Об утверждении Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Исполнительной Властью Грузии об обмене правовой информацией

Постановление Правительства Республики Казахстан от 5 января 1999 года № 5

Действующий

     Правительство Республики Казахстан постановляет:
     Утвердить Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Исполнительной Властью Грузии об обмене правовой информацией, совершенное в городе Тбилиси 22 октября 1998 года.

     Премьер-Министр
     Республики Казахстан

                              Соглашение
               между Правительством Республики Казахстан и
                Исполнительной Властью Грузии об обмене
                        правовой информацией

     (Бюллетень международных договоров РК, 2000 г., N 1, ст. 8)
(Вступило в силу 4 февраля 1999 года - ж. "Дипломатический курьер",
             спецвыпуск N 2, сентябрь 2000 года, стр. 171)

     Правительство Республики Казахстан и Исполнительная Власть Грузии, именуемые в дальнейшем Стороны,
     желая укрепить отношения дружбы и взаимопонимания,
     стремясь к расширению сотрудничества в правовой отрасли,
     осознавая необходимость развития отношений по улучшению взаимного информирования о законодательстве обеих государств,
     согласились о нижеследующем:
 
                             Статья 1 
      Стороны признают необходимость двустороннего информационного обмена правовыми актами по вопросам, обозначенным в Перечне нормативных правовых актов, подлежащих межгосударственному обмену (прилагается), открытых к публикации.
      Вышеуказанный Перечень может быть изменен или дополнен по взаимной договоренности Сторон.
 
                             Статья 2 
      Каждая из Сторон обязуется предоставлять другой Стороне запрашиваемую информацию о нормативных правовых актах.
      Информация, получаемая одной из Сторон в ходе сотрудничества, может быть передана третьей Стороне только при условии согласия Стороны, предоставляющей эту информацию.
      Получаемая в ходе сотрудничества информация не может быть использована в ущерб интересам Сторон.
 
                             Статья 3 
      Стороны, используя национальные информационные ресурсы, организуют собственные эталонные базы данных для обмена правовой информацией.
 
                             Статья 4 
      Стороны, осуществляя согласованные меры по созданию системы обмена правовой информацией, соответственно определяют:
      перечень субъектов - пользователей информацией;
      правовой режим информации - нормативно установленные правила, определяющие степень открытости, порядок документирования, доступа, хранения, распространения и защиты информации.
 
                             Статья 5 
      Стороны определяют министерства юстиции координаторами работ по созданию системы и обмену правовой информацией.
 
                             Статья 6 
      Стороны обеспечивают доступ к национальным ресурсам правовой информации, определенной для совместного использования (эталонным базам данных), поддерживают их в контрольном состоянии и несут ответственность за полноту, достоверность и своевременность предоставления информационных данных.
 
                             Статья 7 
      Правовая информация должна предоставляться на русском языке и безвозмездно. Для передачи срочных сообщений и материалов могут использоваться средства электронной, факсимильной и иной связи.
 
                             Статья 8 
      Стороны считают необходимым:
      предоставлять друг другу при обмене базами данных классификаторы нормативных правовых актов;
      проводить обмен правовой информацией, используя действующие информационно-коммуникационные ресурсы систем, а также вновь создаваемые системы конфиденциальной связи.
      Обмен правовой информацией осуществляется в соответствии с законодательством обеих государств.
 
                             Статья 9 
      Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязанностей Сторон, по другим международным договорам.
 
                             Статья 10 
      Соглашение может быть изменено и дополнено по согласованию Сторон.
      Все изменения и дополнения оформляются Протоколами, которые будут являться неотъемлемой частью настоящего Соглашения.
 
                             Статья 11 
      Споры и разногласия между Сторонами будут решаться путем двусторонних переговоров и консультаций.
 
                             Статья 12 
      Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур и будет действовать в течение пяти лет с автоматическим продлением срока действия на каждые последующие пять лет, если одна из Сторон не менее чем за шесть месяцев до окончания срока действия настоящего Соглашения не уведомит другую Сторону о своем намерении прекратить его действие.

 

     Совершено в городе Тбилиси 22 октября 1998 года, в двух экземплярах, каждый на казахском, грузинском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую юридическую силу.

     В случае возникновения разногласий в толковании положений настоящего Соглашения Стороны будут использовать текст на русском языке.

За Правительство                        За Исполнительную Власть
Республики Казахстан                          Грузии

                               Приложение к Соглашению между
                               Правительством Республики Казахстан и
                               Исполнительной Властью Грузии об
                               обмене правовой информацией

                            ПЕРЕЧЕНЬ
              нормативных правовых актов, подлежащих
                 межгосударственному обмену

     1. Основы государственного строя
     2. Государственная безопасность
     3. Оборона
     4. Государственная служба
     5. Внешняя политика, международные и внешнеэкономические отношения
     6. Административное законодательство
     7. Юстиция, суд, прокуратура
     8. Охрана общественного порядка
     9. Уголовное законодательство
     10. Уголовно-процессуальное законодательство
     11. Уголовно-исполнительное законодательство (исправительно- трудовое законодательство)
     12. Гражданское и семейное право
     13. Гражданско-процессуальное и хозяйственное законодательство
     14. Труд и занятость населения
     15. Социальное страхование и социальное обеспечение
     16. Финансы и кредит
     17. Предприятия и предпринимательская деятельность
     18. Промышленность
     19. Строительный и архитектурный комплексы
     20. Сельское хозяйство
     21. Торговля
     22. Транспорт и связь
     23. Жилищно-коммунальное хозяйство и бытовое обслуживание населения
     24. Образование, наука, культура
     25. Здравоохранение
     26. Законодательство о земле, ее недрах, водах, о воздушном  пространстве, о растительном, животном мире и природных богатствах
     27. Охрана окружающей среды
     28. Геодезия, картография, гидрометеорология
     29. Международное частное право и процесс
     30. Таможенное дело

(Корректор:  И.Склярова
Специалист: Э.Жакупова)