Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
1. Внести в постановление Правительства Республики Казахстан от 21 декабря 2004 года N 1351 "О заключении Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации о сотрудничестве по созданию казахстанского спутника связи и вещания "KAZSAT" следующее изменение:
проект Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации о сотрудничестве по созданию казахстанского спутника связи и вещания "KAZSAT", одобренный вышеуказанным постановлением, изложить в новой редакции согласно приложению к настоящему постановлению.
2. Настоящее постановление вступает в силу со дня подписания.
Премьер-Министр
Республики Казахстан
Приложение
к постановлению Правительства
Республики Казахстан
от 17 января 2005 года N 20
Проект
СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Республики Казахстан и Правительством
Российской Федерации о сотрудничестве по созданию казахстанского
спутника связи и вещания "KAZSAT"
Правительство Республики Казахстан и Правительство Российской Федерации, именуемые в дальнейшем Сторонами,
принимая во внимание Соглашение между Республикой Казахстан и Российской Федерацией об основных принципах и условиях использования космодрома "Байконур" от 28 марта 1994 года, Соглашение между Республикой Казахстан и Российской Федерацией о развитии сотрудничества по эффективному использованию комплекса "Байконур" от 9 января 2004 года и Договор аренды комплекса "Байконур" между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации от 10 декабря 1994 года,
исходя из интересов развития взаимовыгодного сотрудничества между Республикой Казахстан и Российской Федерацией в области освоения и использования космического пространства,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Целью настоящего Соглашения являются определение основных принципов и условий для осуществления сотрудничества Сторон по созданию казахстанского спутника связи и вещания "KAZSAT" на геостационарной орбите и создание на его базе казахстанской космической системы связи и вещания.
Статья 2
Сотрудничество во исполнение настоящего Соглашения осуществляется в соответствии с законодательством государств Сторон, не противоречащим настоящему Соглашению, с соблюдением общепризнанных норм и принципов международного права и без ущерба для выполнения Сторонами обязательств по другим Соглашениям, участниками которых являются их государства.
Статья 3
Уполномоченными органами по настоящему Соглашению являются:
от Казахстанской Стороны - Агентство Республики Казахстан по информатизации и связи, Министерство образования и науки Республики Казахстан;
от Российской Стороны - Федеральное космическое агентство и Министерство информационных технологий и связи Российской Федерации.
Для целей настоящего Соглашения термин "сотрудничающие организации" означает организации, выполняющие (оказывающие) конкретные работы (услуги) в рамках настоящего Соглашения.
Сотрудничающими организациями по выполнению (оказанию) конкретных работ (услуг), связанных с выполнением обязательств по разработке, изготовлению, запуску на геостационарную орбиту и последующей эксплуатации казахстанского спутника "KAZSAT", а также с созданием наземного комплекса управления и системы мониторинга связи на территории Республики Казахстан, являются:
от Казахстанской Стороны - акционерное общество "Республиканский центр космической связи и электромагнитной совместимости радиоэлектронных средств", акционерное общество "Казсат";
от Российской Стороны - Федеральное государственное унитарное предприятие "Государственный космический научно-производственный центр имени М.В. Хруничева", Федеральное государственное унитарное предприятие "Космическая связь".
Стороны незамедлительно информируют друг друга по дипломатическим каналам в случае изменения их уполномоченных органов и сотрудничающих организаций.
Статья 4
Спутник "KAZSAT" выводится на геостационарную орбиту и размещается в предоставляемой временно в скоординированной российской орбитальной позиции на геостационарной орбите, определяемой по согласованию Сторон, с необходимым для спутника "KAZSAT" частотно-поляризационным планом по отдельному соглашению между администрациями связи Сторон, определяющему вопросы международной координации орбитально-частотного ресурса.
Статья 5
Сотрудничающие организации определяют согласованные требования и характеристики спутника, наземного комплекса управления и системы мониторинга связи космической системы связи и вещания "KAZSAT", орбитально-частотного ресурса, условия сдачи-приемки спутника "KAZSAT" и объектов наземного комплекса управления и системы мониторинга связи в эксплуатацию, подготовки и обучения казахстанского персонала и реализуют их в рамках контракта.
Статья 6
Принципы, нормы и процедуры организационного, финансового, правового и технического характера по работам, проводимым в рамках настоящего Соглашения, являются предметом отдельных контрактов (договоров).
Стороны не несут ответственности по обязательствам, вытекающим из отдельных контрактов (договоров), заключенных сотрудничающими организациями.
Статья 7
Казахстанская Сторона в рамках настоящего Соглашения обеспечивает:
финансирование работ и услуг в необходимых объемах;
создание на территории Республики Казахстан объектов наземной инфраструктуры, необходимых для размещения и эксплуатации наземного комплекса управления спутником "KAZSAT" и системы мониторинга связи.
Статья 8
С учетом процедуры координационных мероприятий в Международном союзе электросвязи по казахстанской спутниковой системе, Российская Сторона, располагающая к моменту запуска спутника "KAZSAT" временно свободным орбитально-частотным ресурсом на геостационарной орбите, предоставляет Казахстанской Стороне на временной основе (на срок активного существования спутника на орбите, но не более 15 лет) скоординированный орбитально- частотный ресурс по согласованию Сторон с необходимым для спутника "KAZSAT" частотно-поляризационным планом, а также с учетом действующих международных координационных соглашений.
Стороны осуществляют обмен информацией по вопросам выделения радиочастотного спектра и содействуют друг другу в вопросах координации орбитально-частотных присвоений в Международном союзе электросвязи, включая вопросы совместной защиты распределения частот.
Статья 9
Стороны совместно обеспечивают регистрацию спутника "KAZSAT" в качестве космического объекта на геостационарной орбите в соответствии с Конвенцией о регистрации объектов, запускаемых в космическое пространство, от 14 января 1975 года.
Статья 10
Оборудование и комплектующие, включая вспомогательное оборудование, программное обеспечение (далее - Оборудование), которые будут ввозиться на таможенную территорию Республики Казахстан, в том числе из третьих стран, для целей реализации проекта создания и поставки на орбиту казахстанского спутника "KAZSAT", наземного комплекса управления и системы мониторинга связи полностью освобождаются на территории Республики Казахстан от взимания таможенных платежей, налогов и иных сборов.
Таможенное оформление Оборудования осуществляется без предоставления лицензий и других разрешений государственных органов Казахстанской Стороны только при наличии выдаваемого уполномоченным органом Казахстанской Стороны документа, подтверждающего использование Оборудования в целях настоящего Соглашения.
Статья 11
Стороны обеспечивают охрану интеллектуальной собственности, используемой в ходе сотрудничества по настоящему Соглашению, в соответствии с законодательством государств Сторон, а также международными договорами, участниками которых одновременно являются государства Сторон.
Сотрудничество в рамках настоящего Соглашения не затрагивает прав сотрудничающих организаций и Сторон на интеллектуальную собственность, полученную ими до начала совместной деятельности в рамках настоящего Соглашения или вне его.
Статья 12
Стороны, уполномоченные органы и сотрудничающие организации осуществляют обмен конфиденциальной информацией в порядке, установленном законодательством государств Сторон и настоящим Соглашением.
Конфиденциальная информация обозначается Сторонами, уполномоченными органами и сотрудничающими организациями путем проставления на носителе указанной информации отметки "Конфиденциально". Ответственность за такое обозначение возлагается на ту Сторону, уполномоченный орган или сотрудничающую организацию, информация которых требует такой конфиденциальности.
Передача и защита секретной информации осуществляются в порядке, предусмотренном законодательством государства передающей Стороны и Соглашением между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации о взаимной защите секретной информации от 7 июля 2004 года.
Каждая Сторона, ее уполномоченный орган или сотрудничающая организация охраняют полученную от другой Стороны, ее уполномоченного органа или сотрудничающей организации секретную и/или конфиденциальную информацию в соответствии с законодательством своего государства.
Любая информация о совместных разработках, выполненных в рамках настоящего Соглашения, может передаваться третьим сторонам, не являющимся его участниками, только по согласию Сторон, оформленному в письменном виде.
Статья 13
Стороны и их уполномоченные органы могут информировать общественность о деятельности по настоящему Соглашению, заранее координируя друг с другом свои действия.
Статья 14
В случае возникновения споров между Сторонами или их уполномоченными органами, связанных с толкованием и/или осуществлением настоящего Соглашения, Стороны или их уполномоченные органы в первую очередь проводят консультации или переговоры для достижения дружественного урегулирования по дипломатическим каналам.
При отсутствии согласия относительно других методов урегулирования споры, не урегулированные в соответствии с процедурами, предусмотренными в части первой настоящей статьи, в течение 6 месяцев после того, как одна из Сторон направит письменный запрос
другой Стороне об урегулировании, могут по просьбе любой из Сторон передаваться на разбирательство в Арбитражный суд, учреждаемый в соответствии с правилами ЮНСИТРАЛ.
Статья 15
Настоящее Соглашение временно применяется со дня его подписания и вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления его в силу.
Настоящее Соглашение действует до полного выполнения Сторонами принятых на себя обязательств.
Любая Сторона может прекратить действие настоящего Соглашения путем направления письменного уведомления другой Стороне о своем намерении прекратить его действие не менее чем за 6 месяцев до предполагаемой даты прекращения его действия.
Прекращение действия настоящего Соглашения не служит правовым основанием для пересмотра прав или обязательств юридических лиц, возникших в связи с исполнением настоящего Соглашения до прекращения его действия.
В настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения путем заключения между Сторонами отдельных протоколов. Данные протоколы вступают в силу в день получения последнего письменного уведомления о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для их вступления в силу.
Совершено в городе ___________ "__" _______2005 года в двух экземплярах, на казахском и русском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
За Правительство За Правительство
Республики Казахстан Российской Федерации