Сноска. Утратило силу постановлением Правительства РК от 10.08.2015 № 623 (вводится в действие со дня его первого официального опубликования).
Примечание РЦПИ!
В соответствии с Законом РК от 29.09.2014 г. № 239-V ЗРК по вопросам разграничения полномочий между уровнями государственного управления см. приказ и.о. Министра по инвестициям и развитию Республики Казахстан от 24 февраля 2015 года № 163.
Сноска. Заголовок постановления в редакции постановления Правительства РК от 04.12.2013 № 1316 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня первого официального опубликования).
В соответствии с подпунктом 22) пункта 2 статьи 4 Закона Республики Казахстан от 17 января 2002 года «О торговом мореплавании» Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
1. Утвердить прилагаемые:
1) перечень судовых документов;
2) исключен постановлением Правительства РК от 04.12.2013 № 1316 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня первого официального опубликования);
3) Правила ведения судовых документов и требования к судовым документам.
Сноска. Пункт 1 с изменениями, внесенным постановлением Правительства РК от 04.12.2013 № 1316 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня первого официального опубликования).
2. Настоящее постановление вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня первого официального опубликования.
Премьер-Министр
Республики Казахстан К. Масимов
Утверждены
постановлением Правительства
Республики Казахстан
от 26 июля 2011 года № 856
Правила ведения судовых документов и требования
к судовым документам
Сноска. Заголовок Правил в редакции постановления Правительства РК от 04.12.2013 № 1316 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня первого официального опубликования).
1. Общие положения
1. Настоящие Правила ведения судовых документов и требований к судовым документам (далее – Правила) разработаны в соответствии с Законом Республики Казахстан от 17 января 2002 года «О торговом мореплавании» и определяют порядок ведения судовых документов и требования к ним на судах, плавающих под Государственным флагом Республики Казахстан.
Все записи в судовых документах ведутся на государственном или русском или английском языках.
Сноска. Пункт 1 в редакции постановления Правительства РК от 04.12.2013 № 1316 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня первого официального опубликования).
2. На судне, плавающем под Государственным флагом Республики Казахстан, находятся судовые документы, согласно перечню судовых документов, утвержденному настоящим постановлением.
2. Порядок ведения судового журнала
3. Настоящий порядок ведения судового журнала разработан в соответствии с Международной конвенцией по охране человеческой жизни на море 1974 года, измененной Протоколом 1978 года (СОЛАС 74/78) и Законом Республики Казахстан от 17 января 2002 года «О торговом мореплавании».
4. Судовой журнал является судовым документом, в котором отражается непрерывная жизнь судна.
5. Исключен постановлением Правительства РК от 04.12.2013 № 1316 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня первого официального опубликования).
6. Исключен постановлением Правительства РК от 04.12.2013 № 1316 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня первого официального опубликования).
На последней странице проставляется штамп, нанесенным типографским способом, с указанием номера судового журнала по реестру порта приписки судна, число пронумерованных и прошнурованных листов, название порта приписки судна.
7. Изменение и дополнение в судовой журнал выполняются вахтенным помощником капитана судна, либо капитаном судна.
Текст, подлежащий изменению, зачеркивается тонкой чертой, чтобы его можно было прочесть, и заключается в скобки. Если ошибка замечена во время записи, правильный текст пишется сразу после скобки. В остальных случаях – за скобкой или в случае пропуска – за словом, после которого нужно добавить текст, ставится цифровой знак сноски со сквозной нумерацией для каждой страницы. Исправление или дополнение текста записывается непосредственно за последней имеющейся в журнале записью, предваряется цифровым знаком сноски и скрепляется подписью лица, внесшего исправление или дополнение по форме:
1) «записано ошибочно», если зачеркнутый текст не нужно заменять другим;
2) «читать:» и далее верный текст;
3) «дополнение:» и далее верный текст.
Если исправления или дополнения относятся к предшествующим страницам, то перед ним после номера сноски указывается номер страницы и строки, например: 3/с. 15
8. Объем записей навигационного характера определяется капитаном судна с учетом того, чтобы вместе с прокладкой на карте и информацией технических средств регистрации можно было восстановить маршрут плавания судна. При этом прокладка на карте сохраняется до повторного использования карты, а ленты самописцев – курсограмма, реверсограмма, эхограмма, телетайпограмма и др. – сохраняются на судне в течение двух лет.
9. Судовой журнал заполняется в процессе вахты в момент совершения события или после него.
10. Вахтенный помощник капитана судна скрепляет произведенные им записи подписью с указанием должности, используя следующие сокращения: старший помощник капитана – СПМК; второй (третий, четвертый) помощник капитана – 2ПМК (3ПМК, 4ПМК).
11. Капитан судна контролирует записи в судовом журнале и удостоверяет их подписью в конце каждой страницы.
12. Записи в судовом журнале должны быть разборчивыми. Производить записи карандашом не допускается.
13. Исключен постановлением Правительства РК от 04.12.2013 № 1316 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня первого официального опубликования).
14. В судовой журнал Капитан судна и вахтенный помощник капитана судна при необходимости вносят запись, касающиеся повседневной жизни судна, которые, могут иметь значение для защиты интересов судна, судовладельца и груза.
15. Записи каждых суток в судовом журнале начинают с новой страницы. Незаполненные в течение завершившихся суток строки прочеркиваются знаком «Z».
16. На титульном листе судового журнала указываются номер судового журнала, название судна, тип судна, данные о судовладельце (наименование и адрес местонахождения), идентификационный номер Международной морской организации, регистровый номер или позывной сигнал судна, порт приписки судна, дата начала и дата окончания судового журнала.
Сноска. Пункт 16 в редакции постановления Правительства РК от 04.12.2013 № 1316 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня первого официального опубликования).
17. В судовой журнал в табличном виде вносятся следующие сведения:
1) время события;
2) курс по гирокомпасу;
3) курс по магнитному компасу;
4) местоположение судна;
5) поясняющие записи;
6) пройденное расстояние;
7) направление и скорость ветра;
8) состояние поверхности моря;
9) состояние погоды - видимость;
10) атмосферное давление;
11) температура воздуха;
12) температура воды;
13) время, проведенное на вахте, фамилии вахтенных матросов каждой вахты. При необходимости записываются фамилии членов экипажа, вызванных для усиления вахты.
Сноска. Пункт 17 в редакции постановления Правительства РК от 04.12.2013 № 1316 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня первого официального опубликования).
18. В конце ходовой вахты заполняются все графы о сведениях, указанных в пункте 17 настоящих Правил.
Сноска. Пункт 18 в редакции постановления Правительства РК от 04.12.2013 № 1316 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня первого официального опубликования).
19. В конце стояночной вахты записываются положение и состояние судна:
1) осадки носом и кормой;
2) выполняемые грузовые операции;
3) готовность судовой энергетической установки (далее - СЭУ);
4) наличие плавательных средств у борта;
5) количество погруженного/выгруженного груза.
Если за время вахты изменений не произошло, записываются осадки носом и кормой и фраза «Стоим в прежнем положении» с указанием номеров чек-листов системы управления безопасностью судовладельца, по которым проводятся необходимые мероприятия.
Сноска. Пункт 19 в редакции постановления Правительства РК от 04.12.2013 № 1316 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня первого официального опубликования).
20. В заголовке страницы на начало суток указываются число, месяц и год, район плавания, откуда и куда следует судно (во время стоянки указывается название порта или рейда), номер рейса (при наличии), расхождение между судовым и гринвичским временем.
Сноска. Пункт 20 в редакции постановления Правительства РК от 04.12.2013 № 1316 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня первого официального опубликования).
21. При переводе часов в графе о времени события через дробь записывается старое и новое время, в графе о местоположении судна – координаты места судна, в графе с поясняющими записями - фраза «Судовые часы переведены на один час вперед/назад» и расхождение между новым судовым и гринвичским временем.
Сноска. Пункт 21 в редакции постановления Правительства РК от 04.12.2013 № 1316 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня первого официального опубликования).
22. В соответствующих графах судового журнала указываются:
1) при плавании с лоцманом – время прибытия и убытия лоцмана, его фамилия и инициалы;
2) при проводке с помощью буксиров – прибытие и отход буксиров, их названия, схема буксировки;
3) при постановке судна на якорь – координаты места отдачи якоря, причина постановки, какой якорь отдан, сколько вытравлено якорь цепи, измеренная глубина моря, готовность СЭУ;
4) при постановке к причалу – название или номер причала, борт швартовки, какие, сколько, как и куда заведены швартовы, отданы ли якоря, осадка судна носом и кормой;
5) при плавании в зоне действия системы управления движением судов – получение разрешения на вход в зону, время входа и выхода, вид обслуживания, его начало и конец, сведения, получаемые от оператора системы управления движением судов;
6) при плавании в штормовых условиях – максимальный угол крена и период качки, действия по обеспечению сохранности груза, заливание палубы и удары волн, если они имели место;
7) в случае рождения на судне ребенка – фамилия, имя и отчество матери, пол ребенка;
8) в случае смерти на судне – фамилия, имя и отчество умершего, причина смерти, когда и кому передано тело умершего;
9) при несчастном случае на борту – причины и обстоятельства несчастного случая;
10) в случае оказания помощи людям, терпящим бедствие вне судна – причины и обстоятельства оказания помощи;
11) в случае неоказания помощи людям, терпящим бедствие вне судна, – причины и обстоятельства неоказания помощи;
12) при удостоверении завещаний – фамилия, имя и отчество завещателя, дата составления завещания;
13) при выходе судна в рейс – число членов экипажа и пассажиров, запасы топлива и воды, осадка носом и кормой, количество и род груза, готовность рулевого устройства, общая готовность к выходу в рейс;
14) при передаче командования судном – факт передачи и вступления в командование с указанием имени, отчества и фамилии капитана, принимающего командование судном. Запись скрепляется подписями сдающего и принимающего капитанов.
Сноска. Пункт 22 в редакции постановления Правительства РК от 04.12.2013 № 1316 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня первого официального опубликования).
23. Каждая учебная тревога по борьбе с пожаром и учение по оставлению судна подробно описываются в графе судового журнала с поясняющими записями. Если учебный сбор, учение, учебное занятие или учебная тревога не были проведены в полном объеме, то делается запись, поясняющая обстоятельства и объем проведенного учебного сбора, учения, учебного занятия или учебной тревоги.
Сноска. Пункт 23 в редакции постановления Правительства РК от 04.12.2013 № 1316 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня первого официального опубликования).
24. Регистрация выполнения требований Конвенции производится в табличном виде и подписывается старшим помощником капитана. Необходимые дополнения и подробности записываются в графе судового журнала с поясняющими записями.
Сноска. Пункт 24 в редакции постановления Правительства РК от 04.12.2013 № 1316 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня первого официального опубликования).
25. Исключен постановлением Правительства РК от 04.12.2013 № 1316 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня первого официального опубликования).
26. Исключен постановлением Правительства РК от 04.12.2013 № 1316 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня первого официального опубликования).
27. Исключен постановлением Правительства РК от 04.12.2013 № 1316 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня первого официального опубликования).
28. Исключен постановлением Правительства РК от 04.12.2013 № 1316 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня первого официального опубликования).
29. Исключен постановлением Правительства РК от 04.12.2013 № 1316 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня первого официального опубликования).
30. Исключен постановлением Правительства РК от 04.12.2013 № 1316 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня первого официального опубликования).
31. Исключен постановлением Правительства РК от 04.12.2013 № 1316 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня первого официального опубликования).
32. Исключен постановлением Правительства РК от 04.12.2013 № 1316 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня первого официального опубликования).
33. Исключен постановлением Правительства РК от 04.12.2013 № 1316 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня первого официального опубликования).
34. Исключен постановлением Правительства РК от 04.12.2013 № 1316 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня первого официального опубликования).
35. Исключен постановлением Правительства РК от 04.12.2013 № 1316 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня первого официального опубликования).
36. Исключен постановлением Правительства РК от 04.12.2013 № 1316 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня первого официального опубликования).
37. Исключен постановлением Правительства РК от 04.12.2013 № 1316 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня первого официального опубликования).
38.Исключен постановлением Правительства РК от 04.12.2013 № 1316 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня первого официального опубликования).
39. Исключен постановлением Правительства РК от 04.12.2013 № 1316 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня первого официального опубликования).
40. Исключен постановлением Правительства РК от 04.12.2013 № 1316 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня первого официального опубликования).
41. Исключен постановлением Правительства РК от 04.12.2013 № 1316 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня первого официального опубликования).
42. Исключен постановлением Правительства РК от 04.12.2013 № 1316 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня первого официального опубликования).
43. Исключен постановлением Правительства РК от 04.12.2013 № 1316 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня первого официального опубликования).
44. Исключен постановлением Правительства РК от 04.12.2013 № 1316 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня первого официального опубликования).
45. Исключен постановлением Правительства РК от 04.12.2013 № 1316 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня первого официального опубликования).
46. Исключен постановлением Правительства РК от 04.12.2013 № 1316 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня первого официального опубликования).
47. Исключен постановлением Правительства РК от 04.12.2013 № 1316 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня первого официального опубликования).
48. Исключен постановлением Правительства РК от 04.12.2013 № 1316 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня первого официального опубликования).
49. Исключен постановлением Правительства РК от 04.12.2013 № 1316 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня первого официального опубликования).
50. Исключен постановлением Правительства РК от 04.12.2013 № 1316 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня первого официального опубликования).
51. Исключен постановлением Правительства РК от 04.12.2013 № 1316 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня первого официального опубликования).
52. Исключен постановлением Правительства РК от 04.12.2013 № 1316 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня первого официального опубликования).
3. Порядок ведения судовой роли
53. Судовая роль является судовым документом, содержащим сведения о количестве и составе экипажа при приходе и отходе судна.
54. Судовая роль представляется капитаном судна по прибытию судна в порт или выходе судна из порта морской администрации порта.
55. Судовая роль содержит сведения, включающие в себя данные:
1) о судне (название, национальность, порт и номер регистрации, род и назначение, судовладелец, позывной судна);
2) о членах экипажа (фамилия, имя, отчество, дата и место рождения, гражданство, должность на судне, звание и номер диплома, серия и номер удостоверения моряка или иного документа, удостоверяющего личность моряка).
56. В судовую роль вносятся входящие в состав экипажа судна лица, а также:
1) курсанты (учащиеся) учебных заведений, направленные на данное судно для прохождения плавательной практики;
2) представители судовладельца, командируемые для работы на судах.
Указываемые в судовой роли должности на судне курсантов (учащихся) учебных заведений и лиц, командируемых на суда, осуществляющие международные перевозки, определяются судовладельцем.
57. Судовая роль заполняется на судне:
1) при прибытии судна в казахстанский порт или убытии судна из казахстанского порта – на государственном или русском языке;
2) при прибытии судна в иностранный порт или убытии судна из иностранного порта – на государственном, русском и английском языках.
58. Записи в судовой роли наносятся разборчиво. Производить записи карандашом не допускается.
59. Судовая роль заполняются в следующем порядке:
1) в графе 2 «фамилия, имя и отчество»;
2) в графе 3 «дата и место рождения»;
3) в графе 4 «гражданство» - по данным, приведенным в удостоверении моряка или ином документе, удостоверяющем личность;
4) в графе 5 «должность» - на судах, осуществляющих международные перевозки – в соответствии с записью о служебном положении на судне в удостоверении моряка. На остальных судах - в соответствии с приказом (распоряжением) судовладельца о назначении лица членом экипажа судна.
Внесение в удостоверение личности моряка записи о служебном положении члена экипажа на судне производятся в порядке, установленном для внесения записи в удостоверения моряка;
5) в графе 6 «звание и номер диплома» - по данным, указанным в дипломе, подтверждающем квалификацию;
6) в графе «серия и номер паспорта моряка или иного документа, удостоверяющего личность» - по данным, указанным в удостоверении моряка или в соответствующем документе, удостоверяющем личность.
60. Судовая роль при прибытии в казахстанский или иностранный порт, при выходе судна из иностранного порта, а также при выходе из казахстанского порта судна, осуществляющего международные перевозки, заверяется капитаном судна.
При выходе из казахстанского порта судна, осуществляющего международные перевозки, судовая роль подписывается капитаном судна и заверяется судовладельцем или капитаном порта, из которого выходит судно.
Подписи капитана судна, судовладельца и капитана порта скрепляются судовой печатью.
Заверению судовладельцем или капитаном порта подлежат судовые роли судов, маршрут следования которых после выхода из казахстанского порта предусматривает пересечение внешнего предела территориального моря Республики Казахстан.
При отсутствии изменений в составе экипажа судна, производится запись «Изменений нет», которая заверяется подписью капитана судна и судовой печатью с указанием даты.
При изменениях в составе экипажа судна изменения в судовую роль вносятся в следующем порядке:
1) строка с фамилией выбывшего члена экипажа судна вычеркивается. Строка с фамилией нового члена экипажа судна нумеруется номером строки выбывшего члена экипажа судна;
2) при выбытии члена экипажа без замены, строка с фамилией выбывшего члена экипажа вычеркивается и производится запись о том, что член экипажа (Ф.И.О.) списан с судна без замены.
Внесенные в судовую роль изменения подписываются капитаном судна с указанием даты и заверяются судовой печатью.
При внесении изменений в судовую роль перед выходом судна заграничного плавания из казахстанского порта данные изменения заверяются судовладельцем или капитаном порта приписки судна.
4. Порядок ведения радиожурнала
61. Радиожурнал является судовым документом, в котором регистрируются сведения, касающиеся радиосвязи и электрорадионавигации (ЭРН).
62. Исключен постановлением Правительства РК от 04.12.2013 № 1316 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня первого официального опубликования).
63. Регистрация, ведение, хранение радиожурнала осуществляется членом экипажа, имеющим диплом радиоспециалиста Глобальной морской системы связи при бедствии (ГМССБ).
64. Радиожурнал находится на месте несения радиовахты и предъявляется для проверки должностным лицам морской администрации порта.
Сведения, касающиеся приема/передачи информации вносятся в Радиожурнал независимо от того, какие радиоустановки использовались для приема/передачи.
65. Записи, относящиеся к несению радиовахты на частотах цифрового избирательного вызова (далее – ЦИВ), приему информации по безопасности мореплавания, передаваемой по системам связи в установленные сроки, вносятся в радиожурнал радиоспециалистом ГМССБ, непосредственно выполняющим вахтенные обязанности по радиосвязи.
66. Записи, относящиеся к приему/передаче служебной и частной корреспонденции, ведению радиотелефонных переговоров, вносятся в Радиожурнал радиоспециалистом ГМССБ, непосредственно осуществляющим прием/передачу этих сообщений или обеспечивающим радиотелефонную связь.
67. Записи, относящиеся к техническому обслуживанию средств радиосвязи и ЭРН, радиосвязи в случае бедствия, ведутся радиоспециалистами ГМССБ, на которых возложено выполнение данных функциональных обязанностей.
68. Записи в радиожурнале делают четко и аккуратно синей или черной пастой (или чернилами) на государственном или русском языке по Всемирному координированному времени (UTC). Ежедневные записи в радиожурнале ведутся с копией, которая может быть использована в качестве выписки из радиожурнала.
69. Изменение и дополнение в радиожурнале выполняется радиоспециалистом ГМССБ.
Текст, подлежащий изменению, зачеркивается тонкой черной чертой, и заключается в скобки. Если ошибка замечена во время записи, правильный текст пишется сразу же после скобки. В остальных случаях - за скобкой или, в случае пропуска - за словом, после которого добавляется текст, ставится цифровой знак сноски со сквозной нумерацией для каждой страницы.
Исправление или дополнение текста записывается непосредственно за последней имеющейся в журнале записью, предваряется цифровым знаком сноски и скрепляется подписью ответственного лица по форме:
1) «записано ошибочно» – если текст зачеркнутый, то его не заменяют другим текстом;
2) «читать» и далее верный текст;
3) «дополнение:» и далее дополнительный текст.
Если исправления или дополнения относятся к предшествующим страницам, то перед ними после номера сноски указывается номер страницы, например: 1) с. 25.
70. Капитан судна контролирует записи в радиожурнале (если необходимо, делает письменные замечания) и удостоверяет их подписью в конце каждых суток.
71. На титульном листе радиожурнала указываются номер радиожурнала, название судна, тип судна, регистровый номер или позывной сигнал судна, идентификационный номер Международной морской организации, валовая вместимость, порт приписки, данные о судовладельце (наименование и адрес местонахождения), даты начала и окончания радиожурнала.
Сноска. Пункт 71 в редакции постановления Правительства РК от 04.12.2013 № 1316 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня первого официального опубликования).
72. В раздел 1 заносятся краткие сведения о судне, некоторые данные о радиоустановках.
73. В раздел 2 заносятся данные о радиоспециалистах ГМССБ. Отдельно указываются радиоспециалисты ГМССБ, ответственные за техническое обслуживание средств радиосвязи и ЭРН, и радиоспециалисты ГМССБ, ответственные за выполнение функциональных обязанностей по обеспечению радиосвязи в случае бедствия.
74. В раздел 3 вносятся следующие сведения:
1) в графе 1 время связи с корреспондентом (время записывается четырехзначным числом с разрядностью одна минута, часы отделяются от минут точкой, например: 12.00);
2) в графе 2 записывается вызываемая станция;
3) в графе 3 записывается позывной сигнал корреспондента (или другой опознаватель);
4) в графе 4 записывается чистота (канал, спутник);
5) в графе 5 записывается события, касающиеся радиосвязи, такие как:
выходы из строя или ухудшения эксплуатационно-технических характеристик оборудования;
прерывание связи с береговыми станциями, береговыми земными станциями или спутниками;
неблагоприятные условия распространения радиоволн, явившиеся причиной неприема обязательных сообщений;
нарушения процедуры радиообмена другими станциями;
факты подачи ложных сигналов бедствия;
инциденты, касающиеся коммерческого обмена, такие, как: разногласия в тарифах, неполучение сообщений;
номера переданных и принятых сообщений;
о местонахождении судна и времени его определения не менее одного раза в сутки (местонахождение может быть указано привязкой к какой-либо географической точке, если она обозначена, либо указанием широты и долготы, например: 1200 UTC 7000 северной 03300 восточной);
об инструктаже членов экипажа по использованию радиооборудования и процедур радиосвязи в случае бедствия и для обеспечения безопасности лицом, функциональной обязанностью которого является обеспечение радиосвязи в указанных случаях;
о включении (при выходе судна из порта) и выключении (при заходе судна в порт) средств наблюдения за сигналами ЦИВ на международных частотах вызова и бедствия ГМССБ с указанием выбранных частот;
о приеме/сдаче вахтенных обязанностей по радиосвязи;
о проверке времени не менее одного раза в сутки;
о ежедневных проверках зарядки аккумуляторных батарей, принтеров на предмет достаточного количества бумаги и удовлетворительного состояния пишущих узлов, надлежащего функционирования средств ЦИВ без излучения радиосигналов с использованием средств встроенного контроля;
о еженедельных проверках работоспособности носимых аварийных ультракоротких волн (УКВ) радиостанций спасательных средств, надлежащего функционирования средств ЦИВ посредством текстового вызова береговой станции. При нахождении судна более одной недели вне зоны действия береговой станции, оборудованной ЦИВ, производится текстовый вызов;
о ежемесячных проверках состояния и соединений всех аккумуляторных батарей, обеспечивающих подачу энергии к любой части радиоустановки, а также мест их размещения, состояния антенн и изоляторов (с размерами сопротивлений изоляции антенн) и внешних осмотрах аварийных, спутниковых аварийных радиобуев и радиолокационных ответчиков на предмет отсутствия внешних повреждений (проверка работоспособности с использованием средств встроенного контроля, если имеются, без излучения радиосигналов в эфир);
о проверке оборудования радиосвязи, электрорадионавигации и резервных источников питания перед выходом судна в рейс;
о выходе из строя и вводе в эксплуатацию оборудования радиосвязи и ЭРН с уведомлением капитана судна;
информация, касающаяся сообщений о бедствии и срочности (в том числе данные о судах, принимающих участие в аварийном радиообмене, их местонахождении). Сигналы бедствия и сообщения, относящиеся к бедствию, принятые в виде копии на бумажном носителе по системам узкополосной буквопечатающей телеграфии с использованием английского языка (НАВТЕКС), расширенного группового вызова (РГВ) или спутникового телекса, отмечаются в Радиожурнале и подшиты в конце Радиожурнала в хронологическом порядке.
Копии прогнозов погоды и навигационных предупреждений на бумажном носителе подшиваются в отдельные папки, факт их приема должен быть отмечен в Радиожурнале.
75. Если характер записи не требует заполнения граф 1-4 раздела 3, текст записи начинают с графы 2 сразу после времени. Если одной строки для записи события оказалось недостаточно, запись продолжается в следующей строке, начиная с графы 2.
5. Порядок ведения машинного журнала
76. Машинный журнал является дополнением к Судовому журналу и отражает работу силовых и вспомогательных установок, скорости хода, наличие и расход топлива судна.
77. Машинный журнал ведется на всех морских судах Республики Казахстан, имеющих один или два главных двигателя. Журнал ведется в одном экземпляре.
78. Машинный журнал ведется непрерывно как во время эксплуатации, так и во время ремонта судна.
79. Исключен постановлением Правительства РК от 04.12.2013 № 1316 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня первого официального опубликования).
80. Записи в машинном журнале наносятся разборчивым текстом. Производить записи карандашом не допускается. В содержание записей не допускается двойное толкование текста.
81. Все графы машинного журнала заполняются по назначению.
82. При необходимости внесения в текст исправления или дополнений их вносят под ошибочной записью или в графу «Особые отметки» и заверяют подписью. Текст, подлежащий исправлению, зачеркивается тонкой чертой и заключается в скобки так, чтобы содержание его было читаемо.
Изменение и дополнение текста производится лицом, писавшим этот текст. Подчистка текста, исправление его путем изменения написания букв и цифр не допускается.
83. Изменение и дополнение в машинный журнал выполняются старшим (главным) механиком, вахтенным механиком, либо капитаном судна.
84. Старший (главный) механик ежедневно проверяет правильность ведения машинного журнала, заверяет его своей подписью и представляет Журнал на подпись капитану судна
85. На ходу судна машинный журнал находится в машинном помещении, а на стоянке может находиться в каюте вахтенного механика.
86. Исключен постановлением Правительства РК от 04.12.2013 № 1316 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня первого официального опубликования).
87. Нанесение правильно и аккуратно повахтенных записей в журнал отслеживается вахтенным механиком.
87-1. На титульном листе машинного журнала указываются номер машинного журнала, название судна, тип и мощность СЭУ, регистровый номер или позывной сигнал судна, идентификационный номер Международной морской организации, порт приписки, данные о судовладельце (наименование и адрес местонахождения), даты начала и окончания машинного журнала.
Сноска. Правила дополнены пунктом 87-1 в соответствии с постановлением Правительства РК от 04.12.2013 № 1316 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня первого официального опубликования).
88. Запись рабочих параметров энергетической установки производится каждые четыре часа при передаче вахты. Соответствие записей показаниям приборов удостоверяется подписями механиков, сдающего и принимающего вахту.
89. На судах, эксплуатация которых осуществляется без постоянного присутствия вахтенного персонала в машинных помещениях, регистрация параметров производится при передаче вахты.
90. На каждой вахте записывается время пуска и остановки механизмов. Номенклатура механизмов, продолжительность работы которых учитывается в машинном журнале, устанавливается судовладельцем.
91. Направление и сила ветра записывается в специальной графе, имеющей схематическое изображение судна. Направление ветра относительно судна следует указывать стрелкой, а силу ветра в баллах – цифрой, записанной против стрелки.
92. В свободных строках машинного журнала повахтенно фиксируются: изменения режимов работы главного двигателя, имевшие место отказ и неисправности ответственного оборудования и меры, принятые для их устранения; выход рабочих параметров энергетической установки за пределы норм (при отсутствии автоматической регистрации выбегов). Там же регистрируются проверки, выполняемые перед выходом судна в рейс (проворачивание двигателей, проверка систем дистанционного автоматического управления, винта регулируемого шага, машинных телеграфов, рулевых машин с системой управления, авральной сигнализации и сигнально-отличительных огней).
93. Остатки топлива и масла с разбивкой по сортам и количество горюче-смазочных материалов (далее – ГСМ), принятых в течении суток, записываются в специальной таблице на суточном листе машинного журнала.
94. Производимые в течении суток работы по техническому обслуживанию и ремонту оборудования, находящегося в ведении Службы технической эксплуатации, фиксируются в специальной таблице на суточном листе с указанием их трудоемкости в человеко-часах и исполнителей.
95. В графу машинного журнала «Особые отметки» в течении суток вносятся записи, отражающие:
1) распоряжение должностных лиц – капитана, старшего (главного) механика и вахтенных помощников капитана с точным указанием времени, когда эти распоряжения были сделаны;
2) доклады вахтенного механика на мостик и старшему механику;
3) вызовы членов экипажа для усиления вахты, подмены вахтенных или устранения неисправностей;
4) передачу управления главными двигателями на мостик из машинного помещения и обратно;
5) переход с автоматического на полуавтоматическое и ручное управление механизмами;
6) результаты проверок и действий аварийных источников электроэнергии и предохранительных устройств;
7) снятие пломб с устройств аварийной защиты и изменение настройки защитных устройств автоматических регуляторов;
8) прием, откачку и перекачку жидкостей, включая внутрисудовую перекачку загрязненных вод. Записи о приемке или сдаче ГСМ производятся с указанием места приемки (сдачи) и номера накладной;
9) проведение периодических контрольных измерений (например, снятие индикаторных диаграмм, измерение вибрации);
10) случаи обесточивания судна, включение и выключение специальных электротехнических устройств, электроприводов, подруливающих устройств, систем катодной защиты корпуса судна, регистраторов маневров и систем управления аварийным дизель-генератором;
11) аварийные случаи (пожары, поступление внутрь корпуса забортной воды, несчастные случаи) и меры, предпринятые для борьбы с ними;
12) постановку и снятие пломб на клапанах слива за борт нефтезагрязненных и фекальных вод.
Все записи в графе «Особые отметки» удостоверяются подписью лиц, сделавших эти записи.
96. Ежесуточно в специальных графах машинного журнала записываются: расстояние, пройденное судном за сутки по лагу, средняя за сутки техническая скорость поправки времени, сопротивления изоляции (силовой и осветительной сети).
97. На специально отведенных местах в конце машинного журнала фиксируются следующая информация:
1) сведения о маневрах судна (при отсутствии регистратора маневров);
2) продолжительность работы механизмов за сутки;
3) ежесуточные трудозатраты на техническое обслуживание судовых технических средств с разбивкой по укрупненным группам оборудования и по группам исполнителей;
4) исходные данные для состояния радиодонесения МЕХ-1;
5) суточный расход топлива по маркам на различных режимах;
6) результаты анализов топлива, масла и охлаждающей воды, а также результаты водообработки вспомогательных котлов.
98. При заполнении листа, предназначенного для подготовки радиодонесения МЕХ-1, и таблицы суточных расходов топлива свободные графы используются для записи особых режимов на специализированных судах (танкеры, рефрижераторы).
99. На судах, на которых в качестве главных двигателей используются дизель электроходы и другого типа двигателя машинный журнал может вестись по форме согласованной с уполномоченным органом.
6. Порядок ведения журнала операций со сточными водами
100. Настоящий Порядок ведения журнала операций со сточными водами (далее – Журнал) разработан в соответствии с Международной конвенцией по предотвращению загрязнения с судов 1973 года, измененной Протоколом 1978 года (МАРПОЛ 73/78), и Законом Республики Казахстан от 17 января 2002 года «О торговом мореплавании».
101. Журнал является судовым документом, в котором регистрируются операции со сточными водами.
102. Журнал ведется на судах:
1) валовой вместимостью двести тонн и более при проведении операций со сточными водами;
2) валовой вместимостью менее двести тонн, которым разрешается перевозить более десяти человек;
3) для которых валовая вместимость не замеряется и в которых, перевозят более десяти человек.
Операции со сточными водами на судах с численностью экипажа, пассажиров и специального персонала десять и менее человек, за исключением судов, оборудованных закрытыми фановыми системами, при плавании в территориальных водах Республики Казахстан регистрации в журнале не подлежат.
На судах портового флота операции со сточными водами регистрируются в Судовом журнале.
103. Исключен постановлением Правительства РК от 04.12.2013 № 1316 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня первого официального опубликования).
104. На титульном листе журнала указываются номер журнала, название судна, регистровый номер или позывной сигнал судна, идентификационный номер Международной морской организации, валовая вместимость, данные о судовладельце (наименование и адрес местонахождения), число мест для размещения членов экипажа, год постройки судна, число мест для размещения пассажиров и дополнительного персонала, даты начала и окончания журнала.
Сноска. Пункт 104 в редакции постановления Правительства РК от 04.12.2013 № 1316 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня первого официального опубликования).
105. Исключен постановлением Правительства РК от 04.12.2013 № 1316 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня первого официального опубликования).
106. Записи в журнале вносятся регулярно сразу после окончания фиксируемой операции в соответствии с Перечнем операций, подлежащих регистрации (приложение 1).
107. Каждая запись в журнале подписывается ответственным за проведение операции лицом с указанием даты записи. Рядом с подписью в скобках указывается должность, фамилия и инициалы ответственного лица. Каждая заполненная страница журнала подписывается капитаном судна.
108. Записи в журнал наносятся разборчивым текстом. Производить записи карандашом не допускается.
109. При внесении записей по пунктам журнала указывается:
1) 1; 2 – время судовое и координаты судна;
2) 3 – «да»;
3) 4 – скорость судна в узлах, если сброс производится во время стоянки, то указывается порт;
4) 6 – обозначение и номера цистерн по имеющейся на судне технической документации;
5) 7 – количество в кубических метрах.
7. Порядок ведения журнала операций с мусором
110. Настоящий Порядок ведения журнала операций с мусором (далее – Журнал) разработан в соответствии с Международной конвенцией по предотвращению загрязнения с судов 1973 года, измененной Протоколом 1978 года (МАРПОЛ 73/78), и Законом Республики Казахстан от 17 января 2002 года «О торговом мореплавании».
111. Журнал является судовым документом, в котором регистрируется сброс мусора с судов.
112. На каждом судне валовой вместимостью 400 тонн и более и каждое судно, предназначенное для перевозки 15 человек и более, которые выполняют рейсы в порты или к морским терминалам, находящимся под юрисдикцией других сторон Международной конвенцией по предотвращению загрязнения с судов 1973 года, измененной Протоколом 1978 года (МАРПОЛ 73/78), и каждая стационарная и плавучая платформа, занятая разведкой и разработкой минеральных ресурсов морского дна, должны иметь журнал операций с мусором.
113. На титульном листе журнала указываются номер журнала, название судна, регистровый номер или позывной сигнал судна, идентификационный номер Международной морской организации, даты начала и окончания журнала.
Сноска. Пункт 113 в редакции постановления Правительства РК от 04.12.2013 № 1316 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня первого официального опубликования).
114. Каждую операцию сброса или завершенного сжигания, включая сброс в море, на береговые приемные сооружения или на другое судно, следует записывать в журнале и подписывать с указанием даты сжигания или сброса ответственным лицом. Каждая заполненная страница журнала должна быть подписана капитаном судна.
115. Запись каждого сжигания или сброса должна включать дату и время, местоположение судна, описание мусора и предполагаемое количество сброшенного или сожженного мусора.
116. Исключен постановлением Правительства РК от 04.12.2013 № 1316 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня первого официального опубликования).
117. Записи в журнале должны производиться в каждом из следующих случаев:
1) когда мусор сбрасывается в море:
дата и время сброса;
место сброса (широта и долгота);
категория сбрасываемого мусора;
оцененный объем сброса для каждой категории, м3;
подпись лица ответственного за операцию;
2) когда мусор сбрасывается на береговые приемные сооружения или на другое судно:
дата и время сброса;
порт или приемные сооружения или наименование судна;
категория сбрасываемого мусора;
оцененный объем сброса для каждой категории, м3;
подпись лица ответственного за операцию;
3) когда мусор сожжен:
дата и время начала и окончания сжигания;
местоположение судна (широта и долгота);
оцененный объем сожженного мусора, м3;
подпись лица ответственного за операцию;
4) аварийный или другой исключительный сброс мусора:
дата и время события;
порт или местоположение судна (широта и долгота);
оцененное количество и категория мусора;
обстоятельства сброса, выброса или потери, причины этого и общие заметки.
118. Капитан должен получить от оператора береговых приемных сооружений или от капитана другого судна принявшего мусор, квитанцию или сертификат, детализирующие оцененное количество переданного мусора. Квитанция или сертификаты хранятся на борту судна вместе с журналом в течение двух лет.
119. Количество мусора на борту следует оценивать в м3, по возможности отдельно для каждой категории. Журнал должен содержать ссылки на оценку количества мусора. Признается, что точность определения количества мусора оставлена для толкований. Оцененные объемы различны до и после обработки. Некоторые процессы обработки не могут быть разрешены для приемлемой оценки объема, например, непрерывная обработка пищевых отходов. Эти факторы должны приниматься во внимание при внесении записей и их интерпретации.
8. Порядок ведения журнала нефтяных операций
120. Настоящий Порядок ведения журнала нефтяных операций (далее – Журнал) разработан в соответствии с Международной конвенцией по предотвращению загрязнения с судов 1973 года, измененной Протоколом 1978 года (МАРПОЛ 73/78) (далее – Конвенция) и Законом от 17 января 2002 года «О торговом мореплавании».
121. Журнал является судовым документом, в котором регистрируются нефтяные операции на судах.
122. Ведение журнала предусматривается на каждом нефтяном танкере валовой вместимостью 150 регистровых тонн и более и на каждом судне, не являющемся нефтяным танкером, валовой вместимостью 400 регистровых тонн и более, плавающим под Государственным флагом Республики Казахстан, для записи операций в машинном отделении.
123. На титульном листе журнала указываются номер журнала, название судна, регистровый номер или позывной сигнал судна, валовая вместимость, порт приписки судна, даты начала и окончания журнала.
Сноска. Пункт 123 в редакции постановления Правительства РК от 04.12.2013 № 1316 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня первого официального опубликования).
124. В журнале регистрируются операции машинного отделения, указанные в перечне пунктов, подлежащих регистрации согласно приложению 2 к настоящим Правилам.
Сноска. Пункт 124 в редакции постановления Правительства РК от 04.12.2013 № 1316 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня первого официального опубликования).
125. При внесении записей в журнал вносятся следующие сведения:
1) в графе 1 проставляется дата;
2) в графе 2 проставляется операционный код;
3) в графе 3 проставляется номер пункта, согласно Перечню;
4) в графе 4 регистрируются операции и подпись лица командного состава, ответственного за операцию, при этом в данной графе подробности операций записываются в хронологическом порядке.
126. Каждая завершенная операция подписывается ответственным за проведение операции лицом командного состава судна с указанием даты записи. Рядом с подписью в скобках указывается должность, фамилия и инициалы ответственного лица. Каждая заполненная страница журнала подписывается капитаном судна.
127. Записи в журнале на судах имеющих Международное свидетельство о предотвращении загрязнения нефтью, дублируются на английском языке.
128. Исключен постановлением Правительства РК от 04.12.2013 № 1316 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня первого официального опубликования).
129. Записи в журнал вносятся регулярно, сразу же после окончания фиксируемой операции.
130. Записи в журнале вносятся разборчиво. Производить записи карандашом не допускается.
9. Порядок ведения журнала нефтяных операций для нефтяных танкеров
131. Настоящий Порядок ведения Журнала нефтяных операций для нефтяных танкеров (далее – Журнал) разработан в соответствии с Международной конвенцией по предотвращению загрязнения с судов 1973 года, измененной Протоколом 1978 года (МАРПОЛ 73/78) (далее – Конвенция) и Законом Республики Казахстан «О торговом мореплавании».
132. Журнал является судовым документом, в котором регистрируются нефтяные операции на нефтяных танкерах.
133. Ведение журнала предусматривается на каждом нефтяном танкере валовой вместимостью 150 регистровых тонн и более, плавающий под Государственным флагом Республики Казахстан, для записи соответствующих грузовых и балластных операций.
134. На титульном листе журнала указываются номер журнала, название судна, регистровый номер или позывной сигнал судна, валовая вместимость, порт приписки судна, даты начала и окончания журнала.
Сноска. Пункт 134 в редакции постановления Правительства РК от 04.12.2013 № 1316 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня первого официального опубликования).
135. В журнале регистрируются грузовые и балластные операции, указанные в перечне пунктов, подлежащих регистрации, согласно приложению 3 к настоящим Правилам.
Сноска. Пункт 135 в редакции постановления Правительства РК от 04.12.2013 № 1316 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня первого официального опубликования).
136. При внесении записей в журнал вносятся следующие сведения:
1) в графе 1 проставляется дата;
2) в графе 2 проставляется операционный код;
3) в графе 3 проставляется номер пункта, согласно Перечню;
4) в графе 4 регистрируются операции и подпись лица командного состава, ответственного за операцию, при этом в данной графе подробности операций записываются в хронологическом порядке.
137. Каждая завершенная операция должна быть подписана ответственным за проведение операции лицом командного состава судна с указанием даты записи. Рядом с подписью в скобках указывается должность, фамилия и инициалы ответственного лица. Каждая заполненная страница Журнала подписывается капитаном судна.
Для нефтяных танкеров, использующихся в специальных рейсах запись в Журнале заверяется компетентными властями государства порта приписки судна.
138. Записи в журнале на судах имеющих Международное свидетельство о предотвращении загрязнения нефтью, дублируется на английском языке.
139. Исключен постановлением Правительства РК от 04.12.2013 № 1316 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня первого официального опубликования).
140. Записи в журнал вносятся регулярно сразу же после окончания фиксируемой операции.
Записи в журнале вносятся разборчиво. Производить записи карандашом не допускается.
10. Требования к судовым документам
Сноска. Глава 10 в редакции постановления Правительства РК от 04.12.2013 № 1316 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня первого официального опубликования).
141. На судне должны находиться оригиналы судовых документов, за исключением свидетельства о праве собственности на судно, копия которого должна быть заверена органом, выдавшим такой документ, или засвидетельствована нотариусом.
142. Все журналы на судне ведутся с момента подъема Государственного флага Республики Казахстан в течение всего периода, пока сохраняется право плавания под ним.
143. Все журналы на судне должны быть пронумерованы, прошнурованы, и заверены капитаном морского порта приписки судна, а в случае приобретения судна в собственность за пределами Республики Казахстан, – руководителем консульского учреждения Республики Казахстан.
144. На последних страницах журналов на судне проставляется штамп с указанием номера журнала по реестру порта приписки судна, числа пронумерованных и прошнурованных листов, названия порта приписки судна. Номера журналов по реестру порта приписки судна также указываются на титульном листе журналов.
145. Все журналы хранятся на борту судна в течение трех лет после внесения в них последней записи и затем сдаются в архив судовладельца.
146. Свидетельства о праве плавания морского судна под Государственным флагом Республики Казахстан и собственности на судно выдает орган, осуществляющий регистрацию судна, после внесения судна в один из реестров судов Республики Казахстан. Формы, порядок выдачи и требования к указанным свидетельствам регламентируются Правилами государственной регистрации судов и прав на них, утвержденными постановлением Правительства Республики Казахстан от 17 января 2003 года № 49.
147. Свидетельства, указанные в пунктах 11-17 перечня судовых документов, утвержденного настоящим постановлением, (далее – свидетельства) выдаются регистром судоходства и иностранными классификационными обществами, признанными в соответствии с Законом Республики Казахстан от 17 января 2002 года «О торговом мореплавании». Формы, порядок выдачи и требования к свидетельствам регламентируются международными договорами, ратифицированными Республикой Казахстан и правилами регистра судоходства.
148. Свидетельства составляются на государственном или русском, или английском языках.
149. В свидетельствах указывается, что они выданы по уполномочию Правительства Республики Казахстан.
Приложение 1
к Правилам ведения судовых
документов
Журналда тіркелуі тиіс операциялардың тiзбесi
Перечень операций, подлежащих регистрации в Журнале
Код |
Тармақ |
Операция мен тармақтың атауы |
А |
Сарқынды сулармен oпeрациялар |
|
1 |
Ағызу басындағы кеменiң уақыты мен орналасқан жері |
|
2 |
Ағызу аяқталғандағы кеменiң уақыты мен орналасқан жері |
|
3 |
Сарқынды суларды зарарсыздандыру жөнiндегi |
|
4 |
Ағызу уақытындағы кеме жылдамдығы |
|
Б |
Сарқынды суларды қабылдау құрылғыларына тапсыру |
|
5 |
Ағынды суларды тапсыру порты |
|
6 |
Қабылдау құрылғыларына тапсырылған цистерналарды |
|
7 |
Тапсырылған ағынды сулардың жалпы саны (қарау |
|
В |
Сарқынды суларды кездейсоқ немесе өзге де ерекше жағдайларда ағызу |
|
8 |
Ағызу уақыты |
|
9 |
Кеменiң орналасқан жері |
|
10 |
Ағызу жағдайы |
|
11 |
Ағызылған caрқынды сулардың жалпы саны |
|
12 |
Ағызу туралы хабарлама қашан және қайда берілді |
Ескертпе: Кемелер капитандары қабылдау құрылыстарының, оның iшiнде
баржа мен автоцистернаның операторынан айдалған сарқынды судың
мөлшерi, сондай-ақ уақыты мен беру күнi көрсетiлген қолхат немесе
куәлiк алады.
Примечание: Капитаны судов получают от оператора приемных сооружений,
в том числе барж и автоцистерн, расписку или свидетельство, в которых
указывается количество перекаченной сточной воды, а также время и
дата передачи.
Приложение 2
к Правилам ведения
судовых документов
Тіркелуге жататын тармақтар тiзбесi
Перечень пунктов, подлежащих регистрации
Код |
Тармақ |
Операция мен тармақтың атауы |
(А) |
Мұнай отыны танкiлерiне балласты қабылдау немесе осы |
|
1 |
балластпен толтырылған танктiң (тердiң) белгiленуi; |
|
2 |
мұнайдан кейiн танктер тазаланды ма? Егер тазаланбаса, онда |
|
3 |
тазалау үдерісі: |
|
1) |
тазалау басталғандағы және аяқталғандағы кеменiң |
|
2) |
сол немесе өзге әдiс қолданылған танктердiң белгiленуi (жуу, |
|
3) |
тазалайтын су айдалған танктiң(тердiң) белгіленуі |
|
4 |
балластау: |
|
1) |
балластау басталғанда және аяқталғанда кеменiң тұрған |
|
2) |
егер танк тазаланбаса, балласт саны; |
|
(В) |
Көрсетiлген бөлiмдегi (А) отын танктерiнен кiр балласты |
|
5 |
танктi (тердi) белгiлеу: |
|
6 |
шығару басында кеменiң тұрған орны; |
|
7 |
шығару аяқталғанда кеменiң тұрған орны; |
|
8 |
шығару уақытындағы кеменiң жылдамдығы; |
|
9 |
шығару әдiсi: |
|
1) |
100 млн-1- ге тазалау жабдығы арқылы; |
|
2) |
15 млн-1- ге тазалау жабдығы арқылы; |
|
3) |
қабылдау құрылыстарына; |
|
10 |
шығарылған мөлшерi; |
|
(С) |
Құрамында мұнай бар қалдықтарды (шламдарды) жинау мен жою: |
|
11 |
Бортта рейстің соңында сақталатын, құрамында мұнай бар |
|
1) |
тазартылған шлам (отын мен майлайтын майларды тазалау |
|
2) |
егер танкті орнату салдарынан қолданылатын болса, басқа |
|
12 |
қалдықты жою әдiстерi: |
|
1) |
қабылдау құрылыстарына (портты көрсету) (1-ескертпе); |
|
2) |
басқа танкке (терге) айдалды (танктi (тердi) және |
|
3) |
жағылған (oпeрацияның жалпы уақытын көрceту) |
|
4) |
басқа әдiспен (қай әдiспен екенiн көрceту) |
|
(D) |
Машина бөлiмiнде жиналған льял суларды борттың сыртына |
|
13 |
Лақтырылған немесе жойылған мөлшері; |
|
14 |
Лақтыру немесе жою уақыты (басы мен соңы); |
|
15 |
Лақтыру немесе жою әдісі: |
|
1) |
100 млн-1 тазалау жабдығы арқылы (басында және |
|
2) |
15 млн-1 тазалау жабдығы арқылы (басы және аяғында тұрған |
|
3) |
қабылдау құрылыстарына (портты көрсету) (1-ескертпе); |
|
4) |
тұнбалы немесе жинақталған танкке айдау (танктi (тердi) |
|
(E) |
Машина бөлiмiнде жиналған льял суларды борттың сыртына |
|
16 |
борттың сыртына ағызу үшiн жүйе жұмыстың автоматты режимiне |
|
17 |
льял суды жинақталған танкке айдау үшiн жүйе жұмыстың |
|
18 |
жүйенiң қолмен жұмыс iстеуге ауыстырылған уақыты; |
|
19 |
борттың сыртына ағызу әдісі: |
|
1) |
100 млн-1-ге тазалау жабдығы арқылы; |
|
2) |
15 млн-1-ге тазалау жабдығы арқылы; |
|
(F) |
Мұнайды ағызуды автоматты түрде өлшеу, тiркеу және басқару |
|
20 |
жүйенiң қатардан шығу уақыты; |
|
21 |
жүйенiң қолданысқа енгізілген уақыты; |
|
22 |
қатардан шығу себептері; |
|
(G) |
Mұнайды авариялық және басқа ерекше жағдайдағы ағызу: |
|
23 |
оқиға болған уақыт; |
|
24 |
оқиға болған кездегi кеменiң орны немесе тұрған жері; |
|
25 |
мұнайдың шамамен мөлшерi және түрі; |
|
26 |
тастау не ағызу жағдайлары, себептерi және жалпы ескертулер; |
|
(H) |
Отынды немесе майлайтын майды бункерлеу: |
|
27 |
бункерлеу |
|
1) |
бункерлеу орны; |
|
2) |
бункер уақыты: |
|
3) |
отынның түрi мен мөлшерi және танктiң (тердiң) белгiленуi |
|
4) |
майлайтын майдың түрi мен мөлшерi және танктiң(тердiң) |
|
(I) |
Басқа пайдаланымдық операциялар және жалпы ескертулер |
Ескертпе:
1. Кемелердiң капитандары қабылдау құрылыстарының, оның iшiнде баржалар мен автоцистерналардың операторынан айдалған жуатын судың, кiр балласттың, қалдықтардың немесе құрамында мұнай бар қоспалардың мөлшерi, сондай-ақ айдалған күнi мен уақыты көрсетiлген қолхат немесе растайтын құжат алуы тиiс. Қолхат немесе растау құжатын Журналмен бiрге сақтаған жөн.
Примечание:
1. Капитаны судов должны получать от оператора приемных сооружений, в том числе барж и автоцистерн, расписку или подтверждающий документ, в которых указывается количество перекаченной промывочной воды, грязного балласта, остатков или нефтесодержащих смесей, а также время и дата перекачки. Расписку или подтверждающий документ следует хранить вместе с Журналом.
2. Тармақтар бойынша жазбалар енгiзілген кезде Журналда мыналар көрсетіледi:
При внесении записей по пунктам, в Журнале указывается:
1) 1, 3.2, 3.3, 5, 11.1, 11.2, 12.2, 15.4, 17, 27.3, 27.4 – кемедегi техникалық құжаттамаға сәйкес танктердiң белгiленуi немесе атауы;
обозначение или наименование танков в соответствии с имеющейся на судне технической документацией;
2) 3.1, 4.1, 4.3, 4.4, 6, 7, 12.1, 15.1, 15.2, 15.3, 16, 24, 27.1, - порт (порттың рейдi) не кеменiң координаттары;
порт (рейд порта), либо координаты судна;
3) 4.2, 10, 11.1, 11.2, 12.1, 12.2, 13, 15.4, 25, 27.3, 27.4 – мі мөлшерi;
количество в м3;
4) 14, 16, 17, 18, 20, 21, 23, 27.2 - кеме уақыты;
судовое время;
5) 9.1, 9.2, 15.1, 15.2, 19.1, 19.2 – сертификатқа сәйкес тазарту жабдығына;
в соответствии с сертификатом на очистное оборудование;
6) 2, 25, 27.3, 27.4 - кеменiң тораптардағы жылдамдығы паспорт бойынша мұнай (май) түрi;
тип нефти (масла) по паспорту;
7) 8 – с кеменiң тораптардағы жылдамдығы;
скорость судна в узлах;
8) 22 – экипаждың профилактика үшiн жүйенi шығаруы не жүйенiң жарамсыздығы.
вывод системы экипажем для профилактики либо неисправность системы.
Приложение 3
к Правилам ведения судовых
документов
Тiркелуге жататын тармақтар тiзбесi
Перечень пунктов, подлежащих регистрации
Код |
Тармақ |
Операция мен тармақтың атауы |
(А) |
Мұнай жүгін тиеу: |
|
1 |
тиеу орны; |
|
2 |
тиелген мұнай түрi және танктің(тердің) белгiленуi; |
|
3 |
тиелген мұнайдың жалпы мөлшерi (қосылған мөлшерiн |
|
(B) |
Рейсте мұнай жүгін кеме iшiнде құю: |
|
4 |
танктiң (тердің) белгiленуі: |
|
1) |
одан; |
|
2) |
оған (танкке (терге) құйылған мөлшерді және жалпы мөлшердi в (указать перекаченное количество и общее количество в |
|
5 |
4-тармақтың 1) тармақшасында көрсетiлген танк босады ма; |
|
(С) |
Мұнай жүгін түсіру: |
|
6 |
түсірген жері; |
|
7 |
түсiрген танктің(тердің) белгiленуі; |
|
8 |
танк босады ма? (Егер босамаса сақталған мөлшерiн көрсету); |
|
(D) |
Шикi мұнаймен жуу (шикi мұнаймен жуу жүйесiмен жабдықталған |
|
9 |
шикi мұнаймен жуу жүргiзiлген порт немесе егер жуу екi |
|
10 |
жуылған танктiң(тердің) белгiленуi (1-ескертпе); |
|
11 |
пайдаланылатын машина саны; |
|
12 |
жуу басталған уақыт; |
|
13 |
жуу тәртiбi (2-ecкeртпе); |
|
14 |
жуушы құбырдағы қысым; |
|
15 |
жуу аяқталған немесе тоқтатылған уақыт; |
|
16 |
танктiң құрғақтылығы қандай әдiспен анықталғанын көрсету; |
|
17 |
ескерту (3-ескертпе); |
|
(Е) |
Жүк танкiлерiне балласты қабылдау |
|
18 |
балласты қабылдау басталғанда және аякталғанда кеменiң тұрған |
|
19 |
балласты қабылдау үдерісі: |
|
1) |
балластпен толтырылған танктiң белгiленуi; |
|
2) |
балласты қабылдау басталған және аяқталған уақыт; |
|
3) |
қабылдаған балластың мөлшерi. Операциядағы әрбiр танк үшiн |
|
(F) |
Таза балласт үшiн бөлiнген танкілерге балласты қабылдау (таза |
|
20 |
балластпен толтырылған танктiң (тердiң) белгiленуі; |
|
21 |
таза балласт үшiн бөлiнген танкiге жууға арналған су |
|
22 |
тұнбалы танкте сорғы мен құбыр жуылған кезде кеменiң тұрған |
|
23 |
құбырларды жуған кезде пайда болған, алдын ала тұнба |
|
24 |
таза балластқа бөлiнген танкке қосымша су балласты |
|
25 |
таза балласт үшiн бөлiнген танктi жүк және тазартылған |
|
26 |
бортқа қабылданған таза балласт мөлшерi; |
|
(G) |
Жүк танкiлерiн тазалау: |
|
27 |
тазаланған танкiлердiң белгiленуi; |
|
28 |
порт немесе кеменiң тұрған жерi; |
|
29 |
тазалау ұзақтылығы; |
|
30 |
тазалау әдiсi (4-ескертпе); |
|
31 |
тазалау суы айдалды: |
|
1) |
қабылдау құрылыстарына (порт және мөлшерiн көрсету) |
|
2) |
тұнбалы танк(тер) немесе тұнбалы танк(тер) деп анықталған жүк |
|
Кiр балласты тacтaу: |
||
32 |
Танктiң(тердің) белгiленуi; |
|
33 |
теңiзге тастау басталғанда кеменiң тұрған жері; |
|
34 |
теңiзге тастау аяқталғанда кеменiң тұрған жері; |
|
35 |
теңiзге тасталған мөлшері; |
|
36 |
тастау уақытында кеменiң жылдамдығы; |
|
37 |
тастау уақытында автоматты өлшеу, тiркеу және мұнайды тастау |
|
38 |
тастау жерiнде ағын мен судың бетiне тұрақты қадағалау |
|
39 |
тұнбалы танкке айдалған құрамында мұнай бар сулардың мөлшерi |
|
40 |
жағадағы қабылдау құрылыстарына тасталды (портты және жалпы |
|
(I) |
Теңiзге тұнбалы танктен суды тастау: |
|
41 |
тұнбалы танкiнiң белгiленуі; |
|
42 |
соңғы қалдықтың түсу кезiнен шегiнiс уақыты; не: |
|
43 |
соңғы тастау кезiнен шегiнiс уақыты; |
|
44 |
тастау басында кеменiң тұрған жерi мен уақыты; |
|
45 |
тастау басында танкті толтыру деңгейі; |
|
46 |
тастау басында мұнай-су бөлiмi бетiнiң деңгейi; |
|
47 |
тасталғанның мөлшерi мен негiзгi массаны тастау қарқыны; |
|
48 |
соңғы тастауда тастау мөлшерi мен тастау қарқыны; |
|
49 |
тастау аяқталғанда кеменiң тұрған жерi мен уақыты; |
|
50 |
тастау кезінде автоматты тоқтау, тiркеу және мұнайды тастауды |
|
51 |
тастау аяқталғанда мұнай-су бөлiмi бетiнiң деңгейi; |
|
52 |
тастау уақытында кеменiң жылдамдығы; |
|
53 |
тастау орнында ағын мен судың бетiн тұрақты қадағалау |
|
54 |
кеменiң құбыр жүйелерiнiң барлық тиісті клапандары |
|
(J) |
Басқа операцияларға ұшырамаған қалдықтар мен құрамында мұнай |
|
55 |
танкерлердің белгіленуі; |
|
56 |
әрбiр танктен жойылған мөлшер (сақталатын мөлшердi көрсету); |
|
57 |
жою әдісі: |
|
1) |
қабылдау құрылыстары (портты және жалпы мөлшердi көрсету) |
|
2) |
жүкпен араласқан (мөлшерiн көрceту); |
|
3) |
басқа танкке айдалған: танктi көрсету, танкке айдалған және |
|
4) |
басқа әдiспен (қандай көрсету); жойылған мөлшерiн көрсету; |
|
(K) |
Жүк танкiндегi таза балласты тастау: |
|
58 |
таза балласты тастау басында кеменiң тұрған орны; |
|
59 |
тастау жүргiзiлген танктi белгiлеу; |
|
60 |
тастау аяқталғаннан кейiн танк босады ма? |
|
61 |
тастау аяқталғаннан кейiнгi кеменiң тұрған орны, егер ол |
|
62 |
тастау орнында ағын мен суға тұрақты қадағалау жүргiзiлдi ме? |
|
(L) |
Таза балласт үшiн бөлiнген танкiден балласты тастау (таза |
|
63 |
тастау жүргiзiлетiн танктi белгiлеу; |
|
64 |
теңiзге таза балласты тастау басталғанда кеменiң тұрған жерi |
|
65 |
теңiзге тастау аяқталғанда кеменiң тұрған жерi мен уақыты; |
|
66 |
тасталғанның мөлшері: |
|
1) |
теңiзге; немесе; |
|
2) |
қабылдау құрылыстарына (портты көрсету); |
|
67 |
су балластың теңiзге тасталғанға дейiн не тастау кезінде |
|
68 |
тастау мұнай құрамын өлшейтiн құрал көмегiмен бақыланды ма? |
|
69 |
балласты тастау аяқталғанда таза балласт үшiн бөлiнген танктi |
|
(M) |
Автоматты өлшеу, тiркеу және мұнай тастауды басқару жүйесiнiң |
|
70 |
жүйенiң қатардан шығу уақыты; |
|
71 |
жүйе жұмысқа енгiзiлетiн уақыты; |
|
72 |
қатардан шығу себептері; |
|
(N) |
Mұнайды авариялық немесе басқа да eрекше тастау: |
|
73 |
оқиға болған уақыт; |
|
74 |
оқиға кезіндегі порт немесе кеменiң тұрған жерi; |
|
75 |
мұнайдың шамамен мөлшерi және түрі; |
|
76 |
тастау немесе ағыту жағдайы, себептер және жалпы ескертулер; |
|
(O) |
Басқа пайдаланушылық oпeрациялар және жалпы ескертулер |
|
Арнайы рейстердегі танкерлер |
||
(P) |
Су балласты қабылдау: |
|
77 |
балластпен толтырылған танктiң белгiленуі; |
|
78 |
балласты қабылдау аяқталғанда кеменiң тұрған жері; |
|
79 |
қабылданған балластың жалпы мөлшері, м3; |
|
80 |
ескертулер; |
|
(Q) |
Кемеде су балласты орналастырудағы өзгеріс: |
|
81 |
балласты орналастыруды өзгерту себептері; |
|
(R) |
Қабылдау құрылысына су балласты тастау |
|
82 |
су балласы тасталған порт(тар); |
|
83 |
қабылдау құрылысының бағыты немесе белгiленуi; |
|
84 |
тасталған су балласының жалпы мөлшері, м3; |
|
85 |
порт биліктерінің өкiлетті өкiлiнiң мөрі, күнi және қолы |
Ескертпе:
Примечание:
1. Егер танкте Шикi мұнаймен жуу жүйелерiн жабдықтау мен пайдалану жөнiндегi нұсқаулықта жазылғындай бiр уақытта жұмыс iстей алатынға қарағанда көп машиноктар орнатылса, онда шикi мұнаймен жуылатын секцияның белгiсi көрсетіледi: мысалы № 2 орталық, алдыңғы секция.
Если в танке установлено машинок больше, чем может работать одновременно, как предписывается Руководством по оборудованию и эксплуатации систем мойки сырой нефтью, то указывается обозначение промываемой сырой нефтью секции, например: № 2 центральный, носовая секция.
2. Нұсқаулыққа сәйкес қолданылатын бiр кезеңдi немесе көп кезеңдi жуу әдісі көрсетiледi. Егер көп кезеңдi жуу қолданылса, онда машинкалар тiгiнен өңдейтiн сектор және жуу бағдарламасының бұл кезеңiнде осы сектордың неше рет өңделгенi көрсетіледi.
Указывается применяемый в соответствии с Руководством метод мойки – одноэтапная или многоэтапная. Если применяется многоэтапная мойка, указать сектор, обрабатываемый машинками по вертикали, и сколько раз этот сектор обрабатывался на данном этапе программы мойки.
3. Егер Нұсқаулықта келтiрiлген бағдарлама сақталмаса, онда ескертуде толық түсiнiктеме жазылуы тиiс.
Если программа, приведенная в Руководстве, не соблюдается, то в замечаниях должны быть изложены подробные разъяснения.
4. Шланг арқылы қолмен жуу, машинок көмегімен жуу немесе химиялық тазалау. Химиялық тазалау жағдайында пайдаланылған химиялық препаратты және оның мөлшерiн көрсету керек.
Мойка шлангом вручную, мойка с помощью машинок и/или химическая очистка. В случае химической очистки указать использованный химический препарат и его количество.
5. Кемелер капитандары қабылдау құрылыстарының, оның iшiнде баржа мен автоцистерна операторынан жуатын судың айдалған мөлшерi, кiр балласт, қалдық не құрамында мұнай бар қоспалар, сондай-ақ айдау уақыты мен күні көрсетiлген қолхат немесе растау құжатын алуы тиiс. Қолхат немесе растайтын құжатты Журналмен бiрге сақтау керек.
Капитаны судов получают от оператора приемных сооружений, в том числе барж и автоцистерн, расписку или подтверждающий документ, в которых указывается количество перекаченной промывочной воды, грязного балласта, остатков или нефтесодержащих смесей, а также время и дата перекачки. Расписку или подтверждающий документ следует хранить вместе с Журналом.
6. Журналға тармақтар бойынша жазбалар енгiзiлген кезде мыналар көрсетiледi:
При внесении записей по пунктам в журнале указывается:
1) 1, 6, 31.1, 40, 57.1, 66.2, 82 – порт (порттың рейдi);
порт (рейд порта);
2) 9, 18, 21, 22, 24, 25, 28, 33, 34, 44, 49, 58, 61, 64, 65, 69, 74, 78 - порт немесе кеменiң координаты;
порт либо координаты судна;
3) 2, 4.1, 4.2, 7, 10, 19.1, 20, 23, 27, 31.2, 32, 39, 41, 55, 57.3, 59, 63, 77 –
журналдың басында көрсетiлген схемаға сәйкес танктi белгiлеу;
обозначение танков в соответствии со схемой, приведенной в начале журнала;
4) 3, 4.2, 5, 8, 19.3, 23, 26, 31.1, 31.2, 35, 39, 40, 47, 48, 56, 57.1, 57.2, 57.3, 57.4, 66.1, 66.2, 75, 79, 84 – мөлшерi м3;
количество в м3;
5) 12, 15, 19.2, 25, 44, 49, 64, 65, 69, 70, 71, 73 – кеме уақыты;
судовое время;
6) 36, 52 – тораптағы кеменiң жылдамдылығы;
скорость судна в узлах;
7) 47, 48 – тастау қарқыны с/м3;
интенсивность сброса в м3/ч;
8) 2, 75 – коносамент не сапа паспорты бойынша мұнайдың түрі;
тип нефти по коносаменту либо паспорту качества;
9) 45, 46, 51 – танк түбiнен деңгейi м;
уровень от днища танка в м;
10) 14 – Мпа (кгс/см2) қысымы;
давление в МПа (кгс/см2);
11) 5, 8, 37, 38, 50, 53, 54, 60, 62, 67, 68 – «иә» немесе «жоқ»;
«да» или «нет»;
12) 72 – экипаждың жүйенi профилактика үшін шығаруы не жүйенің бұзуылуы;
вывод системы экипажем для профилактики либо неисправность системы;
13) 16 – өлшеумен не көзбен шолып тексерумен;
замером, либо визуальным осмотром.
Утвержден
постановлением Правительства
Республики Казахстан
от 26 июля 2011 года № 856
Перечень судовых документов
1. Судовой журнал.
2. Судовая роль.
3. Радиожурнал (если судно имеет судовую станцию).
4. Машинный журнал (для судов с механическим двигателем).
5. Журнал операций со сточными водами.
6. Журнал операций с мусором.
7. Журнал нефтяных операций.
8. Журнал нефтяных операций для нефтяных танкеров.
9. Свидетельство о праве плавания морского судна под Государственным флагом Республики Казахстан.
10. Свидетельство о праве собственности на судно.
11. Классификационное свидетельство.
12. Пассажирское свидетельство (для пассажирского судна).
13. Мерительное свидетельство.
14. Свидетельство о грузовой марке.
15. Свидетельство о предотвращении загрязнения нефтью.
16. Свидетельство о предотвращении загрязнения сточными водами.
17. Свидетельство о предотвращении загрязнения мусором.
Утверждена
постановлением Правительства
Республики Казахстан
от 26 июля 2011 года № 856
Сноска. Формы судовых документов исключены постановлением Правительства РК от 04.12.2013 № 1316 (вводится в действие по истечении десяти календарных дней со дня первого официального опубликования).