Правительство Республики Казахстан постановляет:
1. Одобрить Меморандум о взаимопонимании между Правительством Республики Казахстан и компанией "BAE Sistems Public Limited Company" (далее - Компания).
2. Министерству транспорта и коммуникаций Республики Казахстан с участием Министерства иностранных дел Республики Казахстан провести переговоры с Компанией о заключении вышеуказанного Меморандума.
3. Поручить Идрисову Ерлану Абильфаизовичу - Министру иностранных дел Республики Казахстан заключить от имени Правительства Республики Казахстан Меморандум о взаимопонимании между Правительством Республики Казахстан и компанией "BAE Sistems Public Limited Сомраnу", разрешив ему вносить в проект Меморандума изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
4. Настоящее постановление вступает в силу со дня подписания.
Премьер-Министр
Республики Казахстан
Меморандум
о взаимопонимании между Правительством Республики и
компанией "BAE Sistems Public Limited Company"
Правительство Республики Казахстан и Компания "BAE Sistems Public Limited Сомраnу", именуемые в дальнейшем - Сторонами,
стремясь установить принцип сотрудничества в целях развития и реализации программ в сферах гражданского аэрокосмического сектора и обороны Республики Казахстан,
учитывая достигнутые положительные договоренности в результате состоявшихся 5 сентября 2000 года переговоров между Президентом Республики Казахстан и руководством компании "BAE Sistems Public Limited Company" по совместному сотрудничеству в целях совершенствования и реализации программ авиационной безопасности, создания совместных компаний по лизингу и техническому обслуживанию, предназначенных для обновления и модернизации потенциала казахстанской гражданской авиации, создания совместных предприятий, приобретения Республикой Казахстан Системы Интегрирования Воздушной Обороны,
Стороны согласились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны согласились рассмотреть возможность создания совместных
предприятий для реструктуризации системы технического регулирования
гражданской авиации в Республике Казахстан
Статья 2
Стороны совместно разрабатывают Рамочные документы для создания
совместных предприятий, которые состоят из:
бизнес составляющей этих компаний;
законодательного и финансового режима, в котором они будут работать;
организационной структуры, роли и ответственности различных
сторон;
оценки операционных затрат;
оценки основных факторов риска, влияющих на потенциальную работу этих
компаний;
взгляда на требования по техническому управлению;
в случае создания компании по лизингу самолетов - резюме
предполагаемого портфеля основных средств, механизмов их получения;
обзора вариантов финансирования.
Статья 3
Стороны со дня подписания настоящего Меморандума о взаимопонимании в течение одного месяца обсудят Рамочные документы создаваемых совместных предприятий.
Статья 4
Стороны со дня подписания настоящего Меморандума в течение одного месяца проведут совместные переговоры по реализации программы реструктуризации системы технического регулирования гражданской авиации Республики Казахстан с целью завершения реструктуризации через шесть месяцев со дня подписания Меморандума.
Статья 5
В соответствии с пониманием, достигнутым между Правительством Республики Казахстан и компанией "BAE Sistems Public Limited Сомраnу", и в зависимости от успешных переговоров относительно контрактов и финансирования, Правительство Республики Казахстан намерено рассмотреть предложение компании "BAE Sistems Public Limited Company" по приобретению Системы Интегрированной Воздушной Обороны, состоящей из:
региональной Воздушной Академии, которая будет создана в Казахстане;
интегрированной Системы Командования и Контроля;
инфраструктуры для Воздушной Академии и Интегрированной Системы Командования и Контроля.
Статья 6
Разработанная оборонная программа отвечает интересам национальной безопасности Республики Казахстан и включает в себя:
защиту южной границы Казахстана радарами воздушной обороны дальнего действия;
радары берегового наблюдения для покрытия зоны экономических интересов Казахстана на Каспийском и Аральском морях;
соответствующие Региональные Операционные и Национальные Операционные Центры;
соответствующие системы командования и контроля;
изучение Требований к Обучению для Воздушной Академии;
центр технического обслуживания для Президентского Самолета;
светотехническое оборудование для одной военно-воздушной базы в Казахстане.
Статья 7
Стороны рассмотрят предложение о возможности создания Региональной Воздушной Академии в Республике Казахстан.
Статья 8
Стороны со дня подписания настоящего Меморандума в течение шести месяцев подтвердят свои намерения провести переговоры по оборонной программе.
Статья 9
Стороны в дальнейшем намерены развивать свои отношения, выходящие за рамки вышеуказанных программ, с целью стратегического партнерства и проводить встречи через каждые шесть месяцев для обсуждения дальнейшего продвижения этих программ и других деловых возможностей в гражданском и военном секторах, а также разработки и развития новых проектов.
Статья 10
Стороны намерены также совместно сотрудничать и разрабатывать социально-экономические программы, наиболее выгодные для Республики Казахстан.
Статья 11
Стороны в целях реализации программ в сфере гражданского аэрокосмического сектора и обороны Республики Казахстан совместно разработают варианты их финансирования и привлечения для этих целей инвестиций.
Стороны дополнительно создадут совместную рабочую группу, а также заключат дополнительные Соглашения по вопросу финансирования указанных выше программ.
Статья 12
Предоставляемая Сторонами информация как в устном, так и в письменном виде, будет считаться конфиденциальной, и использоваться в целях реализации настоящего Меморандума в соответствии с требованиями законодательства Сторон.
Стороны не разглашают конфиденциальную информацию о существовании, а также реализации настоящего Меморандума.
Информация, передаваемая одной Стороной другой Стороне, может передаваться третьей Стороне исключительно с письменного согласия передающей Стороны.
В случае возникновения вероятности разглашения или самого разглашения конфиденциальной информации, передаваемой одной Стороной, другая Сторона незамедлительно ставит в известность передающую Сторону, информирует ее об обстоятельствах этого события и его последствия, а также мерах, предпринятых для предупреждения в будущем таких событий.
Статья 13
Стороны признают, что настоящий Меморандум является подтверждением их доброй воли и намерений и не является подтверждением юридических обязательств Сторон, кроме обязательств о конфиденциальности, изложенных в статье 12 настоящего Меморандума.
Статья 14
Любые изменения или дополнения к настоящему Меморандуму должны предоставляться в письменном виде и быть подписаны уполномоченными представителями обеих Сторон.
Любые споры, возникшие в связи с выполнением настоящего Меморандума должны решаться путем переговоров Сторон.
Статья 15
Настоящий Меморандум заключен на неопределенный срок и вступает в
силу с момента выполнения Сторонами внутригосударственных процедур.
Совершено в городе Лондон ____________ ______ 2000 года в двух
подлинных экземплярах, каждый на казахском, английском, русском языках,
причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае возникновения каких-либо
разногласий в толковании положений настоящего Меморандума Стороны будут
руководствоваться текстом на английском языке.
За Правительство За компанию
Республики Казахстан "BAE Sistems Public
Limited Company"
(Специалисты: Склярова И.В.,
Мартина Н.А.)