның алдыңғы және артқы жағымен есептi отыруы жазылады;
      7) картадан картаға көшу – "картаға" фразасы және жаңа карта нөмiрi жазылады;
      8) навигацияның техникалық құралдары мен маневрлік элементтерге түзетулердi анықтау – анықтау тәсiлi мен негiзгi нәтижелердi көрсету арқылы жазылады;
      9) жүк операциялары - кеменiң трюмi мен жүк құрылымдарының дайындығы, жүк операцияларының басталуы мен аяқталуы, жұмыстағы үзiлiс себептерiн көрсету арқылы, жүктердiң қандай күштермен және құралдармен қайда түсірілетіні және қайда қабылданатыны; тиелген және түсiрiлген жүктер туралы мәлiмет; жүктердi бекiтудi аяқтау мен тәсiлдерi және сепарациясы; қайта тарту, себептерді көрсете отырып, кеме мен жүкке қатысты стивидорлардың және агенттердің әрекеттерімен келiспейтiн жағдайлар; кеме мен кеме иесінің мүдделерін қорғау үшін қабылданған шаралар; кеме мен жүктiң зақымдану жағдайлары жазылады.
      21. "Өткен қашықтық" деген бағанда өткен қашықтық милмен жазылады:
      22. 8-бағанда оқиғалар уақыты жазылады.
      23. 9-бағанда - карта бойынша өткен – Sк қашықтығы жазылады;
      24. 10-бағанда лага бойынша - Sл, яғни лага есебiнiң айырмасы - РОЛ, лага өзгертумен түзетiлген - Л, %. Жиынтық деректер "Тәулік бойы" және "Рейсте" - кеменiң нақты өткен қашықтығы автоесептеуiштiң координаттың немесе спутниктiк навигациялық жүйенiң (радионавигациялық жүйе) индикатор қабылдағышы деректері бойынша жазылады.
      25. 11-бағанда оқиғалар уақыты жазылады.
      26. 12-17-бағандарда - белгiленген мерзiмдегi ауа-райын қадағалау нәтижелерi (гидрометеорологиялық деректер) жазылады.
      12-бағанда желдiң бағыты (градуспен он градус бәсеңдiкпен) мен жылдамдығы метр/сек жазылады, мысалы: 330-11.
      Егер есептеуге алынатын дрейф 7-бағанда жазылғанға қарағанда, басқа желмен байланысты болса немесе вахта барысындағы желдiң өзгеруі кеме жұмысында өзгеріске әкелсе, мұндай желдің бағыты мен жылдамдығы 5-бағанға жазылады.
      27. 13-бағанда теңiз бетiнiң жай-күйi, толқын бағыты (он градус бәсеңдікпен) мен теңiз бетiнiң жай-күйi балмен жазылады, мысалы: 310-3. Өзен мен порт суларында тиiсiнше "порт", "өзен" деп жазылады.
      Егер судың бетiнде мұз болса, онда "М" белгiсi және мұздың тұстастығы балмен жазылады, мысалы: Л-7.
      28. 14-бағанда ауа-райының жай-күйi, көру шартты белгiлермен, мысалы: А-ашық, Б-бұлтты, T-түтiн, Ж-жаңбыр, T-тұман, Қ-қар, H-найзағай, T-түнек, Б-бұршақ деп көрсетіледі және көру қашықтығы милмен жазылады, мысалы: Б-8.
      29. 15-бағанда атмосфералық қысым жазылады, ол миллиметрмен (теңiз деңгейiне келтiрiлмей) көрсетіледі.
      30. 16-бағанда ауаның температурасы және 12-бағанда судың температурасы бір градусқа дейiнгі бәсеңдiкпен жазылады.
      31. 17-бағанда әрбiр вахтаның вахталық матростардың тегi жазылады. Қажет болған кезде 7-бағанда вахтаны күшейту үшін шақырылған экипаж мөлшерiнiң тегi жазылады.
      32. "Уақыт/Вахта" деген бағанда мынадай деректер жазылады:
      1) 18-бағанда вахтада өткізілген уақыт жазылады;
      2) 19-20-бағанда вахтаның соңында жүру барысында 1-7, 7-12 және 6-13 бағандардың деректері жазылады.
      Егер кеме вахтаның соңында айлақта тұрса, онда осы бағандарда мынадай деректер жазылады:
      1) кеменiң жай-күйi мен жағдайы;
      2) кеменiң алдыңғы және артқы жағымен шөгуі;
      3) орындалатын жүк операциялары;
      4) кеме энергетикалық қондырғысының (бұдан әрi - ҚӘК) дайындығы;
      5) борттағы жүзу құралдары;
      6) тиелген (түсiрiлген) жүктiң мөлшерi.
      Егер вахта барысында өзгерiстер болмаса, онда шөгуі мен мынадай фраза жазылады: "Бұрынғы қалпымызда тұрмыз".
      33. 21-жолда лоцманның келгенi (кеткенi), оның тегi мен аты-жөнi жазылады.
      34. 22-жолда тіркеп сүйреуіштің келуi (кетуі), олардың атауы, тіркеп сүйрету схемасы жазылады.
      35. 23-жолда тұрғызу себептерi, қандай зәкiр берiлген, қанша зәкiр шынжыры пайдаланғаны, өлшенген теңiз тереңдiгi, КӘҚ-ның дайындығы жазылады.
      36. 24-жолда айлақ атауы немесе нөмiрi, арқандап байлау борты, қандай, қанша, қалай және қайда арқандап байланды, зәкiрге, кеме алдыңғы немесе артқы жағына шөгуі жазылады.
      37. 25-жолда кемелер қозғалысын басқару жүйесi әрекетiнің аймағына кiруге рұқсат алғандығы, қызмет түрi, оның басталуы мен аяқталуы жазылады.
      38. 26-жолда қисаю бұрышы мен тербеу кезеңi, жүктi сақтауды қамтамасыз ету бойынша әрекет, мұндайлар орын алған жағдайда палубаны су алып кетуi мен толқынның соғысы жазылады.
      39. 27-жолда мынадай мәліметтер жазылады:
      1) туу жағдайында - анасының тегі, аты және әкесiнiң аты, баланың жынысы;
      2) өлiм жағдайында - өлген адамның тегi, аты және әкесiнiң аты, өлу себебi, қашан және кiмге өлген адамның денесі берiлдi немесе тұрған жерiнiң координатасы, қай жерде өлген адамның денесі теңізге тасталды, Қазақстан Республикасы бірінші теңiз портының капитанына кемеге кiрген өсиет етiлген мұраны беру фактісі, ал шет елдiң портында - Қазақстан Республикасының консулына;
      3) борттағы қайғылы жағдай, көмек көрсетпеу жағдайдың себебi мен жағдайлары толық берiледi.
      40. 28-жолда мұраны қалдырушының тегi, аты мен әкесiнiң аты, өсиет жасалған күн жазылады;
      41. 29-жолда мынадай мәліметтер жазылады:
      1) экипаж мүшелерi мен жолаушылардың саны;
      2) отын мен судың қоры;
      3) қалдық тұнба;
      4) жүктiң мөлшерi мен түрі;
      5) басқару құрылымының дайындығы (Конвенция талаптары), рейске шығуға жалпы дайындық.
      42. 30-жолда басқаруды беру және бастау фактiсi жазылады. Жазба тапсыратын және қабылдайтын капитандар қолымен бекiтiледi.
      43. Конвенция талаптарының орындалуын тiркеу қосымшаның 2-кестесiнде (бұдан әрi - 2-кестеде) жүргiзiледi. Қажет толықтырулар мен толық мағлұматтар 5-бағанда жазылады.
      44. 2 кестенің 1 және 2-жолдарында су өткiзбейтiн iрiктеменiң жабылу және ашылу фактiсі тіркеледі.
      45. 2 кестенiң 3-жолында су өткiзбейтiн жабылыстарды басқару және тексеру бойынша апта сайын өткiзiлетiн жаттығулар туралы жазба жүргiзiледi. Ұзақтығы бір аптадан артық рейстерге шығатын кемелерде біріншi толық жаттығу порттан шығар алдында жүргiзiледi.
      46. 2-кестенiң 4-жолында кеменiң порттан шығар алдында барлық сыртқы корпусының жабылуы тіркеледі.
      Осы жерде кеменің жетектерi, жүйелер мен құрылғылары тiркеледі.
      47. 2-кестенi 5-жолында ай сайын өткiзiлетiн өртпен күрес жөнiндегi оқулар жазылады.
      48. 2-кестенiң 6-жолында ай сайын өткiзілетiн кемені қалдыру бойынша оқулар жазылады.
      49. Өртпен күрес және кеменi қалдыру бойынша әрбiр оқу-үйрену толық сипатталып жазылуы керек. Кеменi қалдыру жөнiндегi оқу кезінде ең кемiнде бір шлюпка түсiрiліп, оның нөмiрi жазылуы керек.
      50. 2-кестенің 7-жолында құтқару салдарымен жаттығу жүргiзу туралы жазылады.
      51. 2-кестенiң 8-жолында ("Адам борттан тыс" дабыл) командасы жазылған кезекшi шлюпканы суға түсiру және суда маневрлеу туралы жазылады.
      52. 2-кестенiң 9-жолында рульді жедел басқаруға ауысу бойынша оқулар жазылады.

3. Кеме рөлiн жүргiзу тәртiбi

      53. Кеме рөлi кеменiң келуi және кетуi кезiндегi экипаждың саны мен құрамы туралы мәлiметтердi қамтитын кеменiң негiзгi құжаты болып табылады.
      54. Кеме рөлiн кеме капитаны кеме портқа келген немесе кеме порттан шыққан кезiнде порттың теңіз әкімшілігіне ұсынады.
      55. Кеме рөлi мынадай деректердi қамтитын мәлiметтерден тұpaды:
      1) кеме туралы (аты, ұлты, тiркелген порты және нөмiрi, түрi және мақсаты, кеме иесi, кеменiң шақыру белгiсi);
      2) экипаж мүшелерi туралы (тегi, аты, әкесiнiң аты, туған күнi мен жерi, азаматтығы, кемедегi лауазымы, атағы және диплом нөмiрi, теңiзшi куәлігінің немесе теңiзшiнiң жеке басын куәландыратын өзге құжаттың сериясы және нөмiрi).
      56. Кеме рөлiне кеме экипажының құрамына кiретiн адамдар, сондай-ақ:
      1) осы кемеге жүзу практикасын өту үшiн жiберiлген оқу орындарының курсанттары (оқушылары);
      2) кемеде жұмыс iстеу үшiн жiберiлген кеме иесiнiң өкiлдерi енгiзiледi.
      Кеме рөлiнде көрсетiлген оқу орындарының курсанттары (оқушылары) мен халықаралық тасымалдарды жүзеге асыратын кемелерге iссапарға жiберiлген адамдардың лауазымын кеме иесi белгiлейдi.
      57. Кеме рөлi кемеде:
      1) кеме қазақстандық портқа келуi кезiнде немесе кеме қазақстандық порттан кету кезiнде - мемлекеттiк немесе орыс тiлiнде;
      2) кеме шетел портына келуі кезiнде немесе кеме шетел портынан кетуi кезiнде - мемлекеттiк, орыс және ағылшын тiлдерiнде толтырылады.
      58. Кеме рөліндегі жазулар анық жазылады. Жазуды қарындашпен жазуға болмайды.
      59. Кеме рөлi мынадай тәртіппен толтырылады:
      1) 2-бағанда "тегi, аты және әкесiнiң аты";
      2) 3-бағанда "туған күнi мен жерi";
      3) 4-бағанда "азаматтығы" - теңiзшiнiң куәлігінде немесе жеке басын куәландыратын өзге құжатта келтiрiлген деректер бойынша;
      4) 5-бағанда "лауазымы" - халықаралық тасымалдарды жүзеге асыратын кемелерде - теңiзшiнiң куәлігінде кемедегi қызметтiк ереже туралы жазуына сәйкес. Қалған кемелерде - кеме иесiнiң кеме экипажының мүшесi ретiнде адамды тағайындау туралы бұйрығына (өкiмiне) сәйкес.
      Теңiзшiнің жеке куәлiгiне кемедегi экипаж мүшесiнiң қызмет ережесi туралы жазу енгiзу теңiзшi куәлігіне жазба енгізу үшін белгіленген тәртіппен жүргізіледі;
      5) 6-бағанда "атағы және дипломның нөмiрi" - бiлiктiлiгiн растайтын дипломда көрсетiлген деректер бойынша;
      6) "теңiзшi паспортының немесе жеке басын растайтын өзге құжаттың сериясы мен нөмiрi" деген бағанда теңiзшi куәлігінде немесе тиiсiнше жеке басын растайтын құжатында көрсетiлген деректер бойынша толтырылады.
      60. Кеме қазақстандық немесе шетелдiк портқа келгенде, кеме шетелдiң портынан шығар кезде, сондай-ақ халықаралық тасымалдарды жүзеге асыратын кеме қазақстандық порттан шығар кезiнде кеме рөлiн кеменiң капитаны растайды.
      Халықаралық тасымалдарды жүзеге асыратын кеме қазақстандық порттан шығар кезiнде Кеме рөлiне кеме капитаны қол қояды және кеме иесi немесе кеме шығатын порттың капитаны растайды.
      Кеме капитанының, кеме иесiнiң және порт капитанының қолдары кеме мөрімен бекітіледі.
      Олардың жүру бағыты қазақстандық порттан шыққан кезде Қазақстан Республикасының аумақтық теңiзiнiң сыртқы шегiн кесiп өтудi көздейтiн кемелердiң Кеме рөлi кеме иесiнiң немесе порт капитанының куәландыруына жатады.
      Кеме экипажының құрамында өзгерiстер болмаған жағдайда "Өзгерiс жоқ" деген жазу жазылады, ол кеме капитанының қолымен және күнi көрсетiлiп, кеме мөрiмен расталады.
      Кеме экипажының құрамында өзгерiстер болған жағдайда өзгерiстер Кеме рөлiне мынадай тәртiппен енгiзiледi:
      1) кеме экипажының бұрынғы мүшесiнің тегi бар жол сызылады, Кеме экипажының жаңа мүшесiнiң тегi бар жол кеме экипажынан шыққан мүшесінiң нөмiрiмен нөмiрленедi;
      2) кететiн экипаж мүшесiн ауыстыру болмаған жағдайда, кеткен экипаж мүшесiнiң тегi сызылып, экипаж мүшесi ауыстырусыз кемеден кеткендiгi туралы жазба жазылады.
      Кеме рөлiне енгiзiлген өзгерiстерге кеме капитаны күнiн көрсетiп қол қояды және ол кеме мөрiмен куәландырылады.
      Шетелге жүзетiн кеме қазақстандық порттан шығар алдында Кеме рөлiне өзгерiстер енгiзiлсе, осы өзгерiстердi кеме иесi немесе кеменің тіркеу портының капитаны растайды.

4. Радиожурналды жүргiзу тәртібі

      61. Радиожурнал радио байланыстар мен электрорадионавигацияға (ЭРН) қатысты мәлiметтердi тiркейтiн кеме құжаты болып табылады.
      62. Радиожурнал нөмiрленуi, тiгiлуi және оны кеменің тіркеу теңiз портының капитаны растауы тиiс, ал кеме жеке меншiкке Қазақстан Республикасынан тыс жерде сатып алынғанда - Қазақстан Республикасының консулдық мекемесiнiң басшысы растайды.
      Соңғы бетте типографиялық әдiспен салынған мөртабанмен кеменің тіркеу портының тiзiлiмi бойынша Кеме журналының нөмiрi, нөмiрленген және тiгілген беттердiң саны, кеменің тіркеу портының атауы көрсетiледi.
      Радиожурналдың нөмiрi тәртiп бойынша бiрiншiден бастап берiледi. Бұл нөмiр Радиожурналдың титулдық (бiрiншi) парағында жазылады.
      63. Радиожурналды тiркеу, жүргiзу, сақтауды Апат кезiнде ғаламдық теңiз жүйесi байланысы (АҒТЖБ) радиомаманының дипломы бар экипаж мүшесi жүзеге асырады.
      64. Радиожурнал радиовахта атқарылатын жерде болады және тексеру үшiн порттың теңіз әкімшілігінің лауазымды адамдарына ұсынылады.
      Қабылдау/беру үшiн қандай радиоқондырғылар пайдаланылғанына қарамастан ақпаратты қабылдау/беруге қатысты мәлiметтер Радиожурналға енгiзiледi.
      65. Цифрлық таңдаулы шақыру (бұдан әрi - ЦТШ) жиілiгiнде радиовахта атқаруға, белгiленген мерзiмде байланыс жүйелерiмен берілетiн, теңiзде жүзу қауiпсiздiгi бойынша хабарламаны қабылдауға жататын жазбаларды Радиожурналға радиобайланыс бойынша вахталық мiндеттерiн тiкелей атқаратын АГТЖБ радиомаманы енгiзедi.
      66. Қызметтiк және жеке корреспонденцияны қабылдауға/беруге, радиотелефондық сөйлесулер жүргiзуге жататын жазбаларды радиожурналға хабарламаларды қабылдау/берудi тiкелей жүзеге асыратын немесе радиотелефондар байланысын қамтамасыз ететiн АГТЖБ радиомаманы енгiзедi.
      67. Радиобайланыс құралдарына және ЭРН-ге, апат кезiндегi радиобайланысқа техникалық қызмет көрсетуге жататын жазбаларды осы қызметтiк мiндеттердi орындау жүктелген АГТЖБ радиомамандары жүргiзедi.
      68. Радиожурналда жазбалар анық және ұқыпты түрде көк немесе қара сиямен мемлекеттiк немесе орыс тiлiнде Дүниежүзiлiк үйлестiрiлген уақыт бойынша (ИТС) жүргiзiледi. Радиожурналда күнделiктi жазбалар көшiрмесiмен жүргiзiледі, бұл Радиожурналдан көшiрме ретiнде пайдаланылуы мүмкін.
      69. АГТЖБ радиомаманы Радиожурналға өзгерістер және толықтырулар енгiзеді.
      Өзгерiске жататын мәтiн жiңiшке қара сызықпен сызылып, жақшаға алынады. Егер қате жазу уақытында байқалса, онда дұрыс мәтiн жақшадан кейiн бiрден жазылады. Қалған жағдайларда жақшадан кейiн немесе жіберiлген жағдайда мәтiн қосылатын сөзден кейiн әрбiр бет үшiн ашық көшiрме сiлтеменiң сандық белгiсi қойылады.
      Мәтiнге өзгерiс немесе толықтыру журналдағы соңғы жазбадан кейiн жазылып, сiлтеменiң сандық белгiсi қойылып және мынадай нысан бойынша жауапты адамның қолымен бекiтiледi:
      1) "қате жазылған" - егер сызылған мәтiндi басқасымен ауыстыру қажет болмаса;
      2) "оқу" және әрi қарай дұрыс мәтiн;
      3) "толықтыру:" және одан әрi қосымша мәтiн.
      Егер түзетулер немесе толықтырулар бұрынғы беттерге қатысты болса, онда олардың алдына сiлтеме нөмiрiнен кейiн бет нөмiрi көрсетiледi, мысалы: 1) б. 25.
      70. Кеме капитаны Радиожурналдағы жазбаны бақылап отырады (eгep қажет болса жазбаша ескертулер жасайды) және әрбiр тәулiктiң соңында қолымен растайды.
      71. Радиожурнал кеме бортында бір жыл бойы соңғы жазба енгiзiлгеннен бастап сақталады және содан кейiн кеме иесiнiң мұрағатына берiледi.
      72. 1-бөлiмге кеме туралы қысқаша мәлiметтер, радиоқондырғылар туралы кейбiр деректер енгiзіледi.
      73. 2-бөлiмге АГТЖБ радиомамандары туралы деректер енгiзiледi. Радиобайланыс құралдарына техникалық қызмет көрсету мен ЭРН-ға жауапты АГТЖБ радиомамандары және апат жағдайына радиобайланысты қамтамасыз ету бойынша функционалдық мiндеттi орындауға жауапты АГТЖБ-ның радиомамандары жеке көрсетiледi.
      74. 3-бөлiмге мынадай мәлiметтер енгiзiледi:
      1) 1-бағанда корреспондентпен байланыс уақыты (уақыт төрт таңбалы санмен бір минутты бәсеңділікпен жазылады, сағат минуттан нүкте арқылы бөлiнедi, мысалы: 12.00.) жазылады;
      2) 2-бағанда шақырылған станция жазылады;
      3) 3-бағанда корреспонденттiң шақыру сигналы (немесе басқа танушы) жазылады;
      4) 4-бағанда жиiлiк (арна, спутник) жазылады;
      5) 5-бағанда радиобайланысқа қатысты оқиғалар жазылады, мысалы:
      жабдықтардың қатардан шығуы немесе олардың пайдаланушылық-техникалық сипаттамасының нашарлауы;
      жағадағы станциялармен, жағалық жер станцияларымен немесе спутниктермен байланыстардың үзiлуi;
      мiндеттi хабарламаларды қабылдай алмау себептерi болып табылған радиотолқындардың таралуының қолайсыз жағдайлары;
      басқа станциялармен радиоалмасу рәсiмiнiң бұзылуы;
      жалған апат сигналдарын беру фактілерi;
      коммерциялық айырбасқа қатысты кез келген қақтығыстар, мәселен: тарифтегi келiспеушiлiктер, хабарламаны алмау;
      кемінде тәулiгiне бір рет кеменің тұрған жері және анықтау уақыты туралы (егер тұрған орны белгiленсе, қандай да бiр географиялық нүктеге бекiту арқылы көрсетiлуi мүмкiн, не ендiгi мен бойлығы көрсетiледi, мысалы: 1200 ИТС 700 солтүстігі 03300 шығысы);
      апат жағдайында радиожабдықтар мен радиобайланыс рәсiмдерiн пайдалану бойынша және оның функционалдық мiндетi көрсетiлген жағдайда радиобайланысты қамтамасыз ету болып табылатын адамның қауiпсiздiктi қамтамасыз етуi үшiн экипаж мүшелеріне нұсқау беру туралы;
      бақылау құралдарын ЦТШ сигналдарының халықаралық шақыру жиілiгiмен АГТЖБ апаттарында таңдалған жиiлiктi көрсету арқылы қосу (кеме порттан шыққан кезде) және сөндіру туралы (кеме портқа кiрген кезде);
      радиобайланыс бойынша вахталық мiндеттi қабылдау/тапсыру туралы;
      тәулiгiне кемiнде бір рет уақытты тексеру туралы;
      аккумуляторлық батарейдiң зарядталуын тексеру; принтерлердiң қағаз мөлшерiнiң жеткiлiктi болуы мен жазу құралдарының қанағаттанарлық жай-күйiн, орнатылған бақылау құралдарын пайдалану арқылы радиосигналдарды сәулелендiрусiз ЦТШ құралдарының тиiстi қызмет етуiн күн сайын тексеру туралы;
      құтқару құралдарының қолданыстағы авариялық ультрақысқа толқындары (УҚТ) радиостанцияларының жұмыс қабiлеттiлiгiн, жағалау станциясы мәтiндiк шақыру арқылы ЦТШ құралдарының тиiстi қызмет етуiн апта сайын тексеру туралы. Кеме бiр аптадан аса жағалау станциясының ЦИВ-пен жабдықталған ықпал ету аймағынан тыс болғанда мәтiндiк шақыру жүргiзiледi;
      радиоқұрылғының кез келген бөлiгiне энергия берудi, сондай-ақ оның орналасу орнын, антенналардың және оқшаулағыштардың жай-күйiн (антенналардың оқшаулау қарсылығының өлшемдерiмен) қамтамасыз ететiн барлық аккумулятор батарейлерiнiң жай-күйi мен қосылған жерлерiн және авариялық, спутниктiк авариялық радиобуйларын және радиолокациялық жауап бергiштердiң сыртқы зақымдануының болмауын (орнатылған бақылау құралдарын пайдалану арқылы жұмыс қабiлеттiлiгiн, егер болса радиосигналдарды эфирлiк сәулелендiрусiз тексеру) ай сайын тексеру туралы;
      кеменiң рейске шығар алдында радиобайланыс, электррадионавигацияның және резервтiк қорек көздерiнiң жабдықтарын тексеру туралы;
      кеме капитанына хабарлай отырып, радиобайланыс жабдықтарының және ЭPH-нiң қатардан шығуы және пайдалануға енгiзiлуi туралы;
      апат және мерзiмдiлiк туралы хабарламаларға қатысты ақпарат (оның ішінде авариялық радиоалмасуға қатысатын кемелер, олардың тұрған жері туралы деректер). Ағылшын тiлiн (НАВТЕКС) пайдалану арқылы тар жолақты әрiп басатын телеграфия жүйесi бойынша қағаз тасығышта көшiрме түрiнде, кеңейтілген топтық шақыру (КТШ) немесе спутниктiк телекс арқылы қабылданған апат сигналдары және апатқа қатысты хабарламалар Радиожурналда белгіленеді және хронологиялық тәртіппен Радиожурналдың соңында тiгiледі.
      Қағаз тасығыштағы ауа-райы болжамы мен навигациялық ескертулер көшiрмесi жеке папкаларға тiгілiп, оны қабылдау фактiсі Радиожурналда көрсетiлуi тиiс.
      75. Егер жазбаның сипаты 3-бөлiмнiң 1-4 бағандарын толтыруды қажет етпесе, онда жазба мәтiнi уақыттан кейiнгi 2-бағаннан басталады. Егер жағдайды түсiндiруге бір жол жеткіліксіз болса, онда жазба 2-бағаннан бастап келесi жолда жалғастырылады.

5. Машина журналын жүргізу тәртібі

      76. Машина журналы Кеме журналына толықтыру болып табылады, онда күш беретін және қосалқы қондырғылардың жұмысын, жүру жылдамдығын, жанармайдың болуы және шығыны көрсетіледі.
      77. Машина журналы Қазақстан Республикасының бiр немесе екi бас қозғалтқышы бар барлық теңiз кемелерінде жүргізіледі. Журнал бiр данада жүргiзіледi.
      78. Машина журналы пайдаланым уақытында да, сонымен қатар кеменi жөндеу уақытында да үздiксiз жүргiзiледi.
      79. Машина журналы нөмiрленуi, тiгiлуi және оны кеменің тіркеу теңiз портының капитаны растауы тиiс, ал кеме жеке меншiкке Қазақстан Республикасынан тыс жерде сатып алынғанда - Қазақстан Республикасының консулдық мекемесiнiң басшысы растайды.
      Соңғы бетте типографиялық әдiспен салынған мөртабанмен кеменің тіркеу портының тiзiлiмi бойынша Кеме журналының нөмiрi, нөмірленген және тiгілген беттердiң саны, кеменің тіркеу портының атауы жазылады.
      80. Машина журналындағы жазба анық мәтінмен жазылады. Жазбаны қарандашпен жазуға рұқсат етiлмейдi. Жазбаның мазмұнында мәтінді екi жақты ұғынуға жол берілмейді.
      81. Машина журналының барлық бағандары белгiленуiне қарай толтырылады.
      82. Мәтiнге түзету немесе толықтыру енгiзу қажет болған кезде оларды қате жазба немесе "Ерекше белгiлер" бағанына енгiзедi және қолмен растайды. Түзетiлетiн мәтiн жiңiшке сызықпен сызылып, мазмұны жеңiл оқылуы үшiн жақшаға алынады.
      Мәтiнге өзгерiс пен толықтыруды мәтiндi жазған адам жүргiзеді. Мәтiндi өшіру, әрiптерді мен сандардың жазылуын өзгерту арқылы түзетуге рұқсат етілмейдi.
      83. Машина журналына өзгерістер мен толықтыруларды аға (бас) механик, вахталық механик немесе кеме капитаны енгізеді.
      84. Аға (бас) механик күн сайын Машина журналының дұрыс жүргiзiлуiн тексередi, оны өз қолын қою арқылы растайды және Журналды кеме капитанына қол қоюға ұсынады.
      85. Кеме жүргенде Машина журналы машина үй-жайында болады, ал тұрақта вахта механигiнiң каютасында болуы мүмкiн.
      86. Машина журналы соңғы жазба енгiзiлгеннен кейiн екi жыл барысында кеме бортында сақталады.
      87. Журналда вахта бойынша жазбалардың дұрыстығы мен ұқыптылығын вахта механигi қадағалап отырады.
      88. Энергетикалық қондырғының жұмыс параметрiнiң жазбасы әрбiр төрт сағат сайын вахтаны тапсыру кезiнде жүргiзiледi. Жазбалардың аспаптар көрсеткiштерiмен сәйкес келуiн вахтаны тапсырушы және қабылдаушы механик қол қойып куәландырады.
      89. Оларды пайдалану машина үй-жайларында вахта персоналының үнемi болуынсыз жүзеге асырылатын кемелерде параметрлердi тiркеу вахтаны тапсыру кезінде жүргiзіледi.
      90. Әрбiр вахтада механизмдерді iске қосу және тоқтату уақыты жазылады. Машина журналында жұмыс ұзақтылығы ескерiлетiн механизмдердің номенклатурасын кеме иесi белгiлейдi.
      91. Желдiң бағыты мен күшi кеменiң схемалық бейнесі бар арнайы бағанда жазылады. Кемеге қатысты желдiң бағытын стрелкамен, ал желдiң күшi стрелкаға қарсы жазылған баллмен сан арқылы көрсетiлуі тиіс.
      92. Машина журналының бос жолдарында вахта бойынша мыналар тіркеледі: бас қозғалтқыштың жұмыс режимiнiң өзгеруi, жауапты жабдықтың тоқтап қалуы және бұзылу жағдайлары және оларды жою үшiн қабылдаған шаралар; энергетикалық қондырғының жұмыс параметрлерiнiң нормалар шегiнен шығуы (шығуды автоматты тiркеу жоқ болғанда). Осында кеменiң сапарға шығар алдында орындалатын тексеру тiркеледi (қозғалтқыштың аударылуы, қашықтан автоматты басқару жүйесiн, реттелетiн жүрiс бұрандасын, машина телеграфын, басқару жүйесiмен машинаның тұтқашын, авралды сигнализацияны, сигналды-ерекшеленушi оттарды тексеру).
      93. Бiр күн ішінде қабылданған отын және сортына қарай бөлiнген май қалдығы мен жанар-жағармай материалдарының (бұдан әрi – ЖЖМ) саны Машина журналының арнайы кестесiнде тәулiктiк бетте жазылады.
      94. Жабдықтарға техникалық қызмет мен жөндеу бойынша бiр күн ішінде жүргiзiлетiн Техникалық пайдалану қызметiнiң тиесiлiгiнде болатын жұмыстар тәулiктiк бетте арнайы кестеде адамның сағаттық еңбегiн және орындаушыларын көрсетiп тiркеледi.
      95. Машина журналының "Ерекше белгiлер" бағанына тәулiк iшiнде мыналарды көрсететiн жазбалар енгiзiледi:
      1) лауазымды адамдар - капитан, аға (бac) механик және капитанның вахталық көмекшiсiнiң өкiмi, осы өкiм жасалған уақыты нақты көрсетiлуi арқылы;
      2) вахталық механиктiң мiнбеге және аға (бас) механикке баяндауы;
      3) вахтаны күшейту, вахтаны ауыстыру немесе ақауларды жою үшiн экипаж мүшелерiн шақыру;
      4) бас қозғалтқышты басқаруды машина үй-жайынан мiнбеге тапсыру және керiсiнше;
      5) механизмдерді басқаруды автоматтыдан жартылай автоматтыға және қолмен басқаруға ауыстыру;
      6) тексерiс нәтижелерi және электрэнергияның авария көздерi мен сақтандыратын құрылғылардың әрекетi;
      7) авариялық сақтау құрылғыларынан пломбаны алу және автоматты реттегiштiң қорғаушы құрылғыларын жөнге келтiрудегi өзгерiстер;
      8 кеме iшiнде ластанған суды қайта айдауды қоса алғанда, сұйықты қабылдау, айдау және қайта айдау. ЖЖM-ды қабылдау немесе тапсыру туралы жазба қабылдау (тапсыру) орнын және жүкқұжат нөмiрiн көрсету арқылы жүргiзiледi;
      9) кезеңдiк бақылау өлшемдерiн жүргiзу (мысалы: индикаторлық диаграммаларды алу, дiрiлдi өлшеу);
      10) кеменi тоқсыз қалдыру жағдайлары, арнайы электр құрылғыларын, электр жетектердi, рульдеу құрылғыларын, кеме корпусының катодтық қорғау жүйелерiн, маневр реттегiштерi мен авариялық дизель-генераторларын басқару жүйесiн қосу және тоқтату;
      11) авариялық жағдайлар (өрт, корпустың ішіне борттан тыс судың келуi, жазатайым оқиғалар) және олармен күресу үшiн қабылданған шаралар;
      12) мұнаймен ластанған және қалдық суларды борт сыртына төгу клапандарына пломбаны қою және алу;
      "Ерекше белгiлер" бағанындағы барлық жазбалар осы жазбаны жазған адамдардың қолымен расталады.
      96. Машина журналының арнайы бағандарында тәулiк сайын мыналар жазылады: кеменiң лаг бойынша бiр тәулiкте өткен арақашықтығы, уақытты түзетудiң тәулiктiк орташа техникалық жылдамдығы, оқшаулау кедергiсi (күштiк және жарықтандыру желiлерi).
      97. Машина журналында арнайы бөлiнген жерiнде мынадай ақпарат тіркеледі:
      1) кеменiң маневрi туралы мәлiмет (маневр реттегiштерi болмаған кезде);
      2) тәулiк барысында механизмдердің жұмыс iстеу ұзақтығы;
      3) жабдықтардың iрiленген топтары бойынша және орындаушы топтары бойынша кеменiң техникалық құралдарына тәулiк сайын техникалық қызмет етуге жiберiлетiн еңбек шығыны;
      4) MEX-1 радиохабарламаның жай-күйі үшiн бастапқы деректер;
      5) әртүрлi режимдегi маркалар бойынша тәулiк барысында кететiн отын шығыны;
      6) отын, май және суытатын суды тексеру нәтижелерi, сондай-ақ көмекшi қазандар арқылы өңдеу нәтижелерi.
      98. МЕХ-1 радиохабарламасын және тәулiкке кететiн отын шығыны кестесiн дайындауға арналған беттi толтыру кезiнде бос бағандар мамандандырылған кемелерде (танкерлер, рефрижераторлар) ерекше режимдердi жазуға пайдаланылады.
      99. Бас қозғалтқыштар ретінде электрходтар және қозғалтқыштың басқа үлгісі пайдаланылатын кемелердегі Машина журналы уәкілетті органмен келісілген нысан бойынша жүргізілуі мүмкін.

6. Сарқынды сулармен операция журналын жүргізу тәртібі

      100. Осы Сарқынды сулармен операция журналын жүргiзу тәртібі (бұдан әрі - Журнал) 1978 жылғы хаттамамен өзгертілген (МАРПОЛ 73/78) Кемелерден ластануды болдырмау жөнiндегi 1973 халықаралық конвенцияға және "Сауда мақсатында теңiзде жүзу туралы" Қазақстан Республикасының 2002 жылғы 17 қаңтардағы Заңына сәйкес әзiрленген.
      101. Журнал кеме құжаты болып табылады, онда сарқынды сулармен болған операциялар тіркеледі.
      102. Журнал мынадай кемелерде:
      1) сарқынды сулармен операциялар жүргiзу кезiнде жалпы сыйымдылығы екi жүз тонна және одан да көбiрек;
      2) оннан астам адам тасымалдауға рұқсат етілетiн, жалпы сыйымдылығы екi жүз тоннадан кемiрек;
      3) жалпы сыйымдылығы өлшенбейтiн және оннан астам адам тасымалданатын кемелерде жүргiзiледi.
      Жабық фандық жүйелермен жабдықталған кемелердi қоспағанда, кеме экипажының, жолаушылар мен арнайы персоналының саны он және одан кемiрек кемелерде сарқынды сулармен жүргiзiлетiн операциялар Қазақстан Республикасының аумақтық суларында жүзу кезiнде тiркелмейдi.
      Флот портындағы кемелерде сарқынды сулармен жүргiзілетiн операциялар Кеме журналында тiркеледi.
      103. Журнал нөмiрленуi, тiгiлуi және оны кеменің тіркеу теңiз портының капитаны растауы тиiс.
      Соңғы бетте типографиялық әдiспен салынған мөртабанмен кеменің тіркеу портының тiзiлiмi бойынша Журналдың нөмiрi, нөмірленген және тiгілген беттердiң саны, кеменің тіркеу портының атауы көрсетiледi.
      104. Журналдағы жазба мемлекеттiк және орыс тiлiнде жүргiзiлуi тиiс.
      105. Журнал кеменің бортында оған соңғы жазба енгiзiлгеннен кейiн үш жыл бойы сақталады.
      106. Журналға жазбалар тiркеуге жататын Операциялар тiзбесiне сәйкес тiркелетiн операция бiткеннен кейiн бiрден үнемi енгiзiлуi тиiс (1-қосымша).
      107. Журналдағы әрбiр жазбаға операция өткiзуге жауапты адам жазба күнiн көрсетiп қол қояды. Қолымен қатар жақшаның ішінде жауапты адамның лауазымы, тегi мен аты-жөнi көрсетiледi. Журналдың толтырылған әрбiр бетiне кеме капитаны қол қояды.
      108. Журналдағы жазба анық мәтінмен жазылады. Қарындашпен жазуға болмайды.
      109. Журналдың тармақтары бойынша жазбалар енгiзiлгенде мыналар көрсетiледi:
      1) 1; 2 - кеме уақыты мен кеменiң координаттары;
      2) 3 – "иә";
      3) 4 - тораптағы кеменiң жылдамдығы, егер лақтырынды аялдама уақытында жүргiзiлсе, онда порт көрсетiледi;
      4) 6 - кемедегi техникалық құжаттама бойынша цистернаның белгіленуi мен нөмiрi;
      5) 7 - текше метрмен саны.

7. Қоқыспен операция журналын жүргізу тәртібі

      110. Осы Қоқыспен операция журналын жүргiзу тәртібі (бұдан әрі – Журнал) 1978 жылғы хаттамамен өзгертілген (МАРПОЛ 73/78) Кемелерден ластануды болдырмау жөнiндегi 1973 халықаралық конвенцияға және "Сауда мақсатында теңізде жүзу туралы" Қазақстан Республикасының 2002 жылғы 17 қаңтардағы Заңына сәйкес әзірленген.
      111. Журнал кеме құжаты болып табылады, онда кемелерден қоқысты тастау тіркеледі.
      112. 1978 жылғы хаттамамен өзгертілген (МАРПОЛ 73/78) Кемелерден ластануды болдырмау жөнiндегi 1973 халықаралық конвенциясының заңдық иелiгiндегi басқа тараптарының, порттарға және теңiз терминалдарына рейстерді орындайтын жалпы сыйымдылығы 400 тонна және одан артық әрбiр кемеде және 15 не одан да көп адам тасуға арналған әрбiр кемеде және теңiз түбiндегi минералдық ресурстарды барлаумен және өңдеумен айналысатын әрбiр стационарлық және жүзбелi платформада Қоқыспен операция журналын жүргізу журналы болуы тиiс.
      113. Журнал нөмiрленуi, тiгiлуi және оны кеменің тіркеу теңiз портының капитаны растауы тиiс.
      Соңғы бетте типографиялық әдiспен салынған мөртабанмен кеменің тіркеу портының тiзiлiмi бойынша Журналдың нөмiрi, нөмірленген және тiгілген беттердiң саны, кеменің тіркеу портының атауы көрсетiледi.
      Журнал нөмірі кеме журналының тізілімінде тіркелуіне қарай тәртіп бойынша біріншіден бастап беріледі. Бұл нөмір Журналдың мұқабасында және титулдық парағында жазылады.
      114. Теңiзге, жағадағы қабылдау құрылыстарына немесе басқа кемеге тастауды қоса алғанда, тастаудың немесе аяқталған өртеудiң әрбiр операциясын журналға жазып отыру керек және өртеген немесе лақтырған күнiн көрсете отырып, жауапты адам қол қоюы тиiс. Журналдың әрбiр толтырылған бетiне кеменiң капитаны қол қоюы тиiс.
      115. Әрбiр өртеу немесе лақтыру туралы жазбада күнi және уақыты, кеменiң тұрған жерi, қоқыстың сипаты және лақтырылған немесе өртелген қоқыстың болжамды мөлшерi қамтылуы тиiс.
      116. Журнал соңғы жазбадан кейiн кеменiң бортында екi жыл бойы сақталады.
      117. Журналға әрбiр келесi жағдайларда жазба жүргiзiлуi тиiс:
      1) қоқыс теңiзге лақтырылғанда:
      лақтыру күнi мен уақыты;
      лақтыру орны (ендiгi мен бойлығы);
      лақтырылған қоқыстың санаты;
      әрбiр санат үшiн лақтырындының бағаланған көлемi, м3;
      операцияға жауапты адамның қолы;
      2) қоқыс жағадағы қабылдау құрылыстарына немесе басқа кемеге лақтырылғанда:
      лақтыру күнi мен уақыты;
      порт немесе қабылдау құрылысы немесе кеменiң атауы;
      лақтырылатын қоқыстың санаты;
      әрбiр санат үшiн лақтырындының бағаланған көлемi, м3;
      операцияға жауапты адамның қолы;
      3) қоқыс өртелгенде:
      өртеудiң басталған және аяқталғаны күнi мен уақыты;
      кеменiң тұрған жерi (ендiгi мен бойлығы);
      өртелген қоқыстың бағаланған көлемi, м3;
      операцияға жауапты адамның қолы;
      4) қоқысты лақтырудың авариялық немесе басқа ерекше жағдайлары;
      оқиғаның күнi мен уақыты;
      порт немесе кеменiң тұрған жерi (ендiгi мен бойлығы);
      бағаланған саны мен қоқыстың санаты;
      лақтыру, тастау не жоғалту жағдайы, осының себептерi және жалпы белгiлерi.
      118. Капитан жағадағы қабылдау құрылыстарының операторынан немесе қоқысты қабылдаған басқа кеменiң капитанынан берiлген қоқыстың бағаланған мөлшерiн нақтылайтын түбiртек немесе сертификат алуы тиiс. Түбiртек немесе сертификаттар Журналмен бiрге кеменiң бортында екi жыл бойы сақталады.
      119. Қоқыстың мөлшерi бортта м3, мүмкiндiгiне қарай әрбiр санат үшiн жеке бағалануы тиiс. Журналда қоқыс мөлшерiнiң бағасына сілтеме жасалуы тиiс. Қоқыстың мөлшерiн анықтаудың нақтылығы түсiндiрме үшiн қалдырылған деп танылады. Бағаланған көлемдерi өңделгенге дейiн де және кейiн де әртүрлi. Кейбiр өңдеу процестерi қолайлы бағалау үшiн рұқсат етілмеуі мүмкiн, мәселен, тамақ қалдықтарының үздiксiз өңделуi. Бұл факторлар жазба жүргiзу және оны талдап түсiндiру кезiнде назарға алынуы тиiс.

8. Мұнай операциясы журналын жүргiзу тәртібі

      120. Осы Мұнай операциясы журналын жүргiзу тәртібі (бұдан әрi – Журнал) 1978 жылғы Хаттамамен өзгертiлген (МАРПОЛ 73/78) Кемелерден ластануды болдырмау жөнiндегi 1973 жылғы халықаралық конвенцияға (бұдан әрі – Конвенция) және "Сауда мақсатында теңiзде жүзу туралы" Қазақстан Республикасының 2002 жылғы 17 қаңтардағы Заңына сәйкес әзiрленген.
      121. Журнал кеме құжаты болып табылады, онда кемелерде болатын мұнай операциялары тіркеледі.
      122. Журналды жүргізу жалпы сыйымдылығы 150 тiркелiмдiк тонна және одан артық әрбiр мұнай танкерiнде және жалпы сыйымдылығы 400 тiркелiмдiк тонна және одан артық мұнай танкерi болып табылмайтын, Қазақстан Республикасының Мемлекеттiк туын көтерiп жүзетiн әрбiр кемеде машина бөлiмiнде операцияларды жазу үшiн көзделеді.
      123. Журнал нөмiрленуi, тiгiлуi және оны кеменің тіркеу теңiз портының капитаны не кемені мемлекеттік тіркеуді жүзеге асыратын орган растауы тиiс.
      Соңғы бетте типографиялық әдiспен салынған мөртабанмен кеменің тіркеу портының тiзiлiмi бойынша Журналдың нөмiрi, нөмірленген және тiгілген беттердiң саны, кеменің тіркеу портының атауы жазылады.
      Журнал нөмірі кеме журналының тізілімінде тіркелуіне қарай тәртіп бойынша біріншіден бастап беріледі. Бұл нөмір Журналдың титулдық парағында жазылады.
      124. Журналда тiркеуге жататын тармақтар тiзiлiмiнде көрсетiлген (1-қосымша) машина бөлiмiнiң операциялары тiркеледi.
      125. Журналға жазба енгізген кезде мынадай мәліметтер енгізіледі:
      1) 1-бағанда күнi;
      2) 2-бағанда операция коды;
      3) 3-бағанда тармақ нөмiрi жоғарыда көрсетiлген Тізбеге сәйкес;
      4) 4-бағанда операциялар және операцияға жауапты командалық құрам адамының қолы тіркеледі, бұл ретте осы бағанда операцияның егжей-тегжейлігі хронологиялық тәртiппен жазылады.
      126. Әрбiр аяқталған операцияға кеменiң операцияның өткiзiлуiне жауапты командалық құрамының адамы күнiн көрсете отырып, қол қояды. Қолмен қатар жақша iшiнде жауапты адамның лауазымы, тегi мен аты-жөнi көрсетіледi. Журналдың әрбiр толтырылған бетiне кеме капитаны қол қояды.
      127. Мұнайдан ластануды болдырмау туралы халықаралық куәлiгi бар кемелерде журнал жазбалары ағылшын тілінде қайталанады.
      128. Журнал кеме бортында соңғы жазба енгiзiлгеннен кейiн үш жыл бойы сақталады.
      129. Журналға жазбалар үнемi, тiркелетiн операциялар аяқталысымен енгiзiледі.
      130. Журналдағы жазбалар анық жазылады. Жазбаны қарындашпен жүргiзуге рұқсат етiлмейдi.

9. Мұнай танкерлерi үшiн мұнай операциялары журналын жүргiзу тәртібі

      131. Осы Мұнай танкерлерi үшiн мұнай операцияларын журналын жүргiзу тәртібі (бұдан әрi – Журнал) 1978 жылғы Хаттамамен өзгертiлген (МАРПОЛ 73/78) Кемелерден ластануды болдырмау жөнiндегi 1973 жылғы халықаралық конвенцияға (бұдан әрі – Конвенция) және "Сауда мақсатында теңiзде жүзу туралы" Қазақстан Республикасының 2002 жылғы 17 қаңтардағы Заңына сәйкес әзiрленген.
      132. Журнал кеме құжаты болып табылады, онда мұнай танкерлерінде болатын мұнай операциялары тіркеледі.
      133. Журналды жүргізу жалпы сыйымдылығы 150 тiркелімдік тонна және одан артық, Қазақстан Республикасының Мемлекеттiк туын көтерiп жүзетiн әрбiр мұнай танкерiнде тиiстi жүк және балластық операцияларды жазу үшiн көзделеді.
      134. Журнал нөмiрленуi, тiгiлуi және оны кеменің тіркеу теңiз портының капитаны не кемені мемлекеттік тіркеуді жүзеге асыратын орган растауы тиiс.
      Соңғы бетте типографиялық әдiспен салынған мөртабанмен кеменің тіркеу портының тiзiлiмi бойынша Журналдың нөмiрi, нөмірленген және тiгілген беттердiң саны, кеменің тіркеу портының атауы жазылады.
      Журнал нөмірі кеме журналының тізілімінде тіркелуіне қарай тәртіп бойынша біріншіден бастап беріледі. Бұл нөмір Журналдың титулдық парағында жазылады.
      135. Журналда тiркеуге жататын тармақтар тізбесінде көрсетiлген (1-қосымша) тиiстi жүк және балластық операциялары тiркеледi.
      136. Журналға жазбалар енгiзiлген кезде мынадай мәліметтер енгізіледі:
      1) 1-бағанда күнi;
      2) 2-бағанда операция коды;
      3) 3-бағанда тармақ нөмiрi жоғарыда көрсетiлген Тізбеге сәйкес;
      4) 4-бағанда операциялар және операцияға жауапты командалық құрам адамының қолы тіркеледі, бұл ретте осы бағанда операцияның егжей-тегжейлігі хронологиялық тәртiппен жазылады.
      137. Әрбiр аяқталған операцияға кеменiң операцияның өткiзiлуiне жауапты командалық құрамының адамы күнiн көрсете отырып, қол қоюы тиiс. Қолмен қатар жақша iшiнде жауапты адамның лауазымы, тегi мен аты-жөнi көрсетiледi. Журналдың әрбiр толтырылған бетiне кеме капитаны қол қояды.
      Арнайы рейстерде пайдаланылатын мұнай танкерлерi үшiн Журналда жазбаны кеменің тіркеу порты мемлекетiнiң құзыреттi билiк орындары растайды.
      138. Мұнайдан ластануды болдырмау туралы халықаралық куәлiгi бар кемелерде журнал жазбалары ағылшын тiлiнде қайталанады.
      139. Журнал кеме бортында соңғы жазба енгiзiлгеннен кейiн үш жыл бойы сақталады.
      140. Журналға жазбалар үнемi, тiркелетiн операциялар аяқталысымен енгiзiледі.
      Журналдағы жазбалар анық жазылады. Жазбаны қарындашпен жүргiзуге рұқсат етілмейдi.

10. Өзге де кеме құжаттарын жүргізу тәртібі

      141. Теңіз кемесінің Қазақстан Республикасының Мемлекеттік туы астында жүзу құқығы туралы куәлік (бұдан әрі – Куәлік) кеменің ұлтын куәландыратын құжат болып табылады. Куәлікті кемені Қазақстан Республикасының кеме тізілімдерінің біріне енгізгеннен кейін кемені тіркеуді жүзеге асыратын орган береді.
      Куәліктің нысаны және оның беру тәртібі Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2003 жылғы 17 қаңтардағы № 49 қаулысымен бекітілген Кемені және оларға құқықты мемлекеттік тіркеу ережесімен регламенттеледі.
      142. Кемеге меншік құқығы туралы куәлік кемеге меншік құқығын растайтын арнайы құжат болып табылады.
      Кемеге меншік құқығы туралы куәлікті кемені Теңіз кемелерінің мемлекеттік кеме тізіліміне енгізгеннен кейін кемені тіркеуді жүзеге асыратын орган береді.
      Кемеге меншік құқығы туралы куәліктің нысаны және оның беру тәртібі Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2003 жылғы 17 қаңтардағы № 49 қаулысымен бекітілген Кемені және оларға құқықты мемлекеттік тіркеу ережесімен регламенттеледі.
      143. Сыныптау куәлігі Кеме қатынасы тіркелімін сыныптау және салу қағидасының, сондай-ақ Қазақстан Республикасының Үкіметі таныған, Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарында белгiленген тәртiппен кемелердi техникалық байқауды, куәландыруды және сыныптауды жүзеге асыратын шетел сыныптау қоғамдарының талаптарына сәйкес кеменің класын (разрядын) растайтын құжат болып табылады.
      Сыныптау куәліктің нысаны және оның беру тәртібі Кеме қатынасы тіркелімінің және Қазақстан Республикасының Үкіметі таныған, Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарында белгiленген тәртiппен кемелердi техникалық байқауды, куәландыруды және сыныптауды жүзеге асыратын шетел сыныптау қоғамдарының қағидаларымен регламенттеледі.
      144. Жолаушылар куәлігі кеменің 1978 жылғы Хаттамамен (СОЛАС 74/78) өзгерген 1974 жылғы Теңізде адам өмірін қорғау жөніндегі халықаралық конвенциямен және Кеме қатынасы тіркелімінің, сондай-ақ Қазақстан Республикасының Үкіметі таныған, Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарында белгiленген тәртiппен кемелердi техникалық байқауды, куәландыруды және сыныптауды жүзеге асыратын шетел сыныптау қоғамдарының қағидасымен белгіленген талаптарға сай келетіндігін растайтын құжат болып табылады.
      Жолаушылар куәлігінің нысаны және оның беру тәртібі Кеме қатынасы тіркелімінің және Қазақстан Республикасының Үкіметі таныған, Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарында белгiленген тәртiппен кемелердi техникалық байқауды, куәландыруды және сыныптауды жүзеге асыратын шетел сыныптау қоғамдарының қағидаларымен регламенттеледі.
      145. Өлшеу куәлігі кеменің жалпы және таза сыйымдылығының 1969 жылғы Кемелерді өлшеу жөніндегі халықаралық теңіз конвенциясының талаптарына сәйкес анықталғанын растайтын құжат болып табылады.
      Өлшеу куәлігінің нысаны және оның беру тәртібі Кеме қатынасы тіркелімінің және Қазақстан Республикасының Үкіметі таныған, Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарында белгiленген тәртiппен кемелердi техникалық байқауды, куәландыруды және сыныптауды жүзеге асыратын шетел сыныптау қоғамдарының қағидаларымен регламенттеледі.
      146. Жүк маркасы туралы куәлік 1966 жылғы Жүк маркасы туралы халықаралық теңіз конвенциясының талаптарына сәйкес кемеге жүк маркасын түсіруді немесе жүк маркасын тартып алуды растайтын құжат болып табылады.
      Жүк маркасы туралы куәліктің нысаны және оның беру тәртібі Кеме қатынасы тіркелімінің және Қазақстан Республикасының Үкіметі таныған, Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарында белгiленген тәртiппен кемелердi техникалық байқауды, куәландыруды және сыныптауды жүзеге асыратын шетел сыныптау қоғамдарының қағидаларымен регламенттеледі.
      147. Мұнаймен ластанудың алдын алу туралы куәлік 1978 жылғы хаттамамен өзгертілген (МАРПОЛ 73/78) Кемелерден ластануды болдырмау жөнiндегi 1973 халықаралық конвенцияның талаптарына сәйкес жалпы сыйымдылығы 150 тіркелімдік тонна және одан артық мұнай танкерлеріне және жалпы сыйымдылығы 400 тіркелімдік тонна және одан артық кез-келген басқа кемеге беріледі.
      Мұнаймен ластанудың алдын алу туралы куәліктің нысаны және оның беру тәртібі Кеме қатынасы тіркелімінің және Қазақстан Республикасының Үкіметі таныған, Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарында белгiленген тәртiппен кемелердi техникалық байқауды, куәландыруды және сыныптауды жүзеге асыратын шетел сыныптау қоғамдарының қағидаларымен регламенттеледі.
      148. Сарқынды сулармен ластанудың алдын алу туралы куәлік (бұдан әрі – Куәлік) 1978 жылғы хаттамамен өзгертілген (МАРПОЛ 73/78) Кемелерден ластануды болдырмау жөнiндегi 1973 халықаралық конвенцияның талаптарына сәйкес кемелерге беріледі.
      Куәліктің нысаны және оның беру тәртібі Кеме қатынасы тіркелімінің және Қазақстан Республикасының Үкіметі таныған, Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарында белгiленген тәртiппен кемелердi техникалық байқауды, куәландыруды және сыныптауды жүзеге асыратын шетел сыныптау қоғамдарының қағидаларымен регламенттеледі.
      149. Қоқыспен ластанудың алдын алу туралы куәлік 1978 жылғы хаттамамен өзгертілген (МАРПОЛ 73/78) Кемелерден ластануды болдырмау жөнiндегi 1973 халықаралық конвенцияның талаптарына сәйкес кемелерге беріледі.
      Қоқыспен ластанудың алдын алу туралы куәліктің нысаны және оның беру тәртібі Кеме қатынасы тіркелімінің және Қазақстан Республикасының Үкіметі таныған, Қазақстан Республикасының халықаралық шарттарында белгiленген тәртiппен кемелердi техникалық байқауды, куәландыруды және сыныптауды жүзеге асыратын шетел сыныптау қоғамдарының қағидаларымен регламенттеледі.

Қазақстан Республикасының
Үкіметінің      
2011 жылғы 26 шілдедегі
№ 856 қаулысымен 
бекітілген 

Кеме құжаттарының тiзбесi

      1. Кеме журналы.
      2. Кеме рөлi.
      3. Радио журналы (eгeр кемеде кеме станциясы болса).
      4. Машина журналы (механикалық қозғалтқышы бар кемелер үшiн).
      5. Сарқынды сулармен oпeрация журналы.
      6. Қоқыспен операция журналы.
      7. Мұнай oпeрациясы журналы.
      8. Мұнай танкерлерi үшiн мұнай операцияларын жүргiзу журналы.
      9. Теңiз кемесiнiң Қазақстан Республикасының Мемлекеттік туы астында жүзу құқығы туралы куәлiк.
      10. Кемеге меншiк құқығы туралы куәлiк.
      11. Сыныптау куәлiгi.
      12. Жолаушы куәлiгi (жолаушы кемесi үшiн).
      13. Өлшеу куәлiгi.
      14. Жүк маркасы туралы куәлiк.
      15. Mұнаймен ластанудың алдын алу туралы куәлiк.
      16. Сарқынды сулармен ластанудың алдын алу туралы куәлік.
      17. Қоқыспен ластанудың алдын алу туралы куәлік.

Қазақстан Республикасы
Үкiметiнiң      
2011 жылғы 26 шілдедегі 
№ 856 қаулысымен 
бекiтiлген     

Нысаны
Форма

Мұқаба
Обложка

ҚАЗАҚСТАН РЕСПУБЛИКАСЫ
РЕСПУБЛИКА КАЗАХСТАН

КЕМЕ ЖУРНАЛЫ
СУДОВОЙ ЖУРНАЛ

____________________
(кеме атауы)
(название судна)

№ ___________ 20_____ ж. г.

Титул парағы
Титульный лист

ҚАЗАҚСТАН РЕСПУБЛИКАСЫ
РЕСПУБЛИКА КАЗАХСТАН

КЕМЕ ЖУРНАЛЫ
СУДОВОЙ ЖУРНАЛ

_№___________________

1. Кеменің атауы ___________________________________________________
Название судна
2. Кеменің түрі ____________________________________________________
Тип судна
3. Кеме иесі________________________________________________________
Судовладелец
4. Кеменің шақыру сигналы___________________________________________
Позывной сигнал судна
5. Кеменің тіркеу порты_____________________________________________
Порт приписки судна
6. Кеменің тіркеу нөмірі____________________________________________
Номер регистрации судна
7. Кеме капитаны____________________________________________________
Капитан судна

            Басталды ____________________ 20__ ж.г.
            Начат
            Аяқталды __________________ 20__ ж.г.
            Окончен

Оң беті
Правая сторона

Оқиға уақыты Время события

Гироком пас бойынша бағыт Курс по гирокомпасу

Магнит компасы бойынш а бағыт Курс по магнит ному компас у

Кеменің тұрған жері Местоположение судна

Тк = Тгр...ч "__"____ 20__ж.
Те Тгр ч    г.
Рейс N _____ Аудан _____ ____ _____
 
Те= Тгр…… ч “ ” __________ 20 г. Рейс № _____
Район ________________ из ________ в ________

j / л.п.-1

l / л.п.-2

л.п.-3

1

2

3

4

5

6

7











































Өткен қашықтық
Пройденное расстояние

Уақыт Время

Желдің бағыты мен жылдам дығы Направ ление и скорос ть ветра

Теңіз бетінің жай-күйі Состояние поверхн ости моря

Ауа райын ың жай күйі, көру Состо яние погод ы, видим ость

Атмосфе ралық қысым
Атмосфе рное давлени е

Ауаның темпер а турасы темпер атура воздух а

Судың темпера турасы темпера тура воды

Уақыт/Вахта
Время/Вахта

Уақыт время

нақ ты фак тич ески

ЛАГ бойынша
По ЛАГУ

18

19

20







8

9

10

11

12

13

14

15

16

17





















































Капитан:

Тәулі кте За сутки










Рейст е
За рейс










Сол беті
Левая сторона

21

Лоцманмен бірге жүзу
Плавание с лоцманом


22

Тіркеп сүйреуіштің көмегімен жүргізу Проводка с помощью буксиров


23

Кемені зәкірге қою
Постановка судна на якорь


24

Айлаққа қою
Постановка к причалу


25

Кеме қозғалысын басқару жүйесінің әрекеті аймағында жүзу
Плавание в зоне действия системы управления движения судами


26

Дауылды жағдайларда жүзу
Плавание в штормовых условиях


27

Кемеде туу немесе өлімге ұшырау, борттағы қайғылы оқиға, кемеден тыс жерде апатқа ұшыраған адамдарға көмек көрсете алмау жазылады
Рождение или смерть на судне, несчастный случай на борту, неоказание помощи людям, терпящим бедствие вне судна, записываются:


28

Мұраны растауда
При удостоверении завещания


29

Кемені рейске шығуға дайындағанда
При подготовке судна к выходу в рейс


30

Кеменің басқару бұйрығы берілгенде
При передаче командования судном


Журналдың жалғасуы
Продолжение журнала

2-кесте
Таблица 2

СОЛАС-74/78 КОНВЕНЦИЯ ТАЛАПТАРЫН ОРЫНДАУ
ВЫПОЛНЕНИЕ ТРЕБОВАНИЙ КОНВЕНЦИИ СОЛАС – 74/78

Тексеру, сынау, оқу-жаттығу түрі
Вид проверки, испытания, учения

Күні (өткізу уақыты) қолы
Дата (время проведения) подпись

1

Су өткізбейтін есіктерді жабу, олардың механизмі мен индикаторларын тексеру
Закрытие водонепроницаемых дверей, проверка их механизмов и индикаторов






2

Су өткізбейтін есіктерді ашу
Открытие водонепроницаемых дверей






3

Су өткізбейтін есіктерді, иллюминаторды, клапандарды, шпигаттарды жабу құралдары мен қоқыс жеңдерін, оларға жататын барлық басқару жетектері мен индикаторларды басқару және тексеру бойынша жаттығулар
Тренировки по управлению и проверки водонепроницаемых дверей, иллюминаторов, клапанов, средств закрытия шпигатов и мусорных рукавов и всех, относящихся к ним приводов управления и индикаторов











4

Кеме рейске шығар алдында оның су өткізбеуін қамтамасыз ететін корпустың барлық сыртқы тесіктерін жабу. Бас және қосалқы рульдік жетекті, оларды қашықтықтан басқару жүйесін, көпірде рульмен басқару посттарын, рульдік жетектің авариялық көздерін, аксиометрді, рульдік басқарудың сигнал беруін, сөндірілетін құрылғыларды, рульді толық айналдыруды да тексеру (сынау) және көпip мен румпель бөлімінің арасындағы байланысты тексеру
Закрытие всех отверстий наружного корпуса, обеспечивающих его водонепроницаемость, перед выходом судна в рейс. Проверка (испытание) главного и вспомогательного рулевого приводов, систем дистанционного управления ими, постов управления рулем на мостике, аварийного питания рулевого привода, аксиометров, сигнализации рулевого управления, отключающих устройств, включая полную перекладку руля и проверку связи между мостиком и румпельным отделением


























5

Өрттік оқу дабылы
Учебная пожарная тревога






6

Оқу шлюптік дабыл. Экипаж бен жолаушыларды дабыл сигналы орнына шақыру. Кемені қалдыру тәртібімен таныстыру, түсуге құтқару құралдарын дайындау. Шлюптік жабдықтаудың, құтқару салдарының жиынтықталуы мен жай-күйін тексеру. Шлюпка қозғалтқыштарын қосу және жұмысын тексеру. Құтқарушы құралдарын тексеру
Учебная шлюпочная тревога. Вызов экипажа и пассажиров к местам сбора сигналом тревоги. Ознакомление с порядком оставления судна, подготовка спасательных средств к спуску. Проверка комплектности и состояния шлюпочного снабжения, спасательных плотов. Пуск и проверка работы двигателей шлюпок. Проверка спасательных средств.











7

Құтқару-үрлеме салдарды іске қосу мен пайдалану бойынша жаттығулар
Тренировки по приведению в действие и использованию спасательно-надувных плотов






8

"Адам борттан тыс" дабылы
Тревога "Человек за бортом"






9

Көпір және энергиямен қамтамасыз ететін резервтік көздерді пайдалану байланысын тексеруді қоса алғанда, румпельден рульдік авариялық басқаруға көшу бойынша оқу.
Учения по переходу на аварийное управление рулем из румпельной, включая проверку связи с мостиком и использование резервных источников энергоснабжения.











Соңғы парақ
Последний лист

Порттың тізілім бойынша №___________________________________________
По реестру порта №

      Журналда тіркелген және нөмірленген _______________парақ
      В журнале прошнуровано и пронумеровано             листов

      Порттың теңіз әкімшілігінде бекітілген
      Скреплено в Морской администрации порта _______________________

      ______________________________________________________________
      Журналды бекіткен адамның лауазымы, тегі және қолы
      Должность, фамилия и подпись лица, скрепившего журнал

"_____"__________ 20___ ж.г.

      М.О.
      М.П

Қазақстан Республикасы
Үкіметінің    
2011 жылғы 26 шілдедегі
№ 856 қаулысымен 
бекітілген  

Нысаны
Форма

КЕМЕ РӨЛІ

СУДОВАЯ РОЛЬ

      1. Кеменің атауы _____________________________________________
      Название судна
      2. Кеменің ұлты ______________________________________________
      Национальность судна
      3. Порт, тіркеу нөмірі________________________________________
      Порт, номер регистрации
      4. Кеменің түрі мен мақсаты___________________________________
      Род и назначение судна
      5. Кеме иесі _________________________________________________
      Судовладелец
      6. Шақыру белгісі_____________________________________________
      Позывной судна


р/с

п/п

Тегі, аты және әкесінің аты
Фамилия, имя и отчество

Туған күні мен жері
Дата и место рождения

Азамат тығы
Гражданс тво

Лауазымы Должность

Атағы және диплом нөмірі
Звание и номер диплома

Теңізші паспортының немесе жеке басын куәландыратын өзге құжаттың нөмірі.
Сериясы
Серия Номер паспорта моряка или иного документа, удостоверяющего личность

1

2

3

4

5

6

7




































Қолы, Т.А.Ә. (капитанның, кеме иесінің не агенттің)
Подпись, Ф.И.О. (капитана, судовладельца ли агента)
М.О. (кеменің, кеме иесінің немесе агенттің)
М.П. (судна, судовладельца или агента)

Қазақстан Республикасы  
Үкіметінің      
2011 жылғы 26 шілдедегі 
№ 856 қаулысымен 
бекітілген    

РЖ-1 нысаны
Форма РЖ-1

ҚАЗАҚСТАН РЕСПУБЛИКАСЫ
РЕСПУБЛИКА КАЗАХСТАН

Радиожурнал

№_______
басталды ___________ аяқталды
начат                окончен
кеменің атауы___________________
название судна
шақыру сигналы __________________
позывной сигнал

Кеме туралы қысқаша мәліметтер
Краткие сведения о судне

      1. Кеменiң атауы ____________________________________________
      Название судна
      2. Кеменiң түрі _____________________________________________
      Тип судна
      3. IMO нөмiрi ________________________________________________
      Номер IMO
      4. Жалпы сыйымдылық (тонна. тірк.)____________________________
      Валовая вместимость в (peг.тонн.)
      5. Кильдi салу күнi __________________________________________
      Дата закладки киля
      6. Тiркеу порты ______________________________________________
      Порт приписки
      7. Кеме иесi туралы деректер (атауы, мекенжайы,
      телефон, факс, телекс)_________________________________________
      Данные о судовладельце (название, адрес, телефон, факс, телекс)
      8. Авариялық жағдайларда байланысу үшін жағадағы адамның аты, мекенжайы, телефон нөмiрi _________________
      Имя, адрес, номер телефона для контакта в аварийных случаях с лицом, находящимся на берегу
      9. Авариялық жағдайларда тәулiк бойы байланысу үшiн телефон нөмiрi_______
      Номер телефона для круглосуточной связи в аварийных случаях
      10. Халықаралық шақыру сигналы (орыс/лат.)____________________
      Международный позывной сигнал (русс./лат.)
      11. Жылжымалы теңiз қызметiнiң сәйкестендіру нөмiрi (MMSI)_____
      Идентификационный номер морской подвижной службы (MMSI)
      12. Спутник станциясының сәйкестендiру нөмiрi_________________
      Идентификационные номера спутниковых станций
      13. Радиотелекс нөмiрi _______________________________________
      Номер радиотелекса
      14. АГТЖБ-ға сәйкес жүзу ауданы_______________________________
      Район плавания, согласно ГМССБ
      15. Кеме станциясының лицензиясы туралы деректер (сериясы, нөмiрi, берiлген күнi) ________________________________
      Данные о лицензии судовой станции (серия, номер, дата выдачи)
      16. Радиожабдық бойынша кеменiң қауiпсiздiгi туралы куәлік туралы деректер (берілген күні, қолданылу мерзімі)
      Данные о Свидетельстве о безопасности судна по радиооборудованию (дата выдачи, срок действия)
      17. Біліктілік қоғамының немесе Кеме қатынасы тіркелімінің радиожабдықтарды куәландыру актісі туралы деректері:
      радиожабдығы (берiлген күнi, қолданылу мерзiмi) ______________
      электржабдығы (берiлген күнi, қолданылу мерзiмi) _____________
      Данные об Акте освидетельствования радиооборудования классификационным обществом или Регистром судоходства:
      радиооборудования (дата выдачи, срок действия)
      электрооборудования (дата выдачи, срок действия)
      18. Біліктілік қоғамының немесе Кеме қатынасы тіркелімінің аралас (өзен-теңіз) жүзетін (берілген күнi, қолданылу мерзiмi) кемелер үшiн кеменi жыл сайын куәландыру актiсі туралы деректері:
      Данные об Акте ежегодного освидетельствования судна классификационным обществом или Регистром судоходства для судов смешанного (река-море) плавания (дата выдачи, срок действия).
      19. Есеп беру ұйымын тану коды (AAIC) ________________________
      Опознавательный код расчетной организации (AAIC)
      20. Радиобайланыс жабдығы мен ЭРН-ге техникалық қызмет көрсету тәсiлдерi _____________________________________________
      Способы технического обслуживания оборудования радиосвязи и ЭРН.

2-бөлім
Раздел 2

Білікті персонал туралы мәліметтер
Сведения о квалификационном персонале

Р/с №
№ п/п

Т.А.Ә.
Ф.И.О.

АГТЖБ диплом бойынша атағы
Звание по диплому ГМССБ

АГТЖБ дипломының №, берілген күні, кім берген
№ Диплома ГМССБ, дата выдачи, кем выдан

Кемеде жұмыс істеу кезеңі Период работы на судне

бастап
с

дейін
по

1

2

3

4

5

6

1






2






3






4






5






6






7






8






9






10






2-бөлімнің жалғасы
продолжение раздела 2

Р/с №
№ п/п

Т.А.Ә.
Ф.И.О.

АГТЖБ диплом бойынша атағы
Звание по диплому ГМССБ

АГТЖБ дипломының №, берілген күні, кім берген
№ Диплома ГМССБ, дата выдачи, кем выдан

Кемеде жұмыс істеу кезеңі
Период работы на судне

бастап
с

дейін
по

1

2

3

4

5

6

1






2






3






4






5






6






7






8






9






10






11






2-бөлімнің жалғасы
продолжение раздела 2

Р/с №
№ п/п

Т.А.Ә.
Ф.И.О

АГТЖБ диплом бойынша атағы
Звание по диплому ГМССБ

АГТЖБ дипломының №, берілген күні, кім берген
№ Диплома ГМССБ, дата выдачи, кем выдан

Кемеде жұмыс істеу кезеңі Период работы на судне

р/с

№ п/п

бастап
с

дейін
по

1

2

3

4

5

6


1







2







3







4







5







6







7







8







9







10







3-бөлім
Раздел 3

      Кеменің шақыру сигналы _______________________________________
      Позывной сигнал судна

"____" ________________ ______ ж. г.
Рейс _______________________ дан _______________________ ге
рейс из                      в
      Кеменің UТС тұрған орны _________________________
      местонахождение судна на UTC

Уақыт (UТС)
Время (UTC)

Шақырылатын станция (телекс, телефон № және тағы сол сияқты)
Вызываемая станция (№ телекса, телефона и т.п.)

Шақырушы станция
Вызывающая станция

Жиілік (арна, спутник)
Частота (канал, спутник)

Радиоалмасуға қатысты тексеру нәтижелері, жазбалар
Результаты проверок, записи, касающиеся радиообмена

1

2

3

4

5































Соңғы бет
Последний лист

Порттың тізілімі бойынша № - _________________________________
По реестру порта №
Журналда нөмірленген, тігілген ____________________________ бет
В журнале пронумеровано, прошнуровано                      листов
Порттың теңіз әкімшілігінде бекітілген________________________

Скреплено в Морской администрации порта

______________________________________________________________
    (журналды бекіткен адамның лауазымы, тегі, және қолы)

  (должность, фамилия и подпись лица, скрепившего журнал)

      М.О. "_____" _____________________ 20__ж.
      М.П. "_____" _____________________ 20__г.

Қазақстан Республикасы
Үкіметінің     
2011 жылғы 26 шілдедегі 
№ 856 қаулысымен  
бекітілген     

М-1 нысаны
Форма

М-1

ҚАЗАҚСТАН РЕСПУБЛИКАСЫ
РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН

Машина журналының №
Машинный журнал №

__________________________
кеменің атауы
наименование судна

№ ____________________

_________________________________
тіркелу порты
порт приписки

___________ айы 20_______ж.
на    месяц     г.

сол беті
левая часть

күні   айы       20______ж.                 Рейс ________
Дня   месяца     20 г.                      Рейс от

Бас қозға лтқыш тың орнал асуы
Распи сание главн ого двига теля

Вахта сағат тары
Часы вахты

Айнал ымды қосып есепт еуішт ің көрсе ткіші
Показания суммирующего счетчика оборотов

Бұран даның айнал у жиілі гі, айнал ым/ми н.
Часто та враще ния винта,об/мин

Айнал у жиілі гі
Часто та враще ния

Жүкте ме көрсе ткішт ің орнал асуы
Полож ение указа теля нагрузки

Жүйенің бас қозғалтқышы
Главный двигатель системы

Қысым кгс/см3
Давление кгс/см3

Фильт рге арнал ған май
Масла для фильт ра

Қозға лтқыш алдын дағы май
Масла перед двига телем

Қозға лтқыш алдын дағы отын
Топли ва перед двига телем

Борттан тыс су
Забор ной воды

Қозға лтқыш алдын дағы тұщы су
Пресн ой воды перед двига телем

Суыға ннан кейін порше нді суыту жүйес індег і
В систе ме охлаж дения поршн ей после охлаж дения

Форсу нканы суыту жүйес індег і
В систе ме охлаж дения форсу нок

Соқ пал ы ауа
Про дув очн ого воз дух а

Жібе ріле тін ауа
Пуск овог о возд уха

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

Оң борт

Правый борт

0-4


4-8





























8-12


12-6





























16-20


20-24





























Сол борт

Левый борт

0- 4






























4-8






























8-12






























12-16






























16-20






























20-24
































Ерекше белгілер
Особые отметки

Тәулікте жүргізілетін жұмыс
Работы, производимые за сутки

Еңбек шығыны Трудозатраты

Орындаушы Исполнитель


























Кестенің жалғасы

Жүйенің бас қозғалтқышы
Главный двигатель системы

Температура, оС
Температура, оС

Қозғалтқыш
алдындағы отын температурасы
(созымдылығы)
Темпер атура (вязко сть) топлива перед двигат елем

Цилиндр бойынша шығатын жердегі поршенді суыту температурасы, оС
Температура охлаждения поршней на выходе по цилиндрам,оС

Май суытқы штағы ауытқу
Переп ад на масло охлад ителе

Қозға лтқыш алдын дағы май Масла перед двига телем

Тіреу іштегі май
Масла в упорном

Шыға тын жерд егі порш ыңды суыт у
охла жден ия порш ней на вход е

Қозға лтқыш қа кіреб еріст егі тұщы су
Пресн ой воды на входе в двига тель

Қозға лтқыш қа шығыс тағы тұщы су
Пресн ой воды на выход е из двига теля

Кіріб еріст егі форсу нканы суыту
Охлаж дения форсу нок на входе

Борттан тыс су
Забор тной воды

Ресив ердег і соқпа лы ауа
Проду вочно го возду ха в ресив ере

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

Оң борт

Правый борт

0-4


4-8





























8-12


12-6





























16-20


20-24





























Сол борт

Левый борт

0- 4






























4-8






























8-12






























12-16






























16-20






























20-24
































Ерекше белгілер
Особые отметки

Тәулікте жүргізілетін жұмыс
Работы, производимые за сутки

Еңбек шығыны Трудозатраты

Орындаушы Исполнитель


























Оң бөлігі
правая часть

Дейін ___________________ тұрақтау алдыңғы, артқы жағымен отыруы
До                        Стоянка в осадка носом, кормой


Қазандағы қысым кгс/см2
Давление в котлах кгс/см2

Цилиндр бойынша шығатын газдың температурасы, Со
Температура выпускных газов по цилиндрам, С

Машина бөлімінде ауаның температурасы (қозғалтқышқа кіреберісте Со)
Температура воздуха в машинном отделении (МО) (на входе в двигатель) С

қалдықтар да
утилизаци онном

көмекшіде
вспомогатель ном

1

2

3

4

5

6

7

8

9




10

11

12

13

14

15

16

17

18




31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

31

32

33

34

35

36

37

38

39

41

41

42














































































































































































































































































































































































































































Кестенің жалғасы

Трубокомпрессорлар № 1, 2,3 (ТК)
Трубокомпрессоры № 1, 2,3 (ТК)

Вахта сағатт ары
Часы вахты

Генера тордың жүктем есі, кВт
Нагруз ка генера торов, кВт

Сыртқы ауаның температур асы
Температур а наружного воздуха

Механизм дерді іске қосу мен тоқтату уақыты, вахтаның құрамы
Время пуска и остановк и механизм ов, состав вахты

Айналд ыру жиіліг і айналы м/мину тына
Частот а вращен ия об/мин

Ауа суытқыш та қысымны ң түсуі, кгс/см
Падение давлени я в воздухо охладит еле, кгс/см

Қабылда у ауа фильтрі нде қысымны ң түсуі, кгс/см
Падение давлени я в приемно м воздухо фильтре, кгс/см

Температура, Со
Температура, Со

Турбина алдындағы газ
газов перед турбиной

ТК-дан кейінг і газ
газов после ТК

ТК-д ан кейі нгі су
воды посл е ТК

ТК-дан шығард ағы май
масла на выходе из ТК

Желдің бағыты мен күші Направлен ие и сила ветра

Вахта барысында өткен қашықтық миль
Расстояние пройденное за вахту, миль

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53



Вахтаны
тапсырдым             алдым
  

Вахту сдал            принял

_____
_____>


4-8


Вахтаны
тапсырдым             алдым
 

Вахту сдал            принял

_____
_____>






4-12


Вахтаны
тапсырдым             алдым
 

Вахту сдал            принял

_____
_____>



 
4-16


Вахтаны
тапсырдым             алдым
 

Вахту сдал            принял

_____
_____>




 
4-20


Вахтаны
тапсырдым             алдым
 

Вахту сдал            принял

_____
_____>



20-24


Вахтаны
тапсырдым             алдым
 

Вахту сдал            принял

_____
_____>


Отынды, майды, суды, қабылдау және қалдықтары
Приемка и остатки топлива, масла, воды

Айналымдағы майдың деңгейін өлшеу
Замер уровня масла в циркуляционной

Тәулік бойынша кеменің лаг, миля бойынша өткен қашықтығы
Расстояние, пройденное судном за сутки по лагу, мили



Тәулік бойынша орташа техникалық жылдамдық
Средняя техническая скорость за сутки


Отын,т.
Топливо, т

Май, кг
Масло, кг


Цистернаның атауы
Наименование цистерны

Вахта сағаттары
Часы вахты

Уақытты түзету
+/- мин
Поправки времени,
+/- мин


Оқшаулану кедергісі, МОм
Сопротивляемость изоляции, МОм

0-4

4-8

8-12

12-16

16-20

20-24

Операция

Операция


















Жарық тандыру жүйелері
Осветительные сети

Қабылданды
Принято











Бас механик
Главный механик


Келесі тәулік ке қалдық тар
Остатк и на следую щие сутки



















Капи атан Капи тан

МЕХ-1 РАДИОХАБАРЛАМАСЫН ҚҰРУ ҮШІН БАСТАПҚЫ ДЕРЕКТЕР
ИСХОДНЫЕ ДАННЫЕ ДЛЯ СОСТАВЛЕНИЯ РАДИОДОНЕСЕНИЯ МЕХ-1

Ай күні
Число месяца

Лаг бойынша жүріп өткен мильдің саны
Количество пройденных миль по лагу

Мұздық сағаттарының
саны
Число ледовых часов

Бас қозғалтқыштың жұмыс сағатының саны
Число часов работы главного двигателя

Кеменің жұмыс сағатының саны
Число часов работы судна

Көмекші қазанның жұмыс сағатының саны
Число часов работы вспомогательно го котла

Барлығы/Всего

Олардың ішінде төмендетілген жылдамдықпен
Из них со сниженной скоростью

Барлығы/Всего

Олардың ішінде төменделген жылдамдықпен

Из них со сниженной скоростью

толық жүрісінде
на полном ходу

орта жүрісінде
на среднем ходу

аз жүрісінде
на малом ходу

маневрлерде
на манервах

жүк операциялармен тұрақта
на стоянке с грузовыми операциями

жүк операциясыз тұрақта
 
 

на стоянке без грузовых операций

"жаз" режимінде
в режим е "лето"

"қыс" режим інде
в режим е "зима"

Пайдалану себептері бойынша

по эксплуатационным причинам

техникалық себептері бойынша

по техническим причинам

Пайдалану себептері бойынша

по эксплуатационным причинам

техникалық себептер бойынша

по техническим причинам

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

Шифр
Шифр

1

2

3

5

8

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

1















2















3















4















5















6















7















8















9















10















11















12















13















14















15















16















17















18















19















20















21















22















23















24















25















26















27















28















29















Кестенің жалғасы


 
 
 
 

Ай күні
 
 
Число месяца

"Қыс" режимінд е оС сыртқы ауаның орташа температ урасы
Средняя температ ура наружног о воздуха в режиме "зима"о С

Жұмыс сағатының саны
Число часов работы

Кеменің пайдаланудан тыс орналасқан
уақыты Время нахождени я судна вне эксплуата ции







Толық жүрістег і орта өлшеммен айналу жиілігі, айналым/ мин
Средне взвешенн ая на полном ходу частота вращения об/мин

Шөгуі, м Осадка, м

Желдің бағыты мен күші
Направле ние и сила ветра

Конд ицио нерл еу жүйе сі
Сист ема конд ицио ниро вани я

Турбо генер торды ң
Турбо генер тора

алдыңғы жағымен
носом

артқы жағыме н
кормой


16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

Шифр
Шифр

8

9

10-13

16

17


1

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

2















3















4















5















6















7















8















9















10















11















12















13















14















15















16















17















18















19















20















21















22















23















24















25















26















27















28















29















СУДЫ ӨҢДЕУ ЖӘНЕ СУДЫ БАҚЫЛАУ
ВОДООБРАБОТКА И ВОДОКОНТРОЛЬ

Ай кү ні
Числ о меся ца

№1 Қазан
Котел № 1

№ 2 Қазан
Котел № 2

Хлорид конденсаты мл/л
Конденсат хлориды, мг/л

Буландырғыш
Испаритель

Қазан су хлоридтер, мг/л
Котельная вода хлориды, мг/л

Еске ртпе
Прим ечан ие

Цистерна атауы
Наименование цистерн

Сұйықтық мг-эквл./л
Жидкос ть ост. мг-экв./л

Хлоридтер мг/л

Хлориды мг/л

Цистерна атауы
Наименование цистерн

Сілті саны, мг/л

Щелочное число, мг/л

Хлоридтер, мг/л
Хлориды, мг/л

Фосфат саны, мг/л

Фосфатное число, мг/л

Нитрат саны, мг-л

Нитратное число, мг/л

Сілті саны, мг/л

Щелочное число, мг/л

Хлорид саны, мг/л

Хлориды, мг/л

Фосфат саны, мг/л

Фосфатное число, мг/л

Нитрат саны мг/л

Нитратное число, мг/л











1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

1

















2

















3

















4

















5

















6

















7

















8

















9

















10

















11

















12

















13

















14

















15

















16

















17

















18

















19

















20

















21

















22

















23

















24

















25

















26

















27

















28

















29

















30

















31


































Сол бөлігі
левая часть

КӨМЕКШІ МЕХАНИЗМДЕРДІҢ ЖҰМЫС ІСТЕУІ
НАРАБОТКА ВСПОМОГАТЕЛЬНЫХ МЕХАНИЗМОВ

Айдың күні
Число месяца

Дизель-гене ратор
Дизель-гене ратор

Суды суыту сорғысы
Насосы водного охлаждения

Бас қозғалтқыш поршындарын суыту сорғылары
Насосы охлаждения поршней главного двигателя

Бас қозғалтқы ш форсункал арын суыту сорғылары
Насосы охлаждени я форсунок главного двигателя

бас қозғалтқыш
главного двигателя

көмекші қозғалтқыш
вспомогательного двигателя

№ 1

№ 2

№ 3

№ 4

тұщы су пресной воды

резервтегі резервные

борттан тыс су
забортной воды

тұшы су пресной воды

борттан тыс су
забортной воды

№ 1

№ 2

№ 1

№ 2

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

1














1














2














3














4














5














6














7














8














9














10














11














12














13














14














15














16














17














18














19














20














21














22














23














24














25














26














27














28














29














30














31














Бір айдағы жиыны Итого за месяц














Пайда лану басынан
С начала экплуатации














Кестенің жалғасы

Айдың күні
Число месяца

Циркуляциялық майлы сорғы

Циркуляционные масляные насосы

Сығымдағыш
Компрессоры

Отын сепараторы
Топливные сепараторы

Май сепараторы
Масляные сепараторы

Отын айдайтын сорғы
Топливо подкачивающее насосы

Отынды қайта айдаушы сорғы Топливо перекачивающий насос


№ 1

№ 2

№ 1

№ 2

№ 3

№ 4

№ 1

№ 2

№ 3

№ 1

№ 2

№ 1

№ 2

1

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

2















3















4















5















6















7















8















9















10















11















12















13















14















15















16















17















18















19















20















21















22















23















24















25















26















27















28















29















30















31















Бір айдағы жиыны
Итого за месяц















Пайда лану басынан
С начала экплуатации















Оң бөлігі
правая часть

КӨМЕКШІ МЕХАНИЗМДЕРДІҢ ЖҰМЫС ІСТЕУІ
НАРАБОТКА ВСПОМОГАТЕЛЬНЫХ МЕХАНИЗМОВ

Өрт сорғ ысы
Пожарн ые насосы

Баллас т сорғ ысы
Баллас тные насосы

Кептіру сорғысы
Осушит ельные насосы

Бала стық кепт іру сорғ ысы

Балл астн ый осуш ител ьный насо с

Жүк құрылғылары
Грузовые устройства

Өңдеу қазаны
Утилиз ационн ый котел

Кептіру қонд ырғысы
Испарительна я
установка

РЕФ -қондырғысы
Реф уст ано вка

Ль ял су ын ың се по ра та ры
Се па ра то р ль ял ьн ых во д

Ин сп ек то р
Ин сп ек то р

Ай
күні
Число месяца

№1

№2

№1

№2

№1

№2

№1

№2

№3

№4

№5

№6

№7

№8

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21





















1





















2





















3





















4





















5





















6





















7





















8





















9





















10





















11





















12

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21





















13





















14





















15





















16





















17





















18





















19





















20





















21





















22





















23





















24





















25





















26





















27





















28





















29





















30





















31





















Бір
айдағы
жиыны
Итого
за
месяц





















Жыл
басынан
бері
С начала
года

Сол бөлігі
левая часть

МАРКАЛАР БОЙЫНША ТӘУЛІКТЕГІ ОТЫН ШЫҒЫСЫ Т,
СУТОЧНЫЙ РАСХОД ТОПЛИВА ПО МАРКАМ,

Айдың
күні
Число
месяца

Жүру режимі мен тұрағы
Режим хода и стоянки

Код және маневрлер
Код и маневры

Тұрақ
Стоянка

Жүк
операциясымен
С грузовыми
операциями

Жүк операциясыз
Без грузовых операция

















1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

1
















2
















3
















4
















5
















6
















7
















8
















9
















10
















11
















12
















13
















14
















1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

15
















16
















17
















18
















19
















20
















21
















22
















23
















24
















25
















26
















27
















28
















29
















30
















31
















Жиыны
Итого
















 кестенің оң жақ бөлігі

Айдың
күні
Число
месяца

Ерекше
Особые























1

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

2




















3




















4




















5




















6




















7




















8




















9




















10




















11




















12




















13




















14




















1

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

15




















16




















17




















18




















19




















20




















21




















22




















23




















24




















25




















26




















27




















28




















29




















30




















31




















Жиыны
Итого




















Оң бөлігі
Правая часть

МАРКАЛАР БОЙЫНША ТӘУЛІКТЕГІ ОТЫН ШЫҒЫСЫ, Т
СУТОЧНЫЙ РАСХОД ТОПЛИВА ПО МАРКАМ,Т

Айлар
месяцы
















1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15
































































































































































































































































1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15
















Кестенің жартысы


Пайдалану түрі Вид эксплуатации

Жиыны
Итого

Айдың күні
Число месяца












16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27












1












2












3












4












5












6












7












8












9












10












11












12












13












14












15












16












17

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27












18












19












20












21












22












23












24












25












26












27












28












29












30












31












Жиыны Итого

МАНЕВРЛЕР
МАНЕВРЫ
ШАРТТЫ БЕЛГІЛЕР
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ

АЕТ
ПСП

-

Алдыңғы ең толық
Передний самый полный

АЕТ
ЗСП

-

Артқы ең толық
задний самый полный


АТ
ПП

-

Алдыңғы толық
передний полный

АТ
ЗП

-

Артқы толық
задний полный


АО
ПС

-

Алдыңғы орта
передний средний

АО
ЗС

-

Артқы орта
задний средний


АЗ
ПМ

-

Алдыңғы аз
передний малый

АА
ЗМ

-

Артқы аз
задний малый


АЕЗ
ПСМ

-

Алдыңғы ең аз
передний самый малый

АЕА
ЗСМ

-

Артқы ең аз
задний самый малый




ТО
СТ

-

Тоқта
стоп

Күні

Дата

Маневр атауы Наименование маневра

Уақыт
Время

Күні

Дата

Маневр атауы
Наименование маневра

Уақыт Время

Күні

Дата

Маневр атауы

Наименование маневра

Уақыт Время

Күні

Дата

Маневр атауы

Наименование маневра

Уақыт
Время

сағат
час

мин
мин

сағат
час

мин
мин

сағат
час

сағат

час

сағат
час

мин
мин

















































































КЕМЕГЕ ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ МЕН КЕМЕ ТЕХНИКАЛЫҚ ҚҰРАЛДАРЫНЫҢ ЕҢБЕКТІ ҚАЖЕТСІНУІ
ТРУДОЕМКОСТЬ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ СУДНА
И СУДОВЫХ ТЕХНИЧЕСКИХ СРЕДСТВ

Ай күні

Число месяца

Механикалық бөлім

Механическая часть

Корпус бөлігі
Корпусная часть

Электр бөлігі
Электр ическа я часть

Жиыны
Итого

Бас қозғалт қыш
Главный двигате ль

Көмекші қозғалт қыш
Вспомог ательны й двигате ль

МҚБ басқа механи змдері
Прочие  механи змы МІБ

Палуба механиз мдері
Палубны е механиз мы

Құбыр мен арматура
Трубопро воды и арматура

Механикалық бөлім бойынша барлығы
Всего по механическ ой части

КЭ
СЭ

КЖБ
СРБ

КЭ
СЭ

КЖБ
СРБ

КЭ
СЭ

КЖБ
СРБ

КЭ
СЭ

КЖБ
СРБ

КЭ
СЭ

КЖБ
СРБ

КЭ
СЭ

КЖБ
СРБ

КЭ
СЭ

КЖБ
СРБ

КЭ
СЭ

КЖБ
СРБ

КЭ
СЭ

КЖБ
СРБ

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

1



















2



















3



















4



















5



















6



















7



















8



















9



















10



















11



















12



















13



















1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

14



















15



















16



















17



















18



















Кестенің жалғасы

19



















20



















21



















22



















23



















24



















25



















26



















27



















28



















29



















30



















31



















Жиыны

Итого



















Шартты белгілер:
Условные обозначения:
КЭ – кеме экипажы;
СЭ - судовой экипаж;
КЖБ – кемеде жұмыс бригадасы;
СРБ - судовая рабочая бригада;
МҚБ – машина-қазандық бөлім.
МКО - машинно-котельное отделение.

ОТЫН МЕН МАЙДЫҢ АЙНАЛЫМЫ ТУРАЛЫ МӘЛІМЕТТЕР
СВЕДЕНИЯ ОБ ОБОРОТЕ ТОПЛИВА И МАСЛА

Айналым
Оборот

Отын, т
Топливо, т

Май, кг
Масло, кг

Механикте н қабылда ған отын мен май туралы ескерту
Замечания от
механика о
принятом
топливе
и масле

Өткен айдан қалған
қалдық
Остаток от предыдущего месяца

Марка
Марка

Қабылданғ ан
Принято

Порттарда
в портах












кемелерден
от судов














басқа
ұйымдардан
от сторонних организаций














Ай ішінде кеме бойынша кіріске
жатқызылды
Оприходовано по судну в течение месяца














Бір айда жұмсалған
Израсходовано за месяц














Берілді Передано

кемелерге
судам














басқа ұйымдарға
сторонним организаци ям













ОТЫН, МАЙ, СУ ТАЛДАУ НӘТИЖЕЛЕРІ
РЕЗУЛЬТАТЫ АНАЛИЗОВ ТОПЛИВА, МАСЛА, ВОДЫ

Талдау күні
Дата анализа

Талданатын орта
Анализируемая среда

Физикалық-химиялық көрсеткіштер
Физико-химические показатели

Ескертпе
Примечание





















1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23








































































































































































































































































































































































































(соңғы парақ)
(последний лист)

Порттың тізілімі бойынша №_______________
По реестру порта №

Журналда нөмірленген, тігілген _______________________________парақ
журнале пронумеровано, прошнуровано листов

Порттың теңіз әкімшілігінде бекітілген______________________________________________
Скреплено в Морской администрации порта_____________________________________
(журналды бекіткен адамның лауазымы, тегі және қолы)
(должность, фамилия и подпись лица скрепившего журнал),

______________________________

М.О. "_____"______________________20___г.
М.П. " " 20___ж.

Қазақстан Республикасы
Үкіметінің    
2011 жылғы 26 шілдедегі
№ 856 қаулысымен
бекітілген    

АС-1 нысаны
Форма СВ-1

Мұқаба
Обложка

ҚАЗАҚСТАН РЕСПУБЛИКАСЫ
РЕСПУБЛИКА КАЗАХСТАН

САРҚЫНДЫ СУЛАРМЕН ОПЕРАЦИЯ ЖУРНАЛЫ
ЖУРНАЛ ОПЕРАЦИЙ СО СТОЧНЫМИ ВОДАМИ

____________________________________
кеме атауы
название судна

      № ___________20 ____ ж.
      №            20      г.

Титулдық парақ
Титульный лист

САРҚЫНДЫ СУЛАРМЕН ОПЕРАЦИЯ ЖУРНАЛЫ
ЖУРНАЛ ОПЕРАЦИЙ СО СТОЧНЫМИ ВОДАМИ

№ __________________

Кеме атауы _______________________________________________
Название судна
Шақыру белгісі ___________________________________________
Позывные
Жалпы сыйымдылық, т ______________________________________
Валовая вместимость, т
Экипаж мүшелерін орналастыру орнының саны ________________
Число мест размещения членов экипажа
Кеменің жасалған жылы ____________________________________
Год постройки судна
Кеме иесі (аты, пошталық мекенжай) _______________________
Судовладелец (наименование, почтовый адрес)
Жолаушыларды орналастыру орнының саны ____________________
Число мест размещения пассажиров

Басталды _________________ 20___ж.
Начат                      20   г.

Аяқталды _________________ 20___ж.
Окончен                    20   г.

Кеменің атауы __________________________________________________
Название судна
Тіркеу нөмірі немесе шақыру белгісі ____________________________
Регистровый номер или позывные

Сарқынды сулармен операциялар
Операции со сточными водами

Күні
Дата

Код
(әріп)
Код
(буква)

Тармақ
(нөмір) Пункт
(номер

Операцияны тіркеу және жауапты
адамның қолы
Регистрация операций и подпись
ответственного лица





















































































































Капитанның қолы_____________________
Подпись капитана_____________________

Соңғы парақ
Последний лист

      Порттың тiзiлiмi бойынша № ___________
      По реестру порта № ____________________
      Журналда тiгiлген мен нөмiрленген __________________ парақтар
      В журнале прошнуровано и пронумеровано               листов
      Порттың теңiз әкiмшiлiгiнде бекiтiлген _______________________
      Скреплено в Морской администрации порта

      Журналды бекіткен адамның лауазымы, тегі және қолы_____________
      Должность, фамилия и подпись лица, скрепившего журнал

      М.О                               "____" __________ 20__ ж.
      М.П.                               "   "            20   г.

Қазақстан Республикасы 
Үкіметінің    
2011 жылғы 26 шілдедегі 
№ 856 қаулысымен 
бекітілген    

СВ-1 нысаны
Форма СВ-1

Мұқаба
Обложка

ҚОҚЫСПЕН ОПЕРАЦИЯ ЖУРНАЛЫ
(БАРЛЫҚ КЕМЕЛЕР ҮШІН)
ЖУРНАЛ ОПЕРАЦИЙ С МУСОРОМ
(ДЛЯ ВСЕХ СУДОВ)

________________________________________
(кеменің атауы)
(название судна)

№ ___________ 20 ____ г.

      Титулдық парақ
      Титульный лист

      Қоқыспен операция журналы
      Журнал операций с мусором

      №     20 ж.
      №     20 г.

      Кеменің атауы_______________________________________
      Название судна

      Тіркелім немесе шақыру белгісі _______________________
      Регистровый или позывные
      ИМО нөмірі __________________________________________
      Номер ИМО

      Кезең _______ Басталды ______________ Аяқталды ________
      Период        Начат                   Закончен

Қоқыс лақтырындысын тiркеу
Регистрация сбросов мусора

Кеменiң атауы _________ Тiркелiмдiк № _________ ИМО нөмiрi _________
Название судна          Регистровый №           Номер ИМО

Қоқыстың санаты:
Категория мусора:

1. Пластмассалар
Пластмассы

2. Жүзгiштiк қасиетi бар оңашаланған, қапталған және оралған
Обладающие плавучестью сепарационные, обшивочные и упаковочные

3. Ұсақталған қағаздан жасалған бұйымдар,
ескi-құсқы, шыны, металл, шөлмектер, сүйектер және тағы сол сияқты
Измельченные изделия из бумаги, ветоши, стекла, металла, бутылки, черепки и т.д.

4. Қағаздан жасалған бұйымдар, ескі-құсқы, металл, шыны, шөлмектер, сүйектер және тағы сол сияқты
Изделия из бумаги, ветошь, стекло, металл, бутылки, черепки и т.д.

5. Тамақ қалдықтары
Пищевые отходы

6. Инсенератордан шығатын күл
Зола из инсенераторов

      Ескертпе: Кез келген қоқысты, тамақ қалдықтарынан өзгесiн ерекше аудандарда лақтыруға тыйым салынады. Теңізге лақтырылатын қоқыс қана сыныпталуы тиiс. Жағаға лақтырылатын 1-санаттан басқа санаттың қоқысы үшiн тек тiзбесi, сонымен қатар жалпы саны ғана көрсетілуі қажет.
      Примечание: Сброс любого мусора, иного, чем пищевые отходы, в особых районах запрещается. Должен классифицироваться только мусор, сбрасываемый в море. Для мусора иной категории, чем категория 1, сбрасываемого на берег, необходимо указывать лишь перечень, а также общее количество.

Күні/ уақыты Дата/ время

Кеменiң жағдайы Положе ние судна

Теңiзге лақтырылған қоқыстың бағаланған көлемi (м3)
Оцененный объем сброшенного в море мусора (мі)

Жағаға немесе басқа кемеге лақтырылған (м3)
Сброшено на берег или на другое судно (м3)

Өртелген қоқыстың бағаланғ ан көлемі (м3) Оцененны й объем сожженно го мусора (м3)

Қолы
Подпись

кат
2

кат
3

кат
4

кат
5

кат
6

кат
1

Басқа Прочи й














































































      Капитанның қолы ____________________Күні ______________
      Подпись капитана                    Дата

Соңғы парақ
Последний лист

Порттың тiзiлiмi бойынша № ___________
По реестру порта №_____________
Журналда ________________________ тiгiлген және нөмiрленген
В журнале прошнуровано и пронумеровано

Порттың теңіз әкімшілігінде бекітілген ____________________
Скреплено в Морской администрации порта________________

________________________________________________________ 
      Журналды бекiткен адамның лауазымы, тегі және қолы
      Должность, фамилия и подпись лица, скрепившего журнал

      М.О. "______"______20 ____ж.
      М.П. "      "      20    г.

Қазақстан Республикасы
Үкіметінің    
2011 жылғы 26 шілдедегі
№ 856 қаулысымен  
бекітілген     

МО-1 нысаны

Форма НО-1

Мұқаба
Обложка

ҚАЗАҚСТАН РЕСПУБЛИКАСЫ
РЕСПУБЛИКА КАЗАХСТАН

МҰНАЙ
ОПЕРАЦИЯСЫ ЖУРНАЛЫ
ЖУРНАЛ
НЕФТЯНЫХ ОПЕРАЦИЙ

____________________________
(кеменің атауы)
(название судна)

№ ____________ 20 __ж.
№             20   г.

Титулдық парақ
Титульный лист

МҰНАЙ
ОПЕРАЦИЯСЫ ЖУРНАЛ
(машина бөліміндегі операциялар)
ЖУРНАЛ
НЕФТЯНЫХ ОПЕРАЦИЙ
(операции в машинном отделении)

Кеменің атауы __________________________________________
Название судна

Тіркеу нөмірі және шақыру белгісі ______________________
Регистровый номер и позывные

Жалпы сыйымдылығы _______________________________________
Валовая вместимость

      Басталды ___________ Аяқталды ________
      Начат                Окончен

      Кеменің атауы _______________________________________
      Название судна ___________________________________________

      Тіркеу нөмірі және шақыру белгілері _________________
      Регистровый номер или позывные

Машина бөліміндегі операциялар (барлық кемелер үшін)
Операции в машинном отделении (для всех судов)

Күні Дата

Код (әрiп) Код (буква)

Тармақ (нөмiр) Пункт (номер)

Операцияны тіркеу және операцияға жауапты командалық құрам адамының қолы
Регистрация операций и подпись лица командного состава, ответственного за операцию





































































Кеме капитанының қолы _______________________
Подпись капитана судна________________

Соңғы парақ
Последний лист

Порттың тiзiлiмi бойынша № ___________
По реестру порта

Журналда тiгiлген мен нөмiрленген ______________________парақ
В журнале прошнуровано и пронумеровано                  листов

Порттың теңiз әкiмшiлiгiнде бекiтiлген _______________________
Скреплено в морской администрации порта

_________________________________________________________
      журналды бекiткен адамның лауазымы, тегі және қолы
      должность, фамилия и подпись лица, скрепившего журнал

М. О.                                     "____" __________ 20__ ж.
М.П.                                      "   "             20   г.

Қазақстан Республикасы 
Үкіметінің     
2011 жылғы 26 шілдедегі  
№ 856 қаулысымен   
бекітілген    

МО-2 нысаны
Форма НО-2

Мұқаба
Обложка

ҚАЗАҚСТАН РЕСПУБЛИКАСЫ
РЕСПУБЛИКА КАЗАХСТАН
 
МҰНАЙ ТАНКЕРЛЕРI ҮШIН МҰНАЙ
ОПЕРАЦИЯЛАРЫ ЖУРНАЛЫ
ЖУРНАЛ НЕФТЯНЫХ ОПЕРАЦИЙ
ДЛЯ НЕФТЯНЫХ ТАНКЕРОВ

____________________________
(кеменің атауы)
(название судна)

Титулдық парақ
Титульный лист

Мұнай танкерлерi үшiн мұнай
операциялары журналы
Журнал
нефтяных операций для нефтяных танкеров

№ ____________ 20 __ж.
№             20  год

Кеменің атауы _______________________________________
Название судна

Тіркеу нөмірі және шақыру белгілері ____________________
Регистровый номер и позывные

Жалпы сыйымдылығы ______________________________________
Валовая вместимость_____________________________________

Басталды ______________ Аяқталды ________
Начат_______________ Окончен ____________

Кеменің атауы_________________________________________________
Название судна

Тіркеу нөмірі немесе шақыру белгілері________________________
Регистровый номер или позывные

Жүк және тұнбалы танктердің орналасуы
(кеменің бортында толтырылады)
Расположение грузовых и отстойных танков
(заполняется на борту судна)


 

Танктердің белгіленуі
Обозначение танков

Сыйымдылығы
Вместимость















Тұнбалы танк биіктігі
Высота отстойного танка:


Кеменің атауы_____________________________________
Название судна
Тіркеу нөмірі және атауы ___________________
Регистровый номер и названия

Жүк және балласт операциялары (мұнай танкерлері үшін)
Грузовые и балластные операции (для нефтяных танкеров)

Күні Дата

Код
(әріп)
Код
(буква)

Тармақ
(нөмір)
Пункт
(номер)

Операцияны тіркеу және операцияға жауапты
командалық құрам адамының қолы
Регистрация операций и подпись лица командного
состава, ответственного за операцию

1

2

3

4





























Кеме капитанының қолы____________
Подпись капитана судна

Соңғы парақ
Последний лист

Порттың тiзiлiмi бойынша № ___________
По реестру порта №________________

Журналда тiгiлген және нөмiрленген ________________ парақ
В журнале прошнуровано и пронумеровано              листов

Порттың теңiз әкiмшiлiгiнде бекiтілген _______________________
Скреплено в морской администрации порта ___________

________________________________________________________
журналды бекiткен адамның лауазымы, тегі және қолы
должность, фамилия и подпись лица, скрепившего журнал

M.O.                                     "____"       20 ж.
М.П.                                     "    " _____ 20 г.

Кеме құжаттарын жүргізу қағидасына
1-қосымша          

Журналда тіркелуі тиіс операциялардың тiзбесi
Перечень операций, подлежащих регистрации в Журнале

Код (әріп) Код (буква)

Тармақ (нөмір) Пункт (номер)

Операция мен тармақтың атауы
Наименование операции и пункта

А

Сарқынды сулармен oпeрациялар
Операции со сточными водами

1

Ағызу басындағы кеменiң уақыты мен орналасқан жері
Время и местонахождение судна в начале сброса

2

Ағызу аяқталғандағы кеменiң уақыты мен орналасқан жері
Время и местонахождение судна в конце сброса

3

Сарқынды суларды зарарсыздандыру жөнiндегi
қондырғының автоматты жұмысы
Автоматическая работа установки по обеззараживанию сточных вод

4

Ағызу уақытындағы кеме жылдамдығы
Скорость судна во время сброса

Б

Сарқынды суларды қабылдау құрылғыларына тапсыру
Сдача сточных вод в приемные устройства

5

Ағынды суларды тапсыру порты
Порт сдачи сточных вод

6

Қабылдау құрылғыларына тапсырылған цистерналарды белгілеу
Обозначение цистерн, из которых произведена сдача в приемные устройства

7

Тапсырылған ағынды сулардың жалпы саны (қарау Ескертпеге)
Общее количество сданных сточных вод (см. Примечание)

В

Сарқынды суларды кездейсоқ немесе өзге де ерекше жағдайларда ағызу Случайный или иной исключительный сброс сточных вод

8

Ағызу уақыты
Время сброса

9

Кеменiң орналасқан жері
Местонахождение судна

10

Ағызу жағдайы
Обстоятельства сброса

11

Ағызылған caрқынды сулардың жалпы саны
Общее количество сброшенных сточных вод

12

Ағызу туралы хабарлама қашан және қайда берілді
Когда и куда передано сообщение о сбросе

      Ескертпе: Кемелер капитандары қабылдау құрылыстарының, оның iшiнде баржа мен автоцистернаның операторынан айдалған сарқынды судың мөлшерi, сондай-ақ уақыты мен беру күнi көрсетiлген қолхат немесе куәлiк алады.
      Примечание: Капитаны судов получают от оператора приемных сооружений, в том числе барж и автоцистерн, расписку или свидетельство, в которых указывается количество перекаченной сточной воды, а также время и дата передачи.

Кеме құжаттарын жүргізу қағидасына
2-қосымша            

Тіркелуге жататын тармақтар тiзбесi
Перечень пунктов, подлежащих регистрации

Код (әрiп) Код (буква)

Тармақ (нөмiр) Пункт (номер)

Операция мен тармақтың атауы
Наименование операции и пункта

(А)


Мұнай отыны танкiлерiне балласты қабылдау немесе осы танктердi тазалау:
Прием балласта в танки нефтяного топлива или очистка этих танков:

1

балластпен толтырылған танктiң (тердiң) белгiленуi;
обозначение танка (ов), заполненного (ых) балластом;

2

мұнайдан кейiн танктер тазаланды ма? Егер тазаланбаса, онда оларда бұрын тасылған мұнайдың түpiн көрсету;
были ли танки очищены после того, как в них находилась нефть? Если нет, указать вид нефти, которая в них ранее перевозилась;

3

тазалау үдерісі:
процесс очистки:

1)

тазалау басталғандағы және аяқталғандағы кеменiң
тұрған орны және уақыты;
местонахождение судна и время в начале и по окончании очистки;

2)

сол немесе өзге әдiс қолданылған танктердiң белгiленуi (жуу, буландыру, химиялық заттардың көмегiмен тазалау;
пайдаланылған химиялық заттардың үлгiсi мен саны);
обозначение танка(ов), для которого (ых) применялся тот или иной метод (промывка, пропаривание, очистка с помощью химических веществ; тип и количество использованных химических веществ);

3)

тазалайтын су айдалған танктiң(тердiң) белгіленуі
обозначение танка(ов), в который(е) была перекачена промывочная вода;

4

балластау:
балластировка:

1)

балластау басталғанда және аяқталғанда кеменiң тұрған
орны және уақыты;
местонахождение судна и время в начале и по окончании балластировки;

2)

егер танк тазаланбаса, балласт саны;
количество балласта, если танки не очищены;

(В)


Көрсетiлген бөлiмдегi (А) отын танктерiнен кiр балласты немесе тазалайтын суды шығару:
Сброс грязного балласта или промывочной воды из топливных танков, указанных в разделе (А):

5

танктi (тердi) белгiлеу;
обозначение танка(ов);

6

шығару басында кеменiң тұрған орны;
местонахождение судна в начале сброса;

7

шығару аяқталғанда кеменiң тұрған орны;
местонахождение судна по окончании сброса;

8

шығару уақытындағы кеменiң жылдамдығы;
скорость судна во время сброса;

9

шығару әдiсi:
метод сброса:

1)

100 млн-1- ге тазалау жабдығы арқылы;
через очистное оборудование на 100 млн-1;

2)

15 млн-1- ге тазалау жабдығы арқылы;
через очистное оборудование на 15 млн-1;

3)

қабылдау құрылыстарына;
в приемные сооружения;

10

шығарылған мөлшерi;
сброшенное количество;

(С)


Құрамында мұнай бар қалдықтарды (шламдарды) жинау мен жою:
Сбор и удаление нефтесодержащих остатков (шлама):

11

Бортта рейстің соңында сақталатын, құрамында мұнай бар қалдықтардың (шламның) мөлшерi, бiрақ аптасына бір реттен жиi емес Кемелер қысқа рейс жасағанда, мөлшерiн апта сайын тiркеу керек:
сбор нефтесодержащих остатков:
Количество нефтесодержащих остатков (шлама), сохраняемых на борту в конце рейса, но не чаще одного раза в неделю. Когда суда совершают короткие рейсы, количество следует регистрировать еженедельно:

1)

тазартылған шлам (отын мен майлайтын майларды тазалау нәтижесiнде пайда болған шлам) және басқа қалдықтар, егер қолданылса:
отсепарированный шлам (шлам, образовавшийся в результате очистки топлива и смазочных масел) и другие остатки, если применимо:
танктiң (тердiң) белгiленуi_____________;
обозначение танка(ов);
танк (тердiң) сыйымдылығы______________________м3;
вместимость танка(ов) м3;
сақталатын қалдықтардың жалпы мөлшері м3;
общее количество сохраняемых остатков м3;

2)

егер танкті орнату салдарынан қолданылатын болса, басқа қалдықтар (құрғату, ағып кету нәтижесінде пайда болған құрамында мұнай бар қалдықтар сияқтылар, пайдаланылған май және т.б., машина бөліміндегілер) 11-тармақтың
1) тармақшасына қосымша ретінде:
другие остатки (такие, как нефтесодержащие остатки, образовавшиеся в результате осушения, утечек, отработавшее масло и т.д., в машинных отделениях), если применимо вследствие устройства танка в дополнение к подпункту 1) пункта 11:
танктiң (тердiң) белгiленуі ________________;
обозначение танка(ов) ______________________;
танктiң (тердiң) сыйымдылығы_____________м3;
вместимость танка(ов) ___________________м3;
сақталатын қалдықтардың жалпы мөлшері___________м3;
общее количество сохраняемых остатков ____________м3;

12

қалдықты жою әдiстерi:
жойылған құрамында мұнай бар қалдықтардың, босаған танктердің және iшiнде сақталғанның мөлшерiн көрсету:
методы удаления остатка:
Указать количество удаленных нефтесодержащих остатков, опорожненных танков и количество сохраненного содержимого:

1)

қабылдау құрылыстарына (портты көрсету) (1-ескертпе);
в приемные сооружения (указать порт) (примечание 1);

2)

басқа танкке (терге) айдалды (танктi (тердi) және танктiң (тердiң) жалпы iшiндегiсiн көрсету);
перекачено в другой(ие) танк(и) (указать танк(и) и общее содержимое танка(ов));

3)

жағылған (oпeрацияның жалпы уақытын көрceту);
сожжено (указать общее время операции);

4)

басқа әдiспен (қай әдiспен екенiн көрceту);
другим методом (указать каким);

(D)


Машина бөлiмiнде жиналған льял суларды борттың сыртына автоматты емес шығару немесе жоюдың өзге тәсілі:
Неавтоматический сброс за борт или иной способ удаления льяльных вод, накопившихся в машинных отделениях:

13

Лақтырылған немесе жойылған мөлшері;
сброшенное или удаленное количество;

14

Лақтыру немесе жою уақыты (басы мен соңы);
время сброса или удаления (начало и конец);

15

Лақтыру немесе жою әдісі:
метод сброса или удаления:

1)

100 млн-1 тазалау жабдығы арқылы (басында және аяғында тұрған жерiн көрсету);
через очистное оборудование на 100 млн-1 (указать местонахождение в начале и конце);

2)

15 млн-1 тазалау жабдығы арқылы (басы және аяғында тұрған жерiн көрсету);
через очистное оборудование на 15 млн-1 (указать местонахождение в начале и конце);

3)

қабылдау құрылыстарына (портты көрсету) (1-ескертпе);
в приемные сооружения (указать порт) (примечание 1);

4)

тұнбалы немесе жинақталған танкке айдау (танктi (тердi) көрсету);
айдалған мөлшерi мен танкте (терде) сақталатын жалпы мөлшерiн белгілеу;
перекачка в отстойный или сборный танк (указать танк(и);
отметить перекаченное количество и общее количество, сохраняемое в танке(ах));

(E)


Машина бөлiмiнде жиналған льял суларды борттың сыртына автоматты түрде шығару немесе жоюдың өзге тәсiлi;
Автоматический сброс за борт или иной способ удаления льяльных вод, накопившихся в машинных отделениях:

16

борттың сыртына ағызу үшiн жүйе жұмыстың автоматты режимiне енгiзiлген кездегi кеменiң уақыты мен тұрған жерi;
время и местонахождение судна, когда система была введена в автоматический режим работы для сброса за борт;

17

льял суды жинақталған танкке айдау үшiн жүйе жұмыстың автоматты режимiне енгiзiлген кездегi уақыт (танктi көрceту);
время, когда система была введена в автоматический режим работы для перекачки льяльной воды в сборный танк (указать танк);

18

жүйенiң қолмен жұмыс iстеуге ауыстырылған уақыты;
время, когда система была переведена на ручную работу;

19

борттың сыртына ағызу әдісі:
метод сброса за борт:

1)

100 млн-1-ге тазалау жабдығы арқылы;
через очистное оборудование на 100 млн-1;

2)

15 млн-1-ге тазалау жабдығы арқылы;
через очистное оборудование на 15 млн-1;

(F)


Мұнайды ағызуды автоматты түрде өлшеу, тiркеу және басқару жүйесiнiң жай-күйi:
Состояние системы автоматического замера, регистрации и управления сбросом нефти:

20

жүйенiң қатардан шығу уақыты;
время выхода системы из строя;

21

жүйенiң қолданысқа енгізілген уақыты;
время, когда система была введена в действие;

22

қатардан шығу себептері;
причины выхода из строя;

(G)

Mұнайды авариялық және басқа ерекше жағдайдағы ағызу:
Аварийные и другие исключительные сбросы нефти:

23

оқиға болған уақыт;
время происшествия;

24

оқиға болған кездегi кеменiң орны немесе тұрған жері;
место или местонахождение судна во время происшествия;

25

мұнайдың шамамен мөлшерi және түрі;
приблизительное количество и вид нефти;

26

тастау не ағызу жағдайлары, себептерi және жалпы ескертулер;
обстоятельства сброса или утечки, причины и общие замечания;

(H)


Отынды немесе майлайтын майды бункерлеу:
Бункеровка топлива или смазочного масла:

27

бункерлеу
бункеровка:

1)

бункерлеу орны;
место бункеровки;

2)

бункер уақыты:
время бункеровки;

3)

отынның түрi мен мөлшерi және танктiң (тердiң) белгiленуi (қосылған мөлшерi мен танктегi (тердегi) жалпы мөлшерiн көрсету);
тип и количество топлива и обозначение танка(ов) (указать добавленное количество и общее количество в танке(ах));

4)

майлайтын майдың түрi мен мөлшерi және танктiң(тердiң) белгiленуi (қосылған мөлшерi және танктегi (тердегi) жалпы мөлшерiн көрсету);
тип и количество смазочного масла, и обозначение танка(ов) (указать добавленное количество и общее количество в танке(ах));

(I)

Басқа пайдаланымдық операциялар және жалпы ескертулер
Другие эксплуатационные операции и общие замечания

      Ескертпе:
      1. Кемелердiң капитандары қабылдау құрылыстарының, оның iшiнде баржалар мен автоцистерналардың операторынан айдалған жуатын судың, кiр балласттың, қалдықтардың немесе құрамында мұнай бар қоспалардың мөлшерi, сондай-ақ айдалған күнi мен уақыты көрсетiлген қолхат немесе растайтын құжат алуы тиiс. Қолхат немесе растау құжатын Журналмен бiрге сақтаған жөн.
      Примечание:
      1. Капитаны судов должны получать от оператора приемных сооружений, в том числе барж и автоцистерн, расписку или подтверждающий документ, в которых указывается количество перекаченной промывочной воды, грязного балласта, остатков или нефтесодержащих смесей, а также время и дата перекачки. Расписку или подтверждающий документ следует хранить вместе с Журналом.
      2. Тармақтар бойынша жазбалар енгiзілген кезде Журналда мыналар көрсетіледi:
      При внесении записей по пунктам, в Журнале указывается:
      1) 1, 3.2, 3.3, 5, 11.1, 11.2, 12.2, 15.4, 17, 27.3, 27.4 – кемедегi техникалық құжаттамаға сәйкес танктердiң белгiленуi немесе атауы;
      обозначение или наименование танков в соответствии с имеющейся на судне технической документацией;
      2) 3.1, 4.1, 4.3, 4.4, 6, 7, 12.1, 15.1, 15.2, 15.3, 16, 24, 27.1, - порт (порттың рейдi) не кеменiң координаттары;
       порт (рейд порта), либо координаты судна;
      3) 4.2, 10, 11.1, 11.2, 12.1, 12.2, 13, 15.4, 25, 27.3, 27.4 – м3 мөлшерi;
      количество в м3;
      4) 14, 16, 17, 18, 20, 21, 23, 27.2 - кеме уақыты;
                                            судовое время;
      5) 9.1, 9.2, 15.1, 15.2, 19.1, 19.2 – сертификатқа сәйкес тазарту жабдығына;
      в соответствии с сертификатом на очистное оборудование;
      6) 2, 25, 27.3, 27.4 - кеменiң тораптардағы жылдамдығы;
                             паспорт бойынша мұнай (май) түрi;
                             тип нефти (масла) по паспорту;
      7) 8 – с кеменiң тораптардағы жылдамдығы;
             скорость судна в узлах;
      8) 22 – экипаждың профилактика үшiн жүйенi шығаруы не жүйенiң жарамсыздығы.
      вывод системы экипажем для профилактики либо неисправность системы.

Кеме құжаттарын жүргізу қағидасына
3-қосымша           

Тiркелуге жататын тармақтар тiзбесi
Перечень пунктов, подлежащих регистрации

Код (әріп) Код (буква)

Тармақ (нөмір) Пункт (номер)

Операция мен тармақтың атауы
Наименование операции и пункта

(А)

Мұнай жүгін тиеу:
Погрузка нефтяного груза:

1

тиеу орны;
место погрузки;

2

тиелген мұнай түрi және танктің(тердің) белгiленуi;
тип погруженной нефти и обозначение танка(ов);

3

тиелген мұнайдың жалпы мөлшерi (қосылған мөлшерiн және танктегi жалпы мөлшердi көрceту);
общее количество погруженной нефти (указать добавленное количество и общее количество в танке(ах));

(B)


Рейсте мұнай жүгін кеме iшiнде құю:
Внутрисудовая перекачка нефтяного груза в рейсе:

4

танктiң (тердің) белгiленуі:
обозначение танка(ов):

1)

одан;
из;

2)

оған (танкке (терге) құйылған мөлшерді және жалпы мөлшердi көрceту);
в (указать перекаченное количество и общее количество в танке(ах));

5

4-тармақтың 1) тармақшасында көрсетiлген танк босады ма;
был(и) ли опорожнен(ы) танк(и), указанный(е) в подпункте 1) пункта 4;

(С)


Мұнай жүгін түсіру:
Выгрузка нефтяного груза:

6

түсірген жері;
место выгрузки;

7

түсiрген танктің(тердің) белгiленуі;
обозначение разгруженного(ых) танка(ов);

8

танк босады ма? (Егер босамаса сақталған мөлшерiн көрсету);
был(и) ли опорожнен(ы) танк(и)? (Если нет, указать сохраняемое количество);

(D)


Шикi мұнаймен жуу (шикi мұнаймен жуу жүйесiмен жабдықталған танкерлер үшiн) (шикi мұнаймен жуылатын әрбiр танкерлер үшiн толтырылады):
Мойка сырой нефтью (только для танкеров, оборудованных системой мойки сырой нефтью) (заполняется для каждого танка, промываемого сырой нефтью):

9

шикi мұнаймен жуу жүргiзiлген порт немесе егер жуу екi түсiрушi порт арасында жүргiзiлсе, онда кеменiң тұрған жерi;
порт, в котором проводилась мойка сырой нефтью, или местонахождение судна, если мойка проводилась между двумя портами выгрузки;

10

жуылған танктiң(тердің) белгiленуi (1-ескертпе);
обозначение промытого(ых) танка(ов) (примечание 1);

11

пайдаланылатын машина саны;
количество используемых машинок;

12

жуу басталған уақыт;
время начала мойки;

13

жуу тәртiбi (2-ecкeртпе);
порядок мойки (примечание 2);

14

жуушы құбырдағы қысым;
давление в моечном трубопроводе;

15

жуу аяқталған немесе тоқтатылған уақыт;
время окончания или приостановки мойки;

16

танктiң құрғақтылығы қандай әдiспен анықталғанын көрсету;
указать, каким методом, определено, что танк(и) был(и) сухим(и);

17

ескерту (3-ескертпе);
замечания (примечание 3);

(Е)


Жүк танкiлерiне балласты қабылдау:
Прием балласта в грузовые танки:

18

балласты қабылдау басталғанда және аякталғанда кеменiң тұрған орны;
местонахождение судна в начале и по окончании приема балласта;

19

балласты қабылдау үдерісі:
процесс приема балласта:

1)

балластпен толтырылған танктiң белгiленуi;
обозначение заполненного(ых) балластом танка(ов);

2)

балласты қабылдау басталған және аяқталған уақыт;
время начала и конца приема балласта;

3)

қабылдаған балластың мөлшерi. Операциядағы әрбiр танк үшiн балластың жалпы мөлшерiн көрсету;
количество принятого балласта. Указать общее количество балласта для каждого танка, занятого в операции;

(F)


Таза балласт үшiн бөлiнген танкілерге балласты қабылдау (таза балласт үшін бөлiнген танкiлерiмен танкерлер үшiн ғана);
Прием балласта в выделенные для чистого балласта танки (только для танкеров с выделенными для чистого балласта танками):

20

балластпен толтырылған танктiң (тердiң) белгiленуі;
обозначение заполненного(ых) балластом танка(ов);

21

таза балласт үшiн бөлiнген танкiге жууға арналған су қабылданғанда кеме тұрған жер немесе портта кемеге қажет балласт;
местонахождение судна, когда в выделенные для чистого балласта танки была принята вода, предназначенная для промывки, или балласт, необходимый судну в порту;

22

тұнбалы танкте сорғы мен құбыр жуылған кезде кеменiң тұрған жерi;
местонахождение судна, когда были промыты в отстойный танк насос(ы) и трубопроводы;

23

құбырларды жуған кезде пайда болған, алдын ала тұнба сақталатын тұнбалы танкке(терге) немесе жүк танкiне(терге) айдалған, құрамында мұнай бар судың мөлшерi (танкті(терді) көрсету). Жалпы мөлшерiн көрсету;
количество образовавшейся при промывке трубопроводов нефтесодержащей воды, перекаченной в отстойный(е) танк(и) или грузовой(ые) танк(и), в котором(ых) предварительно хранится отстой (указать танк(и)). Указать общее количество;

24

таза балластқа бөлiнген танкке қосымша су балласты қабылданған кезде кеменiң тұрған жерi;
местонахождение судна, когда был принят в выделенный(е) для чистого балласта танк(и) дополнительный водяной балласт;

25

таза балласт үшiн бөлiнген танктi жүк және тазартылған құбырлардан бөліп тұратын клапан жабылған кездегі кеменiң уақыты мен тұрған жерi;
время и местонахождение судна, когда были закрыты клапаны, отделяющие выделенные для чистого балласта танки от грузовых и зачистных трубопроводов;

26

бортқа қабылданған таза балласт мөлшерi;
количество принятого на борт чистого балласта;

(G)


Жүк танкiлерiн тазалау:
Очистка грузовых танков:

27

тазаланған танкiлердiң белгiленуi;
обозначение очищенного(ых) танка(ов);

28

порт немесе кеменiң тұрған жерi;
порт или местонахождение судна;

29

тазалау ұзақтылығы;
продолжительность очистки;

30

тазалау әдiсi (4-ескертпе);
метод очистки (примечание 4);

31

тазалау суы айдалды:
промывочная вода перекачена в:

1)

қабылдау құрылыстарына (порт және мөлшерiн көрсету) (5-ескертпе);
приемные сооружения, (указать порт и количество) (примечание 5);

2)

тұнбалы танк(тер) немесе тұнбалы танк(тер) деп анықталған жүк танкi(тері) (танктiң(тердің) белгiленуi; айдалған және жалпы мөлшерiн көрсету);
отстойный(е) танк(и) или грузовой(ые) танк(и), определенный(е) в качестве отстойного(ых) танка(ов) (обозначение танка(ов); указать перекаченное и общее количество);



Кiр балласты тacтaу:
Сброс грязного балласта:

32

Танктiң(тердің) белгiленуi;
обозначение танка(ов);

33

теңiзге тастау басталғанда кеменiң тұрған жері;
местонахождение судна в начале сброса в море;

34

теңiзге тастау аяқталғанда кеменiң тұрған жері;
местонахождение судна по окончании сброса в море;

35

теңiзге тасталған мөлшері;
сброшенное в море количество;

36

тастау уақытында кеменiң жылдамдығы;
скорость судна во время сброса;

37

тастау уақытында автоматты өлшеу, тiркеу және мұнайды тастау басқару жүйесi жұмыс істеп тұрды ма?
находилась ли в действии во время сброса система автоматического замера, регистрации и управления сбросом нефти?

38

тастау жерiнде ағын мен судың бетiне тұрақты қадағалау жүргiзiлдi ме?
велось ли регулярное наблюдение за стоком и за поверхностью воды у места сброса?

39

тұнбалы танкке айдалған құрамында мұнай бар сулардың мөлшерi (шегiнiс танкiн көрсету керек. Жалпы мөлшерiн көрсету керек);
количество нефтесодержащей воды, перекаченной в отстойный(е) танк(и) (указать отстойный(ые) танк(и). Указать общее количество);

40

жағадағы қабылдау құрылыстарына тасталды (портты және жалпы мөлшерін көрсету) (5-ескертпе);
сброшено в береговые приемные сооружения (указать порт и общее количество) (примечание 5);

 (І)


Теңiзге тұнбалы танктен суды тастау:
Сброс воды из отстойных танков в море:

41

тұнбалы танкiнiң белгiленуі;
обозначение отстойного(ых) танка(ов);

42

соңғы қалдықтың түсу кезiнен шегiнiс уақыты; не;
время отстоя с момента последнего поступления остатков; либо;

43

соңғы тастау кезiнен шегiнiс уақыты;
время отстоя с момента последнего сброса;

44

тастау басында кеменiң тұрған жерi мен уақыты;
время и местонахождение судна в начале сброса;

45

тастау басында танкті толтыру деңгейі;
уровень заполнения танка в начале сброса;

46

тастау басында мұнай-су бөлiмi бетiнiң деңгейi;
уровень поверхности раздела нефть - вода в начале сброса;

47

тасталғанның мөлшерi мен негiзгi массаны тастау қарқыны;
сброшенное количество и интенсивность сброса основной массы;

48

соңғы тастауда тастау мөлшерi мен тастау қарқыны;
сброшенное количество при заключительном сбросе и интенсивность сброса;

49

тастау аяқталғанда кеменiң тұрған жерi мен уақыты;
время и местонахождение судна по окончании сброса;

50

тастау кезінде автоматты тоқтау, тiркеу және мұнайды тастауды басқару жүйесi істеп тұрды ма?
находилась ли в действии во время сброса система автоматического замера, регистрации и управления сбросом нефти?

51

тастау аяқталғанда мұнай-су бөлiмi бетiнiң деңгейi;
уровень поверхности раздела нефть - вода по окончании сброса;

52

тастау уақытында кеменiң жылдамдығы;
скорость судна во время сброса;

53

тастау орнында ағын мен судың бетiн тұрақты қадағалау жүргiзiлдi ме?
велось ли регулярное наблюдение за стоком и за поверхностью воды у места сброса?

54

кеменiң құбыр жүйелерiнiң барлық тиісті клапандары
шегiнiс танкерлерiнен тастау аяқталғанда жабық болғанын растау;
подтвердить, что все надлежащие клапаны судовой системы трубопроводов были закрыты по окончании сброса из отстойных танков;

(J)


Басқа операцияларға ұшырамаған қалдықтар мен құрамында мұнай бар қоспаларды жою:
Удаление остатков и нефтесодержащих смесей, не подвергнутых каким-либо иным операциям:

55

танкерлердің белгіленуі;
обозначение танка(ов);

56

әрбiр танктен жойылған мөлшер (сақталатын мөлшердi көрсету);
удаленное из каждого танка количество (указать сохраняемое количество);

57

жою әдісі:
метод удаления:

1)

қабылдау құрылыстары (портты және жалпы мөлшердi көрсету) (5-ескетрпе);
в приемные сооружения, (определить порт и общее количество) (примечание 5);

2)

жүкпен араласқан (мөлшерiн көрceту);
смешанное с грузом, (указать количество);

3)

басқа танкке айдалған: танктi көрсету, танкке айдалған және жалпы мөлшерiн көрсету;
перекачено в другой(ие) танк(и): указать танк(и); указать перекаченное и общее количество в танке(ах);

4)

басқа әдiспен (қандай көрсету); жойылған мөлшерiн көрсету;
иным методом (указать каким); указать удаленное количество;

(K)

Жүк танкiндегi таза балласты тастау:
Сброс чистого балласта, содержащегося в грузовых танках:

58

таза балласты тастау басында кеменiң тұрған орны;
местонахождение судна в начале сброса чистого балласта;

59

тастау жүргiзiлген танктi белгiлеу;
обозначение танка(ов), из которого(ых) производился сброс;

60

тастау аяқталғаннан кейiн танк босады ма?
был(и) ли опорожнен(ы) танк(и) после окончания сброса?

61

тастау аяқталғаннан кейiнгi кеменiң тұрған орны, егер ол 58-тармақта көрсетілгеннен өзгеше болса;
местонахождение судна по окончании сброса, если оно отличается от указанного в пункте 58;

62

тастау орнында ағын мен суға тұрақты қадағалау жүргiзiлдi ме? велось ли регулярное наблюдение за стоком и за поверхностью воды у места сброса?

(L)


Таза балласт үшiн бөлiнген танкiден балласты тастау (таза балласт үшiн бөлiнген танкiсi бар танкерлерге ғана арналған):
Сброс балласта из выделенных для чистого балласта танков (только для танкеров с выделенными для чистого балласта танками):

63

тастау жүргiзiлетiн танктi белгiлеу;
обозначение танка(ов), из которого(ых) производился сброс;

64

теңiзге таза балласты тастау басталғанда кеменiң тұрған жерi мен уақыты;
время и местонахождение судна в начале сброса чистого балласта в море;

65

теңiзге тастау аяқталғанда кеменiң тұрған жерi мен уақыты;
время и местонахождение судна по окончании сброса в море;

66

тасталғанның мөлшері:
сброшенное количество:

1)

теңiзге; немесе;
в море; либо;

2)

қабылдау құрылыстарына (портты көрсету);
в приемное сооружение (указать порт);

67

су балластың теңiзге тасталғанға дейiн не тастау кезінде мұнаймен ластаудың қандай да бір белгiлерi анықталды ма?
обнаружены ли какие-либо признаки загрязнения нефтью водяного балласта до или во время сброса в море?

68

тастау мұнай құрамын өлшейтiн құрал көмегiмен бақыланды ма?
контролировался ли сброс с помощью прибора для измерения содержания нефти?

69

балласты тастау аяқталғанда таза балласт үшiн бөлiнген танктi жүк және тазартылған құбырлардан бөлiп тұратын клапан жабылған кезде кеменiң тұрған жерi және уақыты;
время и местонахождение судна, когда по окончании сброса балласта были закрыты клапаны, отделяющие выделенные для чистого балласта танки от грузовых и зачистных трубопроводов;

(M)


Автоматты өлшеу, тiркеу және мұнай тастауды басқару жүйесiнiң жай-күйi:
Состояние системы автоматического замера, регистрации и управления сбросом нефти:

70

жүйенiң қатардан шығу уақыты;
время выхода системы из строя;

71

жүйе жұмысқа енгiзiлетiн уақыты;
время, когда система была введена в действие;

72

қатардан шығу себептері;
причины выхода из строя;

(N)

Mұнайды авариялық немесе басқа да eрекше тастау:
Аварийные или другие исключительные сбросы нефти:

73

оқиға болған уақыт;
время происшествия;

74

оқиға кезіндегі порт немесе кеменiң тұрған жерi;
порт или местонахождение судна во время происшествия;

75

мұнайдың шамамен мөлшерi және түрі;
приблизительное количество и тип нефти;

76

тастау немесе ағыту жағдайы, себептер және жалпы ескертулер;
обстоятельства сброса или утечки, причины и общие замечания;

(O)

Басқа пайдаланушылық oпeрациялар және жалпы ескертулер
Другие эксплуатационные операции и общие замечания

Арнайы рейстердегі танкерлер
Танкеры, занятые в специальных рейсах

(P)

Су балласты қабылдау:
Прием водяного балласта:

77

балластпен толтырылған танктiң белгiленуі;
обозначение заполненного(ых) балластом танка(ов);

78

балласты қабылдау аяқталғанда кеменiң тұрған жері;
местонахождение судна, когда окончен прием балласта;

79

қабылданған балластың жалпы мөлшері, м3;
общее количество принятого балласта в м3;

80

ескертулер;
замечания;

(Q)

Кемеде су балласты орналастырудағы өзгеріс:
Изменение размещения водяного балласта на судне:

81

балласты орналастыруды өзгерту себептері;
причины изменения размещения балласта;

(R)

Қабылдау құрылысына су балласты тастау:
Сброс водяного балласта в приемное сооружение:

82

су балласты тасталған порт(тар);
порт(ы), где был сброшен водяной балласт;

83

қабылдау құрылысының бағыты немесе белгiленуi;
назначение или обозначение приемного сооружения;

84

тасталған су балластының жалпы мөлшері, м3;
общее количество сброшенного водяного балласта в м3;

85

порт биліктерінің өкiлетті өкiлiнiң мөрі, күнi және қолы
дата, подпись и штамп полномочного представителя портовых властей

      Ескертпе:
      Примечание:
      1. Егер танкте Шикi мұнаймен жуу жүйелерiн жабдықтау мен пайдалану жөнiндегi нұсқаулықта жазылғындай бiр уақытта жұмыс iстей алатынға қарағанда көп машиноктар орнатылса, онда шикi мұнаймен жуылатын секцияның белгiсi көрсетіледi: мысалы № 2 орталық, алдыңғы секция.
      Если в танке установлено машинок больше, чем может работать одновременно, как предписывается Руководством по оборудованию и эксплуатации систем мойки сырой нефтью, то указывается обозначение промываемой сырой нефтью секции, например: № 2 центральный, носовая секция.
      2. Нұсқаулыққа сәйкес қолданылатын бiр кезеңдi немесе көп кезеңдi жуу әдісі көрсетiледi. Егер көп кезеңдi жуу қолданылса, онда машинкалар тiгiнен өңдейтiн сектор және жуу бағдарламасының бұл кезеңiнде осы сектордың неше рет өңделгенi көрсетіледi.
      Указывается применяемый в соответствии с Руководством метод мойки – одноэтапная или многоэтапная. Если применяется многоэтапная мойка, указать сектор, обрабатываемый машинками по вертикали, и сколько раз этот сектор обрабатывался на данном этапе программы мойки.
      3. Егер Нұсқаулықта келтiрiлген бағдарлама сақталмаса, онда ескертуде толық түсiнiктеме жазылуы тиiс.
      Если программа, приведенная в Руководстве, не соблюдается, то в замечаниях должны быть изложены подробные разъяснения.
      4. Шланг арқылы қолмен жуу, машинок көмегімен жуу немесе химиялық тазалау. Химиялық тазалау жағдайында пайдаланылған химиялық препаратты және оның мөлшерiн көрсету керек.
      Мойка шлангом вручную, мойка с помощью машинок и/или химическая очистка. В случае химической очистки указать использованный химический препарат и его количество.
      5. Кемелер капитандары қабылдау құрылыстарының, оның iшiнде баржа мен автоцистерна операторынан жуатын судың айдалған мөлшерi, кiр балласт, қалдық не құрамында мұнай бар қоспалар, сондай-ақ айдау уақыты мен күні көрсетiлген қолхат немесе растау құжатын алуы тиiс. Қолхат немесе растайтын құжатты Журналмен бiрге сақтау керек.
      Капитаны судов получают от оператора приемных сооружений, в том числе барж и автоцистерн, расписку или подтверждающий документ, в которых указывается количество перекаченной промывочной воды, грязного балласта, остатков или нефтесодержащих смесей, а также время и дата перекачки. Расписку или подтверждающий документ следует хранить вместе с Журналом.
      6. Журналға тармақтар бойынша жазбалар енгiзiлген кезде мыналар көрсетiледi:
      При внесении записей по пунктам в журнале указывается:
      1) 1, 6, 31.1, 40, 57.1, 66.2, 82 – порт (порттың рейдi);
                                          порт (рейд порта);
      2) 9, 18, 21, 22, 24, 25, 28, 33, 34, 44, 49, 58, 61, 64, 65, 69, 74, 78 - порт немесе кеменiң координаты;
            порт либо координаты судна;
      3) 2, 4.1, 4.2, 7, 10, 19.1, 20, 23, 27, 31.2, 32, 39, 41, 55, 57.3, 59, 63, 77 – журналдың басында көрсетiлген схемаға сәйкес танктi белгiлеу;
      обозначение танков в соответствии со схемой, приведенной в начале журнала;
      4) 3, 4.2, 5, 8, 19.3, 23, 26, 31.1, 31.2, 35, 39, 40, 47, 48, 56, 57.1, 57.2, 57.3, 57.4, 66.1, 66.2, 75, 79, 84 – мөлшерi м3;
                                                     количество в м3;
      5) 12, 15, 19.2, 25, 44, 49, 64, 65, 69, 70, 71, 73 – кеме уақыты;
                                                       судовое время;
      6) 36, 52 – тораптағы кеменiң жылдамдылығы;
                 скорость судна в узлах;
      7) 47, 48 – тастау қарқыны с/м3;
                  интенсивность сброса в мі/ч;
      8) 2, 75 – коносамент не сапа паспорты бойынша мұнайдың түрі;
                 тип нефти по коносаменту либо паспорту качества;
      9) 45, 46, 51 – танк түбiнен деңгейi м;
                      уровень от днища танка в м;
      10) 14 – Мпа (кгс/см2) қысымы;
              давление в МПа (кгс/см2);
      11) 5, 8, 37, 38, 50, 53, 54, 60, 62, 67, 68 – "иә" немесе "жоқ";
                                                     "да" или "нет";
      12) 72 – экипаждың жүйенi профилактика үшін шығаруы не жүйенің бұзуылуы;
      вывод системы экипажем для профилактики либо неисправность системы;
      13) 16 – өлшеумен не көзбен шолып тексерумен;
               замером, либо визуальным осмотром.