Оглавление

Об утверждении регламента государственной услуги "Присвоение и продление статуса беженца в Республике Казахстан"

Приказ Министра внутренних дел Республики Казахстан от 4 декабря 2012 года № 642. Зарегистрирован в Министерстве юстиции Республики Казахстан 24 декабря 2012 года № 8208. Утратил силу приказом Министра внутренних дел Республики Казахстан от 11 марта 2014 года № 152

Утратил силу

      Коллегия Евразийской экономической комиссии решила:
      1. Внести в Единые ветеринарные (ветеринарно-санитарные) требования, предъявляемые к товарам, подлежащим ветеринарному контролю (надзору), утвержденные Решением Комиссии Таможенного союза от 18 июня 2010 г. № 317 «О применении ветеринарно-санитарных мер в Таможенном союзе», изменения согласно приложению.
      2. Настоящее Решение вступает в силу по истечении 30 календарных дней с даты его официального опубликования.

      Председатель                               В.Б. Христенко

ПРИЛОЖЕНИЕ            
к Решению Коллегии        
Евразийской экономической комиссии
от 4 декабря 2012 г. № 254  

И З М Е Н Е Н И Я,
вносимые в Единые ветеринарные (ветеринарно-санитарные)
требования, предъявляемые к товарам, подлежащим ветеринарному
контролю (надзору)

      1. По тексту Требований слова «таможенный союз» в соответствующем падеже заменить словами «Таможенный союз» в соответствующем падеже.
      2. В главе 3:
      1) части вторую и третью изложить в следующей редакции:
      «Быки-производители должны содержаться в центрах отбора спермы и (или) в центрах искусственного осеменения, а коровы – доноры эмбрионов – в хозяйствах, центрах искусственного осеменения, свободных от заразных болезней животных, в течение 30 дней и находиться в стране не менее 6 месяцев до момента получения спермы или эмбрионов.
      Сперма для осеменения коров – доноров эмбрионов должна соответствовать требованиям главы 2 настоящих Требований.»;
      2) в части шестой:
      в абзаце первом слова «, в том числе» исключить;
      в абзаце втором слово «, паратуберкулеза» исключить;
      абзац четвертый изложить в следующей редакции:
      «- инфекционного ринотрахеита, трихомоноза (Trichomonas fetus), кампилобактериоза (Campylobacter fetus venerealis), хламидиоза – в течение последних 12 месяцев;»;
      абзац пятый исключить;
      3) часть седьмую изложить в следующей редакции:
      «В хозяйствах по получению эмбрионов крупного рогатого скота не были зарегистрированы случаи:
      - паратуберкулеза – в течение последних 3 лет;
      - лептоспироза – в течение последних 3 месяцев;
      - вирусной диареи крупного рогатого скота – в течение последних 6 месяцев.»;
      4) части восьмую – десятую изложить в следующей редакции:
      «Коровы – доноры эмбрионов должны не менее 1 раза в год подвергаться тестированию в лаборатории (аккредитованной или сертифицированной в установленном порядке) с использованием диагностических тестов, которые соответствуют методам, утвержденным экспортирующей страной, на следующие болезни: туберкулез, паратуберкулез, бруцеллез, лептоспироз, энзоотический лейкоз, блутанг, вирусная диарея крупного рогатого скота, инфекционный ринотрахеит, трихомоноз, кампилобактериоз и хламидиоз. Результаты диагностических тестов должны быть отрицательными.
      Коровы – доноры эмбрионов после получения от них эмбрионов должны находиться под наблюдением ветеринарного врача не менее 30 дней.
      В случае обнаружения контагиозной болезни животных, указанной в настоящих Требованиях, ввоз эмбрионов на таможенную территорию Таможенного союза и (или) их перемещение в пределах территории Таможенного союза должны быть запрещены.».
      3. В главе 8:
      1) часть первую изложить в следующей редакции:
      «К ввозу на таможенную территорию Таможенного союза и (или) перемещению между Сторонами допускается сперма хряков, полученная от здоровых животных в центрах отбора спермы и (или) в центрах искусственного осеменения, в которых не проводилась вакцинация животных против бруцеллеза свиней и лептоспироза.»;
      2) в абзаце третьем части второй слово «такой» исключить;
      3) в части третьей слова «на предприятии искусственного осеменения в течение 6» заменить словами «в центрах отбора спермы и (или) в центрах искусственного осеменения не менее 3»;
      4) часть четвертую заменить частями следующего содержания:
      «Во время содержания в центре отбора спермы и (или) в центре искусственного осеменения перед взятием спермы хряков исследуют (с применением методов и сроков, рекомендованных Кодексом МЭБ) на лептоспироз (если они не были обработаны с профилактической целью дегидрострептомицином или иным веществом, зарегистрированным в стране-экспортере, дающим эквивалентный эффект), классическую чуму свиней, туберкулез, бруцеллез свиней, болезнь Ауески (псевдобешенство), хламидиоз, везикулярную болезнь свиней, репродуктивно-респираторный синдром свиней, вирусный трансмиссивный гастроэнтерит.
      Исследование на другие болезни, о которых подлежит уведомлению МЭБ, может быть запрошено уполномоченным органом Стороны только в случае, если на территории запрашивающей Стороны проводятся программы по профилактике и (или) искоренению этих болезней.».
      4. В главе 10:
      1) в части второй:
      абзац первый изложить в следующей редакции:
      «Лошади должны быть не вакцинированы против инфекционных энцефаломиелитов (венесуэльского, японского, восточного, западного, энцефаломиелита лошадей Западного Нила), африканской чумы лошадей и происходить с территорий, свободных от заразных болезней животных:»;
      абзац второй заменить абзацами следующего содержания:
      «- венесуэльского и японского энцефаломиелитов лошадей – в течение последних 24 месяцев на территории страны или административной территории в соответствии с регионализацией;
      - восточного и западного энцефаломиелитов лошадей – в течение последних 3 месяцев на территории хозяйства;
      - энцефаломиелита лошадей Западного Нила – в течение последних 3 месяцев на территории хозяйства;
      - африканской чумы лошадей, везикулярного стоматита – в течение последних 24 месяцев на территории страны или административной территории в соответствии с регионализацией;»;
      абзацы четвертый и пятый изложить в следующей редакции:
      «- гриппа лошадей – при отсутствии клинических случаев в течение последних 21 дня на территории хозяйства;
      - случной болезни (Trypanosoma equiperdum), сурры (Trypanosoma evansi) – в течение последних 6 месяцев на административной территории в соответствии с регионализацией или на территории хозяйства;»;
      абзац девятый изложить в следующей редакции:
      «- нутталиоза (Nuttallia equi), пироплазмоза (Babesia caballi) – в течение последних 30 дней на территории хозяйства, свободного от потенциальных переносчиков;»;
      абзац одиннадцатый исключить;
      абзац двенадцатый изложить в следующей редакции:
      «- ринопневмонии лошадей (герпесвирусной инфекции типа 1 лошадей в абортивной или паралитической форме) – в течение последних 21 дня на территории хозяйства;»;
      2) в части третьей слово «пираплазмоз» заменить словом «пироплазмоз»;
      3) часть четвертую изложить в следующей редакции:
      «Животные должны быть вакцинированы против гриппа лошадей вакциной, соответствующей стандартам, указанным в Руководстве по диагностическим тестам и вакцинам для наземных животных МЭБ, в период между 21-м и 90-м днем до отправки первично или повторно.».
      5. В главе 11:
      1) в части третьей:
      абзац третий перед словами «чумы лошадей» дополнить словом «африканской»;
      абзацы пятый – восьмой изложить в следующей редакции:
      «- случной болезни (Trypanosoma equiperdum) – в течение последних 6 месяцев на территории страны;
      - гриппа лошадей – при отсутствии клинических случаев в течение последних 21 дня на территории хозяйства;
      - ринопневмонии лошадей (герпесвирусной инфекции типа 1 лошадей в абортивной или паралитической форме) – в течение последних 21 дня на территории хозяйства;
      - вирусного артериита – на территории страны в соответствии с рекомендациями Кодекса МЭБ;»;
      в абзаце десятом слово «требованиями» заменить словом «рекомендациями»;
      абзац одиннадцатый исключить;
      2) часть четвертую заменить частями следующего содержания:
      «У лошадей в день отправки не должны проявляться клинические признаки случной болезни.
      При ввозе на таможенную территорию Таможенного союза и (или) перемещении между Сторонами лошади должны быть исследованы на сап, случную болезнь (Trypanosoma equiperdum) и инфекционную анемию, а также вакцинированы против гриппа лошадей вакциной, соответствующей стандартам, указанным в Руководстве по диагностическим тестам и вакцинам для наземных животных МЭБ, в период между 21-м и 90-м днем до отправки первично или повторно.».
      6. В главе 12:
      1) части первую – третью изложить в следующей редакции:
      «К ввозу на таможенную территорию Таможенного союза и (или) перемещению между Сторонами допускается сперма жеребцов, полученная от здоровых животных в центрах отбора спермы и (или) в центрах искусственного осеменения.
      Хозяйства, в которых содержатся жеребцы-производители, центры отбора спермы и (или) центры искусственного осеменения должны быть расположены на территориях, свободных от заразных болезней животных:
      - африканской чумы лошадей – в течение последних 24 месяцев на территории страны или административной территории в соответствии с регионализацией;
      - случной болезни (Trypanosoma equiperdum), везикулярного стоматита – в течение последних 24 месяцев на территории страны или административной территории в соответствии с регионализацией;
      - сапа – в течение последних 6 месяцев на территории хозяйства;
      - гриппа лошадей – при отсутствии клинических случаев в течение последних 21 дня на территории хозяйства;
      - инфекционного метрита лошадей – в течение последних 12 месяцев на территории хозяйства;
      - вирусного артериита – в соответствии с рекомендациями Кодекса МЭБ;
      - лептоспироза, сурры (Trypanosoma evansi) – в течение последних 6 месяцев на территории хозяйства;
      - инфекционной анемии – в течение последних 3 месяцев на территории хозяйства.
      Жеребцы-производители должны содержаться в хозяйствах, центрах отбора спермы и (или) центрах искусственного осеменения изолированно не менее 60 дней до сбора спермы и в течение этого периода не должны использоваться для естественного осеменения.»;
      2) часть четвертую перед словами «чумы лошадей» дополнить словом «африканской»;
      3) в части пятой слово «суру» заменить словом «сурру».
      7. В части первой главы 13:
      абзац четвертый исключить;
      абзацы пятый и шестой изложить в следующей редакции:
      «- африканской чумы лошадей, везикулярного стоматита – в течение последних 24 месяцев на территории страны или административной территории в соответствии с регионализацией;
      - случной болезни (Trypanosoma equiperdum), сурры (Trypanosoma evansi) – в течение последних 6 месяцев на административной территории в соответствии с регионализацией или на территории хозяйства;».
      8. Главу 17 изложить в следующей редакции:

«Глава 17 ВЕТЕРИНАРНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ
при ввозе на таможенную территорию Таможенного союза и (или)
перемещении между Сторонами живых рыб, беспозвоночных и других
пойкилотермных водных животных, их оплодотворенной икры,
спермы, личинок, предназначенных для продуктивного выращивания,
племенного и иного использования

      К ввозу на единую таможенную территорию Таможенного союза и (или) перемещению между Сторонами допускаются живые рыбы, беспозвоночные и другие пойкилотермные водные животные, их оплодотворенная икра, сперма, личинки, предназначенные для продуктивного выращивания, племенного и иного использования, добытые в природных водоемах или происходящие из хозяйств аквакультуры, признанных свободными в течение последних 24 месяцев от болезней пойкилотермных водных животных и чувствительных к ним видов, приведенных в перечне специфических болезней пойкилотермных водных животных и чувствительных к ним видов.

Перечень специфических болезней пойкилотермных водных животных
и чувствительных к ним видов

Систематическая
группа
пойкилотермных
водных животных

Наименование болезней и их международный индекс

Перечень видов, чувствительных к
болезням

Рыбы

Весенняя виремия карпа (SVC)

Карп обыкновенный (Cyprinus carpio carpio), карп кои (Cyprinus carpio koi), обыкновенный карась (Carassius carassius), золотой карась (Carassius auratus), белый толстолобик (Hypophthalmichthy smolitrix), пестрый толстолобик (Aristichthys nobilis), белый амур (Ctenopharyngodon idella), язь (Leuciscus idus), линь (Tinca tinca), сом обыкновенный (Silurus glanis)

Герпесвирусная болезнь карпа кои (KHVD)

Обыкновенный сазан (Cyprinus carpio carpio), карп кои (Cyprinus carpio koi), декоративные породы карпа и их гибриды

Вирусная геморрагическая септицемия лососевых (VHS)

Сельдевые (Clupea spp.), сиговые (Coregonus sp.), обыкновенная щука (Esox lucius), пикша (Gadus aeglefinus), треска (Gadus morhua), тихоокеанские лососевые рыбы Oncorhynchus, радужная форель (O. mykiss), кумжа (Salmo trutta), тюрбо (Scopthalmus maximus), хариус обыкновенный (Thymallus thymallus)

Инфекционный некроз гемопоэтической ткани (IHN)

Тихоокеанские лососевые рыбы Oncorhynchus, кета (O. ket a ), кижуч (O. ki sut ch), cима ( O. maso u ), радуж н ая форель (O. mykiss), нерка (O. nerka), чавыча (O. tshawytscha), горбуша (O. gorbuscha), атлантический лосось (Salmo salar).

Эпизоотический некроз
гемопоэтической ткани  (EHN)

Обыкновенный окунь (Perca fluviatilis), радужная форель (O. mykiss), гамбузия обыкновенная (Gambusia affinis)

Инфекционная анемия лосося (ISA)

Радужная форель (O. mykiss), кижуч (O.kisutch), семга (Salmo salar), кумжа (Salmo trutta)

Инфекционный некроз поджелудочной железы лососевых (IPN)

Радужная форель (O. mykiss), кумжа (Salmo trutta), гольцы (Salvelinus), нерка (O. nerka), атлантический лосось (Salmo salar), желтохвост (Seriola quinquerradiata), тюрбо (Scopthalmus maximus), треска (Gadus morhua)

Герпесвирусная болезнь сибирского осетра (SbSHVD)

Представители семейства Acipenseridae

Иридовирусная болезнь осетровых рыб (WSIV)

Представители семейства Acipenseridae
 
 

Иридовирусная болезнь красного морского леща (RSIVD)

Объекты морской аквакультуры – морские лещи (Pagrus major, Acanthopagrus latus, Evynnis japonica), лакедры (Seriola quinqueradiata, S. dumerili, S. lalandi) и их гибриды, кобия (Rachycentron canadum), групперы (Epinephelus), гибриды полосатого окуня (Morone saxatilis), кефаль лобан (Mugil cephalus)

Эпизоотический язвенный синдром (EUS)

Представители рода Acanthopagrus, семейство ариевых (Ariidae), семейство карповых (Cyprinidae), отряд окунеобразных (Perciformes), семейство змееголовых (Channidae), род зубаток (Clarias), семейство кефалевых (Mugilidae), семейство сельдевых (Clupeidae), семейство аргусовых (Arius sp) и другие

Моллюски

Паразитарное заболевание, вызываемое Bonamia ostreae (бонамиоз)

Плоские устрицы: австралийская (Ostrea angasi), чилийская (Ostrea chilensis), олимпии (Ostrea conchaphila), европейская (Ostrea edulis), аргентинская (Ostrea puelchana), азиатская устрица (Ostrea denselammellosa)

Паразитарное заболевание, вызываемое

Marteilia refringens (мартелиоз)

Плоские устрицы: австралийская (Ostrea angasi), чилийская (Ostrea chilensis), олимпии (Ostrea conchaphila), европейская (Ostrea edulis), аргентинская (Ostrea puelchana), мидия съедобная (Mutilus edulis) и черноморская мидия (Mutilus galloprovincialis)

Ракообразные

Чума раков – грибковое заболевание, вызываемое Aphanoomyces astaci

Речные раки: широкопалый (Astacus astacus),австралийский (Austropotamobius pallipes), американский (Procombarus clarkii), дальневосточный (Pacifastacus leniusculus), узкопалый (Astacus leptodactylus)

      Ввозимые на единую таможенную территорию Таможенного союза и (или) перемещаемые между Сторонами живые рыбы, беспозвоночные и другие пойкилотермные водные животные, предназначенные для продуктивного выращивания, племенного и иного использования, в течение 72 часов перед отправкой подвергаются визуальному осмотру, в результате которого не должны быть выявлены признаки каких-либо инфекций или контагиозных заболеваний, представляющих опасность для пойкилотермных водных животных, других животных или здоровья человека.
      К ввозу на единую таможенную территорию Таможенного союза и (или) перемещению между Сторонами допускаются добытые в природных водоемах живые рыбы, беспозвоночные и другие пойкилотермные водные животные, прошедшие карантин продолжительностью не менее 30 суток при температуре выше 12 оС в условиях карантинного предприятия (участка), зарегистрированного в государственной ветеринарной службе, под наблюдением ветеринарного врача. В период карантинирования проводятся визуальный осмотр репрезентативной выборки живых рыб, беспозвоночных и других пойкилотермных водных животных и их клинические исследования на наличие специфических заболеваний в соответствии с указанным в настоящей главе перечнем специфических болезней пойкилотермных водных животных и чувствительных к ним видов.
      Для транспортировки живых рыб, беспозвоночных и других пойкилотермных водных животных, их оплодотворенной икры, спермы, личинок используются упаковки (контейнеры и др.), обеспечивающие условия (включая качество воды), которые не меняют состояния их здоровья. Живые рыбы, беспозвоночные и другие пойкилотермные водные животные, их оплодотворенная икра, сперма, личинки должны быть упакованы в новые контейнеры или иную упаковку, прошедшую очистку и дезинфекцию с целью уничтожения возбудителей болезней. Каждая единица упаковки (контейнеры и др.) должна быть пронумерована и маркирована этикеткой.».
      9. В главе 39 позицию с кодом ТН ВЭД «из 1517» исключить.