Об утверждении Соглашения о сотрудничестве между правительствами государств-членов Шанхайской организации сотрудничества в борьбе с незаконным оборотом оружия, боеприпасов и взрывчатых веществ

Постановление Правительства Республики Казахстан от 6 августа 2009 года № 1193.

Обновленный

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ :

      1. Утвердить Соглашение о сотрудничестве между правительствами государств-членов Шанхайской организации сотрудничества в борьбе с незаконным оборотом оружия, боеприпасов и взрывчатых веществ, подписанное в городе Душанбе 28 августа 2008 года.

      2. Министерству иностранных дел Республики Казахстан в соответствии с пунктом 2 статьи 2 указанного Соглашения информировать депозитарий Секретариата Шанхайской организации сотрудничества, что компетентными органами по его исполнению от Республики Казахстан являются Министерство внутренних дел, Комитет национальной безопасности, Служба государственной охраны и Министерство обороны.

      Сноска. Пункт 2 в редакции постановления Правительства РК от 08.06.2017 № 350 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня официального опубликования).

      3. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.

Премьер-Министр


Республики Казахстан

К. Масимов


СОГЛАШЕНИЕ
о сотрудничестве между правительствами государств-членов
Шанхайской организации сотрудничества в борьбе с незаконным
оборотом оружия, боеприпасов и взрывчатых веществ

      Правительства государств-членов Шанхайской организации сотрудничества, далее именуемые Сторонами,

      выражая озабоченность расширением масштабов незаконного оборота оружия, боеприпасов и взрывчатых веществ,

      сознавая, что незаконный оборот оружия, боеприпасов и взрывчатых веществ представляет серьезную угрозу безопасности государств Сторон,

      исходя из взаимной заинтересованности в принятии эффективных мер, направленных на борьбу с незаконным оборотом оружия, боеприпасов и взрывчатых веществ,

      принимая, во внимание положения Хартии Шанхайской организации сотрудничества от 7 июня 2002 года и Шанхайской конвенции о борьбе с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом от 15 июня 2001 года,

      руководствуясь национальным законодательством, общепризнанными принципами и нормами международного права,

      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      Для целей настоящего Соглашения применяемые в нем понятия означают:

      оружие - предметы и устройства, предназначенные для механического поражения цели на расстоянии снарядом, получающим направленное движение за счет газов, образующихся при горении метательного заряда в канале ствола, а также их основные части;

      боеприпасы - предметы вооружения и метаемое снаряжение, предназначенные для поражения цели и содержащие разрывной, метательный, пиротехнический или вышибной заряды либо их сочетание;

      взрывчатые вещества - конденсированные химические вещества или смеси таких веществ, способные при определенных условиях под влиянием внешних воздействий к мгновенному самораспространяющемуся химическому превращению с выделением большого количества тепла и газообразных продуктов;

      незаконный оборот оружия, боеприпасов и взрывчатых веществ (далее - незаконный оборот оружия) - изготовление или ремонт, сбыт, передача, приобретение, хранение, ношение, перевозка оружия, боеприпасов и взрывчатых веществ, осуществляемые в нарушение законодательства государств Сторон.

Статья 2

      1. Стороны в соответствии с настоящим Соглашением и при соблюдении законодательств своих государств и международных договоров, участниками которых являются государства Сторон, осуществляют сотрудничество через свои компетентные органы в предупреждении, выявлении, пресечении и раскрытии преступлений, связанных с незаконным оборотом оружия.

      2. Перечень компетентных органов определяется каждой Стороной и передается депозитарию при сдаче уведомления о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для вступления настоящего Соглашения в силу.

      Об изменениях перечня компетентных органов государства каждая из Сторон в течение тридцати дней письменно уведомляет депозитарий.

Статья 3

      Стороны осуществляют сотрудничество по следующим направлениям:

      совершенствование правовых основ сотрудничества Сторон и гармонизация законодательства государств Сторон в сфере борьбы с незаконным оборотом оружия;

      анализ состояния и динамики преступности, связанной с незаконным оборотом оружия, и результатов борьбы с ней;

      выработка согласованной стратегии и совместных мер борьбы с незаконным оборотом оружия;

      координация и совершенствование механизмов взаимодействия компетентных органов Сторон в области противодействия незаконному обороту оружия;

      согласование позиций для участия в международных организациях и международных форумах по вопросам противодействия незаконному обороту оружия.

Статья 4

      1. Компетентные органы государств Сторон осуществляют сотрудничество в следующих формах:

      1) обмен информацией:

      о готовящихся или совершенных преступлениях, связанных с незаконным оборотом оружия, и причастных к ним лицах и организациях;

      о местах незаконного изготовления оружия, боеприпасов и взрывчатых веществ;

      о выявленных новых незаконных способах переделки оружия и боеприпасов для повышения их поражающих свойств;

      о выявленных правонарушениях, которые могут способствовать совершению преступлений в сфере оборота оружия;

      о новых методах предупреждения, выявления, пресечения и раскрытия фактов незаконного оборота оружия;

      иной информацией, представляющей взаимный интерес;

      2) направление в банк данных Региональной антитеррористической структуры Шанхайской организации сотрудничества информации об оружии, боеприпасах и взрывчатых веществах, которые были использованы при совершении террористических актов;

      3) исполнение запросов о проведении оперативно-розыскных мероприятий;

      4) планирование и осуществление скоординированных оперативно-розыскных и профилактических мероприятий;

      5) обмен опытом работы, проведение рабочих встреч, консультаций, совещаний, практических конференций и семинаров;

      6) оказание содействия в подготовке кадров и повышении квалификации специалистов;

      7) проведение совместных научных исследований по вопросам, представляющим взаимный интерес;

      8) обмен законодательными и иными нормативными правовыми актами, результатами научных исследований и методическими рекомендациями.

      2. Настоящее Соглашение не затрагивает вопросов выдачи и оказания правовой помощи по уголовным делам.

Статья 5

      Настоящее Соглашение не препятствует Сторонам в определении и развитии иных взаимоприемлемых направлений и форм сотрудничества.

Статья 6

      1. Сотрудничество между Сторонами осуществляется на основании запроса компетентного органа государства заинтересованной Стороны об оказании содействия, а также путем информирования по инициативе компетентного органа одного из государств Сторон.

      2. Запрос или информация направляются в письменной форме. В безотлагательных случаях запрос или информация могут передаваться устно, но не позднее чем через семьдесят два часа они должны быть продублированы письменно, при необходимости с использованием технических средств передачи текста.

      3. В случае возникновения сомнений в подлинности запроса или информации либо их содержания может быть запрошено дополнительное подтверждение или разъяснение указанных документов.

      4. Запрос должен содержать:

      наименования запрашивающего и запрашиваемого компетентных органов государств Сторон;

      цели и обоснования запроса;

      описание содержания запрашиваемого содействия;

      другую информацию, которая может быть полезна для своевременного и надлежащего исполнения запроса;

      указание степени его закрытости, если это необходимо.

      5. Запрос или информация, переданные в письменной форме, подписываются руководителем направляющего компетентного органа государства соответствующей Стороны или его заместителями и/или удостоверяются гербовой печатью этого компетентного органа.

Статья 7

      1. Запрашиваемый компетентный орган государства одной Стороны принимает все необходимые меры для обеспечения быстрого и возможно более полного исполнения запроса и в срок, не превышающий тридцати суток с даты его поступления, информирует запрашивающий компетентный орган государства другой Стороны о результатах его рассмотрения.

      2. Запрашивающий компетентный орган государства Стороны незамедлительно уведомляется об обстоятельствах, препятствующих исполнению запроса или задерживающих его исполнение.

      3. Если исполнение запроса не входит в компетенцию запрашиваемого компетентного органа государства Стороны, то этот орган передает запрос другому органу своего государства, компетентному его исполнить, и незамедлительно уведомляет об этом запрашивающий компетентный орган государства другой Стороны.

      4. Запрашиваемый компетентный орган государства Стороны может запросить дополнительные сведения, необходимые, по его мнению, для исполнения запроса.

      5. При исполнении запроса применяется законодательство государства, запрашиваемой Стороны.

      6. Запрашиваемый компетентный орган государства одной Стороны может разрешить представителям запрашивающего компетентного органа государства другой Стороны присутствовать при исполнении запроса на территории своего государства, если это не противоречит законодательству государства запрашиваемой Стороны.

      7. Исполнение запроса может быть отложено или в его исполнении может быть отказано полностью или частично, если запрашиваемый компетентный орган государства Стороны полагает, что его исполнение может нанести ущерб суверенитету, безопасности, общественному порядку или другим существенным интересам его государства либо противоречит законодательству или международным обязательствам государства запрашиваемой Стороны.

      8. В исполнении запроса также может быть отказано, если деяние, в связи с которым он поступил, не является преступлением по законодательству государства запрашиваемой Стороны.

      9. В случае если в соответствии с пунктами 7 или 8 настоящей статьи полностью или частично отказывается в исполнении запроса или его исполнение откладывается, об этом в письменной форме уведомляется запрашивающий компетентный орган государства соответствующей Стороны, с указанием причины, препятствующей его исполнению.

Статья 8

      1. Каждая Сторона обеспечивает конфиденциальность полученных информации и документов, если они носят закрытый характер или передающая Сторона считает их разглашение нежелательным. Степень закрытости информации и документов определяется передающей Стороной.

      2. Информация или результаты исполнения запроса, полученные на основании настоящего Соглашения, без письменного согласия предоставившей их Стороны не могут быть использованы в иных целях, чем в тех, для которых они запрашивались или были предоставлены.

      3. Информация и документы, полученные одной Стороной на основании настоящего Соглашения от другой Стороны, без письменного согласия Стороны, их предоставившей, не подлежат передаче третьей стороне.

Статья 9

      Стороны самостоятельно несут предусматриваемые в соответствии с национальным законодательством расходы, связанные с исполнением настоящего Соглашения на территории своих государств, если в каждом конкретном случае не будет согласован иной порядок.

Статья 10

      В целях анализа и оценки результатов сотрудничества в рамках настоящего Соглашения, а также выработки путей его совершенствования, Стороны могут проводить консультации и совещания.

Статья 11

      Стороны разрешают спорные вопросы, возникающие в связи с толкованием или применением положений настоящего Соглашения, путем консультаций и переговоров.

Статья 12

      Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых они являются.

Статья 13

      При осуществлении сотрудничества в рамках настоящего Соглашения, Стороны используют в качестве рабочих русский и китайский языки.

Статья 14

      По взаимному согласию Сторон, в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения, оформляемые отдельными протоколами.

Статья 15

      1. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и вступает в силу с даты сдачи на хранение депозитарию четвертого уведомления о выполнении подписавшими его Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления его в силу.

      Для Сторон, выполнивших необходимые процедуры позднее, настоящее Соглашение вступает в силу с даты сдачи ими соответствующих документов на хранение депозитарию.

      2. Депозитарием настоящего Соглашения является Секретариат Шанхайской организации сотрудничества, который в течение пятнадцати дней с даты подписания настоящего Соглашения направляет Сторонам его заверенные копии.

      3. Настоящее Соглашение открыто для присоединения государств, ставших членами Шанхайской организации сотрудничества. Для присоединившегося государства настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения депозитарием документа о присоединении.

      Совершено в городе Душанбе 28 августа 2008 года в одном экземпляре на русском и китайском языках, при этом оба текста имеют одинаковую силу.

За Правительство Республики Казахстан


За Правительство Китайской Народной Республики


За Правительство Кыргызской Республики


За Правительство Российской Федерации


За Правительство Республики Таджикистан


За Правительство Республики Узбекистан



Оговорка Республики Узбекистан к статьям 3 и 4
Соглашения о сотрудничестве между правительствами
государств-членов Шанхайской организации сотрудничества
в борьбе с незаконным оборотом оружия, боеприпасов
и взрывчатых веществ

      Республика Узбекистан будет осуществлять сотрудничество, в части, не противоречащее ее национальному законодательству.

За Правительство


Республики Узбекистан



      Настоящим удостоверяю, что прилагаемый документ является аутентичной копией Соглашения о сотрудничестве между правительствами государств-членов Шанхайской организации сотрудничества в борьбе с незаконным оборотом оружия, боеприпасов и взрывчатых веществ, подписанного 28 августа 2008 года в г. Душанбе.

      При подписании данного Соглашения Республикой Узбекистан была сделана оговорка (прилагается).

      Подлинные экземпляры указанных документов хранятся в Секретарите Шанхайской организации сотрудничества.

      Эксперт 1-й категории (Юрист) М. Азимов

      Примечание РЦПИ: далее прилагается текст Соглашения на китайском языке.