Об утверждении Конвенции о статусе корреспондента, представляющего средство массовой информации государства-участника Содружества Независимых Государств в других государствах Содружества

Постановление Правительства Республики Казахстан от 16 сентября 2004 года N 968

Действующий

      Правительство Республики Казахстан постановляет:

      1. Утвердить Конвенцию о статусе корреспондента, представляющего средство массовой информации государства-участника Содружества Независимых Государств в других государствах Содружества, совершенную в городе Чолпон-Ате 16 апреля 2004 года.

      2. Настоящее постановление вступает в силу со дня подписания.

      Премьер-Министр
      Республики Казахстан  

Официально заверенный текст       

  Конвенция
о статусе корреспондента, представляющего средство
массовой информации государства-участника Содружества
Независимых Государств в других государствах Содружества
      

вступает в силу с даты сдачи депозитарию третьего уведомления о выполнении подписавшими ее Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для ее вступления в силу. Для Сторон, выполнивших внутригосударственные процедуры позднее, настоящая Конвенция вступает в силу с даты сдачи депозитарию соответствующего уведомления 

 

подписали: Республика Армения, Республика Беларусь, Грузия, Республика Казахстан, Кыргызская Республика, Республика Молдова, Российская Федерация, Республика Таджикистан

 

сдали уведомления:

Республика Казахстан     -     депонировано 30 сентября 2004 года;
Республика Беларусь      -     депонировано 16 марта 2005 года;
Российская Федерация     -     депонировано 26 мая 2005 года;
Республика Армения       -     депонировано 3 июня 2005 года.

Конвенция вступила в силу 26 мая 2005 года.

вступила в силу для государств:

Республика Казахстан     -     26 мая 2005 года;
Республика Беларусь      -     26 мая 2005 года;
Российская Федерация     -     26 мая 2005 года;
Республика Армения       -     3 июня 2005 года.

 

      Государства-участники Содружества Независимых Государств в лице правительств, именуемые в дальнейшем Сторонами,
      желая содействовать широкому и свободному распространению информации об общественно-политической, экономической и культурной жизни своих государств,
      стремясь к соблюдению общепризнанных принципов и норм международного права, созданию гарантий при осуществлении профессиональной деятельности корреспондентов, представляющих средства массовой информации государств-участников Содружества Независимых Государств,
      основываясь на  Соглашении  о сотрудничестве в области информации от 9 октября 1992 года,
      действуя в соответствии с  Уставом  Содружества Независимых Государств, предусматривающим содействие широкому информационному обмену,
      согласились о нижеследующем:

  Статья 1

      Для целей настоящей Конвенции используются следующие основные термины и определения:
       корреспондент  - лицо (независимо от его гражданства), аккредитованное в другом государстве-участнике Содружества Независимых Государств и представляющее средство массовой информации одной из Сторон, зарегистрированное в соответствии с ее национальным законодательством;
       государство аккредитации  - государство-участник Содружества Независимых Государств, в котором аккредитован корреспондент;
       аккредитация  - назначение на определенный срок представителя средства массовой информации при уполномоченном органе государства аккредитации и получение им аккредитационного документа;
       уполномоченные органы  - центральные государственные органы, осуществляющие регламентирование вопросов аккредитации и деятельности корреспондентов, представляющих средства массовой информации других государств-участников Содружества Независимых Государств.

  Статья 2

      Стороны обеспечивают наиболее благоприятные условия для осуществления профессиональной деятельности корреспондентам, представляющим средства массовой информации государств-участников Содружества Независимых Государств, получения и распространения корреспондентами объективной информации о политической, социально-экономической и культурной жизни государства аккредитации.

  Статья 3

      Правовое положение корреспондентов, аккредитованных в государствах-участниках Содружества Независимых Государств, регулируется общепризнанными принципами и нормами международного права, международными договорами, положениями настоящей Конвенции и законодательством Сторон.

  Статья 4

      Профессиональная деятельность корреспондентов, аккредитованных в государствах- участниках Содружества Независимых Государств, осуществляется в соответствии с законодательством государства аккредитации и общепринятыми правилами и нормами журналистской этики.

  Статья 5

      Стороны в соответствии с национальным законодательством обеспечивают корреспондентам, в связи с осуществлением ими профессиональной деятельности, защиту жизни, чести, достоинства и имущества.

  Статья 6

      При осуществлении корреспондентами профессиональных обязанностей Стороны в лице уполномоченных органов в соответствии с национальным законодательством оказывают корреспондентам содействие в доступе к официальным источникам информации, к участию в пресс-конференциях и других подобных мероприятиях на основаниях, равных основаниям, предоставляемым представителям средств массовой информации государства аккредитации, и признают право корреспондентов на сохранение конфиденциальности источника информации.

  Статья 7

      Корреспондентам предоставляется право свободного передвижения по территории государства аккредитации, за исключением районов и объектов, для посещения которых установлен специальный порядок.

  Статья 8

      Стороны соблюдают право корреспондентов на свободную передачу средствам массовой информации, которые они представляют, своих материалов способом, не запрещенным законодательством государства аккредитации.

  Статья 9

      Заявки об аккредитации корреспондентов и открытии корреспондентских пунктов средств массовой информации государств-участников Содружества Независимых Государств рассматриваются в срок, не превышающий двух месяцев со дня получения письменного обращения.

  Статья 10

      В случае, когда действует визовый режим, Стороны в соответствии с национальным законодательством предоставляют постоянно аккредитованным корреспондентам и членам их семей многократные въездные/выездные визы или иной документ, дающий право на свободный въезд на территорию и выезд с территории государства аккредитации.

  Статья 11

      Стороны в лице уполномоченных органов, в случае необходимости, оказывают в соответствии с национальным законодательством содействие постоянно аккредитованным корреспондентам в аренде или приобретении служебных и жилых помещений.
      Стороны в соответствии с национальным законодательством предоставляют помощь аккредитованным корреспондентам и членам их семей при непредвиденных обстоятельствах (стихийное бедствие, несчастный случай и т.п.).

  Статья 12

      Стороны в лице уполномоченных органов будут воздерживаться от принятия ограничительных мер, в том числе таких, как лишение корреспондента аккредитации или выдворение его из государства аккредитации из-за содержания информации, переданной им и распространенной средством массовой информации, которое представляет корреспондент, за исключением случаев нарушения им законодательства государства аккредитации.

  Статья 13

      Вопросы, связанные с толкованием и применением положений настоящей Конвенции, а также факты ее нарушения рассматриваются и разрешаются уполномоченными органами Сторон путем переговоров и консультаций.

  Статья 14

      Настоящая Конвенция вступает в силу с даты сдачи депозитарию третьего уведомления о выполнении подписавшими ее Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для ее вступления в силу.
      Для Сторон, выполнивших внутригосударственные процедуры позднее, настоящая Конвенция вступает в силу с даты сдачи депозитарию соответствующего уведомления.

  Статья 15

      В настоящую Конвенцию могут быть внесены изменения и дополнения, которые оформляются отдельным протоколом, являющимся неотъемлемой частью настоящей Конвенции и вступающим в силу в порядке, предусмотренном статьей 14 настоящей Конвенции.

  Статья 16

      Настоящая Конвенция открыта для присоединения государств-участников Содружества Независимых Государств, разделяющих ее положения и готовых принять на себя обязательства, вытекающие из настоящей Конвенции. Для присоединяющегося государства Конвенция вступает в силу с даты сдачи депозитарию документов о присоединении.

  Статья 17

      Настоящая Конвенция действует в течение 5 лет с даты ее вступления в силу. По истечении этого срока действие Конвенции автоматически продлевается каждый раз на пятилетний период, если Стороны не примут иного решения.

  Статья 18

      Каждая Сторона может заявить о своем выходе из настоящей Конвенции путем письменного уведомления депозитария не менее чем за 6 месяцев до выхода.

      Совершено в городе Чолпон-Ате 16 апреля 2004 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Исполнительном комитете Содружества Независимых Государств, который направит каждому государству, подписавшему настоящую Конвенцию, ее заверенную копию.

      За Правительство                      За Правительство
 Азербайджанской Республики                Республики Молдова

      За Правительство                      За Правительство
     Республики Армения                   Российской Федерации

      За Правительство                      За Правительство
     Республики Беларусь                 Республики Таджикистан

      За Правительство                      За Правительство
          Грузии                              Туркменистана

      За Правительство                      За Правительство
   Республики Казахстан                   Республики Узбекистан

      За Правительство                      За Правительство
   Кыргызской Республики                         Украины

   Оговорка Грузии
            к проекту Конвенции о статусе корреспондента, представляющего средство массовой информации государства-участника Содружества Независимых Государств в других государствах Содружества

      За исключением четвертого абзаца преамбулы.
      

      Настоящим удостоверяю, что данный текст является аутентичной копией с заверенной копии Конвенции о статусе корреспондента, представляющего средство массовой информации государства-участника Содружества Независимых Государств в других государствах Содружества, совершенной в Чолпон-Ате 16 апреля 2004 года.

               Советник
 Международно-правового департамента
    Министерства иностранных дел
        Республики Казахстан