Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
1. Внести на рассмотрение Мажилиса Парламента Республики Казахстан проект Закона Республики Казахстан "О ратификации Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации о порядке взаимодействия в случае возникновения аварий при пусках ракет с космодрома "Байконур".
2. Настоящее постановление вступает в силу со дня подписания.
Премьер-Министр
Республики Казахстан
Проект
ЗАКОН
РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН О ратификации Соглашения между Правительством Республики
Казахстан и Правительством Российской Федерации о порядке
взаимодействия в случае возникновения аварий
при пусках ракет с космодрома "Байконур"
Ратифицировать Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации о порядке взаимодействия в случае возникновения аварий при пусках ракет с космодрома "Байконур", совершенное в городе Астана 18 ноября 1999 года.
Президент
Республики Казахстан
СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Республики Казахстан и Правительством
Российской Федерации о порядке взаимодействия в случае
возникновения аварий при пусках ракет с космодрома "Байконур"
Правительство Республики Казахстан и Правительство Российской Федерации, именуемые в дальнейшем Сторонами,
руководствуясь Соглашением между Республикой Казахстан и Российской Федерацией об основных принципах и условиях использования космодрома "Байконур" от 28 марта 1994 года, Договором аренды комплекса "Байконур" между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации от 10 декабря 1994 года, Соглашением между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации о сотрудничестве в области предупреждения промышленных аварий, катастроф, стихийных бедствий и ликвидации их последствий от 28 марта 1994 года, Соглашением между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации по экологии и природопользованию на территории комплекса "Байконур" в условиях его аренды Российской Федерацией от 4 октября 1997 года,
выражая взаимную заинтересованность в безопасном использовании комплекса "Байконур",
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Настоящее Соглашение определяет обязанности Сторон в случае возникновения аварий при пусках ракет с космодрома "Байконур", порядок приведения в состояние готовности сил и средств Сторон к моменту пуска ракет с космодрома "Байконур", процедуры взаимного оповещения Сторон о подготовке к пуску ракет и в случае аварии, а также порядок привлечения необходимых сил и средств Сторон для ликвидации последствий аварии.
Для целей настоящего Соглашения:
- "ракета" означает любую ракету космического назначения (включая космический аппарат, разгонный блок и другие составные части) или баллистическую ракету с элементами оснащения;
- "авария" означает падение ракеты или ее частей на территорию Республики Казахстан за пределами территорий, арендованных Российской Стороной у Казахстанской Стороны.
Статья 2
Российская Сторона для ликвидации последствий аварии может привлекать следующие силы и средства:
- аварийно-спасательный отряд для устранения аварийных ситуаций на объектах космодрома "Байконур" и проведения аварийно-спасательных работ;
- специализированные лаборатории для проведения мониторинга влияния ракетно-космической деятельности на природную среду и гигиенического контроля на комплексе "Байконур" и по трассам полета ракет;
- силы и средства авиационно-космического поиска и спасания;
- специализированные медико-биологические бригады быстрого реагирования;
- специализированные службы оперативного прогнозирования возможных уровней загрязнения природной среды в аварийных ситуациях;
- неснижаемый запас приборов и химических реактивов для ликвидации последствий аварии;
- другие силы и средства.
Статья 3
Казахстанская Сторона для ликвидации последствий аварии может привлекать следующие силы и средства:
- специальные аварийно-спасательные и поисково-спасательные подразделения;
- противопожарные, санитарно-эпидемиологические, медицинские, природоохранные и другие службы, а также правоохранительные органы;
- запасы продовольствия и материальных ресурсов для устройства временного жилья и организации пунктов питания при проведении, в случае необходимости, эвакуационных мероприятий и приема лиц, которые эвакуируются из населенных пунктов, попавших в зону аварии;
- другие силы и средства.
Конкретный состав сил и средств Казахстанской Стороны, привлекаемых для ликвидации последствий аварии, определяется исходя из оперативной информации Российской Стороны о предполагаемом районе аварии, ее возможных масштабах и последствиях, необходимых силах и средствах.
Статья 4
В целях обеспечения анализа возможных последствий аварии Российская Сторона предоставляет Казахстанской Стороне необходимые технические данные по типам ракет, трассам их полета и возможным районам падения в случае аварии.
Российская Сторона по заявкам Казахстанской Стороны осуществляет по взаимной договоренности обучение специалистов Республики Казахстан действиям при ликвидации последствий аварии и предоставляет Казахстанской Стороне необходимое методическое обеспечение.
Статья 5
В случае аварии Российская Сторона приостанавливает пуски ракет того типа, к которому относится ракета, потерпевшая аварию, до выяснения причин аварии, о чем информирует Казахстанскую Сторону.
Российская Сторона уведомляет Казахстанскую Сторону о причинах аварии, выполнении мероприятий по обеспечению безопасности последующих пусков ракет этого типа и по согласованию с Казахстанской Стороной возобновляет их пуски.
Статья 6
В целях своевременного приведения аварийно-спасательных подразделений Казахстанской Стороны в состояние готовности, Российская Сторона уведомляет Казахстанскую Сторону о предстоящем пуске ракеты в соответствии с согласованным порядком. При переносе даты и/или времени пуска ракеты, уведомление производится не менее чем за 24 часа до вновь намеченного времени пуска. В случае переноса времени пуска менее чем на 24 часа, уведомление производится незамедлительно по оперативным каналам связи.
Российская Сторона привлекает на компенсационной основе аварийно-спасательные подразделения Республики Казахстан для обеспечения безопасности при осуществлении пусков ракет. Порядок привлечения этих подразделений определяется соответствующими соглашениями между уполномоченными органами Сторон.
Статья 7
За 8 часов до запланированного времени пуска ракеты уполномоченные органы Сторон обмениваются информацией о готовности аварийно-спасательных подразделений Сторон.
В случае возникновения аварии уполномоченные органы Российской Стороны оповещают уполномоченные органы Казахстанской Стороны о сложившейся ситуации. Порядок взаимного обмена информацией определяется соглашением между уполномоченными органами Сторон.
Статья 8
В случае аварии уполномоченные органы Российской Стороны незамедлительно формируют и не позднее 12 часов с момента аварии направляют оперативную группу российских специалистов в район аварии для оценки обстановки, организации взаимодействия с органами власти Республики Казахстан и выполнения первоочередных мероприятий по ликвидации последствий аварии.
В случае необходимости в согласованные с Казахстанской Стороной сроки уполномоченные органы Российской Стороны формируют и направляют в район аварии группу специалистов для ликвидации последствий аварии.
Стороны создают правительственные комиссии по расследованию причин и оценке последствий аварии, которые образуют совместный штаб по ликвидации ее последствий, и согласовывают порядок дальнейших совместных действий.
По результатам работы правительственных комиссий подписывается совместный протокол.
Статья 9
Действия поисково-спасательных и аварийно-спасательных подразделений Сторон по оценке обстановки, включая, в частности, действия по сбору частей ракет, медицинскому обследованию населения, ветеринарному обследованию территорий, отбору и анализу проб объектов окружающей среды, осуществляются совместно в порядке, объемах и по методикам, согласованным правительственными комиссиями, упомянутыми в статье 8 настоящего Соглашения. По результатам оценки последствий аварии уполномоченными представителями указанных правительственных комиссий подписываются двусторонние акты.
Определение величины материального ущерба в результате аварии производится Сторонами совместно.
Статья 10
Расходы, связанные с проведением мероприятий по ликвидации последствий аварии в соответствии с настоящим Соглашением и компенсацией ущерба, осуществляются Российской Стороной по итогам работы правительственных комиссий на основании подписанных двусторонних актов оценки последствий аварии, в согласованных объемах.
Статья 11
Казахстанская Сторона обеспечивает беспрепятственный доступ представителей Российской Стороны к местам падения частей ракеты.
В случае аварии совместный штаб, образованный в соответствии со статей 8 настоящего Соглашения, определяет место расположения площадки для сбора частей ракеты и их охрану. Доступ к площадке контролируется членами оперативной группы российских специалистов, упомянутой в статье 8 настоящего Соглашения.
Казахстанская Сторона обеспечивает незамедлительное возвращение Российской Стороне всех частей ракеты, собранных на территории Республики Казахстан, с обеспечением согласованных режимных мероприятий.
В случаях, когда поиск и сбор частей ракеты затрагивает интересы третьей стороны, Российская Сторона может привлекать ее представителей к мероприятиям в районе аварии, консультируясь с Казахстанской Стороной.
Статья 12
Казахстанская Сторона обеспечивает при въезде на территорию и выезде с территории Республики Казахстан представителей Российской Стороны, ввозе и вывозе российского оборудования и материалов для ликвидации последствий аварии, а также вывозе на территорию Российской Федерации частей ракет для определения причин аварии упрощенный пограничный и таможенный режим без взимания таможенных пошлин, налогов, взимание которых относится к компетенции таможенных органов, в соответствии с Договором аренды комплекса "Байконур" между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации от 10 декабря 1994 года.
Казахстанская Сторона в приоритетном порядке предоставляет воздушные коридоры и стоянки воздушным судам Российской Федерации, участвующим в ликвидации последствий аварии.
Казахстанская Сторона по запросу Российской Стороны обеспечивает российских специалистов, прибывших для ликвидации последствий аварии, транспортом, жильем, питанием, средствами связи с последующей компенсацией Российской Стороной фактических затрат в порядке и размерах, установленных для сотрудников государственных органов Республики Казахстан.
Статья 13
Координация работ по настоящему Соглашению осуществляется:
с Казахстанской Стороны - Агентством Республики Казахстан по чрезвычайным ситуациям и Аэрокосмическим комитетом Министерства энергетики, индустрии и торговли Республики Казахстан;
с Российской Стороны - Российским авиационно-космическим агентством и Министерством обороны Российской Федерации.
Стороны уведомляют друг друга по дипломатическим каналам о назначении уполномоченных органов, упомянутых в статьях 6, 7 и 10 настоящего Соглашения.
Статья 14
Споры относительно толкования и применения настоящего Соглашения разрешаются Подкомиссией по комплексу "Байконур" Межправительственной комиссии по сотрудничеству между Республикой Казахстан и Российской Федерацией.
Статья 15
Настоящее Соглашение не затрагивает обязательств Сторон по другим международным договорам, участниками которых являются Республика Казахстан и Российская Федерация.
Статья 16
По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься дополнения и изменения, которые оформляются отдельными протоколами, являющимися неотъемлемыми частями настоящего Соглашения.
Статья 17
Настоящее Соглашение временно применяется с даты его подписания и вступает в силу с даты последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
Настоящее Соглашение действует до окончания срока действия Договора аренды комплекса "Байконур" между Правительством Республики Казахстан и Правительством Российской Федерации от 10 декабря 1994 года.
Совершено в городе Астана 18 ноября 1999 года в двух экземплярах, каждый на казахском и русском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО ЗА ПРАВИТЕЛЬСТВО
РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ