Статья 1. Внести изменения и дополнения в следующие законодательные акты Республики Казахстан:
1. В Гражданский кодекс Республики Казахстан (Общая часть), принятый Верховным Советом Республики Казахстан 27 декабря 1994 года (Ведомости Верховного Совета Республики Казахстан, 1994 г., № 23-24 (приложение); 1995 г., № 15-16, ст. 109; № 20, ст. 121; Ведомости Парламента Республики Казахстан, 1996 г., № 2, ст. 187; № 14, ст. 274; № 19, ст. 370; 1997 г., № 1-2, ст. 8; № 5, ст. 55; № 12, ст. 183, 184; № 13-14, ст. 195, 205; 1998 г., № 2-3, ст. 23; № 5-6, ст. 50; № 11-12, ст. 178; № 17-18, ст. 224, 225; № 23, ст. 429; 1999 г., № 20, ст. 727, 731; № 23, ст. 916; 2000 г., № 18, ст. 336; № 22, ст. 408; 2001 г., № 1, ст. 7; № 8, ст. 52; № 17-18, ст. 240; № 24, ст. 338; 2002 г., № 2, ст. 17; № 10, ст. 102; 2003 г., № 1-2, ст. 3; № 11, ст. 56, 57, 66; № 15, ст. 139; № 1920, ст. 146; 2004 г., № 6, ст. 42; № 10, ст. 56; № 16, ст. 91; № 23, ст. 142; 2005 г., № 10, ст. 31; № 14, ст. 58; № 23, ст. 104; 2006 г., № 1, ст. 4; № 3, ст. 22; № 4, ст. 24; № 8, ст. 45; № 10, ст. 52; № 11, ст. 55; № 13, ст. 85; 2007 г., № 2, ст. 18; № 3, ст. 20, 21; № 4, ст. 28; № 16, ст. 131; № 18, ст. 143; № 20, ст. 153; 2008 г., № 12, ст. 52; № 13-14, ст. 58; № 21, ст. 97; № 23, ст. 114, 115; 2009 г., № 2-3, ст. 7, 16, 18; № 8; ст. 44; № 17, ст. 81; № 19, ст. 88; № 24, ст. 125, 134; 2010 г., № 1-2, ст. 2; № 7, ст. 28; № 15, ст. 71; № 17-18, ст. 112; 2011 г., № 2, ст. 21, 28; № 3, ст. 32; № 4, ст. 37; № 5, ст. 43; № 6, ст. 50; № 16, ст. 129; № 24, ст. 196; 2012 г., № 1, ст. 5; № 2, ст. 13, 15; № 6, ст. 43; № 8, ст. 64; № 10, ст. 77; № 11, ст. 80; № 20, ст. 121; № 21-22, ст. 124; № 23-24, ст. 125; 2013 г., № 7, ст. 36; № 10-11, ст. 56; № 14, ст. 72; № 15, ст. 76; 2014 г., № 4-5, ст. 24; № 10, ст. 52; № 11, ст. 61, 63; № 14, ст. 84; № 21, ст. 122; № 23, ст. 143):
пункт 2 статьи 125 дополнить словами «, за исключением случаев, предусмотренных законодательными актами Республики Казахстан».
2. В Гражданский кодекс Республики Казахстан (Особенная часть) от 1 июля 1999 года (Ведомости Парламента Республики Казахстан, 1999 г., № 16-17, ст. 642; № 23, ст. 929; 2000 г., № 3-4, ст. 66; № 10, ст. 244; № 22, ст. 408; 2001 г., № 23, ст. 309; № 24, ст. 338; 2002 г., № 10, ст. 102; 2003 г., № 1-2, ст. 7; № 4, ст. 25; № 11, ст. 56; № 14, ст. 103; № 15, ст. 138, 139; 2004 г., № 3-4, ст. 16; № 5, ст. 25; № 6, ст. 42; № 16, ст. 91; № 23, ст. 142; 2005 г., № 21-22, ст. 87; № 23, ст. 104; 2006 г., № 4, ст. 24, 25; № 8, ст. 45; № 11, ст. 55; № 13, ст. 85; 2007 г., № 3, ст. 21; № 4, ст. 28; № 5-6, ст. 37; № 8, ст. 52; № 9, ст. 67; № 12, ст. 88; 2009 г., № 2-3, ст. 16; № 9-10, ст. 48; № 17, ст. 81; № 19, ст. 88; № 24, ст. 134; 2010 г., № 3-4, ст. 12; № 5, ст. 23; № 7, ст. 28; № 15, ст. 71; № 1718, ст. 112; 2011 г., № 3, ст. 32; № 5, ст. 43; № 6, ст. 50, 53; № 16, ст. 129; № 24, ст. 196; 2012 г., № 2, ст. 13, 14, 15; № 8, ст. 64; № 10, ст. 77; № 12, ст. 85; № 13, ст. 91; № 14, ст. 92; № 20, ст. 121; № 21-22, ст. 124; 2013 г., № 4, ст. 21; № 10-11, ст. 56; № 15, ст. 82; 2014 г., № 1, ст. 9; № 4-5, ст. 24; № 11, ст. 61, 69; № 14, ст. 84; № 19-I, 19-II, ст. 96; № 21, ст. 122; № 23, ст. 143):
1) в оглавлении:
дополнить заголовком статьи 897-1 следующего содержания:
«Статья 897-1. Регистрация договора комплексной предпринимательской лицензии»;
заголовки статей 993, 997, 998, 999 и 1003 изложить в следующей редакции:
«Статья 993. Распоряжение правом на патент»;
«Статья 997. Право автора на вознаграждение за служебные изобретение, полезную модель, промышленный образец
Статья 998. Действие патента на территории Республики Казахстан
Статья 999. Срок действия патента»;
«Статья 1003. Ответственность за нарушение патента»;
2) дополнить статьей 897-1 следующего содержания:
«Статья 897-1. Регистрация договора комплексной
предпринимательской лицензии
1. Договор комплексной предпринимательской лицензии, включающий в себя условия о передаче комплекса исключительных прав на изобретения, полезные модели, промышленные образцы, селекционные достижения, товарные знаки, знаки обслуживания, топологии интегральных микросхем, зарегистрированные в соответствии с законодательством Республики Казахстан, подлежит регистрации в патентном органе (организации).
2. К порядку регистрации договора, указанного в пункте 1 настоящей статьи, применяются положения о регистрации лицензионного договора.»;
3) часть вторую пункта 1 статьи 964 изложить в следующей редакции:
«Использование объекта исключительных прав другими лицами допускается с согласия правообладателя либо в иных случаях, предусмотренных законами Республики Казахстан.»;
4) подпункт 9) пункта 1 статьи 972 после слова «градостроительства» дополнить словом «, дизайна»;
5) в статье 978:
в пункте 2:
абзац первый изложить в следующей редакции:
«2. Исключительные права автора на использование произведения означают право осуществлять, разрешать или запрещать осуществление следующих действий:»;
в подпункт 10) внесено изменение на казахском языке, текст на русском языке не изменяется;
пункт 3 исключить;
6) пункт 3 статьи 986 изложить в следующей редакции:
«3. Исполнитель осуществляет права, предусмотренные настоящей главой и в соответствии с законодательством Республики Казахстан, при условии соблюдения прав авторов исполняемого произведения.»;
7) в статье 991:
пункт 1 изложить в следующей редакции:
«1. Права на изобретение, полезную модель и промышленный образец охраняются патентом.»;
в пункте 3 слова «конструктивное выполнение средств производства и предметов потребления» заменить словами «техническое решение»;
в пункте 5:
слова «инновационного патента и» исключить;
слово «их» заменить словом «его»;
в пункте 6 слова «конструктивных выполнений средств производства и предметов потребления,» исключить;
8) в тексте статьи 992 слова «инновационным патентом или» исключить;
9) в заголовке и тексте статьи 993 слова «и на инновационный патент», «и инновационного патента», «и инновационным патентом,» исключить;
10) пункт 1 статьи 994 изложить в следующей редакции:
«1. Автору изобретения, полезной модели, промышленного образца принадлежит право авторства.»;
11) статьи 996 и 997 изложить в следующей редакции:
«Статья 996. Служебные изобретения, полезные модели,
промышленные образцы
Право на патент на изобретение, полезную модель, промышленный образец, созданные работником при выполнении им своих служебных обязанностей или конкретного задания работодателя (служебные изобретения, полезные модели, промышленные образцы), принадлежит работодателю, если иное не предусмотрено в договоре между ними.
Статья 997. Право автора на вознаграждение за служебные
изобретение, полезную модель, промышленный образец
Размер, условия и порядок выплаты вознаграждения автору за служебные изобретение, полезную модель, промышленный образец определяются соглашением между ним и работодателем. В случае недостижения соглашения решение принимается судом. Если невозможно соразмерить вклад автора и работодателя в создание служебных изобретения, полезной модели или промышленного образца, за автором признается право на половину выгоды, которую получил или должен был получить работодатель.»;
12) в статье 998:
в заголовке слова «инновационного патента и» исключить;
в пункте 1 слова «инновационный патент, патент на изобретение, патент на» заменить словами «патенты на изобретение,»;
в пункте 3:
слова «Иностранные граждане» заменить словом «Иностранцы»;
слова «инновационного патента и патента на изобретение, патента на» заменить словами «патента на изобретение,»;
13) статьи 999 и 1000 изложить в следующей редакции:
«Статья 999. Срок действия патента
1. Патент действует с даты подачи заявки в патентный орган (организацию) и сохраняет силу при условии соблюдения требований, установленных законами Республики Казахстан:
1) патент на изобретение – в течение двадцати лет.
В отношении изобретения, относящегося к лекарственному средству, пестициду (ядохимикату), для применения которых требуется получение разрешений в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан о разрешениях и уведомлениях, срок действия исключительного права и удостоверяющего это право патента может быть продлен по ходатайству патентообладателя, но не более чем на пять лет.
Указанный срок продлевается на время, прошедшее со дня подачи заявки на выдачу патента на изобретение до дня получения первого разрешения на применение изобретения за вычетом пяти лет;
2) патент на полезную модель – в течение пяти лет. Срок действия патента может быть продлен патентным органом (организацией) по ходатайству патентообладателя, но не более чем на три года;
3) патент на промышленный образец – в течение пятнадцати лет. Срок действия патента может быть продлен патентным органом (организацией) по ходатайству патентообладателя, но не более чем на пять лет.
2. Охрана изобретения, полезной модели, промышленного образца действует с даты подачи заявки в патентный орган (организацию). Защита прав может быть осуществлена после выдачи патента. В случае отказа в выдаче патента охрана считается ненаступившей.
3. Приоритет изобретения, полезной модели, промышленного образца определяется в порядке, предусмотренном законами Республики Казахстан.
4. По истечении срока действия, а также в случае досрочного прекращения действия исключительного права изобретение, полезная модель или промышленный образец переходят в общественное достояние.
5. Изобретение, полезная модель или промышленный образец, перешедшие в общественное достояние, могут свободно использоваться любым лицом без чьего-либо согласия или разрешения и без выплаты вознаграждения за использование.
Статья 1000. Договор о передаче патентных прав
Договор об уступке патента должен быть заключен в письменной форме и подлежит регистрации в патентном органе (организации). Несоблюдение письменной формы или требования о регистрации влечет за собой недействительность договора.»;
14) в заголовке и предложении первом статьи 1003 слова «инновационного патента и» исключить;
15) в предложении первом пункта 2 статьи 1004 слова «инновационного патента или» исключить.
3. В Кодекс Республики Казахстан от 10 декабря 2008 года «О налогах и других обязательных платежах в бюджет» (Налоговый кодекс) (Ведомости Парламента Республики Казахстан, 2008 г., № 22-I, 22-II, ст. 112; 2009 г., № 2-3, ст. 16, 18; № 13-14, ст. 63; № 15-16, ст. 74; № 17, ст. 82; № 18, ст. 84; № 23, ст. 100; № 24, ст. 134; 2010 г., № 1-2, ст. 5; № 5, ст. 23; № 7, ст. 28, 29; № 11, ст. 58; № 15, ст. 71; № 17-18, ст. 112; № 22, ст. 130, 132; № 24, ст. 145, 146, 149; 2011 г., № 1, ст. 2, 3; № 2, ст. 21, 25; № 4, ст. 37; № 6, ст. 50; № 11, ст. 102; № 12, ст. 111; № 13, ст. 116; № 14, ст. 117; № 15, ст. 120; № 16, ст. 128; № 20, ст. 151; № 21, ст. 161; № 24, ст. 196; 2012 г., № 1, ст. 5; № 2, ст. 11, 15; № 3, ст. 21, 22, 25, 27; № 4, ст. 32; № 5, ст. 35; № 6, ст. 43, 44; № 8, ст. 64; № 10, ст. 77; № 11, ст. 80; № 13, ст. 91; № 14, ст. 92; № 15, ст. 97; № 20, ст. 121; № 21-22, ст. 124; № 2324, ст. 125; 2013 г., № 1, ст. 3; № 2, ст. 7, 10; № 3, ст. 15; № 4, ст. 21; № 8, ст. 50; № 9, ст. 51; № 10-11, ст. 56; № 12, ст. 57; № 14, ст. 72; № 15, ст. 76, 81, 82; № 16, ст. 83; № 21-22, ст. 114, 115; № 23-24, ст. 116; 2014 г., № 1, ст. 9; № 4-5, ст. 24; № 7, ст. 37; № 8, ст. 44, 49; № 10, ст. 52; № 11, ст. 63, 64, 65, 69; № 12, ст. 82; № 14, ст. 84; № 16, ст. 90; № 19-I, 19-II, ст. 96; № 21, ст. 122; № 22, ст. 128, 131; № 23, ст. 143; № 24, ст. 145):
1) подпункты 1) и 2) статьи 539 изложить в следующей редакции:
«1) за выдачу патента, за регистрацию товарного знака, наименования места происхождения товара – 100 процентов;
2) за регистрацию общеизвестного товарного знака – 100 процентов;»;
2) подпункт 14) пункта 2 статьи 547 изложить в следующей редакции:
«14) за совершение уполномоченным государственным органом в области интеллектуальной собственности юридически значимых действий, связанных с выдачей патентов, регистрацией товарных знаков и наименований мест происхождения товаров, регистрацией общеизвестного товарного знака, регистрацией договоров, аттестацией патентных поверенных и выдачей свидетельства о регистрации патентного поверенного, – до выдачи соответствующих документов.».
4. В Закон Республики Казахстан от 10 июня 1996 года «Об авторском праве и смежных правах» (Ведомости Парламента Республики Казахстан, 1996 г., № 8-9, ст. 237; 2004 г., № 17, ст. 100; 2005 г., № 21-22, ст. 87; 2007 г., № 20, ст. 152; 2009 г., № 15-16, ст. 75; 2012 г., № 2, ст. 13; № 3, ст. 25; № 15, ст. 97; № 21-22, ст. 124; 2014 г., № 19-I, 19-II, ст. 96):
1) подпункт 7) статьи 2 изложить в следующей редакции:
«7) исключительное право – имущественное право автора и (или) иного правообладателя осуществлять, разрешать и запрещать использование произведения и (или) объекта смежных прав любым способом в течение установленного срока;»;
2) подпункт 9) пункта 1 статьи 7 после слова «градостроительства» дополнить словом «, дизайна»;
3) в статье 9:
в предложении первом части третьей пункта 1 слова «официальных реестрах» заменить словами «государственном реестре прав на объекты, охраняемые авторским правом»;
пункт 2 изложить в следующей редакции:
«2. При отсутствии иного доказательства автором произведения считается лицо, указанное в качестве автора на оригинале или экземпляре произведения, – презумпция авторства.
Презумпция авторства действует исключительно в отношении самого автора.»;
4) в статье 9-1:
абзац первый пункта 6 после слова «градостроительства,» дополнить словом «дизайна,»;
в пункте 16:
предложение первое дополнить словами «и занесение сведений в государственный реестр прав на объекты, охраняемые авторским правом»;
предложение второе после слова «права» дополнить словами «и перечень сведений, вносимых в государственный реестр прав на объекты, охраняемые авторским правом,»;
5) подпункт 3) пункта 1 статьи 15 после слова «название,» дополнить словом «право»;
6) статью 19 дополнить подпунктом 7) следующего содержания:
«7) воспроизведение библиотеками и архивами правомерно обнародованных произведений без извлечения прибыли в единичном экземпляре произведения с перенесением его в цифровой формат в целях замены утраченных или испорченных экземпляров произведения, а также предоставление экземпляров произведения другим библиотекам, утратившим по каким-либо причинам произведение из своих фондов.»;
7) заголовок статьи 32 изложить в следующей редакции:
«Статья 32. Условия и форма авторского договора»;
8) пункт 1 статьи 33 дополнить частью второй следующего содержания:
«Авторский договор заказа должен предусматривать срок, в течение которого произведение должно быть передано заказчику, а также передачу имущественных прав на использование произведения.»;
9) в статье 44:
дополнить пунктом 2-1 следующего содержания:
«2-1. Пользователи обязаны представлять отчет организации, управляющей имущественными правами на коллективной основе, об использовании объектов авторских и смежных прав, а также иные сведения и документы, необходимые для сбора и распределения вознаграждения, перечень и сроки представления которых определяются в лицензионном договоре.»;
пункт 5 изложить в следующей редакции:
«5. Организация, управляющая имущественными правами на коллективной основе, обязана принимать меры для распределения и выплаты собранного вознаграждения.
В случае невозможности распределения и идентификации собранного вознаграждения в связи с непредставлением отчетов пользователей об использовании объектов авторских и смежных прав организация, управляющая имущественными правами на коллективной основе, обязана сохранять такое нераспределенное вознаграждение, а по истечении трех лет с даты его поступления на счет организации включить его в распределяемые суммы в порядке, определяемом общим собранием обладателей авторских и смежных прав.
Суммы собранного вознаграждения, распределенные и начисленные конкретным обладателям авторских и смежных прав, должны сохраняться на счете организации, управляющей имущественными правами на коллективной основе, и быть выплачены соответствующему автору и (или) правообладателю по мере нахождения или обращения таких лиц вне зависимости от срока хранения таких сумм на счете организации.»;
10) в статье 46:
в пункте 1:
подпункт 2) дополнить предложением третьим следующего содержания:
«Суммы на покрытие своих фактических расходов по сбору, распределению и выплате вознаграждения не должны превышать тридцать процентов от общей суммы собранного вознаграждения;»;
в предложении втором подпункта 3):
слова «разумные и достаточные» исключить;
дополнить словами «, в том числе использовать для этой цели информацию, полученную от других организаций, управляющих имущественными правами на коллективной основе, средств массовой информации, распространяемых на всей территории Республики Казахстан»;
дополнить подпунктами 8) и 9) следующего содержания:
«8) обнародовать отчеты, направляемые в уполномоченный орган, в средствах массовой информации, распространяемых на всей территории Республики Казахстан, на своем интернет-ресурсе;
9) размещать на своем интернет-ресурсе информацию о лицензионных договорах, заключенных с пользователями.»;
пункт 2 дополнить частью второй следующего содержания:
«По истечении трех месяцев со дня получения от обладателя авторских и (или) смежных прав соответствующего уведомления организация, управляющая имущественными правами на коллективной основе, обязана исключить указанные ими права и (или) объекты из лицензионных договоров со всеми пользователями и разместить информацию об этом в средствах массовой информации, распространяемых на всей территории Республики Казахстан, на своем интернет-ресурсе. Организация, управляющая имущественными правами на коллективной основе, обязана уплатить обладателю авторских и (или) смежных прав причитающееся ему вознаграждение, полученное от пользователей в соответствии с ранее заключенными лицензионными договорами, и представить ему отчет.»;
11) в статье 46-2:
в части второй пункта 3 слова «шестьдесят календарных» заменить словами «тридцать рабочих»;
в предложении втором пункта 4 слова «тридцати календарных» заменить словами «десяти рабочих»;
в пункте 6 слова «решение», «Решение», «решения» заменить соответственно словами «заключение», «Заключение», «заключения»;
в пункте 7:
в части второй:
в подпункте 1) слова «одного года» заменить словами «двух лет»;
в подпункте 2) слово «трех» заменить словом «восьми»;
дополнить подпунктами 5), 6) и 7) следующего содержания:
«5) надлежащее исполнение организацией обязанностей, предусмотренных статьей 46 настоящего Закона;
6) наличие подтверждающих документов о перечислении соответствующих сумм вознаграждения организациям, управляющим имущественными правами на коллективной основе, других государств на основе действующих договоров о взаимном представительстве интересов;
7) факты привлечения к административной ответственности за воспрепятствование должностным лицам органов государственного контроля и надзора в выполнении ими служебных обязанностей, а также невыполнение постановлений, предписаний и иных требований.»;
часть третью дополнить подпунктами 3) и 4) следующего содержания:
«3) привлечения к административной ответственности за воспрепятствование должностным лицам органов государственного контроля и надзора в выполнении ими служебных обязанностей, а также невыполнение постановлений, предписаний и иных требований;
4) невыполнения и (или) ненадлежащего исполнения организацией обязанностей, предусмотренных статьей 46 настоящего Закона.»;
12) в статье 47:
в пункте 1:
в абзаце первом слова «31 марта» заменить словами «15 апреля»;
подпункты 1), 2), 3), 4) и 5) изложить в следующей редакции:
«1) изменения, внесенные в устав и иные учредительные документы такой организации;
2) заключаемые такой организацией двусторонние и многосторонние соглашения с иностранными организациями, управляющими аналогичными правами;
3) решения общего собрания;
4) годовой баланс, годовой отчет, включая сведения о невостребованных вознаграждениях, а также аудиторский отчет такой организации;
5) фамилии лиц, уполномоченных представлять такую организацию.»;
в пункте 2 слово «, необходимую» заменить словами «и документы, необходимые»;
13) статью 47-1 дополнить подпунктом 8) следующего содержания:
«8) привлечения к административной ответственности за воспрепятствование должностным лицам органов государственного контроля и надзора в выполнении ими служебных обязанностей, а также невыполнение постановлений, предписаний и иных требований.»;
14) подпункт 6) части первой пункта 1 статьи 49 изложить в следующей редакции:
«6) выплаты компенсации в сумме от ста месячных расчетных показателей до пятнадцати тысяч месячных расчетных показателей, определяемой по усмотрению суда, или в двукратном размере стоимости экземпляров произведения или в двукратном размере стоимости права использования произведения, определяемой исходя из цены, которая при сравнимых обстоятельствах обычно взимается за правомерное использование произведения. Размер компенсации определяется судом вместо возмещения убытков или взыскания дохода;».
5. В Закон Республики Казахстан от 13 июля 1999 года «Об охране селекционных достижений» (Ведомости Парламента Республики Казахстан, 1999 г., № 19, ст. 655; 2004 г., № 17, ст. 100; 2005 г., № 21-22, ст. 87; 2007 г., № 5-6, ст. 37; 2009 г., № 24, ст. 129; 2011 г., № 1, ст. 7; № 11, ст. 102; 2012 г., № 2, ст. 13, 16; № 14, ст. 95; 2014 г., № 2, ст. 10; № 19-I, 19-II, ст. 96):
1) в статье 5:
в пункте 4 слово «государственном» заменить словом «казахском»;
часть вторую пункта 5 дополнить словами «в области развития агропромышленного комплекса»;
2) в статье 8:
в пункте 1:
часть вторую изложить в следующей редакции:
«Заявитель имеет право внести в документы заявки исправления и уточнения без изменения сущности селекционного достижения до принятия по этой заявке соответствующего решения.»;
дополнить частями третьей, четвертой и пятой следующего содержания:
«При внесении указанных изменений в течение двух месяцев с даты поступления заявки оплата не взимается.
Изменения, касающиеся указания заявителя при уступке права на получение охранного документа или изменения наименования заявителя, а также исправления ошибок технического характера в документах заявки могут быть произведены до даты внесения сведений о зарегистрированном селекционном достижении в Государственный реестр селекционных достижений при условии соответствующей оплаты.
Экспертная организация может запросить отсутствующие документы или откорректированные материалы, которые заявитель обязан представить в двухмесячный срок с даты отправления запроса.»;
предложение первое пункта 3 дополнить словами «, о чем заявитель уведомляется в течение десяти рабочих дней»;
3) в статье 10:
пункт 4 изложить в следующей редакции:
«4. При соответствии сорта, породы условиям патентоспособности государственная комиссия составляет заключение с описанием сорта, породы.
На основании заключения государственной комиссии уполномоченный орган в течение десяти рабочих дней выносит решение о выдаче патента на селекционное достижение, о чем заявителю направляется письменное уведомление в течение десяти рабочих дней.
В течение трех месяцев с даты направления заявителю уведомления о принятии уполномоченным органом решения о выдаче патента заявитель представляет в экспертную организацию документ, подтверждающий соответствующую оплату за подготовку к выдаче патента и публикацию, а также оплату государственной пошлины. При непредставлении указанных документов срок оплаты может быть восстановлен в течение трех месяцев при условии представления документа об оплате восстановления пропущенного срока. В противном случае заявка считается отозванной, делопроизводство по заявке прекращается, о чем заявитель уведомляется в течение десяти рабочих дней с даты истечения срока восстановления.»;
часть первую пункта 5 изложить в следующей редакции:
«5. В случае, если в ходе проведения экспертизы установлено, что сорт, порода не отвечают требованиям патентоспособности, уполномоченный орган на основании заключения государственной комиссии в течение десяти рабочих дней принимает решение об отказе в выдаче патента, о чем заявителю направляется письменное уведомление в течение десяти рабочих дней.»;
4) пункт 3 статьи 11 после слова «организационную» дополнить словами «, материальную (финансовую)»;
5) в статье 12:
пункт 1 изложить в следующей редакции:
«1. Личные неимущественные права автора являются неотчуждаемыми и охраняются бессрочно.»;
часть четвертую пункта 4 изложить в следующей редакции:
«Если селекционное достижение создано, выявлено или выведено несколькими авторами, вознаграждение выплачивается авторам в равных долях, если иное не установлено соглашением между ними.»;
6) подпункт 4) части первой статьи 13 изложить в следующей редакции:
«4) работодателю, если селекционное достижение создано, выявлено или выведено работником при выполнении служебного задания или служебных обязанностей.»;
7) в статье 16 слова «исключительные права» заменить словами «исключительное право»;
8) в пункте 10 статьи 18:
в части первой:
подпункт 4) исключить;
в подпункте 5) слова «контрольный экземпляр» заменить словами «три экземпляра зарегистрированного»;
в части второй слова «Третий и четвертый экземпляры» заменить словами «Два экземпляра»;
часть третью изложить в следующей редакции:
«Экспертная организация по зарегистрированным договорам оформляет приложение к охранному документу на объект промышленной собственности, в отношении которого заключается договор, направляет два экземпляра зарегистрированного договора и приложение к охранному документу по адресу для переписки, указанному в заявлении, публикует в бюллетене сведения о зарегистрированных договорах, в частности, номер и дату регистрации договора, наименование или полные данные сторон договора, предмет договора, срок действия договора, территорию действия договора.»;
9) дополнить статьей 21-1 следующего содержания:
«Статья 21-1. Восстановление действия патента на селекционное
достижение. Право послепользования
1. Действие патента на селекционное достижение, прекращенное в связи с неоплатой в установленный срок поддержания патента в силе с даты истечения установленного срока оплаты, может быть восстановлено по ходатайству патентообладателя.
Такое ходатайство должно быть подано в течение трех лет с даты истечения установленного срока оплаты за поддержание патента в силе при представлении документа об оплате восстановления действия патента, но до истечения установленного в соответствии с настоящим Законом срока действия патента.
Экспертная организация публикует сведения о восстановлении действия патента в бюллетене, а также размещает их на своем интернет-ресурсе. Дата публикации является датой восстановления действия патента.
2. Любое лицо, начавшее использование запатентованного селекционного достижения на территории Республики Казахстан в период между датой прекращения действия патента и датой публикации в бюллетене сведений о восстановлении действия патента либо предпринявшее в указанный период необходимые к этому приготовления, сохраняет право на дальнейшее безвозмездное использование запатентованного селекционного достижения без расширения объема такого использования (право послепользования).
Право послепользования может быть передано другому физическому или юридическому лицу с производством, на котором имело место использование данного селекционного достижения или были сделаны необходимые к этому приготовления.»;
10) предложение первое части седьмой пункта 2 статьи 22-1 изложить в следующей редакции:
«Пропущенный заявителем срок подачи возражений, указанных в подпунктах 1) и 2) настоящего пункта, восстанавливается по его ходатайству.».
6. В Закон Республики Казахстан от 16 июля 1999 года «Патентный закон Республики Казахстан» (Ведомости Парламента Республики Казахстан, 1999 г., № 20, ст. 718; 2004 г., № 17, ст. 100; 2005 г., № 21-22, ст. 87; 2007 г., № 5-6, ст. 37; 2009 г., № 15-16, ст. 75; 2011 г., № 11, ст. 102; 2012 г., № 2, ст. 13; № 14, ст. 95; 2014 г., № 19-I, 19-II, ст. 96):
1) в статье 1:
дополнить подпунктом 2-2) следующего содержания:
«2-2) евразийский патент – патент, выданный в соответствии с Евразийской патентной конвенцией от 9 сентября 1994 года;»;
подпункт 4) изложить в следующей редакции:
«4) охранные документы – выданные в соответствии с настоящим Законом патенты на изобретения, промышленные образцы и полезные модели;»;
подпункт 5) исключить;
дополнить подпунктом 7-1) следующего содержания:
«7-1) служебные объекты промышленной собственности – изобретения, полезные модели, промышленные образцы, созданные работником при выполнении им своих служебных обязанностей или конкретного задания работодателя;»;
2) в пункте 1 статьи 4-1:
слова «экспертизу по существу» заменить словами «проведение экспертизы по существу, а также»;
слова «поиск патентной документации (нумерационный или именной);», «исследование объектов техники и технологий на патентную чистоту; исследование и анализ тенденций развития уровня техники; патентно-правовой анализ научных исследований;» исключить;
3) в статье 5:
пункт 1 изложить в следующей редакции:
«1. Права на изобретение, полезную модель и промышленный образец охраняются патентом.»;
в пункте 2:
предложение первое части первой исключить;
часть третью изложить в следующей редакции:
«Патент удостоверяет приоритет, авторство и исключительное право на объект промышленной собственности.»;
пункт 3 изложить в следующей редакции:
«3. Патент на изобретение действует в течение двадцати лет с даты подачи заявки.
В отношении изобретения, относящегося к лекарственному средству, пестициду (ядохимикату), для применения которых требуется получение разрешений в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан о разрешениях и уведомлениях, срок действия исключительного права и удостоверяющего это право патента может быть продлен по ходатайству патентообладателя, но не более чем на пять лет.
Указанный срок продлевается на время, прошедшее с даты подачи заявки на выдачу патента на изобретение до даты получения первого разрешения на применение изобретения за вычетом пяти лет.
Патент на полезную модель действует в течение пяти лет с даты подачи заявки. Срок его действия может быть продлен по ходатайству патентообладателя, но не более чем на три года.
Патент на промышленный образец действует в течение пятнадцати лет с даты подачи заявки. Срок его действия может быть продлен по ходатайству патентообладателя, но не более чем на пять лет.
Порядок продления срока действия патента на изобретение, полезную модель и промышленный образец устанавливается уполномоченным органом.»;
4) в пункте 1 статьи 7:
часть первую изложить в следующей редакции:
«1. К полезной модели относятся технические решения в любой области, относящиеся к продукту (устройству, веществу, штамму микроорганизма, культуре клеток растений или животных), способу (процессу осуществления действий над материальным объектом с помощью материальных средств), а также применению известного продукта или способа по новому назначению либо нового продукта по определенному назначению, за исключением диагностических, терапевтических и хирургических способов лечения людей или животных.»;
в части четвертой слова «другими лицами» исключить;
5) пункт 1 статьи 8 изложить в следующей редакции:
«1. К промышленному образцу относится художественно-конструкторское решение изделия промышленного или кустарно-ремесленного производства, определяющее внешний вид изделия. Промышленному образцу предоставляется правовая охрана, если он является новым, оригинальным. Промышленный образец является новым, если совокупность его существенных признаков, нашедших отражение на изображениях изделия и приведенных в перечне существенных признаков промышленного образца, неизвестна из сведений, ставших общедоступными в мире до даты приоритета промышленного образца. При установлении новизны промышленного образца учитываются ранее поданные в Республике Казахстан другими лицами неотозванные заявки на тождественные промышленные образцы, а также запатентованные в Республике Казахстан промышленные образцы (с даты их приоритета). Промышленный образец признается оригинальным, если его существенные признаки определяют творческий характер особенностей изделия.»;
6) пункт 4 статьи 9 исключить;
7) в статье 10:
в подпункте 3) пункта 1 слово «их» исключить;
в пункте 2 слово «изобретения» заменить словами «объекты промышленной собственности»;
в пункте 3:
часть первую изложить в следующей редакции:
«3. Право на получение охранного документа на изобретение, полезную модель или промышленный образец, созданные автором не в связи с выполнением своих служебных обязанностей или конкретного задания работодателя, но с использованием информации, а также технических или иных материальных средств работодателя, принадлежит автору, если иное не предусмотрено договором между автором и работодателем.»;
в части второй:
слова «В случае, если служебное изобретение создано» заменить словами «Если служебный объект промышленной собственности создан»;
слово «изобретения» заменить словами «объекта промышленной собственности»;
в части третьей слова «служебные изобретения», «указанные изобретения» заменить словами «служебные объекты промышленной собственности»;
в пункте 4:
в части первой слово «изобретения» заменить словами «объекта промышленной собственности»;
в части второй:
в абзаце первом слова «должно быть подписано» заменить словом «подписывается»;
в подпунктах 2) и 4) слово «изобретения» заменить словами «объекта промышленной собственности»;
часть третью изложить в следующей редакции:
«Работодатель обязан принять и зарегистрировать поданное автором (авторами) уведомление о создании служебного объекта промышленной собственности в день его подачи, о чем автор (авторы) извещается в письменной форме.»;
в предложении первом части четвертой слово «изобретении» заменить словами «объекте промышленной собственности»;
в пункте 5:
в части первой слово «изобретения» заменить словами «объекта промышленной собственности»;
часть вторую изложить в следующей редакции:
«Если факт создания служебного объекта промышленной собственности установлен работодателем, то он обязан в письменной форме уведомить об этом автора. При этом, если право на получение охранного документа на служебный объект промышленной собственности принадлежит работодателю, работодатель должен уведомить автора о начале оформления им соответствующей заявки, а автор должен по требованию работодателя предоставить в письменной форме дополнительную информацию, необходимую для оформления заявки на служебный объект промышленной собственности, и список всех авторов.»;
в пункте 6:
слова «утраты интереса» заменить словом «отказа»;
слова «служебное изобретение» заменить словами «служебный объект промышленной собственности»;
после слова «своевременно» дополнить словами «в письменной форме уведомить автора об этом»;
в пункте 7:
в предложении первом:
слова «о созданном объекте промышленной собственности» исключить;
после слова «заявку» дополнить словами «на выдачу охранного документа на служебный объект промышленной собственности»;
в предложении втором слова «на использование» заменить словом «использования»;
в пункте 8 слово «изобретения» заменить словами «объекта промышленной собственности»;
в пункте 9:
в предложении первом слова «служебное изобретение» заменить словами «служебный объект промышленной собственности»;
в предложении третьем слово «изобретения» заменить словами «объекта промышленной собственности»;
8) в статье 11:
в пункте 6:
в предложении первом части первой слово «любому» исключить;
в части второй слова «и договора уступки права на его получение» исключить;
часть третью исключить;
части первую, вторую и третью пункта 12 изложить в следующей редакции:
«12. После вынесения решения о регистрации договора уполномоченный орган:
1) проставляет на титульном листе договора штамп о его регистрации с указанием даты регистрации и его регистрационного номера;
2) вносит сведения о договоре в реестр зарегистрированных договоров;
3) направляет три экземпляра зарегистрированного договора с заключением в экспертную организацию для публикации сведений о регистрации договора.
Экспертная организация по зарегистрированным договорам оформляет приложение к охранному документу на объект промышленной собственности, в отношении которого заключается договор, направляет два экземпляра зарегистрированного договора и приложение к охранному документу по адресу для переписки, указанному в заявлении, публикует в бюллетене сведения о зарегистрированных договорах, в частности, номер и дату регистрации договора, наименование или полные данные сторон договора, предмет договора, срок действия договора, территорию действия договора.
Два экземпляра договора хранятся в уполномоченном органе и экспертной организации соответственно и являются контрольными экземплярами.»;
пункты 13 и 15 изложить в следующей редакции:
«13. Договор уступки охранного документа вступает в силу с даты его регистрации в уполномоченном органе.»;
«15. Патентообладатель обязан ежегодно производить оплату за поддержание охранного документа в силе на дату, соответствующую дате подачи заявки.
Первая оплата за поддержание охранного документа в силе производится в двухмесячный срок с даты публикации сведений о выдаче охранного документа и включает оплату за предшествующие годы, начиная с даты подачи заявки.»;
дополнить пунктом 16 следующего содержания:
«16. Размеры пошлин за поддержание в силе на территории Республики Казахстан евразийского патента устанавливаются уполномоченным органом.»;
9) в статье 13:
пункт 2 изложить в следующей редакции:
«2. Лицо, начавшее использование объекта промышленной собственности после даты приоритета, но до даты публикации сведений о выдаче патента на изобретение, промышленный образец или полезную модель, обязано по требованию патентообладателя прекратить дальнейшее использование. Однако такое лицо не обязано возмещать патентообладателю убытки, понесенные им в результате такого использования.»;
пункт 4 дополнить частью второй следующего содержания:
«Стороны могут окончить дело мировым соглашением или соглашением об урегулировании спора (конфликта) в порядке медиации, которые подписываются сторонами и утверждаются судом.»;
10) в статье 14:
в части первой пункта 3 слово «неисключительной» исключить;
в пункте 4:
предложение первое части первой после слова «образца» дополнить словами «, а также дополнительное соглашение к нему»;
часть третью после слов «сублицензионного договора» дополнить словами «, а также дополнительного соглашения к нему»;
предложение первое части третьей пункта 5 после слова «лицензию» дополнить словами «не подлежит отзыву и»;
11) в части первой пункта 2 статьи 16 слова «государственном», «государственный» заменить соответственно словами «казахском», «казахский»;
12) в пункте 3 статьи 18:
слова «(если оно имеется)» заменить словами «(при его наличии)»;
слово «, формулу» исключить;
13) в пункте 1 статьи 19 слова «удовлетворяют требованию единства промышленного образца» заменить словами «образуют единый творческий замысел (требование единства промышленного образца)»;
14) в статье 21:
часть первую пункта 1 изложить в следующей редакции:
«1. До принятия соответствующего решения заявитель имеет право внести в документы заявки исправления и уточнения без изменения сущности заявленного объекта, а также изменения, касающиеся указания заявителя при передаче права на получение охранного документа, путем подачи соответствующего ходатайства в экспертную организацию.»;
в пункте 2 слова «при уступке права на получение охранного документа или» исключить;
15) в статье 22:
в пункте 9:
часть вторую изложить в следующей редакции:
«На основании заключения экспертной организации уполномоченный орган в течение десяти рабочих дней выносит решение о выдаче патента на изобретение.»;
дополнить частями третьей и четвертой следующего содержания:
«На основании решения уполномоченного органа о выдаче патента на изобретение экспертная организация в течение десяти рабочих дней направляет заявителю заключение экспертной организации и уведомление о необходимости оплаты пошлин за выдачу охранного документа.
В течение трех месяцев с даты направления заявителю уведомления о принятии уполномоченным органом решения о выдаче патента заявитель представляет в экспертную организацию документ, подтверждающий соответствующую оплату за подготовку к выдаче патента и публикацию, а также оплату государственной пошлины. При непредставлении указанных документов срок оплаты может быть восстановлен в течение трех месяцев при условии представления документа об оплате восстановления пропущенного срока. В противном случае заявка считается отозванной, делопроизводство по заявке прекращается, о чем заявитель уведомляется в месячный срок с даты истечения срока восстановления.»;
в пункте 11:
в предложении первом слова «инновационного патента» заменить словами «патента на полезную модель»;
в предложении втором цифры «22-1» заменить цифрами «23»;
в пункте 13:
в части первой слова «наличии уважительных причин и» исключить;
предложение второе части второй после слова «материалами» дополнить словами «, документами об оплате»;
дополнить частью третьей следующего содержания:
«Сроки ответа на запрос или предоставления дополнительных материалов, предусмотренные пунктами 3 и 8 настоящей статьи, могут быть продлены по ходатайству заявителя, поданному до истечения установленного срока, на срок до шести месяцев с даты истечения установленного срока при условии оплаты, а сроки подачи возражения, предусмотренные в пункте 10 настоящей статьи, – на срок не более трех месяцев с даты истечения установленного срока.»;
дополнить пунктом 13-1 следующего содержания:
«13-1. По ходатайству заявителя экспертиза заявки на выдачу патента на изобретение проводится в ускоренном виде, если заявляемое изобретение относится к объектам, для которых предусмотрены благоприятные условия патентования.
Ускоренное проведение экспертизы включает в себя проведение в течение шести месяцев при соблюдении заявителем требований, указанных в пунктах 1, 1-1, 2, 3, 4, 5, 7 и 8 настоящей статьи:
1) формальной экспертизы;
2) информационного поиска;
3) экспертизы по существу.
Перечень объектов, для которых предусмотрены благоприятные условия патентования, определяется уполномоченным органом.»;
16) статью 22-1 исключить;
17) в статье 23:
в пункте 1:
в части первой:
в предложении первом слова «подпунктах 1) – 4)» заменить словами «подпунктах 1), 2) и 4)»;
в предложении втором слова «подпунктов 1) – 4)» заменить словами «подпунктов 1), 2), 3) и 4)»;
в части второй слово «заявки» заменить словами «полезной модели»;
в пункте 2:
в части первой слова «пунктах 2–4» заменить словами «пунктах 2, 3, 4»;
в части третьей слова «десятидневный срок» заменить словами «течение десяти рабочих дней»;
часть четвертую изложить в следующей редакции:
«На основании заключения экспертной организации уполномоченный орган в течение десяти рабочих дней выносит решение о выдаче патента на полезную модель.»;
дополнить частью пятой следующего содержания:
«На основании решения уполномоченного органа о выдаче патента на полезную модель экспертная организация в течение десяти рабочих дней направляет заявителю заключение экспертной организации и уведомление о необходимости оплаты пошлин за выдачу охранного документа.»;
в части пятой:
предложение второе дополнить словами «при условии представления документа об оплате восстановления пропущенного срока»;
предложение третье дополнить словами «в месячный срок с даты истечения срока восстановления»;
18) в статье 24:
в части третьей пункта 2:
слово «неподанной» заменить словом «отозванной»;
дополнить предложением вторым следующего содержания:
«Этот срок может быть продлен при условии соответствующей оплаты, но не более чем на три месяца.»;
дополнить пунктом 2-1 следующего содержания:
«2-1. По заявке, поданной с нарушением требования единства промышленного образца, заявителю предлагается в трехмесячный срок с даты направления ему соответствующего уведомления сообщить, какой промышленный образец подлежит рассмотрению, и при необходимости внести уточнения в документы заявки. Другие промышленные образцы, вошедшие в материалы первоначальной заявки, могут быть оформлены выделенными заявками. Приоритет выделенных заявок устанавливается в соответствии с пунктом 5 статьи 20 настоящего Закона.
В случае, если заявитель в трехмесячный срок с даты направления ему уведомления о нарушении требований единства не сообщит, какой из промышленных образцов подлежит рассмотрению и не представит уточненные документы, проводится рассмотрение объекта, указанного в описании первым, а также других промышленных образцов, связанных с первым настолько, что они удовлетворяют требованию единства промышленного образца.»;
часть третью пункта 4 дополнить предложением третьим следующего содержания:
«Этот срок может быть продлен при условии соответствующей оплаты, но не более чем на три месяца.»;
в пункте 5:
часть вторую изложить в следующей редакции:
«На основании заключения экспертной организации уполномоченный орган в течение десяти рабочих дней выносит решение о выдаче патента на промышленный образец.»;
дополнить частями третьей и четвертой следующего содержания:
«На основании решения уполномоченного органа о выдаче патента на промышленный образец экспертная организация в течение десяти рабочих дней направляет заявителю заключение экспертной организации и уведомление о необходимости оплаты пошлин за выдачу охранного документа.
В течение трех месяцев с даты направления заявителю уведомления о принятии уполномоченным органом решения о выдаче патента заявитель представляет в экспертную организацию документ, подтверждающий соответствующую оплату за подготовку к выдаче патента и публикацию, а также оплату государственной пошлины. При непредставлении указанных документов срок оплаты может быть восстановлен в течение трех месяцев при условии представления документа об оплате восстановления пропущенного срока. В противном случае заявка считается отозванной, делопроизводство по заявке прекращается, о чем заявитель уведомляется в месячный срок с даты истечения срока восстановления.»;
в части первой пункта 8:
слова «пунктами 3 и 4» заменить словами «пунктами 2, 3 и 4»;
слова «наличии уважительных причин и» исключить;
19) пункт 1 статьи 26 изложить в следующей редакции:
«1. Экспертная организация публикует в бюллетене сведения о выдаче патента на изобретение по истечении восемнадцати месяцев, а сведения о выдаче патента на полезную модель и промышленный образец – по истечении двенадцати месяцев с даты подачи заявки. По ходатайству заявителя экспертная организация публикует сведения ранее указанного срока.»;
20) пункт 1 статьи 30 изложить в следующей редакции:
«1. Охранный документ признается недействительным полностью или частично на основании решения апелляционного совета или решения суда.
В случае признания охранного документа недействительным частично на оставшиеся охраноспособный объект изобретения, вариант изобретения, полезной модели или промышленного образца выдается новый патент.
Патент на изобретение, полезную модель или промышленный образец, признанный недействительным полностью или частично, аннулируется со дня подачи заявки на патент.
Лицензионные договоры, заключенные на основе патента, признанного впоследствии недействительным, сохраняют действие в той мере, в какой они были исполнены к моменту вынесения решения о недействительности патента.
Признание патента недействительным означает отмену решения уполномоченного органа о выдаче патента на изобретение, полезную модель или промышленный образец и аннулирование записи в соответствующем государственном реестре.»;
21) в пункте 1 статьи 31:
в части первой:
слова «при представлении документа об оплате восстановления действия патента» исключить;
дополнить предложением вторым следующего содержания:
«К ходатайству о восстановлении прилагается документ, подтверждающий оплату за подготовку документов к восстановлению действия патента и за поддержание его в силе за период действия, срок оплаты которого был пропущен.»;
предложение первое части второй после слова «организация» дополнить словами «не позднее двух месяцев с даты подачи ходатайства о восстановлении»;
22) в статье 32:
в предложении первом пункта 1:
слова «пунктом 6 статьи 22-1,» исключить;
после слов «пунктом 3 статьи 23» дополнить словами «, пунктом 6 статьи 24»;
в пункте 2:
часть первую изложить в следующей редакции:
«2. В апелляционный совет могут быть поданы следующие возражения:
1) на решения уполномоченного органа (заключения экспертной организации) об отказе в выдаче патента на изобретение, полезную модель, промышленный образец;
2) против выдачи патента на изобретение, полезную модель, промышленный образец, против действия евразийского патента.»;
в части седьмой:
предложение первое изложить в следующей редакции:
«Пропущенный заявителем срок подачи возражений, указанных в подпункте 1) настоящего пункта, восстанавливается по ходатайству заявителя в течение сроков, установленных настоящим Законом.»;
предложение второе исключить;
23) в статье 36-1:
в пункте 1:
в подпункте 3) слово «решения» заменить словом «заключения»;
подпункт 4) изложить в следующей редакции:
«4) содействие в составлении, рассмотрении и последующей подаче на экспертизу договоров уступки, лицензионных (сублицензионных) договоров и дополнительных соглашений к ним.»;
часть первую пункта 3 изложить в следующей редакции:
«3. На ведение дел, связанных с подачей заявок на изобретения, полезные модели и промышленные образцы и (или) получением охранных документов, а также подачей возражения в апелляционный совет, патентный поверенный представляет копию доверенности в экспертную организацию и уполномоченный орган.».
7. В Закон Республики Казахстан от 26 июля 1999 года «О товарных знаках, знаках обслуживания и наименованиях мест происхождения товаров» (Ведомости Парламента Республики Казахстан, 1999 г., № 21, ст. 776; 2004 г., № 17, ст. 100; 2005 г., № 21-22, ст. 87; 2007 г., № 5-6, ст. 37; 2011 г., № 11, ст. 102; 2012 г., № 2, ст. 13; № 14, ст. 95):
1) в статье 1:
дополнить подпунктами 1-1), 1-2) и 1-3) следующего содержания:
«1-1) знаки, сходные до степени смешения, – похожие знаки или обозначения, имеющие отличия отдельных элементов и ассоциативно воспринимающиеся потребителем как тождественные;
1-2) тождественные товарные знаки – знаки или обозначения, совпадающие во всех элементах;
1-3) однородные товары или услуги – товары или услуги, выполняющие одну функцию, относящиеся к одному роду (виду), которые при применении тождественных или сходных знаков на товарах могут вызывать у потребителя представление о принадлежности их одному производителю;»;
в подпункте 3) слова «наименование географического объекта – это» заменить словами «географическое указание –»;
дополнить подпунктом 6-1) следующего содержания:
«6-1) Сингапурский договор – Сингапурский договор о законах по товарным знакам от 27 марта 2006 года;»;
в подпункте 9) слова «передача права на товарный знак,» исключить;
в подпункте 10) слова «юридическое лицо или физическое лицо, осуществляющее предпринимательскую деятельность» заменить словами «физическое или юридическое лицо»;
в подпункте 11):
слово «объекта» заменить словом «указания»;
слова «главным образом связаны» заменить словами «связаны главным образом»;
2) пункт 1 статьи 2 после слов «состоит из» дополнить словами «Гражданского кодекса Республики Казахстан,»;
3) в пункте 2 статьи 3:
подпункт 2) изложить в следующей редакции:
«2) регистрация товарных знаков и наименований мест происхождения товаров;»;
в подпункте 2-4) слова «или сублицензионного договора на использование товарного знака» заменить словами «, сублицензионного договора на использование товарного знака, договора комплексной предпринимательской лицензии и договора залога»;
4) в статье 3-1:
пункт 1 изложить в следующей редакции:
«1. Деятельность по приему и экспертизе заявок на регистрацию товарных знаков, знаков обслуживания и наименований мест происхождения товаров, проведению экспертизы договоров о передаче прав на товарные знаки, знаки обслуживания, лицензионных (сублицензионных) договоров, ведению государственных реестров охраняемых товарных знаков, знаков обслуживания и наименований мест происхождения товаров, включая прием заявки на регистрацию коллективного товарного знака; проведение формальной экспертизы; внесение изменений и исправлений в материалы заявки; выделение заявки на товарный знак по классам по инициативе заявителя; преобразование заявки на товарный знак в коллективный товарный знак и наоборот; прием международной заявки в соответствии с Мадридским соглашением; подготовку перечня товаров и услуг в соответствии с международной классификацией товаров и услуг; пересылку, оформление заявления о внесении изменений в международную заявку; проведение экспертизы заявки дополнительно за каждый класс свыше трех; срочное и ускоренное проведение полной экспертизы не ранее шести месяцев с даты подачи заявки; рассмотрение возражений на решение о предварительном отказе в регистрации; продление срока подачи возражения на решение экспертизы за каждый месяц; продление срока ответа на запрос за каждый месяц; восстановление пропущенного срока ответа на запрос, оплаты, подачи возражения заявителем; публикацию сведений о регистрации; внесение изменений в государственные реестры охраняемых товарных знаков, знаков обслуживания и наименований мест происхождения товаров; продление срока действия регистрации на право пользования наименованием места происхождения товара, регистрации на товарный знак и дополнительно за каждый класс свыше трех; публикацию сведений о продлении; проведение экспертизы договора залога, договора о предоставлении комплексной предпринимательской лицензии в отношении одного или группы объектов промышленной собственности; экспертизу дополнительных соглашений и публикацию сведений о регистрации договоров; выдачу выписок из государственного реестра, справок; проведение предварительного поиска обозначения в базе данных товарных знаков и заявленных на регистрацию обозначений в отношении указанных классов товаров и услуг с представлением отчета о поиске; реализацию и публикацию печатных и электронных изданий, относится к государственной монополии и осуществляется экспертной организацией, созданной по решению Правительства Республики Казахстан в организационно-правовой форме республиканского государственного предприятия на праве хозяйственного ведения.»;
в пункте 3 слова «Правительством Республики Казахстан» заменить словами «уполномоченным органом по согласованию с антимонопольным органом»;
5) пункты 2 и 3 статьи 4 изложить в следующей редакции:
«2. Правовая охрана товарных знаков предоставляется физическим или юридическим лицам.
3. Право на товарный знак удостоверяется записью о регистрации в Государственном реестре товарных знаков Республики Казахстан и подтверждается выпиской из Государственного реестра товарных знаков Республики Казахстан.»;
6) в части первой пункта 1 статьи 6:
подпункт 1) после слова «товаров» дополнить словом «(услуг)»;
дополнить подпунктом 3-1) следующего содержания:
«3-1) представляющих собой международные непатентуемые наименования лекарственных средств;»;
в подпункте 6) слова «и (или) ассоциативную» исключить;
7) в пункте 1 статьи 7:
подпункты 1) и 3) изложить в следующей редакции:
«1) с товарными знаками, зарегистрированными в Республике Казахстан и охраняемыми в силу международных договоров с более ранним приоритетом на имя другого лица в отношении однородных товаров или услуг или с тождественными товарными знаками того же лица в отношении тех же товаров или услуг;»;
«3) с обозначениями, заявленными на регистрацию с более ранним приоритетом на имя другого лица в отношении однородных товаров или услуг (кроме отозванных) или с тождественными обозначениями того же лица в отношении тех же товаров или услуг;»;
дополнить частью второй следующего содержания:
«Регистрация обозначения в качестве товарного знака в отношении однородных товаров или услуг, сходного до степени смешения с каким-либо из товарных знаков, указанных в подпунктах 1), 2) и 3) части первой настоящего пункта, допускается при предоставлении согласия владельца товарного знака.»;
8) пункт 1 статьи 8 изложить в следующей редакции:
«1. Заявка на товарный знак в экспертную организацию подается одним заявителем.»;
9) в статье 9:
заголовок изложить в следующей редакции:
«Статья 9. Требования к заявке на регистрацию товарного знака»;
в подпункте 1) пункта 2 слова «(заявителей)», «(их)» исключить;
в пункте 4:
слова «государственном», «государственный» заменить соответственно словами «казахском», «казахский»;
слово «двухмесячный» заменить словом «месячный»;
10) пункт 6 статьи 10 изложить в следующей редакции:
«6. Множественный приоритет товарного знака относительно разных товаров устанавливается по ходатайству заявителя при наличии нескольких его заявок на одно обозначение в отношении различных товаров.»;
11) в пункте 1 статьи 11:
подпункт 1) изложить в следующей редакции:
«1) предварительная экспертиза – в течение одного месяца с даты поступления заявки, в ходе которой проверяются содержание заявки, наличие необходимых документов в соответствии с требованиями, установленными статьями 5 и 9 настоящего Закона. По результатам экспертизы заявителю в течение десяти рабочих дней направляется уведомление о принятии заявки к рассмотрению или прекращении делопроизводства;»;
дополнить подпунктом 3) следующего содержания:
«3) по письменному ходатайству заявителя, при условии дополнительной оплаты, экспертиза заявки на товарный знак проводится ранее сроков, указанных в подпункте 2) настоящего пункта, но не ранее шести месяцев с даты подачи заявки.»;
12) в статье 12:
в пункте 1:
после слова «заявителю» дополнить словами «в течение десяти рабочих дней»;
дополнить частью второй следующего содержания:
«В течение десяти рабочих дней экспертной организацией направляется в уполномоченный орган экспертное заключение о регистрации, частичной регистрации либо об отказе в регистрации, вынесенное по результатам полной экспертизы. Экспертное заключение о предварительном отказе в регистрации направляется заявителю в течение десяти рабочих дней.»;
в пункте 5:
в части первой:
слова «выдачу свидетельства на товарный знак» заменить словами «регистрацию товарного знака»;
слова «подготовку документов к выдаче свидетельства на товарный знак» заменить словами «публикацию сведений о регистрации»;
в части второй:
слова «выдачу свидетельства на товарный знак» заменить словами «регистрацию товарного знака»;
слова «подготовку документов к выдаче свидетельства на товарный знак» заменить словами «публикацию сведений»;
13) статью 13 дополнить подпунктами 7) и 8) следующего содержания:
«7) ходатайствовать о приостановлении делопроизводства в связи с подачей возражения в апелляционный совет;
8) ходатайствовать об уступке права на получение товарного знака, знака обслуживания другому лицу без заключения договора.»;
14) статью 14 изложить в следующей редакции:
«Статья 14. Государственный реестр товарных знаков
1. Сведения о регистрации товарного знака вносятся в Государственный реестр при оплате услуг экспертной организации и государственной пошлины за регистрацию товарного знака.
В Государственный реестр товарных знаков вносятся:
1) изображение товарного знака;
2) сведения о его владельцах;
3) номер и дата регистрации товарного знака;
4) указание на коллективный товарный знак;
5) перечень товаров (услуг), в отношении которых зарегистрирован товарный знак;
6) номер и дата подачи заявки в экспертную организацию;
7) страна, номер и дата подачи первой заявки, если установлен конвенционный приоритет;
8) другие сведения, относящиеся к регистрации товарного знака, включая сведения о передаче права на охраняемый товарный знак.
2. Государственный реестр товарных знаков является общедоступным. По ходатайству заинтересованных лиц экспертная организация представляет выписку из Государственного реестра товарных знаков.
3. Владелец товарного знака обязан уведомлять экспертную организацию об изменениях, касающихся регистрации, включая сведения об изменении его фамилии, имени и отчества (при его наличии), места жительства либо наименования и места нахождения, а также о сокращении перечня товаров (услуг), в отношении которых зарегистрирован товарный знак, не изменяющий регистрацию по существу.
4. Экспертная организация в течение одного месяца с даты подачи ходатайства о внесении изменений и соответствующей оплаты вносит в Государственный реестр товарных знаков изменения, указанные в пункте 3 настоящей статьи, а также изменения для исправления ошибок технического характера.
В течение двух месяцев с даты внесения изменений в Государственный реестр товарных знаков заявителю направляется уведомление о внесении соответствующих изменений.»;
15) пункт 2 статьи 15 изложить в следующей редакции:
«2. Срок действия регистрации товарного знака продлевается каждый раз на десять лет по ходатайству владельца, поданному в течение последнего года ее действия. Сведения о продлении срока действия регистрации в течение одного месяца с даты подачи ходатайства вносятся в Государственный реестр товарных знаков.»;
16) в статье 16:
в части первой:
после слова «организацией» дополнить словами «в течение двух месяцев»;
после слова «бюллетене» дополнить словами «и на своем интернет-ресурсе»;
в части второй слова «и свидетельство на коллективный товарный знак» заменить словами «товарных знаков»;
17) часть первую статьи 17 изложить в следующей редакции:
«Товарный знак, тождественный или сходный до степени смешения с товарным знаком, срок действия регистрации которого истек, не может быть зарегистрирован на имя другого лица в течение одного года с даты прекращения действия регистрации товарного знака.»;
18) статью 18 изложить в следующей редакции:
«Статья 18. Выписка из Государственного реестра товарных знаков
1. Выписка из Государственного реестра товарных знаков подтверждает факт регистрации товарного знака, его приоритет, исключительное право владельца на товарный знак в отношении товаров (услуг), указанных в Государственном реестре товарных знаков.
2. Форму выписки устанавливает уполномоченный орган.»;
19) пункты 1 и 4 статьи 18-1 изложить в следующей редакции:
«1. Общеизвестным в Республике Казахстан товарным знаком может быть признан товарный знак, зарегистрированный на территории Республики Казахстан или охраняемый в силу международных договоров, а также обозначение, используемое как товарный знак без его правовой охраны в Республике Казахстан, но приобретшее в результате активного использования широкую известность в Республике Казахстан.
Заявление физических или юридических лиц по признанию товарного знака общеизвестным в Республике Казахстан рассматривается комиссией уполномоченного органа по признанию товарного знака общеизвестным.
В течение двух месяцев с даты подачи заявки уполномоченный орган проверяет наличие необходимых документов, установленных законодательством Республики Казахстан, уведомляет заявителя о принятии заявки к рассмотрению и публикует сведения о ней на интернет-ресурсе для ознакомления и возможного направления в уполномоченный орган несогласий со стороны третьих лиц.
По истечении трех месяцев с даты публикации заявка и прилагаемые к ней материалы, подтверждающие общеизвестность знака, рассматриваются уполномоченным органом. После истечения указанного срока уполномоченный орган в течение трех месяцев проводит рассмотрение заявки.
Заявитель вправе вносить исправления, дополнения и уточнения в материалы заявки до завершения ее рассмотрения.
При наличии несогласия со стороны третьих лиц заявителю направляется соответствующее уведомление, отзыв на которое заявитель представляет до вынесения заключения по результатам рассмотрения заявки.
Положение о комиссии по признанию товарного знака (знака обслуживания) общеизвестным в Республике Казахстан утверждается уполномоченным органом.
По результатам рассмотрения заявления комиссией уполномоченного органа принимается решение о признании товарного знака общеизвестным либо решение об отказе в таком признании, которое направляется владельцу товарного знака в течение десяти рабочих дней с момента принятия такого решения.
Если представленные заявителем фактические сведения подтверждают дату, когда знак стал общеизвестным, иную, чем указана в заявлении, товарный знак может быть признан общеизвестным с фактической даты.
Сведения о фактическом признании товарного знака общеизвестным подтверждаются результатами опроса потребителей, который проводится специализированной независимой организацией на территории Республики Казахстан. Опрос должен охватывать город республиканского значения, столицу и не менее пяти городов областного значения. Общее количество респондентов в одном населенном пункте должно составлять не менее ста человек.
Решение об отказе в признании товарного знака общеизвестным выносится, если установлено, что:
1) сведения недостаточны для признания общеизвестности товарного знака;
2) имеется товарный знак, тождественный или сходный до степени смешения с товарным знаком заявителя, охраняемый или заявленный на имя иного лица в отношении однородных товаров, с приоритетом более ранним, чем дата, с которой заявитель ходатайствует признать свой товарный знак общеизвестным.
Решение комиссии уполномоченного органа, указанное в части четвертой настоящего пункта, может быть обжаловано в суд.»;
«4. На основании признания, указанного в пункте 1 настоящей статьи, обозначения или товарного знака общеизвестным в Государственный реестр товарных знаков Республики Казахстан вносятся соответствующие сведения.
Срок действия признания товарного знака общеизвестным по ходатайству его владельца и при представлении сведений, подтверждающих общеизвестность товарного знака, продлевается на последующий десятилетний срок.
Сведения о регистрации общеизвестного товарного знака, его владельце и последующие изменения, касающиеся такой регистрации, вносятся в Государственный реестр общеизвестных товарных знаков и публикуются в бюллетене.»;
20) пункт 7 статьи 19 изложить в следующей редакции:
«7. Не является нарушением исключительного права на товарный знак использование этого товарного знака другими лицами в отношении товаров, которые были правомерно введены в гражданский оборот на территории государств-членов Евразийского экономического союза непосредственно правообладателем товарного знака или с его согласия.»;
21) в статье 21:
в пункте 3:
в предложении первом части первой слова «или лицензионный договор» заменить словами «, лицензионный договор, договор комплексной предпринимательской лицензии, договор залога товарного знака»;
в части второй слова «или лицензионного договора» заменить словами «, лицензионного договора, договора комплексной предпринимательской лицензии, договора залога»;
часть третью после слов «сублицензионных договоров» дополнить словами «, дополнительных соглашений к зарегистрированным договорам»;
в части четвертой слова «и лицензионного договора» заменить словами «, лиценизионного договора, договора комплексной предпринимательской лицензии, договора залога»;
в части пятой:
абзац первый подпункта 1) изложить в следующей редакции:
«1) подлинники договора, предметом которого являются однородные объекты промышленной собственности, в четырех экземплярах, снабженные титульным листом. Каждый экземпляр договора прошивается, скрепляется бумажной пломбой, на которой делается запись о количестве прошнурованных и пронумерованных листов, проставляется оттиск печати и подписи обеих сторон либо уполномоченных на то лиц обеих сторон.»;
дополнить подпунктом 4) следующего содержания:
«4) документ, подтверждающий оплату услуг экспертной организации.»;
дополнить частью шестой следующего содержания:
«Оплата производится при подаче заявления или в течение одного месяца с даты поступления заявления. При непредставлении документа об оплате в месячный срок заявление признается неподанным.»;
в части девятой слова «и лицензионному договору» заменить словами «, лицензионному договору, договору комплексной предпринимательской лицензии, договору залога, дополнительному соглашению»;
в части десятой слово «зарегистрированных» исключить;
дополнить частью двенадцатой следующего содержания:
«Экспертиза и регистрация договоров о передаче прав, одной из сторон которых является физическое или юридическое лицо иностранного государства-участника Сингапурского договора, осуществляются в соответствии с положениями Сингапурского договора.»;
в подпункте 1) пункта 5:
слово «свидетельства» заменить словами «регистрации товарного знака»;
слово «его» заменить словом «ее»;
подпункт 1) части первой пункта 7 изложить в следующей редакции:
«1) прекращение действия регистрации товарного знака, в отношении которого заключается договор и отсутствует возможность ее восстановления;»;
части первую, вторую и третью пункта 9 изложить в следующей редакции:
«9. После вынесения решения о регистрации договора уполномоченный орган:
1) проставляет на титульном листе договора штамп о его регистрации с указанием даты регистрации и его регистрационного номера;
2) вносит сведения о договоре в реестр зарегистрированных договоров;
3) направляет три экземпляра зарегистрированного договора с заключением в экспертную организацию для публикации сведений о регистрации договора.
Экспертная организация по зарегистрированным лицензионным договорам, договорам о передаче исключительных прав на товарные знаки, договорам комплексной предпринимательской лицензии, договорам залога направляет два экземпляра зарегистрированного договора по адресу для переписки, указанному в заявлении, и публикует в бюллетене сведения о зарегистрированных договорах, в частности, номер и дату регистрации договора, наименование или полные данные сторон договора, предмет договора, срок действия договора, территорию действия договора.
Два экземпляра договора хранятся в уполномоченном органе и экспертной организации соответственно и являются контрольными экземплярами.»;
в пункте 10 слова «и лицензионный договор» заменить словами «, лицензионный договор, договор комплексной предпринимательской лицензии, договор залога»;
22) подпункт 2) пункта 1 статьи 24 изложить в следующей редакции:
«2) в связи с прекращением предпринимательской деятельности или со смертью физического лица, с ликвидацией юридического лица – владельца товарного знака;»;
23) в статье 25:
в пункте 2 слова «юридическим или физическим лицам, осуществляющим предпринимательскую деятельность» заменить словами «субъектам предпринимательства»;
в предложении первом пункта 3:
слова «наименования географического объекта» заменить словами «географического указания»;
слова «этого объекта» заменить словами «этого указания»;
24) в пункте 4 статьи 29:
слова «государственном», «государственный» заменить соответственно словами «казахском», «казахский»;
слово «двухмесячный» заменить словом «месячный»;
25) в части второй пункта 2 статьи 31 слова «пунктом 5» заменить словами «пунктом 6»;
26) в статье 33:
в пункте 1 слова «С выдачей свидетельства на право пользования наименованием места происхождения товара экспертной» заменить словом «Экспертной»;
в предложении втором пункта 2 слова «и в свидетельство» исключить;
27) статью 36 изложить в следующей редакции:
«Статья 36. Право пользования наименованием места происхождения
товара
1. Выписка из Государственного реестра наименований мест происхождения товаров подтверждает факт регистрации наименования места происхождения товара и исключительное право владельца на его использование в отношении товара, указанного в Государственном реестре наименований мест происхождения товаров.
2. Форму выписки устанавливает уполномоченный орган.»;
28) в статье 41:
в предложении первом пункта 1 слова «пунктом 5» заменить словами «пунктом 6»;
дополнить пунктом 1-1 следующего содержания:
«1-1. Досудебное рассмотрение споров по указанным в пункте 1 настоящей статьи возражениям является обязательным.»;
часть седьмую пункта 2 изложить в следующей редакции:
«Пропущенный заявителем срок подачи возражений, указанных в подпунктах 1) и 2) части первой настоящего пункта, восстанавливается по ходатайству заявителя в течение сроков, установленных настоящим Законом. Такое ходатайство представляется одновременно с возражением в апелляционный совет.»;
29) в пункте 1 статьи 42:
подпункт 1) изложить в следующей редакции:
«1) о правомерности регистрации товарного знака или наименования места происхождения товара;»;
в подпункте 4) слово «свидетельства» заменить словом «регистрации»;
30) статью 45 изложить в следующей редакции:
«Статья 45. Государственная пошлина
За совершение уполномоченным органом действий по регистрации товарных знаков и наименований мест происхождения товаров, регистрации общеизвестного товарного знака, регистрации договоров, аттестации патентных поверенных и выдаче свидетельства о регистрации патентного поверенного взимается государственная пошлина в соответствии с налоговым законодательством Республики Казахстан.».
Статья 2.
Заявки на выдачу инновационного патента, поступившие в экспертную организацию до введения в действие настоящего Закона, подлежат рассмотрению по правилам, действовавшим до введения настоящего Закона в действие.
Инновационные патенты на изобретения, выданные до введения в действие настоящего Закона, удостоверяют приоритет, авторство и исключительное право до истечения срока их действия в соответствии с законодательством Республики Казахстан.
Статья 3. Настоящий Закон вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования.
Президент
Республики Казахстан Н. НАЗАРБАЕВ