Сноска. Приказ Министра финансов РК от 28 августа 2002 года N 390 утрачивает силу приказом Министра финансов РК от 21 июня 2007 г. N 217 (вводится в действие с 1 января 2008 года)
В целях приведения нормативной базы бухгалтерского учета в соответствие с законодательством Республики Казахстан, приказываю:
1. В
постановление
Национальной комиссии Республики Казахстан по бухгалтерскому учету от 13 ноября 1996 года N 3 "Об утверждении Стандартов бухгалтерского учета" внести следующие изменения и дополнения:
в стандарт бухгалтерского учета 4 "Отчет о движении денежных средств", утвержденный указанным постановлением:
заголовок стандарта изложить в следующей редакции:
"Отчет о движении денег";
по всему тексту стандарта слова "денежных средств", "денежные средства", "денежными средствами" заменить словами "денег", "деньги", "деньгами";
пункт 14 изложить в следующей редакции:
"14. Движение денег от операций в иностранной валюте отражается в национальной валюте Республики Казахстан - тенге с применением рыночного курса обмена валют на дату совершения операции.".
В стандарт бухгалтерского учета 9 "Учет операций в иностранной валюте", утвержденный указанным постановлением:
ссылку 1 исключить;
по всему тексту стандарта слова "субъектами", "субъекта", "субъект", "нетто-инвестиции", "нетто-инвестиций" заменить соответственно словами "организациями", "организации", "организация", "чистые инвестиции", "чистых инвестиций";
абзац второй пункта 2 изложить в следующей редакции:
"включение в отчет о движении денег поступлений и выбытий, возникающих в результате операций в иностранной валюте и конвертации денег зарубежного подразделения;";
в пунктах 3, 5 слово "казахстанского" исключить;
пункт 4 изложить в следующей редакции:
"4. Подразделения - это филиалы, представительства организации, ее дочерние, зависимые и совместно-контролируемые юридические лица, в том числе зарубежные, то есть деятельность которых осуществляется за пределами Республики Казахстан.";
дополнить подпунктом 4-1 следующего содержания:
"4-1. Валюта отчетности - это валюта, в которой представляется финансовая отчетность, то есть тенге.";
в пункте 5 слова "отчетной валюты" заменить словами "валюты отчетности";
пункт 6 изложить в следующей редакции:
"6. Рыночный курс обмена валют, курс - это соотношение для пересчета одной валюты на другую, определяемое исходя из спроса и предложения на определенную валюту на активном рынке.";
в пункте 7 слова "отчетной валюте" заменить словами "валюте отчетности";
пункт 8 изложить в следующей редакции:
"8. Конечный курс - курс валюты отчетности по отношению к
иностранным валютам на отчетную дату.";
в пункте 9 слова "денежные средства" заменить словом "деньги";
в пункте 11 слова "совместные предприятия" заменить словами "совместно-контролируемые";
заголовок главы "Первоначальная оценка" изложить в следующей редакции:
"Первоначальное признание";
в пункте 13:
подпункт 1) изложить в следующей редакции:
"1) покупает или продает активы, стоимость которых выражена в
иностранной валюте.";
в подпункте 2) слово "кредиты" заменить словом "займы";
подпункт 3) изложить в следующей редакции:
"3) иным образом приобретает или реализует активы, принимает на себя или погашает обязательства, выраженные в иностранной валюте.";
пункт 14 изложить в следующей редакции:
"14. При первоначальном отражении в бухгалтерском учете операции в иностранной валюте признаются в тенге путем применения рыночного курса обмена валют на дату совершения операций.";
заголовок главы "Отражение в последующие даты" изложить в следующей редакции:
"Последующее отражение";
в пункте 15:
в подпункте 1) слова "курса на время завершения отчетного периода" заменить словами "конечного курса";
пункт 16 изложить в следующей редакции:
"16. Курсовые разницы, возникающие при погашении денежных статей или при представлении в финансовой отчетности денежных статей организации по рыночному курсу обмена валют, отличному от того, по которому они были первоначально признаны в текущем или предшествующих периодах, должны признаваться в качестве доходов или расходов в периоде их возникновения.";
в пункте 18 слова "самого субъекта" заменить словами "самой организации".