Оглавление

О внесении дополнения в Соглашение о разделе продукции по Северному Каспию от 18 ноября 1997 года

Постановление Правительства Республики Казахстан от 26 июня 2020 года № 399.

Действующий

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:

      1. Одобрить прилагаемый проект Договора о внесении дополнения в Соглашение о разделе продукции по Северному Каспию от 18 ноября 1997 года, заключенный между Правительством Республики Казахстан, действующим от имени Республики Казахстан, в лице Министерства энергетики Республики Казахстан, товариществом с ограниченной ответственностью "PSA", действующим в качестве Полномочного Органа, компаниями "КМГ Кашаган Б.В.", "Аджип Каспиан Си Б.В.", "КННК Казахстан Б.В.", "ЭксонМобил Казахстан Инк.", "ИНПЕКС Норт Каспиан Си, Лтд.", "Шелл Казахстан Девелопмент Б.В." и "Тоталь ЭиП Казахстан" (далее - Договор).

      2. Уполномочить Министра энергетики Республики Казахстан Ногаева Нурлана Аскаровича подписать от имени Правительства Республики Казахстан Договор.

      3. Министерству энергетики Республики Казахстан совместно с заинтересованными государственными органами принять необходимые меры, вытекающие из настоящего постановления.

      4. Настоящее постановление вводится в действие со дня его подписания.

      Премьер-Министр
Республики Казахстан
А. Мамин

  Одобрен
постановлением Правительства
Республики Казахстан
от 26 июня 2020 года № 399
  Проект

Договор о внесении дополнения в Соглашение о разделе продукции по Северному Каспию от 18 ноября 1997 года

      Настоящий Договор о внесении дополнения в Соглашение о разделе продукции по Северному Каспию от 18 ноября 1997 года (далее - Договор) заключен "__" _________ 2020 года между:

      (a) Правительством Республики Казахстан (далее - Правительство), действующим от имени Республики Казахстан (далее - Республика), в лице Министерства энергетики Республики Казахстан;

      (b) товариществом с ограниченной ответственностью "PSA", компанией учрежденной и действующей по законам Республики Казахстан, действующей в качестве Полномочного Органа согласно Соглашению о разделе продукции по Северному Каспию от 18 ноября 1997 года, с учетом изменений и дополнений (далее - СРП), и постановлению Правительства Республики Казахстан от 20 июня 2016 года № 355 "О некоторых вопросах Министерства энергетики Республики Казахстан" (далее - Полномочный Орган);

      (c) КМГ Кашаган Б.В. (KMG Kashagan B.V.), компанией, учрежденной и действующей по законам Нидерландов (далее - КМГБВ);

      (d) Аджип Каспиан Си Б.В. (Agip Caspian Sea B.V.), компанией, учрежденной и действующей по законам Нидерландов (далее - Аджип);

      (e) КННК Казахстан Б.В. (CNPC Kazakhstan B.V.), компанией, учрежденной и действующей по законам Нидерландов (далее - КННКК);

      (f) ЭксонМобил Казахстан Инк. (ExxonMobil Kazakhstan Inc.), компанией, учрежденной и действующей по законам Содружества Багамских Островов (далее - ЭксонМобил);

      (g) Инпекс Норт Каспиан Си, Лтд. (Inpex North Caspian Sea, Ltd.), компанией, учрежденной и действующей по законам Японии (далее - Инпекс);

      (h) Шелл Казахстан Девелопмент Б.В. (Shell Kazakhstan Development B.V.), компанией, учрежденной и действующей по законам Нидерландов (далее - Шелл); и

      (i) Тоталь ЭиП Казахстан (Total Е&Р Kazakhstan), компанией, учрежденной и действующей по законам Франции (далее - Тоталь).

      Каждая из вышеперечисленных сторон именуется в настоящем Договоре по отдельности "Сторона" и совместно "Стороны". Стороны, перечисленные выше в пунктах (c)-(i), именуются в дальнейшем по отдельности "Подрядная Компания" и совместно "Подрядчик".

      ПОСКОЛЬКУ Республика, Полномочный Орган и Подрядчик являются сторонами СРП;

      ПОСКОЛЬКУ 4 мая 2019 года Управляющий Комитет по СРП принял резолюцию № R2019-005 в отношении финансирования проектов инфраструктуры и социального назначения в 2020 - 2022 подрядных годах;

      ПОСКОЛЬКУ настоящим Стороны желают внести дополнение в СРП в соответствии со Статьей 40.9. СРП и применимым законодательством Республики Казахстан;

      ПОСКОЛЬКУ Правительство приняло постановление об одобрении проекта настоящего Договора и предоставлении полномочий на подписание настоящего Договора от имени Республики, копия которого была вручена Республикой другим Сторонам,

      Стороны настоящим договорились о нижеследующем:

      1. Определения

      Все термины, начинающиеся с заглавной буквы, и не определенные в настоящем Договоре, имеют значения, определенные для них в СРП. Вся декларативная часть и все заголовки разделов включены в настоящий Договор только для удобства пользования и не влияют на толкование настоящего Договора.

      2. Дополнение в СРП

      a. Дополнить Статью 20.2. СРП пунктом (d) в следующей редакции:

      "(d) Невзирая на положения Статьи 20.2(a), в случае, если в каждом 2020, 2021 и 2022 подрядном году сумма в долларах на проекты развития инфраструктуры и проекты социального назначения, которая должна быть выделена Подрядчиком согласно Статье 20.2(a), составляет менее 50 млн. долларов, то в каждом из указанных 2020, 2021 и 2022 подрядных годов Подрядчик выделит дополнительную сумму в долларах для того, чтобы сумма в долларах на проекты развития инфраструктуры и проекты социального назначения за каждый из указанных годов составила 50 млн. долларов, включая 1% (один процент) от расходов на освоение в таком подрядном году и НДС.".

      b. Дополнить Статью 20.2 СРП пунктом (е) в следующей редакции:

      "(е) Невзирая на иные положения СРП, в случае недоосвоения всей или части суммы в долларах на проекты развития инфраструктуры и проекты социального назначения в каком-либо подрядном году, Подрядчик выделит такую недоосвоенную сумму в долларах дополнительно к сумме в долларах на проекты развития инфраструктуры и проекты социального назначения последующего подрядного года и будет переносить такую недоосвоенную сумму в долларах до полного ее освоения. Во избежание сомнения, переносимые суммы в долларах на финансирование проектов развития инфраструктуры и проектов социального назначения признаются и относятся на вычеты как расходы на нефтяные операции в соответствии с применимым налоговым законодательством и положениями настоящего Соглашения. Также в случае переосвоения сумм в долларах на проекты развития инфраструктуры и проекты социального назначения в подрядном году Подрядчик имеет право уменьшить на сумму переосвоения суммы в долларах на проекты развития инфраструктуры и проекты социального назначения в последующих подрядных годах. Во избежание сомнения, переосвоенные суммы проектов развития инфраструктуры и проектов социального назначения также признаются и относятся на вычеты как расходы на нефтяные операции в соответствии с применимым налоговым законодательством и положениями настоящего Соглашения. Любой применяемый НДС, предусмотренный в Статье 20.2 настоящего Соглашения, не подлежит возврату".

      c. Дополнить Статью 20.2 СРП пунктом (f) в следующей редакции:

      "(f) Сумма в долларах на проекты развития инфраструктуры и проекты социального назначения, финансируемая Подрядчиком, как описано в настоящей Статье 20.2, включает суммы за авторский и технический надзор, оплачиваемые Подрядчиком напрямую Лицам, оказывающим услуги по осуществлению авторского и технического надзора, или через Субподрядчика, вовлеченного в реализацию проектов развития инфраструктуры и проектов социального назначения.".

      d. Дополнить Статью 20.2 СРП пунктом (g) в следующей редакции:

      "(g) Финансирование в 2020 подрядном году, предусмотренное в Статьях 20.2(d) и 20.2(e) выше, будет включать финансирование мероприятий по противодействию пандемии COVID-19 в качестве проекта социального назначения и проекта инфраструктуры, на сумму в размере до 8.2 миллионов долларов, включая НДС, в течение 2020 года. Соответственно, такое финансирование не потребует утверждения со стороны Управляющего Комитета или любых его подкомитетов и не будет подлежать надзору или другим утверждениям со стороны Управляющего Комитета, как иначе бы требовалось в соответствии со Статьей 20.2(a) выше. Во избежание сомнения, указанная сумма финансирования проекта развития инфраструктуры и проекта социального назначения признается и относится на вычеты как расходы на нефтяные операции в соответствии с применимым налоговым законодательством и положениями настоящего Соглашения. Любой применяемый НДС, предусмотренный в Статье 20.2 настоящего Соглашения, не подлежит возврату."

      3. Вступление в силу

      Настоящий Договор вступает в силу с момента его регистрации в установленном законодательством Республики Казахстан порядке. Пункты 2b. и 2с. настоящего Договора распространяют свое действие на отношения Сторон с даты вступления в силу СРП.

      4. Регистрация

      Стороны соглашаются подать настоящий Договор на государственную регистрацию в течение пяти рабочих дней с даты подписания.

      5. Поправки в настоящий Договор

      Настоящий Договор не может быть изменен или дополнен, кроме как по письменному согласию всех Сторон.

      6. Конфиденциальность

      Стороны соглашаются, что настоящий Договор будет являться "Конфиденциальной Информацией" в соответствии с СРП.

      7. Применимое право и разрешение споров

      Настоящий Договор регулируется и толкуется в соответствии с законодательством Республики. В случае возникновения между Сторонами любых споров из настоящего Договора или в связи с ним, применяются положения Статьи XXXVIII СРП, с учетом необходимых изменений. Статья 38.3 (Суверенный иммунитет) СРП будет применяться к настоящему Договору и к Сторонам по настоящему Договору.

      8. Язык

      Настоящий Договор заключается на казахском, русском и английском языках, при этом версии настоящего Договора на английском и русском языках имеют одинаковую юридическую силу.

      9. Уведомления

      Любые уведомления, необходимые или разрешенные по настоящему Договору, а также вся прочая корреспонденция по нему направляются на английском и русском языках и передаются или иным образом доставляются в соответствии со Статьей 40.3 СРП.

      10.Отсутствие отказа от прав

      Если иное прямо не согласовано в настоящем Договоре: (а) Подрядные Компании прямо сохраняют все свои права, предусмотренные СРП (включая, без ограничения, права, предусмотренные Статьями XXIII, XXVIII и XL СРП) или в соответствии с применимым законодательством, и не отказываются от них; и (b) Республика и Полномочный Орган прямо сохраняют все свои права, предусмотренные СРП или в соответствии с применимым законодательством, и не отказываются от них.

      11. Прочие положения

      a. Настоящий Договор является неотъемлемой частью СРП.

      b. Настоящий Договор представляет собой полное соглашение между Сторонами в отношении его предмета и заменяет собой все предыдущие соглашения и договоренности (будь то в письменной или в устной форме), относящиеся к предмету настоящего Договора.

      c. Если какое-либо условие или положение настоящего Договора будут признаны недействительными, незаконными или не подлежащими приведению в исполнение, то все другие условия и положения или незатронутые части этого документа, или любые другие части этого документа останутся в силе и будут приводиться в исполнение. В случае принятия решения о том, что какое-либо условие или положение или часть настоящего документа являются недействительными, незаконными или неподлежащими исполнению, Стороны по настоящему Договору проведут добросовестные переговоры для изменения такого условия или положения настоящего Договора таким образом, чтобы как можно ближе и в приемлемой форме исполнить первоначальную волю Сторон с той целью, чтобы экономическая и правовая сущность сделок, предусмотренных настоящим документом, была сохранена в максимально возможной степени.

      d. Настоящий Договор является обязательной для исполнения законными правопреемниками и правомочными цессионариями Сторон и действует в их интересах.

      e. Настоящий Договор может быть заключен в любом количестве экземпляров, и все они, взятые вместе, будут являться одним и тем же Договором, и каждая Сторона может заключить настоящий Договор, подписывая отдельный экземпляр. Представление подписанных копий настоящего Договора по факсимильной связи или электронным файлом будет считаться предоставлением оригинала для любых целей.

      В УДОСТОВЕРЕНИЕ ВЫШЕИЗЛОЖЕННОГО, настоящий Договор должным образом подписан уполномоченными представителями Сторон в дату, указанную выше.

      Правительство Республики Казахстан,
      действующее от имени Республики Казахстан,
      в лице Министерства энергетики Республики Казахстан
      _______________________________
                        Ф.И.О.
      Министр энергетики Республики Казахстан

      Товарищество с ограниченной ответственностью "PSA", действующее в
      качестве полномочного органа
      ______________________________
      Ф.И.О.
      Генеральный директор
      КМГ Кашаган Б.В.
      (KMG Kashagan B.V.)

      ______________________________
      Ф.И.О.: _______________________
      Должность: ___________________
      Аджип Каспиан Си Б.В.
      (Agip Caspian Sea B.V.)

      ____________________________
      Ф.И.О.: _____________________
      Должность: _________________
      КННК Казахстан Б.В.
      (CNPC Kazakhstan B.V.)

      __________________________
      Ф.И.О.: ___________________
      Должность: ________________
      ЭксонМобил Казахстан Инк.
      (ExxonMobil Kazakhstan Inc.)
      ___________________________
      Ф.И.О.: _____________________
      Должность: ___________________
      Инпекс Норт Каспиан Си, Лтд.
      (Inpex North Caspian Sea, Ltd.)
      ________________________________
      Ф.И.О.: _________________________
      Должность: _____________________
      Шелл Казахстан Девелопмент Б.В.
      (Shell Kazakhstan Development B.V.)
      _____________________________
      Ф.И.О.: ______________________
      Должность: ___________________
      Тоталь ЭиП Казахстан
      (Total Е&Р Kazakhstan)
      _____________________________
      Ф.И.О.: ______________________
      Должность: __________________