В соответствии с подпунктом 7) статьи 20 Закона Республики Казахстан от 31 октября 2015 года «О государственно-частном партнерстве» ПРИКАЗЫВАЮ:
1. Утвердить:
1) Типовую конкурсную документацию проекта государственно-частного партнерства согласно приложению 1 к настоящему приказу;
2) Типовой договор государственно-частного партнерства по способам осуществления государственно-частного партнерства в отдельных отраслях (сферах) экономики согласно приложению 2 к настоящему приказу.
2. Департаменту бюджетных инвестиций и развития государственно-частного партнерства обеспечить в установленном законодательством порядке:
1) государственную регистрацию настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан;
2) в течение десяти календарных дней после государственной регистрации настоящего приказа его направление на официальное опубликование в периодических печатных изданиях и в информационно-правовой системе «Әділет»;
3) размещение настоящего приказа на официальном интернет-ресурсе Министерства национальной экономики Республики Казахстан.
3. Контроль за исполнением настоящего приказа возложить на Первого вице-министра национальной экономики Республики Казахстан.
4. Настоящий приказ вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования.
Исполняющий обязанности
Министра национальной экономики
Республики Казахстан М. Кусаинов
Приложение 1
к приказу исполняющего
обязанности Министра
национальной экономики
Республики Казахстан
от 25 ноября 2015 года № 725
____________________________________
(указать полное наименование Организатора конкурса
и Ф.И.О. (при наличии) должностного лица,
утвердившего данную конкурсную документацию)
Решение № ____________
от «___» _________ 20__ года
«СОГЛАСОВАНО»
Министр национальной экономики
Республики Казахстан
________________________________________
(указывается в случаях, предусмотренных
подпунктом 4) статьи 20 Закона)
«СОГЛАСОВАНО»
Министр финансов Республики Казахстан
___________________
(указывается в случаях, предусмотренных
подпунктом 3) статьи 21 Закона)
ТИПОВАЯ КОНКУРСНАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ ПРОЕКТА
ГОСУДАРСТВЕННО-ЧАСТНОГО ПАРТНЕРСТВА
Наименование проекта государственно-частного партнерства
_______________________________________________________________
(указать наименование проекта государственно-частного
партнерства)
Место нахождения объекта государственно-частного
партнерства
_____________________________________
(указывается место нахождения объекта государственно-частного
партнерства)
Государственный партнер
_______________________________________________________________
(указать полное наименование, местонахождение государственного
партнера, БИН, банковские реквизиты)
Организатор конкурса
_____________________________________
(указать полное наименование, местонахождение организатора
конкурса, БИН, банковские реквизиты).
Стоимость пакета конкурсной документации
_______________________________________________________________
(указать стоимость конкурсной документации в тенге, либо если
взимание платы за предоставление конкурсной документации не
предусматривается, то этот пункт необходимо изложить в следующей
редакции: «Конкурсная документация предоставляется бесплатно.»).
1. Общие положения
1. Настоящая конкурсная документация по проведению _____________________ (указывается вид конкурса) по (указать наименование проекта государственно-частного партнерства) (далее – конкурсная документация) разработана с целью предоставления потенциальным частным партнерам полной информации об условиях их участия в конкурсе.
2. Конкурс проводится с целью определения частного партнера для реализации проекта государственно-частного партнерства _____________________ (указать наименование проекта государственно-частного партнерства) (далее – проект ГЧП).
3. Полное описание проекта ГЧП указано в приложении 1 к настоящей конкурсной документации.
4. В конкурсе могут участвовать индивидуальные предприниматели, простые товарищества, консорциумы или юридические лица, за исключением лиц, выступающих государственными партнерами (далее – потенциальные частные партнеры) в соответствии с Законом Республики Казахстан от 31 октября 2015 года «О государственно-частном партнерстве» (далее – Закон).
5. Организатором конкурса создается конкурсная комиссия по определению частного партнера в соответствии с законодательством о государственно-частном партнерстве (далее - Комиссия).
2. Представление копии конкурсной документации
6. Копия конкурсной документации представляется организатором конкурса со дня опубликования объявления о проведении конкурса потенциальному частному партнеру (его уполномоченному представителю) на бумажном или электронном носителе (по запросу потенциального частного партнера).
3. Содержание конкурсной документации
7. Настоящая конкурсная документация содержит следующую информацию:
1) требования к документам, подтверждающим соответствие потенциальных частных партнеров предъявляемым квалификационным требованиям;
2) место нахождения объекта государственно-частного партнерства;
3) предполагаемые виды и объемы государственной поддержки, а также источники возмещения затрат и получения доходов по проекту государственно-частного партнерства;
4) проект договора государственно-частного партнерства (представляется приложением к конкурсной документации);
5) описание критериев определения лучшей конкурсной заявки;
6) указание валюты (валют), в которой должны быть выражены параметры проекта государственно-частного партнерства, и курс валюты (валют), который будет применен для приведения к единой валюте в целях их сопоставления и оценки;
7) требования к языку представления конкурсной заявки;
8) указание на право потенциального частного партнера изменять или отзывать свою конкурсную заявку до истечения срока представления конкурсных заявок;
9) содержание конкурсной заявки, способ, место, срок представления и действия конкурсных заявок, а также условия внесения обеспечения конкурсной заявки;
10) способы получения разъяснений по содержанию конкурсной документации проекта государственно-частного партнерства;
11) процедуры, место, дату и время вскрытия конвертов с конкурсными заявками.
4. Разъяснение конкурсной документации
8. Лица, получившие конкурсную документацию, при необходимости обращаются с запросом к организатору конкурса о разъяснении положений конкурсной документации, но не позднее 30 (тридцати) календарных дней до истечения окончательного срока представления конкурсных заявок. При проведении повторного конкурса лица, сведения о которых внесены в журнал регистрации лиц, получивших конкурсную документацию, при необходимости обращаются с запросом о разъяснении положений конкурсной документации, но не позднее 15 (пятнадцать) календарных дней до истечения окончательного срока предоставления конкурсных заявок.
Организатор конкурса в течение 3 (трех) рабочих дней со дня регистрации запроса направляет ответ на него и без указания, от кого поступил запрос, сообщает такое разъяснение всем потенциальным частным партнерам, которым организатор конкурса представил конкурсную документацию.
9. Организатор конкурса может в срок не позднее 20 (двадцати) календарных дней до истечения окончательного срока представления конкурсных заявок по собственной инициативе или в ответ на запрос потенциального частного партнера внести изменения и (или) дополнения в конкурсную документацию путем оформления протокола, а при проведении повторного конкурса – в срок не позднее 10 (десяти) календарных дней.
Организатор конкурса не позднее 1 (одного) рабочего дня со дня принятия решения о внесении изменений и (или) дополнений в конкурсную документацию представляет текст внесенных изменений и (или) дополнений в конкурсную документацию всем потенциальным частным партнерам. При этом срок представления конкурсных заявок продлевается организатором конкурса на срок не менее чем на 30 (тридцати) календарных дней для учета потенциальными частными партнерами этих изменений и (или) дополнений в конкурсных заявках, а при повторном конкурсе на срок не менее 15 (пятнадцати) календарных дней.
10. Организатор конкурса при необходимости проводит встречу с потенциальными частными партнерами для разъяснения конкурсной документации. При этом организатор конкурса составляет протокол, содержащий представленные в ходе встречи запросы о разъяснении конкурсной документации без указания их источника, а также ответы на эти запросы.
Не позднее 1 (одного) рабочего дня со дня оформления и подписания протокола о разъяснении положений конкурсной документации организатор конкурса направляет Комиссии, и всем потенциальным частным партнерам, которым организатор конкурса представил конкурсную документацию, копию указанного протокола.
11. В случае, если встреча с потенциальными частными партнерами по разъяснению положений конкурсной документации не состоялась по причине их неявки или их уполномоченных представителей в назначенные конкурсной документацией дату и время проведения встречи, организатор конкурса в течение 1 (одного) рабочего дня с указанной даты письменно уведомляет о таком факте Комиссию.
5. Квалификационный отбор
12. Представление потенциальными частными партнерами документов, подтверждающих их соответствие предъявляемым квалификационным требованиям осуществляется до ____________ (указывается способ, место, срок представления документов).
13. Потенциальный частный партнер в подтверждение соответствия его квалификационным требованиям представляет организатору конкурса следующие документы: ____________ (указываются документы (требования), предусмотренные порядком планирования и реализации проектов государственно-частного партнерства, утверждаемые центральным уполномоченным органом по государственному планированию (далее - Порядок).
14. Квалификационный отбор осуществляется в следующем порядке:
____________ (указываются процедуры квалификационного отбора в соответствии с Порядком).
В случае выявления несоответствия требованиям к документам, подтверждающим соответствие потенциальных частных партнеров предъявляемым квалификационным требованиям, организатор конкурса уведомляет потенциального частного партнера об устранении выявленных несоответствий в срок ____________ (указывается срок, но не более 10 (десяти) календарных дней).
Со дня направления уведомления и до представления соответствующих документов сроки проведения квалификационного отбора приостанавливаются.
Потенциальный частный партнер, представивший соответствующие документы позже установленного в уведомлении срока признаются не прошедшими квалификационный отбор.
15. К конкурсу по определению частного партнера с использованием упрощенных конкурсных процедур допускаются потенциальные частные партнеры из реестра потенциальных частных партнеров, формируемого Национальной палатой предпринимателей, без проведения квалификационного отбора.
6. Конкурсная заявка
16. Конкурсная заявка оформляется письменно по форме согласно приложению 2 к настоящей конкурсной документации и включает в себя:
________________________ (указать содержание конкурсной заявки).
17. Конкурсная заявка и вся связанная с ней корреспонденция и документация, представляемая потенциальными частными партнерами, представляется на _________________ (указывается язык (языки) представления конкурсной заявки).
18. Денежные суммы, указываемые в конкурсной заявке, а также параметры проекта ГЧП, выражаются в _________________ (указать валюту, в которой выражаются суммы).
19. Конкурсная заявка представляется потенциальными частными партнерами в следующем порядке:
Конкурсная заявка представляется потенциальными частными партнерами до истечения окончательного срока их представления в прошитом виде, с пронумерованными и запарафированными страницами, последняя страница заверяется подписью и печатью (для физического лица, если таковая имеется), в запечатанном «конверте», с указанием полного наименования и почтового адреса потенциального частного партнера (с целью возврата конкурсной заявки невскрытой, если она не будет представлена в срок), полного наименования и почтового адреса организатора конкурса, наименования конкурса, а также текста следующего содержания: «КОНКУРСНАЯ ЗАЯВКА КОНКУРСА ПО _________________ (указывается наименование конкурса)» и «НЕ ВСКРЫВАТЬ ДО: _________________ (указывается дата и время вскрытия конкурсных заявок)».
20. Конверт с конкурсной заявкой, представленный после истечения установленного срока, не регистрируется в журнале регистрации конкурсных заявок, не вскрывается и возвращается потенциальному частному партнеру.
21. Организатор конкурса принимает конверты с конкурсными заявками _________________ (указать способ, место, срок представления конкурсных заявок).
22. Организатор конкурса:
1) проверяет наличие документального подтверждения полномочий представителя потенциального частного партнера, представившего конверт с заявкой от имени потенциального частного партнера;
2) принимает надлежащим образом оформленные конверты с конкурсными заявками и вносит в журнал регистрации конкурсных заявок;
3) принимает изменения и дополнения к внесенной конкурсной заявке до истечения окончательного срока предоставления конкурсных заявок;
4) обеспечивает возврат конкурсной заявки, в случае ее отзыва до истечения окончательного срока предоставления конкурсных заявок.
23. Конкурсная заявка потенциального частного партнера подлежит отклонению в случаях, когда:
1) потенциальным частным партнером ранее представлена конкурсная заявка на участие в данном конкурсе;
2) конкурсная заявка поступила после истечения срока приема конкурсных заявок на участие в данном конкурсе.
24. Потенциальный частный партнер не позднее окончания срока представления конкурсных заявок может:
1) изменить и (или) дополнить внесенную конкурсную заявку;
2) отозвать свою конкурсную заявку, не утрачивая право на возврат внесенного им обеспечения конкурсной заявки.
Изменения не вносятся в конкурсные заявки после истечения окончательного срока их представления.
Измененная конкурсная заявка представляется потенциальными частными партнерами до истечения окончательного срока представления конкурсных заявок в прошитом виде, с пронумерованными и запарафированными страницами, последняя страница заверяется подписью и печатью (для физического лица, если таковая имеется), в запечатанном «конверте», с указанием полного наименования и почтового адреса потенциального частного партнера (с целью возврата конкурсной заявки невскрытой, если она будет объявлена «опоздавшей»), полного наименования и почтового адреса организатора конкурса, наименования конкурса, а также текста следующего содержания: «ИЗМЕНЕННАЯ КОНКУРСНАЯ ЗАЯВКА КОНКУРСА ПО _________________ (указывается наименование конкурса)» и «НЕ ВСКРЫВАТЬ ДО: _________________ (указывается дата и время вскрытия конкурсных заявок)».
В случае принятия решения потенциальным частным партнером об отзыве конкурсной заявки, в адрес организатора конкурса направляется уведомление об отзыве конкурсной заявки, которое оформляется в произвольной форме на имя организатора конкурса, подписанного потенциальным частным партнером и скрепленного печатью (для физического лица, если таковая имеется).
В случае отзыва потенциальным частным партнером конкурсной заявки до истечения окончательного срока представления конкурсных заявок, организатор конкурса возвращает потенциальному частному партнеру внесенное им обеспечение в течение трех рабочих дней со дня получения уведомления об отзыве конкурсной заявки.
25. Срок действия конкурсной заявки, представляемой потенциальными частными партнерами должен быть не менее_________________ (указывается общий срок действия конкурсной заявки в календарных днях) с момента вскрытия конкурсных заявок.
26. Обеспечение конкурсной заявки вносится потенциальным частным партнером в качестве гарантии того, что он:
1) не отзовет либо не изменит и (или) не дополнит свою конкурсную заявку после истечения срока представления конкурсных заявок;
2) заключит договор государственно-частного партнерства в случае определения его победителем конкурса.
27. Обеспечение конкурсной заявки на участие в конкурсе вносится в размере одной десятой процента от стоимости предполагаемых инвестиций по договору государственно-частного партнерства.
28. Потенциальный частный партнер может выбрать один из следующих видов обеспечения конкурсной заявки:
1) гарантийный денежный взнос, который вносится на счет, предусмотренный бюджетным законодательством Республики Казахстан для организаторов конкурсов;
2) банковскую гарантию.
Не допускается совершение потенциальным частным партнером действий, приводящих к возникновению у третьих лиц права требования в целом либо в части на внесенный гарантийный денежный взнос до истечения срока действия его конкурсной заявки.
Не допускается использование организатором конкурса гарантийного денежного взноса, внесенного потенциальным частным партнерам, за исключением действий, указанных в пункте 29 настоящей конкурсной документации.
29. Обеспечение конкурсной заявки не возвращается организатором конкурса при наступлении одного из следующих случаев, когда:
1) потенциальный частный партнер отозвал либо изменил и (или) дополнил конкурсную заявку после истечения окончательного срока представления конкурсных заявок;
2) потенциальный частный партнер, определенный победителем конкурса, уклонился от заключения договора государственно-частного партнерства.
30. При наступлении одного из случаев, предусмотренных пунктом 29 настоящей конкурсной документации, сумма обеспечения конкурсной заявки зачисляется в доход соответствующего бюджета.
31. Организатор конкурса возвращает потенциальному частному партнеру внесенное им обеспечение конкурсной заявки в течение трех рабочих дней со дня наступления одного из следующих случаев:
1) отзыва данным потенциальным частным партнером своей конкурсной заявки до истечения окончательного срока представления конкурсных заявок;
2) подписания протокола о допуске к участию в конкурсе. Указанный случай не распространяется на потенциальных частных партнеров, признанных участниками конкурса;
3) подписания протокола об итогах конкурса по определению частного партнера. Указанный случай не распространяется на участника конкурса, определенного победителем конкурса;
4) вступления в силу договора государственно-частного партнерства;
5) истечения срока действия конкурсной заявки потенциального частного партнера.
7. Рассмотрение и отбор конкурсных заявок
32. Рассмотрение и отбор конкурсных заявок осуществляются Комиссией с учетом следующих критериев:
_________________ (указывается перечень критериев в соответствии с Порядком).
В отношении указанных критериев устанавливаются следующие параметры: _________________ (в отношении каждого критерия указываются начальное числовое значение критерия; уменьшение или увеличения начального значения критерия; весовой коэффициент, учитывающий значимость критерия конкурса).
Для оценки критериев устанавливаются следующие способы:
_________________ (указываются способы оценки установленных критериев).
33. Комиссия вскрывает конверты с конкурсными заявками _________________ (указывается место, дата и время вскрытия конвертов с конкурсными заявками) в присутствии простого большинства Комиссии, уполномоченного представителя организатора конкурса (государственного партнера), а также потенциальных частных партнеров или их уполномоченных представителей.
Организатором конкурса допускается внесение изменений в конкурсную документацию о месте, времени и дате проведения вскрытия конкурсных заявок в случае отсутствия большинства Комиссии или решением Председателя Комиссии или лица его замещающего.
Внесенные изменения имеют обязательную силу, и о них незамедлительно сообщается всем потенциальным частным партнерам, которым организатор конкурса представил конкурсную документацию, а также членам Комиссии, заинтересованным государственным органам и организациям, включая уполномоченный орган по государственному планированию.
Организатор конкурса извещает всех заинтересованных лиц о вышеуказанных изменениях через _________________ (указывается интернет-ресурс, (веб-портал) либо другой электронный способ).
34. Рабочим органом Комиссии является организатор конкурса.
35. Комиссией рассматриваются все конкурсные заявки.
В случае, если представлена только одна конкурсная заявка, данная заявка рассматривается конкурсной Комиссией в соответствии с частью первой настоящего пункта.
36. Протокол вскрытия конвертов с конкурсными заявками подписывается и полистно парафируется председателем и всеми присутствующими на заседании членами Комиссии, а также секретарем Комиссии.
37. Копия указанного протокола направляется потенциальным частным партнерам или их уполномоченным представителям, присутствовавшим на заседании Комиссии по вскрытию конвертов с конкурсными заявками, не позднее 2 (двух) рабочих дней, следующих за днем указанного заседания Комиссии, а отсутствующим – по их письменному запросу в срок, не позднее 2 (двух) рабочих дней со дня получения запроса.
38. Комиссия рассматривает конкурсные заявки и принимает решение о допуске потенциальных частных партнеров к участию в конкурсе (признает участниками в конкурсе) в течение 10 (десяти) календарных дней со дня вскрытия конвертов с конкурсными заявками с учетом результатов квалификационного отбора.
Протокол о допуске к участию в конкурсе подписывается не позднее 2 (двух) рабочих дней со дня принятия решения о допуске потенциальных частных партнеров к участию в конкурсе (признания участниками конкурса), полистно парафируется всеми присутствующими на заседании членами Комиссии, а также секретарем Комиссии. К протоколу о допуске к участию в конкурсе могут быть при наличии приложены экспертное заключение либо особое мнение члена Комиссии, особое мнение эксперта (члена экспертной Комиссии).
С целью уточнения сведений, содержащихся в заявках на участие в конкурсе, Комиссия в письменной форме запрашивает необходимую информацию у соответствующих государственных органов, физических и юридических лиц. В течение 5 (пяти) рабочих дней с момента вскрытия Комиссией конкурсных заявок Рабочим органом в случае необходимости составляется Протокол предварительного допуска к участию в конкурсе в случае выявления Комиссией потенциальных частных партнеров, не соответствующих квалификационным требованиям и требованиям конкурсной документации в части отсутствия требуемых документов или их соответствующего оформления (формальные признаки).
Протокол предварительного допуска к участию в конкурсе содержит следующую информацию:
перечень потенциальных частных партнеров, не соответствующих квалификационным требованиям и требованиям конкурсной документации, а также перечень документов, которые необходимо представить и привести в соответствие с квалификационными требованиями и требованиями конкурсной документации потенциальному частному партнеру для приведения заявки на участие в конкурсе в соответствие с квалификационными требованиями и требованиями конкурсной документации;
окончательный срок представления документов.
Копия предварительного протокола допуска к участию в конкурсе направляется секретарем Комиссии либо Рабочим органом Комиссии потенциальным частным партнерам в день подписания.
Документация, представленная позже установленного срока, не принимается.
39. Не допускается рассмотрение конкурсных заявок без проведения заседания Комиссии.
При этом решение Комиссии о признании такой конкурсной заявки лучшей аннулируется и среди остальных конкурсных заявок, внесенных на данный конкурс, заново выбирается лучшая конкурсная заявка.
Приложение 1
к конкурсной документации
Форма
Описание проекта ГЧП |
|
Наименование проекта ГЧП |
указывается полное наименование проекта ГЧП |
Краткое описание проекта ГЧП |
указывается суть проекта ГЧП |
Государственный партнер |
указываются наименование, адрес, реквизиты, контактные данные государственного партнера |
Объект ГЧП |
указывается Объект ГЧП согласно определению подпункта 13) статьи 1 Закона |
Место нахождения объекта ГЧП |
указывается место реализации проекта ГЧП (адрес либо описание местоположения) |
Сроки и этапы реализации проекта ГЧП |
указываются сроки и этапы реализации проекта ГЧП |
Стоимость проекта ГЧП |
указывается стоимость проекта ГЧП |
Виды и объемы государственной поддержки |
указываются виды и объемы государственной поддержки |
Источники возмещения затрат и получения доходов |
указываются источники возмещения затрат и получения доходов |
Контактные данные |
указываются фамилия, имя, отчество (при наличии), должность, контактный телефон и адрес (адреса) электронной почты организатора конкурса |
Приложение 2
к конкурсной документации
Форма
Конкурсная заявка
Рассмотрев конкурсную документацию по _________________________
(указывается наименование конкурса), настоящим ______________________
(указывается потенциальный частный партнер) предлагает выполнить
обязательства частного партнера по Договору ГЧП в соответствии с
настоящей конкурсной заявкой.
Настоящая конкурсная заявка действует _________________________
(указывается срок действия конкурсной заявки).
В случае признания нашей конкурсной заявки выигравшей, мы
обязуемся оформить и подписать договор ГЧП без оговорок и
ограничивающих условий в соответствии с условиями конкурсной
документации.
В качестве гарантии того, что мы не отзовем либо не изменим и
(или) не дополним свою конкурсную заявку после истечения срока
представления конкурсных заявок, указанного в конкурсной
документации, и заключим договор государственно-частного партнерства
в случае определения нас победителем конкурса, мы вносим обеспечение
конкурсной заявки в размере _________________ (указывается размер
обеспечения конкурсной заявки в тенге).
В качестве обеспечения конкурсной заявки нами выбрано:
_________________ (указывается вид обеспечения конкурсной заявки в
соответствии с пунктом 4 статьи 39 Закона).
Подтверждаем, что информация, предоставленная в настоящей
конкурсной заявке, является достоверной.
К настоящей конкурсной заявке прилагаются следующие документы:
_________________ (указываются документы, прилагаемые к конкурсной
заявке).
______________________
(подпись, ФИО и должность уполномоченного лица потенциального
частного партнера, печать (при наличии)
______________________
(место и дата подачи конкурсной заявки).
Приложение 2
к приказу исполняющего
обязанности Министра
национальной экономики
Республики Казахстан
от 25 ноября 2015 года № 724
Типовой договор
государственно-частного партнерства по способам осуществления
государственно-частного партнерства в отдельных отраслях
(сферах) экономики
_____________________________________ (указать город подписания) «___» _________ 20__ г. (указать дата заключения) ________________________________________ (указать государственный партнер) в лице, ___________________________________ (указать должность, Ф.И.О. (при его наличии) уполномоченного лица) действующего на основании __________________________________( указать наименование и реквизиты документа устанавливающего полномочия лица) именуемый в дальнейшем Государственный партнер, с одной стороны, и ________________________________________________, (указать юридическое, физическое лицо и др.) в лице, ______________________________, (указать должность, Ф.И.О. (при его наличии) уполномоченного лица) действующего на основании _________ (указать наименование и реквизиты документа, ___________________________ устанавливающего полномочия лица) именуемый в дальнейшем Частный партнер, с другой стороны, в дальнейшем совместно именуемые Сторонами, в отдельности – Сторона, в соответствии с решением конкурсной Комиссии ______________________ (указать полное наименование комиссии) либо по итогам прямых переговоров (Протокол переговоров) от «___» __________ 20__г. № ______ заключили Договор государственно-частного партнерства.
1. Определения
1. В настоящем Типовом договоре государственно-частного партнерства по способам осуществления государственно-частного партнерства (далее - ГЧП) в отдельных отраслях (сферах) экономики (далее – Типовой договор) используются следующие понятия:
1) специальная финансовая компания – компания, создаваемая Частным партнером в соответствии с Законом Республики Казахстан «О проектном финансировании и секьюритизации» от 20 февраля 2006 года (далее – Закон о проектном финансировании и секьюритизации);
2) балансодержатель – государственное юридическое лицо, на баланс которого предполагается закрепление объекта ГЧП, подлежащего приему в государственную собственность в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан о государственном имуществе;
3) частный партнер – индивидуальный предприниматель, простое товарищество, консорциум или юридическое лицо, за исключением лиц, выступающих государственными партнерами в соответствии с Законом «О государственно-частном партнерстве» (далее - Закон), заключившие договор ГЧП;
4) проектная документация – документация, разработка и утверждение которой требуется в соответствии с законодательством Республики Казахстан об архитектурной, градостроительной и строительной деятельности для создания и/или реконструкции объекта ГЧП;
5) местное содержание в работе (услуге) – совокупная суммарная доля стоимости местного содержания в товарах, используемых при выполнении работы, в цене договора и (или) оплаты труда работников, являющихся гражданами Республики Казахстан, в фонде оплаты труда производителя работы (услуги) по договору на выполнение работы или оказание услуги, за вычетом стоимости товаров, используемых при выполнении работы, и цен договоров субподрядов;
6) кадры – основной (штатный) состав подготовленных, квалифицированных работников Частного партнера в той или иной отрасли деятельности;
7) местное содержание в кадрах – количество казахстанских кадров в процентах к общей численности персонала, задействованного при исполнении контракта, с разбивкой по каждой категории рабочих и служащих;
8) эксплуатация объекта ГЧП – использование объекта ГЧП Частным партнером в соответствии с назначением объекта ГЧП, в том числе в целях производства товаров и (или) выполнения работ и (или) оказания услуг, в порядке и на условиях, определенных Типовым договором;
9) управление объектом ГЧП – доверительное управление объектом ГЧП;
10) объект ГЧП – наименование объекта ГЧП;
11) управление проектом ГЧП – выполнение процедур управления проектом: определение, формулирование, изменение условий проекта, планирование проекта, техническое выполнение проекта (за исключением планирования и контроля), контроль над выполнением проекта;
12) проект ГЧП – совокупность последовательных мероприятий по осуществлению ГЧП, реализуемых в течение ограниченного периода времени и имеющих завершенный характер, согласно Закону «О государственно-частном партнерстве» и бюджетному законодательству Республики Казахстан;
13) местное содержание в товаре – процентное содержание стоимости используемых местных материалов и затрат производителя товаров на переработку товара, осуществляемых на территории Республики Казахстан, в конечной стоимости товара;
14) риски – событие или условие, которое в случае возникновения имеет позитивное или негативное воздействие, приводит к приобретениям или потерям в денежном выражении.
2. Предмет Типового договора и объект ГЧП
2. Предметом Типового договора является урегулирование отношений Сторон при реализации проекта ГЧП ______________ (указать наименование проекта ГЧП).
3. Описание объекта ГЧП, технико-экономические спецификации и другие сведения, включая сведения о составе имущества, техническом состоянии, сроке службы, предполагаемой начальной, остаточной и восстановительной стоимости объекта ГЧП, технологии и технологическом оборудовании, указаны в приложении 1 к Типовому договору.
4. Государственный партнер/Частный партнер вправе предоставить другой стороне имущество, которое______________ (образует единое целое с объектом ГЧП и (или) предназначено для использования по общему назначению с объектом ГЧП – указать нужное) для осуществления Государственным партнером/Частным партнером деятельности, указанной в Типовом договоре (далее – иное имущество). Состав иного имущества и его описание, в том числе технико-экономические спецификации, перечень объектов, входящих в состав иного имущества, включая сведения о составе имущества, техническом состоянии, сроке службы, начальной, остаточной и восстановительной стоимости передаваемого имущества, срок владения и пользования иным имуществом описывается в отдельном приложении к Типовому договору (включается, если это предусмотрено проектом ГЧП.).
Государственный партнер/Частный партнер гарантирует, что он является собственником иного имущества, права владения и пользования которым передаются другой стороне в соответствии с Типовым договором.
Сведения об уполномоченных государственных органах, представляющих интересы государственного партнера ___________ (указать наименование, местонахождение и другие необходимые сведения об организациях).
Права и обязанности лиц, привлекаемых для исполнения договора государственно-частного партнерства ______________ (включается, если это предусмотрено проектом ГЧП.).
5. Объект ГЧП и иное имущество принадлежит на момент заключения настоящего Типового договора Государственному партнеру/Частному партнеру на праве собственности на основании ____________ (указать наименование и реквизиты правоустанавливающих документов и/или документов о государственной регистрации прав собственности в отношении иного имущества) Копии и/или оригиналы документов, удостоверяющих право собственности, прилагаются к Типовому договору.
6. На объекте ГЧП имеются и/или зарегистрированы следующие обременения и ограничения использования __________ (указать нужное).
7. Частный партнер создает объекты недвижимого имущества, не входящие в состав объекта ГЧП, предназначенные для использования при осуществлении Частным партнером деятельности по Типовому договору ______ (указать описание, технико-экономические спецификации, включая сведения о составе имущества, техническом состоянии, сроке службы, предполагаемой начальной, остаточной и восстановительной стоимости имущества, технологии и технологическом оборудовании в отдельном приложении к Типовому договору (включается, если это предусмотрено проектом ГЧП.).
8. Срок реализации проекта ГЧП.
График осуществления проекта ГЧП ______ (указать График осуществления проекта ГЧП, в том числе срок выполнения работ по строительству, созданию, реконструкции, модернизации объекта ГЧП, его ввода в эксплуатацию, а также порядок продления этого срока (либо при необходимости в отдельном приложении к Типовому договору).
9. Объемы и виды продукций, работ и услуг проекта ГЧП и рынок их сбыта __________ (указать нужное).
10. Производственная программа проекта ГЧП указана в финансово-экономическом разделе технико-экономического обоснования (далее – ТЭО) проекта ГЧП (в отдельном приложении к Типовому договору подробно указывается производственная программа проекта ГЧП, основные финансово-экономические показатели реализации проекта ГЧП с учетом требований пункта 11).
11. Основные финансово-экономические показатели реализации проекта ГЧП закрепляются в ТЭО проекта ГЧП, в котором отражаются основные обоснования и базовые условия проекта ГЧП, а также включают:
1) прогнозные сроки, предусмотренные для получения разрешений и лицензий, в соответствии с Графиком осуществления проекта ГЧП;
2) сроки, предусмотренные для выполнения работ в соответствии с Графиком осуществления проекта ГЧП;
3) сумму и график выплат мер государственной поддержки и иных выплат из средств государственного бюджета;
4) суммы коммерческого дохода и чистой прибыли при эксплуатации объекта ГЧП;
5) общую сумму, предназначенную для выплаты компенсаций по отчуждениям недвижимого имущества и земельных участков, предназначенных для проекта ГЧП;
6) общую сумму затрат на устранение обстоятельств, препятствующих реализации проекта ГЧП;
7) характеристики и сущность производимой продукции, работ и услуг на этапе эксплуатации объекта ГЧП (включается в случае реализации проекта ГЧП);
8) порядок формирования тарифов и прогноз ежегодной прибыли, включаемой в тариф (цену, ставку сбора), содержащий в себе расчеты:
объемов затрат, включаемых в тариф (цену, ставку сбора) и расходов, не учитываемых при формировании тарифа (цены, ставки сбора);
ежегодных сумм износа основных средств и нематериальных активов, учитываемых в тарифе;
прогнозного объема регулируемых услуг (товаров, работ) по видам регулируемых услуг (товаров, работ);
ежегодных сумм возврата инвестированного капитала;
ежегодной прибыли на инвестированные собственные средства;
9) методы начисления износа основных средств и нематериальных активов, сроки проведения переоценки основных средств, и направления использования средств амортизационных отчислений;
10) прогноз нормативных технических потерь и прогнозные технические и технологические нормы расхода сырья, материалов, топлива, энергии;
11) прогнозная ежегодная смета затрат, направляемых на текущие ремонты и другие ремонтно-восстановительные работы, не приводящие к росту стоимости основных средств;
12) штатное расписание и предельный уровень оплаты труда;
13) прогнозный предельный размер и предварительные условия привлечения инвестированного капитала (соотношение заемных и собственных средств в структуре инвестированного капитала в процентном выражении, ставка вознаграждения заемного капитала и ставка прибыли собственных средств, целевое использование, график освоения, условия возврата инвестированного капитала).
12. Все права, полномочия и обязанности Частного партнера, вытекающие из Типового договора или предоставленные согласно Типовому договору, являются исключительными для Частного партнера на протяжении действия Типового договора, и Государственный партнер обязуется не предоставлять в период действия Типового договора данные права или обязательства Частного партнера по настоящему Типовому договору любому иному лицу без письменного согласия Частного партнера.
3. Порядок предоставления Частному партнеру земельных участков
13. Предоставление Частному партнеру права на земельные участки в целях исполнения настоящего Типового договора осуществляется на основании соответствующего договора, порядок заключения, расторжения и прекращения которого определяется в соответствии с Земельным кодексом Республики Казахстан от 20 июня 2003 года.
14. Описание необходимого для создания и эксплуатации объекта ГЧП земельного участка ________ (указать описание необходимого для создания и эксплуатации объекта ГЧП земельного участка, в том числе его кадастровый номер, стоимость, местоположение, площадь, описание границ, выписка из государственного земельного кадастра).
15. Описание земельного участка, необходимого для создания и эксплуатации недвижимого имущества ______ (указать описание земельного участка, необходимого для создания и эксплуатации недвижимого имущества, в том числе его кадастровый номер, стоимость, местоположение, площадь, описание границ, выписка из государственного земельного кадастра). Данный пункт включается, если это предусмотрено проектом ГЧП.
16. Земельные участки на период создания объекта ГЧП предоставляется на условиях временного безвозмездного пользования.
17. Частный партнер не вправе передавать свои права на земельный участок другим лицам и сдавать земельный участок в субаренду, если иное не предусмотрено договором ________ (аренды, субаренды – указать нужное) земельного участка.
18. Прекращение Типового договора является основанием для прекращения прав Частного партнера на земельный участок.
4. Инвестиции проекта ГЧП
19. Источники, структура, размеры, сроки, график и условия финансирования проекта ГЧП _______________ (указать Источники, структура, размеры, сроки, график и условия финансирования проекта ГЧП, в том числе инвестиций в основные фонды, условия внешнего финансирования, схема и организация финансирования).
20. Государственный партнер обязан направлять Частному партнеру средства на финансирование расходов на _________________ (строительство, создание, реконструкцию, модернизацию – указать нужное) объекта ГЧП на условиях, в объемах, формах и в сроки __________ (подробно указываются источники, структура, сроки, график и условия финансирования проекта ГЧП, в том числе инвестиций в основные фонды, условия внешнего финансирования, схема и организация финансирования (либо при необходимости в отдельном приложении к Типовому договору).
21. Инвестиции, в том числе финансирование работ и услуг по строительству, созданию, реконструкцию, модернизацию объекта ГЧП, подлежат возмещению за счет источников возмещения затрат и получения доходов, указанных в разделе 12 к Типовому договору.
22. Для расчетов по деятельности, связанной с эксплуатацией объекта ГЧП, Частный партнер открывает отдельный банковский счет.
23. Для ведения бухгалтерского учета и составления финансовой отчетности в соответствии с требованиями законодательства Республики Казахстан о бухгалтерском учете и финансовой отчетности, международными или национальными стандартами и типовым планом счетов бухгалтерского учета, исходя из их потребностей и особенностей деятельности, Частный партнер обязан принять учетную политику.
24. Частный партнер для обеспечения соблюдения законодательства Республики Казахстан о бухгалтерском учете и финансовой отчетности, учетной политики, эффективного проведения операций, включая меры по сохранности активов, предотвращению и выявлению случаев хищения и ошибок при ведении бухгалтерского учета и составлении финансовой отчетности, вправе организовывать службу внутреннего контроля, в состав которой может включаться представители Государственного партнера.
5. Организация управления проектом ГЧП
25. Институциональная схема управления проектом ГЧП ______________ (подробно указывается институциональная схема управления проектом ГЧП.
26. Порядок формирования органов компании ГЧП, формирования и пополнения уставного капитала компании ГЧП, отношения между акционерами (участниками) компании ГЧП, разрешения корпоративных споров ________ (указывается при реализации институционального ГЧП).
27. Порядок назначения оператора (операторов) __________________ (указать порядок назначения оператора (операторов).
28. Балансодержателем объекта ГЧП, передаваемого или находящегося в государственной собственности, является _____________ (указать реквизиты юридического лица).
Балансодержатель, выступая в интересах Государственного партнера по Типовому договору, по отношению к объекту ГЧП имеет следующие права и обязанности: _________________________ (указать нужное).
29. Контроль за техническим состоянием объекта ГЧП осуществляется в ______________________ (указать, лица и их компетенцию, а также основания компетенции (договор, доверенность и др.).
Контроль за количеством и качеством производимых продукции, работ и услуг по проекту ГЧП осуществляется _______________________ (указать лица и их компетенцию, а также основания компетенции (договор, доверенность и др.).
30. Контроль за тарифами и ценами на продукцию, работы, услуги по проекту ГЧП осуществляется: _______________________ (указать лица и их компетенцию, а также основания компетенции (договор, доверенность и др.).
6. Организация строительства, создания, реконструкции и/или
модернизации объекта ГЧП
31. Строительство, создание, реконструкция и/или модернизация объекта ГЧП осуществляется за счет средств, привлекаемых Частным партнером с использованием его материалов, его силами и средствами. Риски, возникающие в период строительства, создания, реконструкции и/или модернизации объекта ГЧП возлагаются на Частного партнера.
Частный партнер несет ответственность за техническое содержание объекта ГЧП, за ненадлежащее качество предоставленных им материалов и оборудования, а также за предоставление материалов и оборудования, обремененных правами третьих лиц.
32. Частный партнер строит, создает, реконструирует и/или модернизирует объект ГЧП и недвижимые объекты, указанные в пункте 7 Типового договора, проводит необходимые улучшения объектов в соответствии с условиями и требованиями, указанными в настоящем Типовом договоре и проектной документации.
33. Государственный партнер обеспечивает Частному партнеру свободный доступ Частного партнера и уполномоченных им лиц к объекту ГЧП.
34. Частный партнер вправе по согласованию с лицом, указанным в пункте 28 настоящего Типового договора, привлекать к выполнению работ по ___________________ (строительству, созданию, реконструкции и/или модернизации - указать нужное) объекта ГЧП третьих лиц (в случае необходимости возможно указание конкретных привлекаемых лиц), за действия которых он отвечает как за свои собственные.
35. _________________ (Частный партнер, Государственный партнер – указать нужное) обязан _________________ (разработать и согласовать с Государственным партнером, разработать и передать Частному партнеру – указать нужное) проектную документацию, необходимую для ________________________ (строительства, создания, реконструкции и/или модернизации – указать нужное) Объекта ГЧП и объектов недвижимого имущества, указанных в пункте 7 Типового договора, до «_____»________________ 20 ____ г.
36. Частный партнер не вправе передавать или иным способом использовать, а также отчуждать разрабатываемую проектную документацию или ее часть третьим лицам без согласования с Государственным партнером.
37. Государственный партнер обязуется оказывать Частному партнеру содействие при организации выполнении работ по______________ (строительству, созданию, реконструкции и/или модернизации – указать нужное) объекта ГЧП путем осуществления следующих действий:___________________(указать конкретные действия).
38. При обнаружении Частным партнером несоответствия проектной документации требованиям, установленным настоящим Типовым договором, требованиям технических регламентов и иных нормативных правовых актов Республики Казахстан Частный партнер обязуется немедленно предупредить об этом Государственного партнера и на основании решения Государственного партнера до момента внесения необходимых изменений в проектную документацию приостановить работу по___________________________ (строительству, созданию, реконструкции и/или модернизации – указать нужное) объекта ГЧП. При обнаружении несоответствия проектной документации требованиям, установленным настоящим Типовым договором, в случае разработки проектной документации _______________________ (Частный партнер, Государственный партнер – указать нужное) несет ответственность перед _______________________ (Частным партнером, Государственным партнером – указать нужное) в порядке и размерах, указанных в настоящем Типовом договоре.
39. Частный партнер вводит объекты в эксплуатацию в порядке, установленном законодательством об архитектурной и градостроительной деятельности, и в соответствии с технико-экономическими спецификациями, указанными в настоящем Типовом договоре.
40. При обнаружении Частным партнером не зависящих от Сторон обстоятельств, делающих невозможным____________________ (строительство, создание, реконструкцию и/или модернизацию – указать нужное) и ввод в эксплуатацию объекта ГЧП в сроки, установленные
настоящим Типовым договором, и (или) использование (эксплуатацию)
объекта ГЧП, Частный партнер обязуется немедленно уведомить
Государственного партнера об указанных обстоятельствах в целях согласования дальнейших действий Сторон по исполнению настоящего Типового договора.
41. Частный партнер в случае необходимости обязан спроектировать построить и обслуживать временную объездную дорогу, обеспечивающую проезд транспортных средств в течение всего периода строительства, создания, реконструкции и/или модернизации объекта ГЧП. Такие расходы относятся к Стоимости строительства объекта ГЧП.
42. Государственный партнер вправе поручить Частному партнеру выполнение дополнительных работ, не указанных в Типовом договоре и в первоначальной проектной документации, указанной в пункте 35 Типового договора, но требуемых ввиду возникших непредвиденных обстоятельств.
43. Частный партнер, в срок ______________ (указать срок) календарных дней или другой срок по согласованию Сторон, представляет смету расходов на выполнение указанных в пункте 42 Типового договора работ, а также график выполнения дополнительных работ. При этом Государственный партнер обязуется сообщать Частному партнеру об их утверждении или отказе в кратчайшие сроки, не превышающие 20 дней с момента получения соответствующих документов. Стоимость дополнительных работ будет определяться в следующем порядке:_________________(указать порядок).
44. Частный партнер обязан выполнять за свой счет вышеуказанные дополнительные работы, указанные в пункте 42 Типового договора, необходимые Государственному партнеру, если:
1) дополнительные работы не влекут за собой существенное изменение первоначальной проектной документации и требований, указанных в к Типовому договору;
2) дополнительные работы не влекут за собой увеличение затрат на строительство, создание, реконструкцию и/или модернизацию объекта ГЧП свыше ___________________, сроков выполнения Частным партнером обязательств по (указать сумму) Типовому договору свыше ______________ (указать срок).
45. Расходы на дополнительные работы, указанных в пункте 42 Типового договора, которые возникли не вследствие ошибок или упущений, допущенных при проектировании, и которые влекут за собой дополнительные затраты для Частного партнера на сумму, превышающую ________________ (указать сумму), несет Государственный партнер, в случае, когда Частный партнер не имеет возможности привлечь финансовые ресурсы для оплаты данных затрат.
46. В случае, если выполнение дополнительных работ, указанных в пункте 42 Типового договора, повлечет за собой нарушение показателей финансово-экономического плана, Стороны имеют право на восстановление показателей в соответствии пунктом 119 Типового договора.
47. Частный партнер несет ответственность по назначению и выполнению функций ответственного работника по безопасности в соответствии с нормами по безопасности и охране труда работников на рабочем месте.
7. Эксплуатация объекта ГЧП
48. Эксплуатация объекта ГЧП осуществляется на основании следующего правового режима:_________________________ (указать нужное: доверительное управление, имущественный наем, оказание услуг, выполнение работ и др.).
Особые условия, технические и иные характеристики порядка эксплуатации объекта ГЧП, иного имущества, а также объектов, создание которых предусмотрено пунктом 7 Типового договора, указаны в приложении 2 к Типовому договору.
49. Объект ГЧП передается в эксплуатацию сроком на _____________ (указать срок).
50. Частный партнер обособляет переданное ему в эксплуатацию имущество от другого своего имущества. Данный пункт включается, если предусмотрено проектом ГЧП.
51. Переданное в эксплуатацию имущество отражается у Частного партнера на отдельном балансе и по нему ведется самостоятельный учет. Данный пункт включается, если предусмотрено проектом ГЧП.
52. ______________________ (указать нужное: Государственный партнер/частный партнер) при эксплуатации объекта ГЧП самостоятельно и за свой счет (указать необходимое):
1) обеспечивает техническое содержание и сохранность имущества;
2) осуществляет текущий ремонт имущества;
3) осуществляет эксплуатацию инженерных сетей и электрооборудования;
4) производит все платежи, связанные с эксплуатацией имущества;
5) осуществляет контроль за соблюдением противопожарных, санитарных и иных норм, установленных действующим законодательством.
53. Частный партнер не вправе отчуждать, передавать в залог имущество объекта ГЧП, без согласия Государственного партнера вносить какие-либо изменения в имущество (кроме текущего и капитального ремонта), включая снос или возведение стен, изменение планировки здания, изменение целевого назначения объекта ГЧП, а также не вправе:____________________ (указать необходимые ограничения).
54. Частный партнер эксплуатирует объект ГЧП согласно профилю объекта ГЧП и осуществляет следующие виды деятельности:________________ (указать все виды деятельности (основная и иная деятельность) в зависимости от отрасли (сферы) экономики). Данный пункт включается, если предусмотрено проектом ГЧП.
55. Критерии качества эксплуатации объекта ГЧП:____________________ (указать критерии).
56. Порядок определения качества эксплуатации объекта ГЧП:_________________ (указать порядок определения качества эксплуатации объекта ГЧП).
57. Права ограниченного целевого пользования объектом ГЧП (сервитуты) предоставляется третьим лицам в следующем порядке:___________ (указать третьих лиц и порядок предоставления целевого пользования Объектом ГЧП).
58. Для осуществления Частным партнером видов деятельности, указанных в пункте 54 Типового договора, Государственный партнер принимает следующие меры:_________________ (указать меры в зависимости от требований к осуществлению Частным партнером видов деятельности в соответствующей отрасли (сфере) экономики, а также компетенции Государственного партнера). Данный пункт включается, если эксплуатация объекта ГЧП Частным партнером предусмотрена проектом ГЧП.
59. В целях предоставления прав ограниченного целевого пользования объектом ГЧП в соответствии с пунктом 57 Типового договора Государственный партнер и Частный партнер принимает следующие меры:_______________________ (указать меры в зависимости от требований к осуществлению Частным партнером видов деятельности в соответствующей отрасли (сфере) экономики, а также компетенции Государственного партнера и Частного партнера).
Данный пункт включается, если эксплуатация объекта ГЧП Частным партнером предусмотрена проектом ГЧП.
60. При наличии обоснованной необходимости, Государственный партнер имеет право потребовать проведение корректировки условий эксплуатации объекта ГЧП. В таком случае Стороны обязуются согласовывать корректировки условий по эксплуатации объекта ГЧП, отвечающие требованиям Государственного партнера.
В случае, если пересмотр условий по эксплуатации объекта ГЧП влечет за собой нарушение показателей финансово-экономического плана ТЭО, и инвестиционной программы предусмотренных Типовым договором, Стороны имеют право на его пересмотр в соответствии с пунктом 121 Типового договора.
8. Передача объекта ГЧП, находящегося в собственности частного
партнера, в имущественный наем (аренду) государственному
партнеру либо уполномоченному им лицу, в том числе с правом
выкупа объекта ГЧП государственным партнером
61. Общие условия аренды объекта ГЧП, находящегося в собственности частного партнера, в имущественный наем (аренду) государственному партнеру либо уполномоченному им лицу:_________________________ (указать общие условия аренды объекта ГЧП, находящегося в собственности частного партнера, в имущественный наем (аренду) государственному партнеру либо уполномоченному им лицу.).
62. Общие условия выкупа объекта ГЧП, находящегося в собственности частного партнера государственным партнером:_______________ (указать общие условия выкупа объекта ГЧП, находящегося в собственности частного партнера государственным партнером).
9. Налогообложение
63. Частный партнер в рамках деятельности по Типовому договору исполняет следующее налоговые обязательства:______________ (указать нужное).
Исчисление налоговых обязательств по налогам и другим обязательным платежам в бюджет по деятельности, осуществляемой в рамках Типового договора, производится в соответствии с налоговым законодательством Республики Казахстан, действующим на момент возникновения обязательств по их уплате. Исполнение налоговых обязательств по деятельности, осуществляемой в рамках Типового договора, не освобождает Частного партнера от исполнения налогового обязательства по осуществлению деятельности, выходящей за рамки Типового договора, в соответствии с налоговым законодательством Республики Казахстан, действующим на дату возникновения налогового обязательства.
10. Капитальный ремонт и модернизация объекта ГЧП
64. По окончании каждого ________________ (указать срок) срока после введения объекта ГЧП в эксплуатацию, Стороны выполняют соответствующую оценку объекта ГЧП на необходимость проведения капитального ремонта, модернизации, изменения условий по обслуживанию и содержанию объекта ГЧП и соответствующих затрат.
65. Капитальный ремонт объекта ГЧП в период его эксплуатации осуществляется:______________________ (указать нужное: Государственным партнером/Частным партнером).
66. ________________________ в период эксплуатации осуществляет (указать нужное: Государственный партнер/Частный партнер) модернизацию объекта ГЧП путем усовершенствования, обновления объекта, приведения его в соответствие с новыми требованиями и нормами, технологиями, техническими условиями, показателями качества.
67. Финансирование капитального ремонта и модернизации объекта ГЧП осуществляется в следующем порядке: ____________________ (указать нужное).
68. Капитальный ремонт и модернизация объекта ГЧП осуществляется в соответствии с техническим заданием и проектно-сметной документацией, согласованной с Государственным партнером. В период проведения капитального ремонта и/или модернизации объекта ГЧП по согласованию или по поручению Государственного партнера осуществление эксплуатации объекта ГЧП, может быть приостановлено полностью или частично на период проведения работ по капитальному ремонту и модернизации объекта ГЧП.
11. Меры государственной поддержки
69. Государственным партнером предоставляются Частному партнеру следующие меры государственной поддержки:______________________ (указать перечень и порядок предоставления мер государственной поддержки).
12. Источники возмещения затрат и получения доходов
70. Источниками возмещения затрат и получения доходов Частного партнера являются:
1) реализация произведенных товаров (работ, услуг) в процессе эксплуатации объекта ГЧП;
2) субсидий от государства в случаях установленных законами Республики Казахстан;
3) компенсация инвестиционных затрат частного партнера в соответствии с бюджетным законодательством Республики Казахстан;
4) компенсация операционных затрат частного партнера в соответствии с договором ГЧП;
5) вознаграждение за осуществление управления объектом ГЧП, а также арендная плата за пользование объектом ГЧП в соответствии с бюджетным законодательством Республики Казахстан;
6) плата за доступность объекта ГЧП (в данном разделе указать необходимые условия).
71. Компенсация Частному партнеру инвестиционных затрат по настоящему Типовому договору не должна превышать ___________________ (указать сумму).
Выплата компенсации осуществляется после ввода объекта ГЧП в эксплуатацию.
72. Компенсация Частному партнеру операционных затрат по настоящему Типовому договору не должна превышать _____________________ (указать сумму).
73. Вознаграждения за управление объектом ГЧП составляет _____________________ (указать сумму).
74. Государственный партнер уплачивает Частному партнеру компенсацию инвестиционных затрат, компенсацию операционных затрат и вознаграждение за осуществление управления объектом ГЧП, находящимся в государственной собственности, а также арендную плату за пользование объектом ГЧП, плату за доступность объекта ГЧП (указать необходимое) на расчетный счет Частного партнера, открытый в соответствии с пунктом 22 настоящего Типового договора в следующем порядке и сроки:____________________ (указать необходимые данные, в том числе, порядок исчисления и изменения размера выплат).
Условия по списанию денежных средств с расчетного счета Частного партнера могут быть установлены отдельным договором между банком и Частным партнером без согласования с Государственным партнером (включается, если это предусмотрено проектом ГЧП).
Сноска. Пункт 74 в редакции приказа Министра национальной экономики РК от 22.11.2016 № 480 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).
75. При выплате компенсации инвестиционных затрат, компенсации операционных затрат и вознаграждения учитываются критерии качества создания (реконструкции) и эксплуатации объекта ГЧП, установленные настоящим Типовым договором и законодательством Республик Казахстан об архитектурной, градостроительной и строительной деятельности, в следующем порядке: ______________________ (указать порядок).
76. В случае расторжения Типового договора до ввода объекта ГЧП в эксплуатацию компенсация фактических инвестиционных затрат на дату расторжения производиться в следующем порядке и размерах: _________________ (указать порядок и размеры).
77. Движимое имущество, продукция и доходы, полученные в результате осуществления деятельности по настоящему Типовому договору, являются собственностью__________________________ (указать нужное: Государственного партнера/Частного партнера).
78. Прибыль, полученная в результате реализация произведенных товаров (работ, услуг) в процессе эксплуатации объекта ГЧП, распределяется в следующем порядке: __________________ (данные указываются по лицам и элементам затрат).
79. Частный партнер уплачивает Государственному партнеру плату за пользование объектом ГЧП в следующем порядке и размере:___________________ (указать необходимые данные, в том числе, порядок исчисления и изменения размера платы).
80. В случае досрочного прекращения договора ГЧП расходы сторон возмещаются в следующем порядке: _________________ (указать необходимые данные).
13. Обучение кадров
81. Обучение, повышение квалификации кадров осуществляется в соответствии с трудовым законодательством Республики Казахстан.
82. Частный партнер ежегодно утверждает программы обучения и повышения квалификации кадров и предоставляет их Государственному партнеру.
Данный раздел включается, если эксплуатация объекта ГЧП Частным партнером предусмотрено проектом ГЧП.
14. Местное содержание
83. Местное содержание в кадрах должно составлять:
1) первая категория – руководящий состав – ________%;
2) вторая категория – специалисты с высшим и средним профессиональным образованием – ________%;
3) третья категория – квалифицированные рабочие – ___%.
84. Местное содержание должно составлять:
1) в приобретаемых (закупаемых) Частным партнером работах (услугах) – ______%;
2) в приобретаемых (закупаемых) Частным партнером в приобретаемых (закупаемых) товарах –_________%.
85. Исчисление местного содержания осуществляется в следующем порядке ______________________ (указать подробно указать методику исчисления местного содержания (либо при необходимости в отдельном приложении к Типовому договору.).
Данный раздел включается, если эксплуатация объекта ГЧП Частным партнером предусмотрено проектом ГЧП.
15. Права собственности на объект ГЧП и иное недвижимое
имущество и порядок их передачи
86. Созданный и введенный в эксплуатацию объект ГЧП подлежит передаче в ___________________________ (указать, кому объект передается в собственность).
Прием объектов ГЧП в государственную собственность и последующая передача государственного объекта ГЧП в эксплуатацию Частному партнеру (включается, если это предусмотрено проектом ГЧП) осуществляется уполномоченным государственным органом по осуществлению права распоряжения республиканской собственностью, либо местными исполнительными органами (в зависимости от уровня собственности: республиканская или коммунальная). Частный партнер принимает на себя обязанность обеспечить содержание и сохранность объекта ГЧП в период оформления государственной собственности на объект ГЧП и в период передачи объекта ГЧП в эксплуатацию. Включается, если это предусмотрено проектом ГЧП.
Сноска. Пункт 86 в редакции приказа Министра национальной экономики РК от 22.11.2016 № 480 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).
87. Объекты недвижимого имущества, созданные в соответствии с пунктом 7 Типового договора, подлежат передаче в собственность ____________________________ (указать основание и принимающее лицо) в следующем порядке ______________________________ (указать порядок, в т.ч. порядок определения стоимости ________________________ имущества, наличие обременений).
88. По окончании срока действия Типового договора, его досрочного расторжения и в иных случаях, предусмотренных Типовым договором, Частный партнер передает Государственному партнеру, а Государственный партнер принимает объект ГЧП и всю необходимую документацию по нему в течение __________________ (указать срок).
Включается, если это предусмотрено проектом ГЧП.
89. В случае окончания срока действия Типового договора, а также его досрочного расторжения после дня введения объекта ГЧП в эксплуатацию передаваемый Частным партнером Государственному партнеру объект ГЧП должен находиться в состоянии, ___________________ (подробно указать описание объекта ГЧП, технико-экономические спецификации, включая сведения о составе имущества, техническом состоянии, сроке службы, предполагаемой начальной, остаточной и восстановительной стоимости объекта ГЧП, технологии и технологическом оборудовании (либо при необходимости в отдельном приложении к Типовому договору), быть пригодным для эксплуатации согласно его профилю и не должен быть обременен правами третьих лиц, за исключением обременений, указанных в пункте 6 Типового договора. Данный пункт включается, если это предусмотрено проектом ГЧП.
90. В случае досрочного расторжения Типового договора до введения объекта ГЧП в эксплуатацию передаваемый Частным партнером Государственному партнеру объект ГЧП не должен быть обременен правами третьих лиц, за исключением указанных в пункте 6 Типового договора. Данный пункт включается, если это предусмотрено проектом ГЧП.
91. Частный партнер возвращает Государственному партнеру, а Государственный партнер принимает иное имущество и всю необходимую документацию по нему в течение _____________ (указать срок) дней со дня окончания срока действия Типового договора его досрочного расторжения и в иных случаях, предусмотренных Типовым договором, и в следующем состоянии и количестве ____________________(подробно указать описание объекта ГЧП, технико-экономические спецификации, включая сведения о составе имущества, техническом состоянии, сроке службы, предполагаемой начальной, остаточной и восстановительной стоимости объекта ГЧП, технологии и технологическом оборудовании.). Данный пункт включается, если это предусмотрено проектом ГЧП.
Передача Частным партнером Государственному партнеру объекта ГЧП, иного имущества, а также объектов, созданных в соответствии с пунктом 7 Типового договора, осуществляется по акту приема-передачи объектов ГЧП и/или иного имущества, подписываемому Сторонами.
92. Стоимость объекта ГЧП, а также объектов, созданных в соответствии с пунктом 7 Типового договора, определяется в следующем порядке: ______________________ (указать порядок).
93. Государственный партнер вправе отказаться от подписания акта приема-передачи объекта ГЧП, иного имущества, а также объектов, созданных в соответствии с пунктом 7 Типового договора, в случае: _________________ (указать обстоятельства, при наступлении которых Государственный партнер вправе отказаться от подписания).
94. При уклонении Государственного партнера на основании пункта 93 Типового договора от подписания акта приема-передачи объектов и/или иного имущества Частный партнер обязуется принять меры по устранению обстоятельств, указанных в пункте 93 Типового договора.
16. Специальная финансовая компания
95. Доли участия в уставном капитале (права на акции) Специальной финансовой компании принадлежат _______________________________ (указать участников и размер доли в уставном капитале или прав на акции).
96. Специальная финансовая компания создается в целях выполнения Типового договора, в соответствии со сроками и условиями, определенными в настоящем Типовом договоре. Специальная финансовая компания будет нести солидарно с Частным партнером полную ответственность за выполнение обязательств, вытекающих из Типового договора. Частный партнер обязан оформить обязательства о солидарной ответственности специальной финансовой компании в порядке, установленном пунктом 144 Типового договора.
97. Отношения и обязательства учредителей по отношению к Специальной финансовой компании, а также к Государственному партнеру, регулируются в соответствии с Законом о проектном финансировании и секьюритизации.
98. Частный партнер и Специальная финансовая компания обязаны сохранить качество и гарантии технического, экономического и финансового характера, предусмотренные проектом ГЧП по настоящему Типовому договору, а также требуемые. Законом о проектном финансировании и секьюритизации.
99. Отчуждение долей в уставном капитале (прав на акции) Специальной финансовой компании может быть произведено в случаях и порядке, предусмотренных. Законом о проектном финансировании и секьюритизации.
100. Отчуждение долей в уставном капитале (прав на акции) Частного партнера, которая влечет за собой выход одного или более участников или вступление одного или более новых участников в уставный капитал Частного партнера, производится с предварительным уведомлением Государственного партнера. Данный раздел включается если это предусмотрено проектом ГЧП.
17. Права и обязанности Государственного партнера
101. Государственный партнер имеет право:
1) проводить переговоры с частным партнером и иными сторонами договора ГЧП о его условиях;
2) участвовать в органах управления компании ГЧП, когда он выступает организатором конкурса либо прямых переговоров;
3) осуществлять проверки финансово-хозяйственной деятельности частного партнера, в том числе путем привлечения аудиторской организации в рамках договора ГЧП;
4) иметь беспрепятственный доступ к объекту государственно-частного партнерства, а также к документации, относящейся к осуществлению деятельности в рамках проекта ГЧП;
5) требовать устранения допущенных нарушений в рамках осуществления контроля за соблюдением законодательства Республики Казахстан и условий договора ГЧП;
6) требовать возмещения убытков по объекту ГЧП, возникших по вине частного партнера;
7) требовать расторжения договора ГЧП в случае нарушения его условий частным партнером либо иной стороной договора ГЧП;
8) осуществлять иные права в соответствии с законами Республики Казахстан и договором ГЧП.
102. Государственный партнер обязан:
1) передать частному партнеру права на объект государственно-частного партнерства на условиях и в сроки, предусмотренные договором государственно-частного партнерства;
2) соблюдать иные требования и условия, установленные законами Республики Казахстан и договором государственно-частного партнерства.
18. Права и обязанности Частного партнера
103. Частный партнер вправе:
1) вносить предложения об изменении условий договора ГЧП;
2) при досрочном расторжении договора ГЧП требовать выплат и компенсаций в случаях и порядке, установленных договором ГЧП;
3) по своему усмотрению использовать чистый доход, полученный от своей деятельности в проекте ГЧП, после уплаты налогов и других обязательных платежей в бюджет в соответствии с законодательством Республики Казахстан;
4) осуществлять права в отношении объекта ГЧП на условиях, предусмотренных договором ГЧП;
5) осуществлять иные права в соответствии с законами Республики Казахстан и договором ГЧП.
104. Частный партнер обязан:
1) сохранять профиль объектов ГЧП, а также в соответствии с условиями договора ГЧП обеспечить передачу объекта ГЧП государственному партнеру в надлежащем техническом состоянии;
2) обеспечивать качество и доступность товаров, работ и услуг в рамках заключенного договора ГЧП;
3) обеспечить целевое использование средств, выделенных для реализации проекта ГЧП;
4) соблюдать иные требования и условия, установленные законами Республики Казахстан и договором ГЧП.
19. Археологические находки
105. В целях предварительной проверки археологического интереса, в случае, если во время выполнения работ по строительству и/или реконструкции объекта ГЧП обнаруживаются археологические находки, Частный партнер приостанавливает работы и немедленно извещает об этом уполномоченный государственный орган и Государственного партнера. Работы могут быть возобновлены только по письменному разрешению уполномоченного государственного органа. Приостановление работ по причине находок считаются форс-мажорными обстоятельствами.
106. Частный партнер обязан сократить насколько возможно задержку, связанную с археологическими находками. Для данной цели, он обязуется сотрудничать с компетентными органами, Государственным партнером по выявлению наиболее приемлемых решений, а также по составлению плана извлечения находок, который утверждается Государственным партнером, и по изменению графика осуществления проекта ГЧП для приведения его в соответствие с новыми сроками.
20. Порядок осуществления контроля за исполнением договора ГЧП
107. Государственный партнер в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан о государственно-частном партнерстве, вправе осуществлять контроль за соблюдением Частным партнером условий Типового договора, сроков исполнения обязательств по Типовому договору, (включается, если эксплуатация объекта ГЧП Частным партнером предусмотрена проектом ГЧП) а также обязательств по эксплуатации объекта ГЧП в соответствии с целями, установленными Типовым договором.
108. Основными направлениями контроля являются:
1) эффективность эксплуатации и сохранения профиля объектов ГЧП;
2) увеличение объема и улучшения качества производимых товаров (работ, услуг);
3) снижение себестоимости и повышения доходной части деятельности;
4) соблюдение всех условий и порядков, определенных Типовым договором;
5) соблюдение требований по охране окружающей среды и безопасности ведения работ.
109. Частный партнер обеспечивает представителям уполномоченных органов Государственного партнера, осуществляющим контроль за исполнением Частным партнером условий Типового договора, беспрепятственный доступ на объект ГЧП, а также к документации, относящейся к осуществлению деятельности по Типового договора.
110. Частный партнер ___________________ (ежемесячно, ежеквартально, каждое полугодие, ежегодно – указать нужное) предоставляет Государственному партнеру отчет об исполнении Частным партнером обязательств по Типовому договору в течение дней со дня окончания отчетного периода. Отчет должен содержать следующие данные: _______________________ (указать согласованные Сторонами данные).
111. При обнаружении Государственным партнером в ходе осуществления контроля за деятельностью Частного партнера нарушений, которые могут существенно повлиять на соблюдение Частным партнером условий Типового договора, Государственный партнер направляет в письменной форме требование об устранении Частным партнером допущенных нарушений в течение ____ (указать срок) календарных дней.
112. Стороны обязаны своевременно предоставлять друг другу информацию, необходимую для исполнения обязанностей по Типовому договору, и незамедлительно уведомлять друг друга о наступлении существенных событий, способных повлиять на надлежащее исполнение обязанностей, предусмотренных Типовым договором.
113. Ежегодно не позднее _______________ (указать срок) Частный партнер представляет Государственному партнеру отчет о своей деятельности по управлению объектом ГЧП.
114. Частный партнер обязан предоставлять ежегодно ______________ (указать срок) планируемого для проведения закупок года годовую программу закупа товаров, работ, услуг на предстоящий год и информацию о приобретенных товарах, работах, услугах в уполномоченный орган Республики Казахстан в области государственного регулирования торговой и индустриальной политики в установленные форме и в сроки.
21. Распределение, оценка рисков и мероприятия по их управлению
115. Риски неисполнения обязательств и дополнительных расходов по проекту ГЧП, в том числе условия и сроки перехода бремени содержания имущества, передаваемого по договору ГЧП, а также рисков случайной гибели или случайного повреждения указанного имущества определяются по соглашению сторон договора в соответствии с подпунктом 15) пункта 1 статьи 46 Закона.
116. С учетом распределения рисков, установленных иными разделами Типового договора, Стороны пришли к соглашению о следующем распределении рисков: _____________________________ (указать нужное).
117. Оценка возможности управления рисками осуществляется на основании анализа дестабилизирующих и благоприятных событий в следующем порядке: ______________________(указать методику оценки и ограничения рисков. Для оценки влияния определенного Дестабилизирующего или Благоприятного события на финансово-экономическое равновесие, необходимо предусмотреть механизм измерения финансовой рентабельности проекта ГЧП в текущий момент. Последующая адаптация к Дестабилизирующему или Благоприятному событию должна восстановить текущее состояние сразу после наступления Дестабилизирующего или Благоприятного события, в то время как было бы неразумно производить оценку прав сторон на адаптацию, ссылаясь на рентабельность, установленную на дату заключения Типового договора, которая может существенно отличаться (в сторону увеличения или уменьшения) от фактической рентабельности, установленной впоследствии. При необходимости указывается в отдельном приложении к Типовому договору.).
118. Дестабилизирующими событиями являются:
1) неисполнение Государственным партнером своих обязательств по Типовому договору;
2) нарушение срока выплат, предусмотренных разделом 12 Типового договора, превышающее _______________ (указать срок);
3) нарушение установленных сроков со стороны государственных органов по выдаче лицензий, аккредитации и иных разрешительных документов необходимы для исполнения Типового договора;
4) действия Государственного партнера, или прочих государственных органов, в результате которых Государственный партнер не может выполнить свои обязательства в соответствии с настоящим Типовым договором, в то время, как Государственный партнер имеет положительную историю по своевременному выполнению обязательств, формальностей и обязанностей в соответствии с законодательством и настоящим Типовым договором;
5) любое обстоятельство непреодолимой силы в соответствии с разделом 33 Типового договора (в размере, в котором затраты Государственного партнера превышают ________________________________(указать сумму);
6) положение бюджетного, налогового и другого законодательства Республики Казахстан, вступившее в действие после заключения настоящего Типового договора, которое:
негативно отражается на сроках и условиях строительства, создания, реконструкции, модернизации объекта ГЧП, на экономическом управлении и на функциональности объекта ГЧП, или на механизмах и на условиях инвестиций и выплат, предусмотренных Типового договора;
вызывает необходимость внесения изменений в условия Типового договора;
ведет к негативному для Частного партнера изменению налогового режима;
отражается на объеме, либо на порядке выполнения и условиях предоставления по Типовому договору услуг, работ, товаров или доступа к услугам, товарам, работам;
ведет к изменениям бухгалтерских принципов, действовавших на момент заключения Типового договора, или устанавливает новый порядок амортизации основных средств, учета инвестиций, предоставляемых в рамках проекта ГЧП;
7) нарушение сроков выполнения __________________ (указать дополнительные значимые работы, (работы по организации подъездного пути или дорожной сети и др.), которое может негативно отразиться на готовности объекта ГЧП и вызвать задержку введения объекта ГЧП в эксплуатацию, произошедшее не по вине Частного партнера;
8) археологическая находка в соответствии с разделом 19 Типового договора;
9) нарушение сроков утверждения или не утверждение проектной документации в течение более ____________________, произошедшее не по вине Частного партнера (указать дни или месяцы);
10) нарушение сроков и увеличение затрат на сумму _____________ (указать сумму) при строительстве, создании, реконструкции, модернизации объекта ГЧП, произошедшие не по вине Частного партнера;
11) аннулирование или отмена необходимых лицензий, разрешений, произошедшее не по вине Частного партнера;
12) увеличение затрат по страхованию проекта ГЧП в размере __________________ (указать сумму);
13) дополнительные работы в соответствии с пунктом 42 Типового договора;
14) добавить другие возможные дестабилизирующие события в зависимости от особых характеристик проекта ГЧП.
119. Благоприятными событиями являются:
1) снижение затрат по отношению к данным, предусмотренным в Финансово-экономическом плане, в размере, в котором такое снижение превышает общую сумму __________________ (указать сумму);
2) технических и технологических изменений, одобренных Государственным партнером, которые ведут к снижению затрат на создание объекта ГЧП по отношению к данным, предусмотренным в проектной документации, в размере, в котором такое снижение превышает общую сумму ______________ (указать сумму);
3) снижение затрат по эксплуатации объекта ГЧП на сумму более ________________ (указать сумму);
4) любое событие или обстоятельство, перечисленное в определении Дестабилизирующего события, приводящее к положительному результату вместо отрицательного, и к улучшению финансово-экономических параметров;
5) добавить другие возможные благоприятные события в зависимости от особых характеристик проекта ГЧП.
120. Стороны имеют право на восстановление финансового баланса в соответствии с финансово-экономическим планом, если происходит нарушение баланса, в результате:
1) благоприятного события; и/или;
2) дестабилизирующего события.
121. Если какой-либо случай или одно из обстоятельств, перечисленных в пунктах 118, 119 Типового договора, приводит к положительным изменениям восстановление баланса проводится в пользу Государственного партнера.
122. В срок ____________ (указать срок) календарных дней с момента предоставления противоположной стороне подтверждающего документа о возникновении благоприятного и/или дестабилизирующего события, Стороны выполняют проверку финансовых условий проекта ГЧП и принимают совместное решение по пересмотру условий, которое предусматривает восстановление показателей финансово-экономического плана таким образом, чтобы финансовые параметры вернулись на уровень, на котором они находились на дату, предшествующую наступлению нарушения баланса, альтернативное или совместное:
1) увеличение или уменьшение вознаграждений и иных выплат Государственному партнеру и/или Частному партнеру;
2) оплату сумм (единовременным платежом или периодическими суммами) в качестве компенсации Государственному партнеру и/или Частному партнеру;
3) досрочное расторжение или продление срока Типового договора;
4) иные действия (указать в зависимости от специфики).
22. Ответственность Сторон
123. За неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств по Типовому договору Стороны несут ответственность, предусмотренную Типовым договором и законодательством Республики Казахстан о государственно-частном партнерстве.
124. При обнаружении одной из Сторон несоответствия проектной документации требованиям, установленным Типовым договором, законодательства Республики Казахстан, технических регламентов, Сторона, обнаружившая данное несоответствие, немедленно предупреждает об этом другую Сторону, и на основании решения Государственного партнера до момента внесения необходимых изменений в проектную документацию Частный партнер приостанавливает работу по строительству, созданию, реконструкции, модернизации объекта ГЧП.
При обнаружении несоответствия проектной документации требованиям, установленных Типовым договором, требованиям законодательства Республики Казахстан об архитектурной, градостроительной и строительной деятельности, технических регламентов, ______________________, (Частный партнер, Государственный партнер – указать нужное) разработавший проектную документацию, несет ответственность перед, _________________, (Частный партнер, Государственный партнер – указать нужное) в следующем порядке и размерах:_________________ (подробно указать размеры, порядок и сроки выплат штрафов, пеней либо при необходимости указать в отдельном приложении)
125. Частный партнер несет ответственность перед Государственным партнером за допущенное при _____________________ объекта (строительства, создании, реконструкции, модернизации и эксплуатации – указать нужное) ГЧП нарушение требований, установленных Типовым договором, требований технических регламентов, проектной документации, иных обязательных требований к качеству объекта ГЧП.
126. В случае нарушения требований, указанных в Типовом договоре, Государственный партнер в течение ____________________ с (количество календарных дней, иной срок – указать нужное) даты обнаружения нарушения направляет Частному партнеру в письменной форме требование безвозмездно устранить обнаруженное нарушение с указанием пункта Типового договора и/или документа, требования которых нарушены, а также возместить причиненные Государственному партнеру убытки, вызванные нарушением Частного партнера. При этом срок для устранения нарушения составляет ___________________ (количество календарных дней, иной срок – указать нужное).
127. Частный партнер несет перед Государственным партнером ответственность за качество работ по ___________________ объекта ГЧП (строительству, созданию, модернизации, реконструкции – указать нужное) в течение _________ лет со дня передачи объекта ГЧП Государственному партнеру.
При обнаружении в объекте ГЧП дефектов, вызванных некачественным ________________________ (строительством, созданием, модернизацией, реконструкцией и эксплуатацией – указать нужное) объекта ГЧП Частным партнером, Частный партнер устраняет такие дефекты за свой счет в течение ____ календарных дней со дня получения от Государственного партнера уведомления об обнаруженных дефектах либо в иной письменно согласованный Сторонами срок.
128. Возмещение убытков Сторон, возникших в результате неисполнения или ненадлежащего исполнения другой Стороной обязательств по Типовому договору, производится в следующем порядке: ________ (указать согласованный Сторонами порядок).
129. Частный партнер выплачивает Государственному партнеру в соответствующий бюджет неустойку в виде__________________ (штрафа, пени – указать нужное). В случае неисполнения или ненадлежащего исполнения Частным партнером обязательств, предусмотренных Типовым договором, в том числе в случае нарушения сроков исполнения обязательств по Типовому договору.
130. Государственный партнер выплачивает Частному партнеру неустойку в виде _____________________________ (штрафа, пени – указать нужное) в случае неисполнения или ненадлежащего исполнения Государственным партнером обязательств, в том числе в случае нарушения сроков исполнения обязательств по Типовому договору.
131. Размеры, порядок и сроки выплат штрафов, пеней указаны в следующем порядке и размерах:_________________ (подробно указать размеры, порядок и сроки выплат штрафов, пеней либо при необходимости указать в отдельном приложении).
Сноска. Пункт 131 в редакции приказа Министра национальной экономики РК от 22.11.2016 № 480 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).
132. Частный партнер в течение __________ (указать срок) календарных дней со дня ______________________________ (вступления Типового договора и силу, иное – указать нужное) предоставляет обеспечение исполнения обязательств по Типовому договору в следующих формах:_____________________________________________________________ (указать в соответствии с проектом ГЧП) размере __________________________ (указать в соответствии с проектом ГЧП).
133. Сторона вправе не приступать к исполнению своих обязанностей по Типовому договору или приостановить их исполнение с незамедлительным уведомлением другой стороны, в случае, когда нарушение другой Стороной своих обязанностей по Типовому договору препятствует исполнению обязанностей, предусмотренных Типовым договором.
134. Частный партнер, возмещает Государственному партнеру упущенную выгоду за время доверительного управления объектом ГЧП и убытки, причиненные утратой или повреждением имущества, с учетом его естественного износа. Данный пункт включается, если это предусмотрено проектом ГЧП.
Сноска. Пункт 134 в редакции приказа Министра национальной экономики РК от 22.11.2016 № 480 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).
135. Частный партнер несет ответственность за причиненные убытки, если не докажет, что эти убытки произошли вследствие непреодолимой силы либо действий Государственного партнера.
136. Долги по обязательствам, возникшим в связи с управлением объектом ГЧП, погашаются за счет имущества Частного партнера и причитающихся ему платежей. Данный пункт включается, если это предусмотрено проектом ГЧП.
137. Частный партнер в обеспечение возмещения убытков, которые могут быть причинены Государственному партнеру ненадлежащим исполнением настоящего Типового договора, предоставляет Государственному партнеру обеспечение исполнения Типового договора. Данный пункт включается, если это предусмотрено проектом ГЧП.
Условия предоставления обеспечения Типового договора: ___________________ (подробно указать условия предоставления обеспечения Типового договора либо при необходимости указать в отдельном приложении)).
23. Передача прав и обязанностей
138. Частный партнер имеет право передавать права или их часть по Типовому договору другим лицам с соблюдением условий, установленных Законом, Законом о проектном финансировании и секьюритизации, Гражданским кодексом Республики Казахстан и настоящим Типовым договором.
Переход прав и обязанностей Частного партнера к другому лицу/лицам в случаях уступки требования или перевода долга по Типовому договору должен осуществляться при условии соответствия такого лица/лиц требованиям к участникам конкурса, установленным Законом и конкурсной документацией конкурса по определению Частного партнера по настоящему Типовому договору.
139. Переход прав и обязанностей Частного партнера – юридического лица в случае его реорганизации к реорганизованному или возникшему юридическому лицу должен осуществляться при условии соответствия реорганизованного или возникшего в результате реорганизации юридического лица требованиям к участникам конкурса, установленным Законом и конкурсной документацией конкурса по определению Частного партнера по настоящему Типовому договору.
140. Передача права осуществляется путем:
1) отчуждения права частично или полностью другому лицу на основании возмездных либо безвозмездных гражданско-правовых сделок;
2) передачи права в уставный капитал другого юридического лица;
3) отчуждения права в процессе конкурсного производства при банкротстве;
4) обращения взыскания на право, в том числе при залоге.
141. Во всех случаях передача прав и обязанностей по Типовому договору к другому лицу/лицам осуществляется с письменного разрешения Государственного партнера.
142. Первичный выпуск в обращение на организованном рынке ценных бумаг акций или иных ценных бумаг, подтверждающих право собственности на акции, либо ценных бумаг, конвертируемых в акции, юридического лица, являющегося Частным партнером, в том числе первичное размещение на организованном рынке ценных бумаг таких ценных бумаг, выпущенных в рамках дополнительной эмиссии, осуществляется с предварительным уведомлением Государственного партнера.
143. Передача в залог права (его части) по Типовому договору, осуществляется с письменного разрешения Государственного партнера.
Полученный под залог права по Типовому договору кредит должен быть использован на цели, предусмотрены Типовым договором, самим Частным партнером или специальной финансовой компанией.
144. В случае частичной передачи права другому лицу Частный партнер и такое лицо должны прийти к соглашению по взаимным обязательствам, возникающим при совместном осуществлении прав и выполнении обязанностей по Типовому контракту. Договор о совместной деятельности либо иной договор об установлении взаимных прав и обязанностей в рамках деятельности по Типовому договору между Частным партнером и третьим лицом согласовывается с Государственным партнером и является дополнением к Типовому Контракту, имеющим обязательную силу для Сторон Типового договора.
145. Частный партнер и лицо, которому передается право по Типовому договору, несут солидарную ответственность по Типовому договору.
146. Прекращение Типового договора может служить основанием прекращения сделок о передаче прав и обязанностей по Типовому договору иным лицам.
147. Все расходы по передаче права относятся к расходам Частного партнера, если иное не установлено условиями передачи.
148. Передача права по Типовому договору влечет необходимость внесения соответствующих изменений и (или) дополнений в Типовой договор в соответствии с пунктом 162 Типового договора и считается совершенной с момента регистрации таких изменений и (или) дополнений.
Государственный партнер вправе отказать в передаче права по Типовому договору.
149. Сделки и иные действия, направленные на передачу права по Типовому договору, совершенные Частным партнером без наличия разрешения Государственного партнера считаются недействительными с момента их заключения.
150. Не уведомление Государственного партнера о совершении сделок, указанных в пункте 149 Типового договора, в течение 5 (пять) рабочих дней после их совершения является основанием для признания сделок недействительными.
24. Применимое право
151. Для Типового договора и других сделок, подписанных на основе Типового договора, применяется право Республики Казахстан.
152. К правам и обязанностям по сделкам, направленным на передачу права по Типовому договору, применяется право Республики Казахстан.
153. Частный партнер принимает на себя обязательство соблюдать принятые Республикой Казахстан международные обязательства в области охраны окружающей среды.
154. Нормы законодательства Республики Казахстан о государственно-частном партнерстве применяются, если они не противоречат международным договорам, участником которых является Республика Казахстан.
25. Порядок разрешения споров
155. Споры, связанные с исполнением и прекращением Типового договора, решаются путем переговоров.
156. Если споры, связанные с исполнением, изменением или прекращением Типового договора, не могут быть разрешены в течение шести месяцев путем переговоров, то Стороны вправе разрешать споры в соответствии с законами Республики Казахстан и международными договорами, ратифицированными Республикой Казахстан.
26. Гарантии стабильности Типового договора
157. Частному партнеру гарантируется защита его прав в соответствии с законодательством о государственно-частном партнерстве Республики Казахстан.
158. Изменение и дополнение условий Типового договора допускается по соглашению Сторон, если иное не установлено законодательством Республики Казахстан и Типовым договором.
159. Изменения и дополнения законодательства Республики Казахстан, ухудшающие результаты предпринимательской деятельности Частного партнера по Типовому договору, не применяются к Типовому договору, если он был заключен до внесения данных изменений и дополнений и законодательством прямо не предусмотрена обратная сила нормативного правового акта.
160. Гарантии, установленные пунктом 161 Типового договора, не распространяются на изменения законодательства Республики Казахстан в области обеспечения национальной безопасности, обороноспособности, в сфере экологической безопасности, здравоохранения, налогообложения, и таможенного регулирования.
27. Условия изменения, дополнения и прекращения, расторжения
Типового договора
161. Государственный партнер и Частный партнер имеют право по обоюдному согласию вносить изменения и дополнения в Типовой договор, не меняющие условия конкурса по передаче объекта в ГЧП и закрепленные в нем начальные параметры и характеристики проекта ГЧП, путем заключения дополнительных соглашений к Типовому договору в письменной форме.
Внесение изменений и дополнений в Типовой договор, меняющие условия конкурса по передаче объекта в ГЧП и закрепленные в нем начальные параметры и характеристики проекта ГЧП, разрешается после их согласования с Комиссией по конкурсу, указанной в преамбуле Типового договора, и заинтересованными государственными органами.
162. Типовой договор прекращает действие в случаях:
1) истечения срока действия Типового договора;
2) досрочного расторжения по обоюдному согласию Сторон;
3) решения суда;
4) ликвидации Частного партнера;
5) в иных случаях, предусмотренных законодательством Республики Казахстан о государственно-частном партнерстве и Типовым договором.
163. Государственным партнером может быть принято решение об одностороннем изменении условий и/или внесении дополнений в Типовой договор или его расторжении в случаях, когда ____________________________ (строительство, создание, реконструкция, модернизация, эксплуатация,_________________________ (строительство, создание, реконструкция, модернизация, эксплуатация – указать нужное) объекта ГЧП угрожают обеспечению национальной и экологической безопасности, здравоохранению и нравственности, а именно в случаях:_____________________________________________________________(указать случаи в зависимости от отрасли (сферы) экономики).
Исключительные случаи одностороннего отказа от исполнения договора государственно-частного партнерства: ______________________ (указать в случае необходимости).
164. В случае реализации Государственным партнером права, указанного в пункте 163 настоящей главы, Государственный партнер компенсирует Частному партнеру дополнительные затраты, связанные с изменением условий и/или внесением дополнений в Типовой договор, а также возмещает убытки, понесенные Частным партнером в связи с расторжением Типового договора, кроме случаев, когда расторжение или изменение условий и/или внесение дополнений в Типовой договор вызвано грубой небрежностью либо нарушением Частным партнером условий Типового договора.
165. В случае если Сторонами для реализации проекта ГЧП по _________________________________ (строительству, созданию, реконструкции, модернизации, эксплуатации – указать нужное) объекта ГЧП выбрано поручительство государства по инфраструктурным облигациям, то в течение срока обращения инфраструктурных облигаций не допускается изменение условий и/или внесение дополнений в Типовой договор, которое может повлечь за собой ущемление прав и интересов держателей облигаций.
28. Язык Типового договора
166. Типовой договор составлен на _____________________ (указать язык составления Типового договора) в ______ подлинных экземплярах, имеющих равную юридическую силу, из них ______ экземпляров для Государственного партнера и ________ экземпляров для Частного партнера.
167. В случае возникновения разногласий или споров при уяснении содержания и толковании Типового договора вариант текста на ________________________________________________________ (указать язык) имеет преимущественную силу.
168. Стороны договариваются, что казахский (или) русский языки будут использоваться как языки общения.
169. С даты вступления Типового договора в силу техническая документация и информация относительно исполнения Типового договора составляется на ___________________ (указать язык составления Типового договора.
29. Сроки действия Типового договора
170. Типовой договор вступает в силу с момента его государственной регистрации в соответствующем регистрирующем органе и действует ___________________________ (срок указывается в соответствии с проектом ГЧП).
171. Срок строительства, создания, реконструкции объекта ГЧП «___» ___________ 20__г. (срок указывается в соответствии с проектом ГЧП.).
172. Срок _________________________ (модернизации, замены морально устаревшего и физически изношенного оборудования новым, более производительным оборудованием, осуществления мероприятий по улучшению характеристик и эксплуатационных свойств иного имущества – указать нужное) «___» ________ 20_ г.(срок указывается в соответствии с проектом ГЧП.).
173. (Включается, если эксплуатация объекта ГЧП Частным партнером предусмотрена проектом ГЧП) Срок эксплуатации Частным партнером объекта ГЧП с «__» ________ 20__ г.(срок указывается в соответствии с проектом ГЧП.).
174. Срок использования Частным партнером принадлежащих Государственному партнеру исключительных прав на результаты интеллектуальной деятельности в соответствии с договором, указанным в пункте 187 Типового договора, составляет _____________________ (дней, месяцев, лет – указать нужное).
30. Исключительные права на результаты интеллектуальной
деятельности
175. Государственному партнеру безвозмездно передаются исключительные имущественные права на следующие результаты интеллектуальной деятельности, полученные Частным партнером за свой счет при исполнении Типового договора: _______________________________ (наименование объектов интеллектуальной собственности) Регистрация прав Государственного партнера на указанные результаты интеллектуальной деятельности осуществляется в порядке, установленном гражданским законодательством Республики Казахстан, _________________________ (Государственным партнером или Частным партнером на основании полученных _______________________от Государственного партнера полномочий – указать нужное).
176. В целях исполнения Частным партнером обязательств по Типовому договору Государственный партнер заключает с Частным партнером договор о передаче на безвозмездной основе Частному партнеру прав пользования результатами интеллектуальной деятельности, предусмотренными пунктом 176 Типового договора, в соответствии с гражданским законодательством Республики Казахстан на срок, указанный в пункте.
177. Прекращение Типового договора является основанием для прекращения договора о передаче на безвозмездной основе Частному партнеру прав пользования результатами интеллектуальной деятельности, предусмотренного пунктом 177 Типового договора.
178. Частный партнер гарантирует, что к моменту передачи прав на результаты интеллектуальной деятельности, указанные в пункте 176 Типового договора, он является законным правообладателем всех исключительных имущественных прав на результаты интеллектуальной деятельности, Частным партнером урегулированы все взаимоотношения, касающиеся прав третьих лиц на результаты интеллектуальной деятельности, и результаты интеллектуальной деятельности свободна от каких-либо прав и требований третьих лиц. Частный партнер несет полную ответственность по всем требованиям, рекламациям и искам любых третьих лиц в отношении исключительных прав на результаты интеллектуальной деятельности.
179. Одновременно с передачей Государственному партнеру результатов интеллектуальной деятельности к Государственному партнеру переходит право собственности на результаты интеллектуальной деятельности, и переходят исключительные имущественные права на их использование.
Государственный партнер вправе распоряжаться результатами интеллектуальной деятельности и реализовывать исключительные имущественные права на их использование в любой форме, любым способом и по своему усмотрению:
1) воспроизводить результаты интеллектуальной деятельности (право на воспроизведение);
2) распространять результаты интеллектуальной деятельности любым способом: продавать, совершать иные операции (право на распространение);
3) публично показывать результаты интеллектуальной деятельности (право на публичный показ);
4) вносить по письменному согласованию с автором изменения в результаты интеллектуальной деятельности, переделывать, или другим образом перерабатывать по письменному согласованию с автором результаты интеллектуальной деятельности для коммерческой целесообразности (право на переработку);
5) практически реализовать, использовать результаты интеллектуальной деятельности.
180. Предоставление Государственному партнеру прав на использование объектов интеллектуальной деятельности, не предусмотренных в пункте 176 Типового договора и принадлежащих Частному партнеру, осуществляется на основании отдельных договоров и соглашений, которые должны соответствовать следующим условиям: _______________(указать условия).
31. Страхование
181. Стороны определяют риски, подлежащие страхованию, которые Частный партнер страхует в установленном законодательством порядке.
182. Страхование предусматривается для имущественных рисков и рисков ответственности, связанных с:
1) транспортировкой и складированием грузов, доставляемых на место проведения строительства;
2) имуществом Частного партнера, используемым в ________________, (строительстве, создании, реконструкции, модернизации и/или эксплуатации – указать нужное) включая имущество, взятое в аренду или используемое по лизингу;
3) загрязнением окружающей среды, включая землю, и расходами на ликвидацию последствий ущерба, причиненного окружающей природной среде;
4) общей гражданско-правовой ответственностью перед третьими лицами.
183. Частный партнер, претендующий на получение поручительства государства по займам должен иметь договор страхования, удовлетворяющий требованиям обеспечения возвратности займа, привлекаемого под поручительство государства, представленное на следующих условиях: ______________________(подробно указать условия предоставления поручительства государства либо при необходимости указать в отдельном приложении).
184. Частный партнер по своему усмотрению выбирает страховые компании в соответствии с законодательством Республики Казахстан о страховой деятельности.
32. Конфиденциальность
185. Положения Типового договора, информация, полученная или приобретенная какой-либо стороной в процессе выполнения Типового договора, являются конфиденциальными. Стороны могут использовать конфиденциальную информацию для составления необходимых отчетов.
186. Стороны не имеют права передавать конфиденциальную информацию третьим лицам без согласия другой Стороны, за исключением случаев:
1) представления информации на запросы судебных или правоохранительных органов в порядке, предусмотренном гражданско-процессуальным и уголовно-процессуальным законодательством Республики Казахстан;
2) когда информация предоставляется государственным органам, которые правомочны получать финансовую и иную отчетность в соответствии с законодательством Республики Казахстан о бухгалтерском учете и финансовой отчетности;
3) когда информация предоставляется третьему лицу, оказывающему услуги Частному партнеру, при условии, что такое третье лицо берет на себя обязательство рассматривать такую информацию как конфиденциальную и использовать ее только в установленных Сторонами целях, предусмотренных типовым договором;
4) когда информация представляется институциональному инвестору, с которым Частный партнер ведет переговоры о привлечении в проект ГЧП финансовых средств, при условии, что институциональный инвестор берет на себя обязательство рассматривать такую информацию как конфиденциальную и использовать ее только в целях, предусмотренных проектом ГЧП.
187. По всем документам, информации и отчетам, относящимся к проведению __________________________ объекта ГЧП, (строительства, создания, реконструкции, модернизации, эксплуатации – указать нужное) устанавливается срок соблюдения конфиденциальности в _____ лет.
33. Обстоятельства непреодолимой силы (форс-мажор)
188. Стороны не будут нести ответственность за неисполнение или ненадлежащее исполнение каких-либо обязательств по Типовому договору, если такое неисполнение или ненадлежащее исполнение вызваны обстоятельствами непреодолимой силы.
189. К обстоятельствам непреодолимой силы относятся чрезвычайные и непредвиденные при данных условиях обстоятельства, которые непосредственно повлияли на выполнение Сторонами обязательств по Типовому договору. Приведенный перечень не является исчерпывающим. К таким обстоятельствам не относятся, в частности, отсутствие или дефицит на рынке услуг или материалов, необходимых для выполнения работ.
190. В случае возникновения обстоятельств непреодолимой силы Сторона, пострадавшая от них, в течение 5 (пять) дней уведомляет об этом другую Сторону путем вручения либо отправки по почте письменного уведомления, уточняющего дату начала и описание форс-мажорных обстоятельств.
191. При возникновении форс-мажорных обстоятельств Стороны незамедлительно проводят переговоры для поиска решения выхода из сложившейся ситуации и используют все средства для сведения к минимуму последствий таких обстоятельств.
192. При полной или частичной приостановке работ по Типовому договору, вызванной форс-мажорными обстоятельствами, период проведения этих работ продлевается на срок действия форс-мажора и возобновляется с момента прекращения форс-мажора.
34. Требования по охране окружающей среды и безопасности
ведения работ
193. В целях обеспечения безопасности и охраны окружающей среды Частный партнер обязан:
1) при производстве работ по строительству, созданию, реконструкции, модернизации, эксплуатации объекта ГЧП соблюдать и контролировать соблюдение норм и требований установленными нормативными правовыми актами Республики Казахстан к безопасности персонала привлеченному для строительства создания, реконструкции, модернизации, эксплуатации объекта ГЧП;
2) обеспечить соблюдение норм и требований, установленных нормативными правовыми актами Республики Казахстан, предъявляемых к безопасности персонала привлеченному для обеспечения функционирования объекта ГЧП;
3) обеспечить соблюдение норм по количеству и химическому составу выбросов в атмосферу в результате функционирования объекта ГЧП, в соответствии с экологическим законодательством Республики Казахстан и международными договорами Республики Казахстан;
4) предпринимать все необходимые меры по предотвращению аварий и иных опасных ситуаций, создающих угрозу жизни и здоровью людей и окружающей среде, а также угрозу уничтожения собственности, руководствуясь положительной практикой ведения работ;
5) обеспечить проведение прочих мероприятий в соответствии с экологическим законодательством Республики Казахстан и международными договорами Республики Казахстан в области защиты экологии, направленные на минимизацию ущерба экологии, наносимого деятельностью Частного партнера при эксплуатации объекта ГЧП.
194. Запрещается проведение работ по строительству, созданию, реконструкции, модернизации, эксплуатации объекта ГЧП, если они представляют опасность для жизни и здоровья людей.
195. Основными требованиями по обеспечению безопасного проведения работ по Типовому договору являются:
1) допуск к работам лиц, имеющих специальную подготовку и квалификацию, а к руководству строительными работами - лиц, имеющих соответствующее специальное образование, прошедших обязательные медицинские осмотры в соответствии с законодательством в области здравоохранения;
2) обеспечение лиц, занятых при строительных работах, специальной одеждой, средствами индивидуальной и коллективной защиты;
3) применение машин, оборудования и материалов, соответствующих требованиям безопасности и санитарными правилами и гигиеническими нормативами;
4) учет, надлежащее хранение и расходование взрывчатых веществ и средств взрывания, а также правильное и безопасное их использование;
5) проведение комплекса геологических, маркшейдерских и иных наблюдений, необходимых и достаточных для обеспечения технологического цикла работ и прогнозирования опасных ситуаций, своевременное определение и нанесение на планы горных работ опасных зон;
6) систематический контроль за состоянием атмосферы, содержанием в ней кислорода, вредных и взрывоопасных газов и пыли;
7) своевременное пополнение технической документации и планов ликвидации аварий данными, уточняющими границы зон безопасного ведения работ;
8) соблюдение проектных систем, проектов и технологических схем разработки и обустройства сооружений.
196. Должностные лица Частного партнера при возникновении непосредственной угрозы жизни и здоровью работников обязаны немедленно приостановить работы и обеспечить транспортировку людей в безопасное место.
197. При возникновении непосредственной угрозы жизни и здоровью населения Частный партнер обязан незамедлительно информировать об этом местные исполнительные органы.
198. При возникновении угрозы жизни и здоровью населения в зоне влияния деятельности по Типовому договору Частный партнер обязан приостановить работы и не вправе возобновлять без создания безопасных для здоровья и жизни населения условий и предотвращения возникшей угрозы. При невозможности принятия иных мер для предотвращения угрозы Частный партнер вправе возобновить работы по Типовому договору только после переселения населения из опасных зон.
199. Частный партнер возмещает вред, причиненный по вине Частного партнера здоровью гражданина, связанному с исполнением им договорных обязательств перед Частным партнером и трудовых обязанностей, в соответствии с трудовым законодательством Республики Казахстан.
200. Частный партнер обязан разрабатывать программы мероприятий по предотвращению аварий и иных опасных ситуаций и утверждать их в составе проектных документов.
35. Заключительные положения
201. Все приложения и дополнения к Типовому договору должны подписываться полномочными представителями Сторон.
202. Любая переписка по Типовому договору направляется по следующим адресам:
Государственный партнер ____________________
Частный партнер ____________________________
Переписка по Типовому договору изменяющая условия Типового договора не имеет юридической силы.
203. Изменение юридического статуса либо организационно-правовой формы Сторон не прекращает действия Типового договора, и все права и обязанности переходят к соответствующим правопреемникам, за исключением случаев, когда Стороны изъявят желание расторгнуть Типовой договор, изменить его, либо нормы права требуют его переоформления. При этом Стороны обязаны информировать друг друга об изменении правового статуса, места расположения и иных реквизитов в течение 3 (три) календарных дней в письменной форме.
36. Адреса и реквизиты Сторон:
Сноска. Раздел 36 в редакции приказа Министра национальной экономики РК от 22.11.2016 № 480 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).
Государственный партнер Частный партнер
_____________________ _____________________
(полное наименование) (полное наименование)
_____________________ _____________________
(банковские реквизиты) (банковские реквизиты)
_____________________ _____________________
(адрес) (адрес)
_____________________ _____________________
(телефон, факс) (телефон, факс)
_____________________ _____________________
Фамилия, имя, отчество Фамилия, имя, отчество
(при его наличии) (при его наличии)
_____________________ _____________________
(подпись) (подпись)
"___"_________ ____г. "___"_________ ____г.
М.П. М.П.
Настоящий Типовой договор регулирует правоотношения, возникающие между Государственным партнером и Частным партнером. Государственный партнер, используя настоящий Типовой Договор, должен разработать на основании итогов конкурса по определению частного партнера либо прямых переговоров свой окончательный проект договора ГЧП. При этом любые вносимые в настоящий Типовой договор изменения и дополнения должны соответствовать законодательству Республики Казахстан о государственно-частном партнерстве, конкурсной документации Государственного партнера, в том числе институциональной схеме проекта ГЧП, конкурсной заявке Частного партнера и Протоколу об итогах конкурса. Выделенные в настоящем Типовом договоре курсивом разъяснения заполняются Государственным партнером.
Приложение 1
к Типовому договору ГЧП по
способам осуществления ГЧП в
отдельных отраслях (сферах) экономики
от 25 ноября 2015 года № 724
Объект ГЧП
Подписи Сторон |
___________________ |
Примечание: в приложении подробно указывается описание создаваемого, модернизируемого, реконструируемого объекта ГЧП, технико-экономические спецификации, включая сведения о составе имущества, техническом состоянии, сроке службы, предполагаемой начальной, остаточной и восстановительной стоимости объекта ГЧП, технологии и технологическом оборудовании, условия о правах частного партнера на объект ГЧП, в том числе о правах на незавершенный строительством объект ГЧП в случае прекращения договора ГЧП.
Приложение 2
к Типовому договору ГЧП по
способам осуществления ГЧП в
отдельных отраслях (сферах) экономики
от 25 ноября 2015 года № 724
Условия эксплуатации объекта ГЧП в различных отраслях экономики
1. Общие условия аренды объекта ГЧП
1. Передача объекта ГЧП в аренду осуществляется по акту приема-передачи (с отражением фактического состояния объекта ГЧП на момент передачи), который подписывается представителями Частного партнера, балансодержателя и утверждается Государственным партнером и является неотъемлемой частью настоящего Типового договора.
2. Подписанием Типового договора Государственный партнер и письменным согласием балансодержатель, удостоверяет, что сдаваемый объект ГЧП на момент передачи не будет заложен, не продан, не будет находится под арестом и не может быть истребован в течение действия Типового договора третьими лицами, не имеющими отношения к Типовому договору.
3. Типовой договор подлежит государственной регистрации в соответствии с Законом Республики Казахстан «О государственной регистрации прав на недвижимое имущество» от 26 июля 2007 года и условия об аренде объекта ГЧП считаются вступившими в силу с момента такой регистрации.
Государственная регистрация Типового договора осуществляется за счет средств Частного партнера.
4. Частный партнер несет полную ответственность за обеспечение пожарной и электробезопасности, за правильную эксплуатацию технических средств и инженерного оборудования в арендуемых помещениях, а также за последствия ненадлежащего исполнения предусмотренных настоящим пунктом условий.
5. Государственный партнер имеет право:
1) по согласованию с балансодержателем дать письменное разрешение Частному партнеру на перепланировку или переоборудование объекта ГЧП, расположенных в нем сетей и коммуникаций и передачу субаренду;
2) осуществлять контроль за своевременностью и полнотой перечисления арендной платы;
3) начислить пеню за несвоевременность внесения арендной платы;
4) осуществлять проверки целевого использования объекта ГЧП.
6. Частный партнер имеет право:
1) вносить арендную плату авансом;
2) с письменного согласия балансодержателя обратиться к Государственному партнеру за разрешением на перепланировку или переоборудование объекта ГЧП, расположенных в нем сетей и коммуникаций и передачу в субаренду.
7. Государственный партнер обязан:
1) обеспечить передачу объекта ГЧП балансодержателем Частному партнеру по акту приема-передачи и его утверждение в срок не более
10 (десять) рабочих дней с даты заключения договора;
2) не препятствовать Частному партнеру владеть и пользоваться объектом ГЧП в установленном договором порядке;
3) в случае изменения размера арендной платы письменно уведомить об этом Частного партнера за месяц до очередного срока внесения арендной платы;
4) направить Частному партнеру извещение о начислении пени и штрафов за просроченные арендные платежи не позднее десяти календарных дней до очередного срока внесения арендной платы.
8. Частный партнер обязан:
1) вносить ежемесячно арендную плату, а также другие арендные платежи (штрафов, пени);
2) ежеквартально производить сверку расчетов с Государственным партнером с предоставлением копий платежных поручений (квитанций) в течение 3 (три) рабочих дней после внесения арендной платы (штрафов, пени);
3) использовать принятый объект ГЧП исключительно в целях, предусмотренных Типовым договором;
4) содержать объект ГЧП в надлежащем порядке, не совершать действий, способных вызвать повреждение объекта ГЧП или расположенных в нем инженерных коммуникаций;
5) поддерживать объект ГЧП в исправном состоянии, производить за свой счет текущий ремонт и нести расходы по содержанию имущества, а также производить капитальный ремонт в согласованные сторонами сроки;
6) в случае выхода из строя отдельных элементов объекта ГЧП, инженерного оборудования, как по вине Частного партнера, так и в силу естественного износа, производить ремонтные работы за свой счет;
7) не осуществлять без предварительного письменного разрешения Государственного партнера перепланировку или переоборудование объекта ГЧП, расположенных в нем сетей и коммуникаций;
8) беспрепятственно допускать на объект ГЧП и земельный участок, на котором находится объект ГЧП, представителей Государственного партнера, служб санитарного надзора и других государственных органов, контролирующих соблюдение законодательства Республики Казахстан и иных норм, касающихся порядка использования и эксплуатации объекта ГЧП, в установленные ими сроки устранять зафиксированные нарушения;
9) не передавать свои права по Типовому договору в залог, не вносить их в качестве вклада в уставный капитал хозяйственных товариществ, акционерных обществ или взноса в производственный кооператив;
10) за год до истечения срока Типового договора подать письменное заявление о желании продлить аренду объекта ГЧП. Отсутствие такового заявления дает основание Государственному партнеру передать объект ГЧП в имущественный наем (аренду) другим юридическим или физическим лицам;
11) при расторжении или истечении срока Типового договора обеспечить возврат объекта ГЧП в течение 10 (десять) календарных дней балансодержателю по акту приема–передачи, подписанному Частным партнером и балансодержателем и утвержденному Государственным партнером;
12) в случае приведения объекта ГЧП в состояние, непригодное для использования по вине Частного партнера, осуществить восстановительные работы за счет собственных средств;
13) возместить ущерб в случае возврата объекта ГЧП в нерабочем или неудовлетворительном техническом состоянии (с износом, превышающим нормативные показатели).
9. По требованию Государственного партнера Типовой договор может быть расторгнут и объект ГЧП возвращен балансодержателю в следующих случаях:
1) если Частный партнер пользуется объектом ГЧП с существенным нарушением условий Типового договора, несмотря на письменное предупреждение Государственного партнера о прекращении таких действий;
2) если Частный партнер использует объект ГЧП, переданный по Типовому договору, не по целевому назначению;
3) если Частный партнер умышленно или по неосторожности существенно ухудшает объект ГЧП;
4) если Частный партнер более двух раз по истечении установленного Типовым договором срока платежа не вносит арендную плату за пользование объектом ГЧП;
5) если Частный партнер не производит капитальный ремонт объекта ГЧП в установленные типовым договором сроки, а при отсутствии их в договоре – в разумные сроки в тех случаях, когда в соответствии с законодательством Республики Казахстан об архитектурной, градостроительной и строительной деятельности или договором обязанность капитального ремонта лежит на Частном партнере, Государственный партнер вправе требовать досрочного расторжения Типового договора только после предоставления Частному партнеру возможности исполнения своего обязательства в разумный срок;
6) принятия Государственным партнером решения об изъятии объекта ГЧП;
7) по письменному заявлению балансодержателя на имя Государственного проекта с обоснованием причин расторжения Типового договора.
10. Договор может быть досрочно расторгнут по требованию Частного партнера в следующих случаях:
1) балансодержатель не предоставляет объект ГЧП в пользование Частному партнеру, либо создает препятствия пользованию объектом ГЧП в соответствии с условиями договора или назначением объекта ГЧП;
2) балансодержатель объекта ГЧП не производит в установленные Типовым договором сроки, а при отсутствии их в Типовом договоре – в разумные сроки возложенной на него обязанности капитального ремонта объекта ГЧП;
3) переданный Частному партнеру объект ГЧП имеет недостатки, препятствующие его использованию, которые не были оговорены Государственным партнером при заключении Типового договора, не были заранее известны Частному партнеру и не могли быть обнаружены им во время осмотра объекта ГЧП или проверки его исправности при заключении Типового договора;
4) если объект ГЧП в силу обстоятельств, за которые Частный партнер не отвечает, окажется в состоянии, не пригодном для пользования.
11. В случае если Частный партнер произвел за счет собственных средств и с согласия балансодержателя и письменного разрешения уполномоченного органа по государственному имуществу (местных исполнительных органов) улучшения, неотделимые без вреда для объекта ГЧП, Частный партнер имеет право после прекращения Типового договора на возмещение балансодержателем стоимости этих улучшений, если иное не предусмотрено гражданским законодательными актами Республики Казахстан.
Отделимые улучшения объекта ГЧП, произведенные Частным партнером, являются его собственностью.
Стоимость неотделимых улучшений, произведенных Частным партнером без согласия Государственного партнера и балансодержателя, возмещению не подлежит.
12. Начисления арендной платы за сдачу в имущественный наем (аренду) производятся до момента возврата объекта ГЧП балансодержателю по акту приема-передачи объекта ГЧП.
Акт приема-передачи, подписанный Частным партнером и балансодержателем и утвержденный Государственным партнером, является документом, подтверждающим факт окончания имущественного найма (аренды).
2. Общие условия доверительного управления объектом ГЧП
1. Государственный партнер передает Частному партнеру объект ГЧП в доверительное управление, а Частный партнер обязуется осуществлять управление объектом ГЧП в интересах Государственного партнера, который выступает выгодоприобретателем по настоящему Договору.
2. Объект ГЧП передается в доверительное управление Частному партнеру в порядке и на условиях, предусмотренных законодательством Республики Казахстан о государственно-частном партнерстве и Типовым договором.
3. Частный партнер осуществляет доверительное управление объектом ГЧП без права отчуждения и передачи его в залог.
4. Основанием, удостоверяющим право Частного партнера на осуществление доверительного управления объектом ГЧП, является настоящий Договор.
5. Государственный партнер подтверждает, что объект ГЧП на дату его передачи Частному партнеру:
1) не находится в залоге;
2) обременен/не обременен правами третьих лиц;
3) не выставлен на продажу.
6. Передача объекта ГЧП в доверительное управление не влечет перехода права собственности на него к Частному партнеру.
7. Права и обязанности Частного партнера по управлению объектом ГЧП возникают с момента передачи объекта ГЧП Частному партнеру. Передача объекта ГЧП осуществляется путем (составления акта приема-передачи, внесения соответствующей записи в реестр акционеров, участников товарищества с ограниченной ответственностью в соответствии с законодательством Республики Казахстан об акционерных обществах и о товариществах с ограниченной ответственностью или иное в зависимости от объекта ГЧП передаваемого в доверительное управление).
8. Государственный партнер имеет право:
1) получать информацию (отчет) о деятельности Частного партнера по управлению объектом ГЧП по письменному запросу;
2) не вмешиваясь в деятельность Частного партнера, контролировать выполнение обязательств Частного партнера по настоящему Договору, в том числе путем проведения мониторинга эффективности управления объектом ГЧП, заслушивания отчета Частного партнера по выполнению обязательств по Договору;
3) совершать действия предусмотренные законодательством Республики Казахстан.
9. Частный партнер имеет право:
1) совершать в отношении переданного в доверительное управление объекта ГЧП юридические и фактические действия в интересах Государственного партнера;
2) на возмещение необходимых расходов, произведенных им при доверительном управлении объектом ГЧП, только за счет доходов от использования имущества объекта ГЧП, переданного ему в доверительное управление;
3) осуществлять права, за исключением права на вознаграждение, предусмотренные законодательством Республики Казахстан о государственно-частном партнерстве, с учетом ограничений, установленных настоящим Договором;
4) на приобретение переданного ему в доверительное управление объекта ГЧП.
10. Государственный партнер обязан:
1) передать объект ГЧП Частному партнеру в сроки установленные, настоящим Договором;
2) передать Частному партнеру необходимые документы для осуществления его обязанностей по настоящему Договору;
3) в течение срока действия настоящего Договора без уведомления Частного партнера не принимать решений о передаче объекта ГЧП в доверительное управление третьим лицам;
4) не передавать объект ГЧП в залог, не обременять правами третьих лиц, и не выставлять на продажу третьим лицам в течение срока действия настоящего Договора.
11. Частный партнер обязан:
1) осуществлять эффективное управление объектом ГЧП;
2) обеспечить сохранность объекта ГЧП;
3) совершать сделки с переданным в доверительное управление объектом ГЧП от своего имени, указывая при этом, что он действует в качестве Частного партнера;
4) получить все разрешительные документы от уполномоченных государственных органов, которые являются необходимыми в соответствии с гражданским законодательством Республики Казахстан;
5) осуществлять права и обязанности Частного партнера в соответствии с настоящим Договором;
6) не совершать любые юридические и фактические действия, влекущие за собой фактическое отчуждение объекта ГЧП, в том числе передачу его в залог;
7) возмещать Государственному партнеру убытки, причиненные вследствие ненадлежащего исполнения им Договора;
8) исполнять обязанности, возникающие в результате действий по доверительному управлению, в целях надлежащего исполнения Договора;
9) предоставлять Государственному партнеру отчет о своей деятельности ______________________________________________(сроки предоставления);
10) осуществить государственную регистрацию передачи в доверительное управление недвижимого имущества;
11) передать объект ГЧП Государственному партнеру при прекращении настоящего Договора (истечении срока договора, досрочного расторжения);
12) иные обязанности (в зависимости от объекта ГЧП, передаваемого в доверительное управление).
12. Частный партнер несет ответственность за любой вред или ущерб, причиненный им интересам Государственного партнера при управлении объектом ГЧП, за исключением вреда или ущерба, причиненного действием непреодолимой силы.
13. Стороны несут ответственность за неисполнение или ненадлежащее исполнение своих обязательств по настоящему Договору в соответствии с законодательством Республики Казахстан о государственно-частном партнерстве.
14. Контроль за выполнением условий настоящего Договора осуществляет Государственный партнер.
С этой целью Государственный партнер также может образовать комиссию с участием представителей других заинтересованных государственных органов. Частный партнер должен представлять на рассмотрение такой комиссии необходимые документы и отчеты по форме и в сроки, устанавливаемые самой комиссией.
15. Во всем остальном, что не предусмотрено настоящим Договором, стороны будут руководствоваться законодательством Республики Казахстан о государственно-частном партнерстве.
16. Прекращение срока действия настоящего Договора влечет за собой прекращение обязательств Сторон по нему, но не освобождает Стороны настоящего Договора от ответственности за его нарушения, если таковые имели место при исполнении Сторонами условий настоящего Договора.
3. Общие условия совместной деятельности при эксплуатации
объекта ГЧП
1. Стороны Типового договора (товарищи) на основе объединения имущества и усилий обязуются сотрудничать в области организации совместного производства и сбыта следующей продукции, работ, услуг:________________________________________________.
2. Совместная деятельность товарищей будет осуществляться в следующем порядке: __________________ (подробно указать этапы, сроки и прочие условия совместной деятельности либо при необходимости указать в отдельном приложении). Включается, если это предусмотрено проектом ГЧП.
Сноска. Пункт 2 в редакции приказа Министра национальной экономики РК от 22.11.2016 № 480 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования).
3. Стороны берут на себя расходы по выполнению обязательств в размере:
- 1-й товарищ в качестве вклада вносит: ______________________;
- 2-й товарищ в качестве вклада вносит: ______________________.
4. Общее имущество товарищей по согласованной между сторонами оценке составляет __________%, 2-го _______ %. Стороны распоряжаются долями в общем имуществе только с общего согласия.
5. Общее имущество учитывается на отдельном балансе 1-го товарища, денежные вклады производятся путем перечисления денег на расчетный счет.
6. Продукция, изготовленная в результате совместной деятельности реализуется через _____________________________________.
7. Доходы, полученные от реализации продукции, распределяются между сторонами пропорционально долям товарищей.
8. Стороны могут привлекать к выполнению своих обязательств третьих лиц, принимая на себя ответственность перед другой стороной за их действия.
9. Оформление документации и общее руководство над ведением совместных дел берет на себя _____________________________________.
10. Согласие всех товарищей требуется для решения следующих вопросов:______________________________________________.
11. Стороны обязуются предоставлять друг другу техническую и иную информацию, включая документацию, необходимую для проведения работ.
12. Товарищи обязуются соблюдать конфиденциальность в отношении полученной информации, а также знаний, опыта, о которых специально оговорено, что они имеют конфиденциальный характер.
3. Распределение убытков, возникших в результате совместной деятельности, осуществляется пропорционально долям товарищей.
14. Сторона, нарушившая свои обязательства по Типовому договору, обязуется немедленно известить об этом другую сторону и сделать все от нее зависящее для устранения нарушения.
Подписи Сторон |
_____________________ |
Примечание: в приложении помимо указанных ниже условий могут подробно указываться иные необходимые условия эксплуатации объекта ГЧП.