В соответствии с Законом Республики Казахстан от 13 мая 2003 года "Об акционерных обществах" Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
1. Утвердить прилагаемые Правила передачи национальным компаниям имущества, не подлежащего приватизации.
2. Настоящее постановление вступает в силу со дня подписания.
Исполняющий обязанности
Премьер-Министра
Республики Казахстан
Утверждены
постановлением Правительства
Республики Казахстан
от 31 декабря 2004 года N 1454
Правила передачи национальным компаниям имущества,
не подлежащего приватизации
1. Настоящие Правила передачи национальным компаниям имущества, не подлежащего приватизации (далее - Правила), разработаны в соответствии с Гражданским кодексом Республики Казахстан, Законом Республики Казахстан от 13 мая 2003 года "Об акционерных обществах", другими нормативными правовыми актами Республики Казахстан и регламентируют порядок и условия передачи национальным компаниям имущества, не подлежащего приватизации (далее - Имущество).
2. Перечень Имущества утверждается решениями Президента Республики Казахстан и (или) Правительства Республики Казахстан в соответствии с законодательством Республики Казахстан.
3. Субъектами отношений, регулируемых настоящими Правилами, являются Правительство Республики Казахстан (далее - Правительство), государственный орган , уполномоченный на распоряжение республиканской или коммунальной государственной собственностью (далее - Уполномоченный орган), государственный орган , осуществляющий права владения и пользования государственным пакетом акций национальной компании (далее - Орган государственного управления) и национальная компания (далее - Получатель).
4. Решение о передаче Имущества Получателю принимается Правительством.
5. Определение перечня Имущества, подлежащего передаче, условий его передачи, а также подготовку проекта соответствующего решения Правительства осуществляет Орган государственного управления по согласованию с Уполномоченным органом.
национальным компаниям имущества, не подлежащего приватизации
6. Получателю могут быть переданы:
Имущество в аренду (имущественный наем) или доверительное управление без права отчуждения;
Имущество в собственность;
права владения и пользования Имуществом в оплату уставного капитала.
Имущество передается в собственность Получателю в исключительных случаях, когда передача Имущества Получателю на иных условиях влечет за собой невозможность дальнейшего функционирования Получателя как хозяйствующего субъекта, надлежащего осуществления бухгалтерского учета Имущества, осуществления крупных инвестиционных проектов, связанных с необходимостью дальнейшего распоряжения Имуществом, а также осуществления иных проектов, имеющих особое социальное, экономическое значение для государства.
Имущество передается в собственность Получателю на условиях:
увеличения уставного капитала Получателя с последующей передачей акций новой эмиссии в собственность Республики Казахстан на сумму стоимости передаваемого Имущества;
включения государственного пакета акций Получателя в Перечень объектов, не подлежащих приватизации.
7. Срок аренды или доверительного управления Имуществом, а также условия возмездности определяются Правительством.
8. Передача Имущества осуществляется посредством заключения соответствующего договора между Уполномоченным органом и Получателем.
Договор аренды (имущественного найма) Имущества и договор доверительного управления Имуществом заключаются в соответствии с законодательством Республики Казахстан .
9. Организация работ по оценке Имущества либо передаваемых прав на Имущество осуществляется Уполномоченным органом в порядке, установленном законодательством .
10. Договор о передаче Имущества Получателю (здесь и далее - включая договоры аренды и доверительного управления) должен содержать:
1) права Получателя, включая исчерпывающий перечень правомочий по распоряжению Имуществом;
2) обязанности Получателя по:
обеспечению сохранности Имущества;
использованию Имущества по целевому назначению;
осуществлению распоряжения Имуществом только с письменного согласования с Правительством;
периодической отчетности перед Уполномоченным органом о финансовом и материально-техническом состоянии Имущества в порядке и сроки, установленные договором.
Договор о передаче Имущества может также содержать иные положения, не противоречащие законодательству Республики Казахстан .
11. Контроль за надлежащим исполнением договора о передаче Имущества Получателю осуществляет Уполномоченный орган.
12. Решение о досрочном отзыве прав на Имущество, переданных Получателю, либо решение о продлении срока, на который переданы такие права, принимается Правительством.
13. Договор о передаче Получателю прав на Имущество не может содержать условий возмещения затрат, связанных с реализацией данного договора, штрафных или иных санкций, применяемых к Уполномоченному органу, в случае досрочного прекращения его действия.
14. Основанием для прекращения действия договора о передаче Получателю прав на Имущество могут быть:
истечение установленного срока его действия;
расторжение договора Уполномоченным органом в одностороннем порядке в случае невыполнения Получателем условий передачи;
решение Правительства об отзыве прав на Имущество;
решение суда;
обоснованный отказ Получателя от реализации переданных ему прав на Имущество;
иные основания, предусмотренные законодательством Республики Казахстан.