Об утверждении санитарных правил "Санитарно-эпидемиологические требования к кладбищам"

Приказ Министра здравоохранения Республики Казахстан от 19 ноября 2010 года № 902. Зарегистрирован в Министерстве юстиции Республики Казахстан 20 декабря 2010 года № 6691. Утратил силу приказом Министра здравоохранения Республики Казахстан от 18 мая 2012 года № 362

Утратил силу

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
      1. Одобрить прилагаемый проект Протокола о порядке предоставления органу, проводящему расследования, сведений, содержащих в том числе конфиденциальную информацию, для целей расследований, предшествующих введению специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер по отношению к третьим странам.
      2. Подписать Протокол о порядке предоставления органу, проводящему расследования, сведений, содержащих в том числе конфиденциальную информацию, для целей расследований, предшествующих введению специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер по отношению к третьим странам с правом внесения в него изменений и дополнений, не имеющих принципиального характера.
      3. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.

      Премьер-Министр
      Республики Казахстан                       К. Масимов

Одобрен         
постановлением Правительства
Республики Казахстан    
от 18 ноября 2010 года № 1213-1

Проект

Протокол
о порядке предоставления органу, проводящему расследования,
сведений, содержащих, в том числе конфиденциальную информацию,
для целей расследований, предшествующих введению специальных
защитных, антидемпинговых и компенсационных мер
по отношению к третьим странам

      Правительства государств-членов Таможенного союза в рамках Евразийского экономического сообщества, именуемые в дальнейшем Сторонами,
      основываясь на Договоре о Таможенном кодексе Таможенного союза от 27 ноября 2009 года и Протоколе к нему от 16 апреля 2010 года, Соглашении о применении специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер по отношению к третьим странам от 25 января 2008 года, иных договорах и документах, составляющих договорно-правовую базу Таможенного союза в сфере регулирования внешнеторговой деятельности,
      в целях обеспечения органа, проводящего расследования, предшествующие введению специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер по отношению к третьим странам, сведениями, содержащими, в том числе конфиденциальную информацию, от уполномоченных органов государственной власти (управления), территориальных (местных) органов государственной власти (управления), других органов государств-членов Таможенного союза,
      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      Орган, проводящий расследование, предшествующее применению специальной защитной, антидемпинговой или компенсационной меры по отношению к третьим странам (далее - орган, проводящий расследования), для целей начала и проведения расследования, объективного анализа воздействия возросшего, демпингового, субсидируемого импорта на отрасль экономики государств-членов Таможенного союза и ситуацию на товарном рынке государств-членов Таможенного союза, а также подготовки предложений по результатам проведенных расследований, направляет соответствующие запросы в органы государственной власти (управления) и территориальные (местные) органы государственной власти (управления) государств-членов Таможенного союза, уполномоченные в области таможенного дела, статистики, налогообложения, регистрации юридических лиц и других областях, а также в дипломатические и торговые представительства государств-членов Таможенного союза в третьих странах (далее - компетентные органы государств-членов Таможенного союза) или в уполномоченные органы государств-членов Таможенного союза, определенные решением Комиссии Таможенного союза.

Статья 2

      Запросы в компетентные органы и уполномоченные органы государств-членов Таможенного союза о предоставлении информации оформляются в письменном виде на бланке органа, проводящего расследования, и подписываются руководителем (его заместителем) органа, проводящего расследования, с указанием цели, правовых оснований и срока предоставления информации.
      Запросы в компетентные органы и уполномоченные органы государств-членов Таможенного союза направляются почтовой связью и, в случае необходимости, дублируются посредством служебной электронной почты, зарегистрированной на сервере органа, проводящего расследования. В случае передачи запросов путем факсимильной связи оригинал документа должен быть также направлен почтовой связью.
      Сведения по запросам органа, проводящего расследования, предоставляются компетентными органами и уполномоченными органами государств-членов Таможенного союза на безвозмездной основе.

Статья 3

      Компетентные органы и уполномоченные органы государств-членов Таможенного союза в рамках своей компетенции предоставляют запрашивающему органу, проводящему расследования, всю необходимую для целей расследования информацию по запрашиваемым временным периодам, включая:
      статистические данные о внешней торговле;
      таможенные данные о внешней торговле за предшествующий период, необходимые для проведения расследования. При необходимости таможенные данные о внешней торговле должны предоставляться с разбивкой по таможенным декларациям (далее - ТД), с указанием натуральных и стоимостных показателей экспорта/импорта товара, коммерческого наименования товара из ТД, условий поставки, страны происхождения (страны отправления, страны назначения), наименования и других учетных реквизитов отправителя и получателя;
      информацию по внутреннему рынку товара, являющегося объектом расследования, и соответствующей отрасли экономики государств-членов Таможенного союза, в том числе данные по объемам производства товара, загрузке производственных мощностей, реализации товара, себестоимости товара, прибылям и убыткам национальных предприятий государств-членов Таможенного союза, ценам товара на внутреннем рынке государств-членов Таможенного союза, рентабельности производства, численности персонала, инвестициям;
      информацию по оценке последствий возможного введения или невведения специальной защитной, антидемпинговой или компенсационной меры по результатам соответствующего расследования на рынок товара, являющегося объектом расследования, государств-членов Таможенного союза, а также прогноз производственной деятельности национальных предприятий государств-членов Таможенного союза.
      Приведенный в настоящей статье перечень сведений не является исчерпывающим. В случае необходимости и, исходя из целей проведения расследования и подготовки предложений по его результатам, орган, проводящий расследования, вправе запросить сведения, не указанные в настоящей статье.
      Представление информации должно осуществляться на электронных носителях информации. При передаче информации, которая может быть представлена в табличной форме (статистическая и таможенная информация), используется формат, указанный в запросе органа, проводящего расследования. Структура передаваемых таблиц определяется по согласованию обменивающихся органов. В случае отсутствия возможности предоставления информации на электронном носителе информация передается на бумажном носителе.
      Передача информации осуществляется согласованными между обменивающимися органами средствами, доступными на момент передачи и обеспечивающими сохранность и защиту информации от несанкционированного доступа. В случае направления информации путем факсимильной связи оригинал документа должен быть также направлен почтовой связью.
      Переписка по вопросам реализации положений настоящего Протокола и представление сведений по запросам органа, проводящего расследования, осуществляются на русском языке. По отдельным реквизитам (показателям), содержащим иностранные наименования, допускается представление информации, с использованием букв латинского алфавита.

Статья 4

      Информация, отнесенная законодательством государства-члена Таможенного союза к информации с ограниченным доступом (конфиденциальная информация), за исключением сведений, составляющих государственную тайну (государственные секреты) предоставляется в орган, проводящий расследования, с соблюдением требований, установленных законодательством государства-члена Таможенного союза по ее защите.
      Орган, проводящий расследования, обязан не разглашать и не передавать третьей стороне конфиденциальную информацию, указанную в части первой настоящей статьи, без письменного согласия компетентного органа государства-члена Таможенного союза, предоставившего эту информацию.
      Внутренний порядок использования конфиденциальной информации и хранения документов, содержащих конфиденциальную информацию, определяется внутренним документом органа, проводящего расследования.
      До истечения переходного периода в соответствии с Решением Межгосударственного Совета ЕврАзЭС (Высшего органа Таможенного союза) от 21 мая 2010 года № 37 порядок обращения с конфиденциальной информацией и правила хранения документов, содержащих конфиденциальную информацию, а также ответственность сотрудников органа, проводящего расследования, за разглашение конфиденциальной информации определяются законодательством государств-членов Таможенного союза.
      По истечении переходного периода порядок обращения с конфиденциальной информацией и правила хранения документов, содержащих конфиденциальную информацию, а также ответственность сотрудников органа, проводящего расследования, за разглашение конфиденциальной информации определяются отдельно.

Статья 5

      Компетентные органы государств - членов Таможенного союза обязаны:
      в течение 30 календарных дней с момента получения запроса органа, проводящего расследования, предоставлять имеющиеся в их распоряжении сведения или предупреждать о невозможности предоставления сведений с указанием причин отказа. По мотивированной просьбе органа, проводящего расследования, запрошенные сведения должны быть предоставлены в более короткие сроки;
      обеспечивать полноту и достоверность предоставляемых сведений и, в случае необходимости, оперативно предоставлять дополнения и изменения.

Статья 6

      Споры между Сторонами, связанные с толкованием и (или) применением положений настоящего Протокола, разрешаются, в первую очередь, путем проведения консультаций и переговоров.
      Если спор не будет урегулирован Сторонами путем консультаций и переговоров, любая из Сторон может передать этот спор для рассмотрения в Суд Евразийского экономического сообщества.

Статья 7

      По договоренности Сторон в настоящий Протокол могут быть внесены изменения, которые оформляются отдельными протоколами.

Статья 8

      Настоящий Протокол временно применяется с даты подписания, подлежит ратификации и вступает в силу с даты получения депозитарием последнего письменного уведомления по дипломатическим каналам о выполнении государствами-членами Таможенного союза внутригосударственных процедур, необходимых для вступления настоящего Протокола в силу.

      Совершено в городе __________ "__" ноября 2010 года в одном подлинном экземпляре на русском языке.

      Подлинный экземпляр настоящего Протокола хранится в Комиссии Таможенного союза, которая, являясь депозитарием настоящего Протокола, направит каждой Стороне его заверенную копию.

      За Правительство     За Правительство         За Правительство
    Республики Беларусь   Республики Казахстан   Российской Федерации