О некоторых вопросах Тенгизского проекта

Постановление Правительства Республики Казахстан от 14 апреля 2010 года № 306

Действующий

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
      1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения по сере (далее - Соглашение).
      2. Уполномочить исполняющего обязанности Министра нефти и газа Республики Казахстан Магауова Асета Маратовича подписать от имени Правительства Республики Казахстан Соглашение.
      3. Центральным и местным исполнительным органам, иным органам и заинтересованным организациям (по согласованию) принять все необходимые меры для реализации Соглашения.
      4. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.

      Премьер-Министр
      Республики Казахстан                       К. Масимов

Одобрен         
постановлением Правительства
Республики Казахстан  
от 14 апреля 2010 года № 306

проект

Соглашение по сере

      Республика Казахстан, действующая через Правительство Республики, представленного Министерством нефти и газа Республики Казахстан, уполномоченным надлежащим образом согласно Постановлению Правительства, приведенному в Приложении к настоящему Соглашению, и товарищество с ограниченной ответственностью "Тенгизшевройл", созданным в соответствии с законодательством Республики Казахстана (далее "ТШО"), уполномоченным надлежащим образом заключить данное Соглашение на основании решения Совета Товарищества, копия которого приводится в Приложении к настоящему Соглашению, выражая стремление к сотрудничеству друг с другом в целях соблюдения законодательства Республики Казахстан и положений Основных Документов по Тенгизскому Проекту, и в целях дружественного разрешения определенных споров, относящихся к вышеупомянутым Основным Документам, настоящим договорились о нижеследующем:

      Термины и толкования.

      А) "Основные Документы по Тенгизскому Проекту" - контракты и документы, подписанные 2 апреля 1993 года (с поправками) в связи с Тенгизским проектом inter alia (в числе других) одной или более из нижеследующих сторон: Республикой Казахстан, Участниками ТШО (или предшественниками в вещном праве Участников ТШО) и аффилиированными или материнскими компаниями перечисленных выше, и утвержденные Указом Президента Республики Казахстан № 1168 от 6 апреля 1993 года и постановлениями Правительства Республики Казахстан № 260 от 5 апреля 1993 года и № 383 от 8 апреля 1999 года;
      Б) "Соглашение по проекту" - Соглашение от 2 апреля 1993 года (с поправками), связанное с Тенгизским проектом, сторонами которого в настоящее время являются Республика Казахстан, АО "НК "КазМунайГаз" (правопреемник ЗАО "Национальная нефтегазовая компания "Казахойл"), ТШО, "Трансоушен Шеврон Компании", "Шеврон Оверсиз Компании", "ЭксонМобил Казахстан Венчур Инк." и "Лукарко Б.В.";
      В) Соглашение - настоящее Соглашение по сере (и все Приложения к нему), как на русском, так и английском языках, которое в совокупности составляет один и тот же документ.
      1. Республика Казахстан и ТШО сохраняют все свои соответствующие права, предусмотренные в Основных Документах по Тенгизскому Проекту, которые связывают обязательствами обе Стороны, включая, но не ограничиваясь, Соглашение по проекту.
      2. ТШО совместно с СПК "Каспий" продолжит изучение и потенциальную разработку концепции Национального центра хранения серы, при этом ТШО не несет какой-либо ответственности в связи с упомянутой деятельностью, или в отношении любых результатов проведенной работы. Участие ТШО в этом исследовании не должно истолковываться как обязательство ТШО участвовать в проекте Национального центра хранения серы в качестве владельца, пользователя, инвестора, финансиста, производителя, перевозчика, продавца и/или участника рынка серы.
      3. ТШО дает согласие частично финансировать работы СПК Каспий/КИНГа по разработке концепции Национального центра хранения серы в размере один миллион четыреста тысяч (1 400 000) долларов США. Также ТШО дает согласие на предоставление экспертов четырем существующим рабочим группам. Прилагаемые Приложения I, II и III описывают в деталях все соглашения, связанные с Национальным центром хранения серы.
      4. ТШО проведет пилотное испытание Крытого испытательного объекта хранения серы на объектах ТШО. ТШО проведет финансирование данного пилотного испытания на сумму до пяти миллионов (5 000 000) долларов США. ТШО предоставит Республике Казахстан все права на интеллектуальную собственность, в том числе все данные, сведения, работы и идеи, полученные, обнаруженные, разработанные или созданные в результате испытаний и промышленных исследований различных технологий по хранению серы. ТШО и каждый из Участников ТШО сохраняет за собой право использовать эту информацию для своих собственных целей в соответствии с бессрочной, безотзывной, свободной от уплаты роялти лицензией. ТШО будет являться оператором Крытого испытательного объекта хранения серы, включая осуществление проектирования, строительства, эксплуатации и проведения научных и аналитических исследований различных технологий закрытого хранения серы, что включает извлечение комовой серы по завершении испытательного проекта для определения соответствующего загрязнения и стоимости извлечения каждой технологии закрытого хранения серы. Республика Казахстан располагает выбором принять в собственность Крытый испытательный объект хранения серы во время эксплуатации и проведения испытаний, в то время как ТШО будет оставаться оператором. Республика Казахстан будет сохранять право на интеллектуальную собственность независимо от того, сделает ли оно выбор в пользу владения испытательным объектом или нет. Сера, являющаяся частью проекта испытательного объекта, должна быть полностью извлечена по завершении испытательного периода для завершения оценки каждой технологии закрытого хранения серы.
      5. Республика Казахстан и ТШО продолжат участие в межведомственном Координационном Совете с целью уточнения нормативных требований применительно к долгосрочному хранению серы на картах.
      6. ТШО соглашается быть учредителем-спонсором Казахстанской мореходной академии и морского центра обучения и выделяет до двадцати пяти миллионов (25 000 000) долларов США в форме грантов для основания академии. Такие гранты предназначены для конкретных целей, которые будут утверждены и реализованы ТШО. Республика Казахстан будет способствовать привлечению других нефтегазовых операторов для оказания поддержки академии.
      7. ТШО соглашается предоставить бизнес-ссуды с низкой процентной ставкой до пяти миллионов (5 000 000) долларов США каждая, при условии завершения соответствующей проверки ("due diligence"), для двух казахстанских партнеров, максимум, на первоначальные капиталовложения, с целью оказания им поддержки по основанию совместно с General Electric в Казахстане центра технического обслуживания газовых турбин. ТШО также обеспечит первоначальные контракты на техническое обслуживание этим центром.
      8. (А) Стороны признают, что в соответствии с Основными документами ТШО, ТШО уполномочено Республикой Казахстан производить, обрабатывать, транспортировать, продавать и хранить серу на Тенгизе. Ни одно из положений настоящего Соглашения не может прямо или косвенно считаться поправкой или изменением Основных документов, или толковаться как освобождение или ограничение прав, предусмотренных в указанных документах, и каждая из Сторон оставляет за собой право в любой момент после подписания настоящего Соглашения требовать строгого соблюдения положений указанных Основных документов в связи с содержимым в данном Соглашении.
      (Б) Министерство охраны окружающей среды Республики Казахстан, являясь уполномоченным государственным органом, подтверждает, что в соответствии с действующим законодательством Республики Казахстан (и до тех пор, пока в действующее законодательство не будет внесено изменений), получение экологических разрешений и плата за эмиссии применяются только в отношении объемов серы, фактически размещаемых на открытых серных картах в течение соответствующего отчетного года, а объемы серы, накопленные за предыдущие годы, не требуют получения экологического разрешения и не подлежат плате за эмиссии. Экологические разрешения и платежи в 2010 году будут применяться в отношении серы, размещаемой на открытых серных картах в соответствующий отчетный год. Если вследствие изменений, вносимых в действующее законодательство Республики Казахстан в будущем, возникнет соответствующее требование, то, начиная с 2011 года, экологические разрешения и платежи будут применяться в отношении всего накопленного объема, хранящегося на серных картах, в случае внесения соответствующих изменений в действующее законодательство с учетом пересмотра ставок платежей. Правительство РК в соответствии с законодательством, предпримет такие меры, которые потребуются для обеспечения следующего: в соответствии с применимым законодательством Министерство охраны окружающей среды Республики Казахстан на каждый год будет выдавать ТШО экологические разрешения на основании заявки ТШО, с целью надлежащего оформления объемов серы ТШО, как нормативных эмиссий.
      (В) Правительство Республики Казахстан в соответствии с законодательством Республики Казахстан предпримет необходимые действия для того, чтобы в отношении ТШО не предъявлялись претензии, уведомления или требования, связанные с производством, переработкой, размещением, захоронением, управлением и хранением серы, имевшим место до даты подписания настоящего Соглашения, и которые либо основаны на кумулятивных объемах серы, либо связаны с задержкой в выдаче разрешения на эмиссии, которое распространяется на объемы серы за 2009 год, и с соответствующей задержкой в проведении соответственных платежей.
      9. Объем и срок сокращения серы на серных картах предусматриваются ТШО в планах природоохранных мероприятий при оформлении заявки на получение разрешения на эмиссии в окружающую среду. Это будет включать завершение монтажа дополнительных мощностей по гранулированию до конца 2012 года при условии, что все Участники ТШО предоставят полное и своевременное финансирование при возникновении необходимости в нем.
      10. ТШО продолжит осуществление производственного экологического контроля и оценку воздействия серы на серных картах на окружающую среду и здоровье человека в установленном действующим экологическим законодательством порядке.
      11. А также, в соответствии с положениями Соглашения по проекту, ТШО будет вычитать сумму в размере триста сорок два миллиона (342 000 000) долларов США из своих выплат Республике Казахстан, в течение периода двадцати следующих друг за другом кварталов, начиная с января 2010 года, в соответствии с положениями и условиями Приложения IV. Республика Казахстан принимает к сведению, что ТШО отказывается от права начислять проценты, начиная с даты выплаты ТШО до ожидаемой даты зачета согласно таблице в Приложении IV.
      12. Сумма в размере триста сорок два миллиона (342 000 000) долларов США, указанная выше, состоит из (i) суммы в размере двести семьдесят девять миллионов двести восемьдесят две тысячи шестьсот сорок семь (279 282 647) Долларов США, связанной с судебным постановлением Верховного суда РК от 22 июля 2009 года, и (ii) других связанных с серой платежей, произведенных ТШО Республике в 2007-2008 годах (на дату подписания настоящего Соглашения, не возмещенных ТШО), которые Стороны настоящим признают относящимися в соответствии с Соглашением по проекту к Применительным налогам.
      13. К настоящему Соглашению прилагаются следующие Приложения, составляющие неотъемлемую часть настоящего Соглашения.
      1. Протокол совещания с СПК "Каспий", КИНГ и ТШО от 14 мая 2008 года по обсуждению вопросов, связанных с Национальным центром хранения серы.
      2. Протокол совещания по вопросам создания "Национального центра хранения серы" от 22 апреля 2008 года.
      3. Презентация ТШО на тему "Централизованное хранилище серы. Ключевые принципы. 22 апреля 2008 года, г. Атырау".
      4. График сумм, подлежащих зачету.
      5. Решение Совета Товарищества ТШО.
      В настоящем Соглашении термин "Основные Документы" имеет такое же значение, как и термин "Документы по Тенгизшевройлу", как определено в Третьем соглашении об изменениях и присоединении от 13 октября 2004 года.
      Выражая свое согласие с вышеизложенным, Стороны подписывают настоящее Соглашение, которое обеспечивает соблюдение прав, обязательств и намерений Сторон, предусмотренных Основными Документами по Тенгизскому Проекту, и соответствует законодательству Республики Казахстан.
      Настоящее Соглашение составляет имеющую обязательную силу договоренность между Республикой Казахстан и ТШО (в совокупности - "Стороны") касательно серы.
      Любой спор между Сторонами Соглашения по проекту,
      в том числе любой спор в связи с настоящим Соглашением, должен разрешаться исключительно через окончательный и обязательный арбитраж в соответствии с Соглашением по проекту и применимыми международными договорами. Статья 13 Соглашения по проекту по ссылке является частью настоящего документа, как если бы она была представлена полностью. В случае возникновения спора в связи с настоящим Соглашением ТШО будет немедленно освобожден от своих обязательств по нему.
      Каждый из партнеров ТШО (как определено в Основных Документах ТШО) является третьей стороной-выгодоприобретателем по настоящему Соглашению.
      Настоящее Соглашение дружественным путем, полным и окончательным образом, разрешает все споры между Сторонами, связанные с предшествующими настоящему Соглашению деятельностью или действиями ТШО, относящимися к сере. Настоящее Соглашение является юридически действительным и должно быть исполнено в соответствии с условиями настоящего Соглашения.
      Настоящее Соглашение подписано должным образом уполномоченными представителями Сторон.

      РЕСПУБЛИКА КАЗАХСТАН

      Подпись:________________________
      ФИО: А.М. Магауов
      Должность: и.о. Министра нефти и газа

      ТОО "ТЕНГИЗШЕВРОЙЛ"

      Подпись:________________________
      ФИО: Дж.Т. Леви
      Должность: Генеральный директор ТШО

      Прим. РЦПИ: далее следует текст Соглашения на английском языке.

Протокол собрания от 14.05.2008 с участием СПК "Каспий", КИНГ и
Тенгизшевройл по вопросам Национального центра хранения серы

Участники от СПК "Каспий"
1. Б.А. Палымбетов, председатель СПК "Каспий"
2. С.К. Сыркытбаев, заместитель председателя СПК "Каспий"
3. М.К. Турысбеков, директор представительства СПК "Каспий" в г.
Астана

Участники от КИНГ
1. Е.К. Огай, заместитель генерального директора
2. Р.К. Сагандыкова, старший менеджер департамента технологий и
процессов

Участники от ТШО
1. Тодд Леви, генеральный директор
2. Максет Таубаев, заместитель генерального директора
3. Кевин Манеффа, генеральный менеджер отдела стратегического
планирования
4. Ерлан Касым, переводчик

Цели собрания
      Представители СПК "Каспий", КИНГ и ТШО встретились 14.05.2008 для обсуждения текущего статуса и прогресса по проекту Национального цетра хранения серы. Цели собрания касались двух вопросов:
      1. Достижение взаимного согласия по проектному графику работ стадий 1 и 2 разработки концепции.
      2. Достижение согласия по уровню вклада ТШО в финансирование разработки концепции и технической поддержки со стороны ТШО.

Соглашения (без ущемления прав Тенгизшевройла и его партнеров)

      1. СПК "Каспий", КИНГ и Тенгизшевройл пришли к единому согласию по проектному графику завершенному КИНГ-ом 4-го мая 2008 года. Основными рубежами данного графика являются завершение работ по 1-ой стадии к ноябрю 2009 года и завершение работ 2-ой стадии к октябрю 2010 года.
      2. СПК "Каспий", КИНГ и Тенгизшевройл пришли к единому согласию о том, что вторая стадия начинается с окончательной разработки концепции до проектировки и тендеров на строительные работы.
      3. СПК "Каспий", КИНГ и Тенгизшевройл пришли к единому согласию о том, что работы по графику строительства и стоимость 3-ей стадии определятся по окончанию работ по изучению 1-ой и 2-ой стадий.
      4. КИНГ и Тенгизшевройл пришли к единому согласию о том, что реализация пилотных испытаний, запланированных ТШО на 2-ую половину 2008 года, являются необходимыми и результаты данных работ должны быть учтены при проектировании Национального центра хранения серы.
      5. При условии успешного разрешения всех остальных нерешенных вопросов по сере с Республикой Казахстан, Тенгизшевройл согласен выделить средства КИНГу для разработки концепции в размере 1,4 млн. долларов США. Кроме того, Тенгизшевройл согласен продолжать выделять квалифицированных специалистов четырем рабочим группам и предоставлять информацию о результатах пилотных испытаний, которые будут проводиться на объектах ТШО.
      6. Обе стороны пришли к единому мнению о том, что разработка концепции должна быть промышленным изучением.
      7. СПК "Каспий" согласился привлечь Аджип ККО к участию и разработке концепций.
      8. При условии успешного разрешения всех остальных нерешенных вопросов по сере с Республикой Казахстан, Тенгизшевройл согласен поддержать усилия по привлечению компаний Аджип ККО для выделения 1,4 млн. долларов США на развитие концепции. СПК "Каспий" вышел с предложением официального письма в адрес компании Аджип ККО, указывающего на согласие ТШО взять обязательство по выделению 1,4 млн. долларов США на развитие концепции.

Подпись от Тенгизшевройл    Подпись СПК "Каспий"    Подпись КИНГ
Тодд Леви                   Болат Палымбетов        Евгений Огай

      Прим. РЦПИ: далее следует текст Протокола собрания на английском языке.

Протокол встречи по вопросу создания
"Национального Центра хранения серы"

Присутствовали:
Палымбетов Б.А. - Председатель Правления АО "НК "СПК Каспий"
Каримов Т.А. - Первый Заместитель Председателя Правления АО "НК
"СПК Каспий"
Саркытбаев С.К. - Заместитель Председателя Правления АО "НК
"СПК Каспий"
Лукпанов С.Е. - Директор Представительства АО "НК "СПК Каспий" в
Атырауской области
Джакиев A.M. - Ведущий менеджер Представительства АО "НК "СПК
Каспий" в Атырауской области
Манеффа К. - Генеральный менеджер отдела стратегического
планирования и анализа ТШО
Тинсли К. - начальник отдела экологии

Атырау                                            22 Апреля 2008 г.

Повестка дня:
выработка позиции и подготовка к совещанию у Вице-Премьера по
созданию "Национального Центра хранения серы"

      1. Участники пришли к общему подходу и согласию в базовых вопросах создания и эксплуатации Центра.
      2. "СПК "Каспий", в принципе не против условий ТШО которые были представлены в презентации "Централизированное хранилище серы. Принципиальные положения. Кевин Манеффа 22 апреля 2008 г. Атырау" где дается видение ТШО по месторасположению, хранению, передачи прав и транспортировке. При выборе площадки должны учитываться экологические требования.
      3. СПК "Каспий" не вмешивается в планы ТШО по вопросам производства продуктов, товаров и продаж.
      4. После передачи серы в Центр, СПК "Каспий" несет полную ответственность.
      5. Стороны пришли к общему мнению, что ТШО должно дать окончательный ответ СПК "Каспий" по возможности участия компании в финансировании Концепции (1 этапа).
      6. СПК "Каспий" предлагает три варианта сотрудничества по Центру:
      6.1. Создать СП, с заинтересованными недропользователями, которое будет участвовать в финансировании, проектировании, строительстве, эксплуатации Центра.
      6.2. Создать компанию 100 % принадлежащую государству под операторством СПК "Каспий", где финансирование Концепции, строительство будет вестись государством.
      6.3. СПК "Каспий" будет балансодержателем Центра. Разработка и финансирование Концепции будет вестись заинтересованными участниками, а строительство непосредственно государством. СПК "Каспий" примет любую форму сотрудничества.

      Протокол вел                               Джакиев А.

      Прим. РЦПИ: далее следует текст Протокола встречи на английском языке.

      Централизованное хранилище серы
      Принципиальные положения

      Кевин Манеффа
      22 апреля 2008 года

      Атырау

      Передача прав - Любая передача серы, в любой форме, центральному хранилищу серы должно сопровождаться гарантией (представленной Оператором и Республикой Казахстан), что владелец/оператор центрального хранилища серы принимает на себя всю полноту ответственности и обязательства в отношении полученной серы.
      Месторасположение - Центральное хранилище серы должно находиться в разумной близости от мест основного производства серы (Тенгиз и Кашаган).
      Эффективная транспортировка - Как только сера будет погружена в железнодорожный вагон, она должна поставляться напрямую на рынок.
      Хранилище - Сера должна храниться самым безопасным/экологически наиболее безвредным способом. Необходимо продолжать выполнение технических работ, для подтверждения наиболее приемлемого способа хранения серы.
      Воздействие на существующее производство ТШО - Перевозка накопившихся объемов серы в центральное хранилище серы не должна отрицательно воздействовать на существующее производство ТШО.
      Заключительные соглашения - Соглашения по хранению серы должны быть одобрены правительственными органами на соответствующем уровне и они не должны противоречить существующим основным документам ТШО, таким как Соглашение по проекту, Договор о формировании.

      Прим. РЦПИ: далее следует текст Презентации на английском языке.

                   Приложение IV
            График сумм, подлежащих зачету

Сумма, подлежащая
зачету

Месяц зачета ТШО

$ 17 100 000

Январь 2010 г.

$ 17 100 000

Апрель 2010 г.

$ 17 100 000

Июль 2010 г.

$ 17 100 000

Октябрь 2010 г.

$ 17 100 000

Январь 2011 г.

$ 17 100 000

Апрель 2011 г.

$ 17 100 000

Июль 2011 г.

$ 17 100 000

Октябрь 2011 г.

$ 17 100 000

Январь 2012 г.

$ 17 100 000

Апрель 2012 г.

$ 17 100 000

Июль 2012 г.

$ 17 100 000

Октябрь 2012 г.

$ 17 100 000

Январь 2013 г.

$ 17 100 000

Апрель 2013 г.

$ 17 100 000

Июль 2013 г.

$ 17 100 000

Октябрь 2013 г.

$ 17 100 000

Январь 2014 г.

$ 17 100 000

Апрель 2014 г.

$ 17 100 000

Июль 2014 г.

$ 17 100 000

Октябрь 2014 г.

$ 342 000 000

Общая сумма к зачету

      Зачет ТШО суммы в размере триста сорок два миллиона ($ 342 000 000) долларов США (далее - "сумма") согласно пункту 11 Соглашения осуществляется в соответствии с нижеследующими положениями.
      Зачет ТШО этой суммы в счет Роялти осуществляется без начисления процентов со дня оплаты ТШО вплоть до даты предполагаемого зачета, указанного в вышеуказанной таблице, строго в соответствии с Графиком зачета и условиями данного Приложения IV.
      1. Для целей настоящего Приложения, термин "Роялти" обозначает роялти, причитающиеся со стороны ТШО Республике в соответствии со Статьей 7 Соглашения по проекту и Приложением 2 Лицензии на добычу.
      2. Сумма, подлежащая зачету по настоящему Приложению, будет зачтена ТШО в счет Роялти на день в каждый из месяцев, в котором Роялти за предыдущий квартал подлежат выплате и должны быть выплачены.
      3. Несмотря на что-либо, противоречащее этому в данном Приложении или где-либо в Соглашении, в том случае, если суммы Роялти, начисленные и причитающиеся к уплате со стороны ТШО будут недостаточны для того, чтобы отнести всю сумму согласно вышесказанному в любом применимом календарном квартале, то баланс оставшейся незачтенной суммы будет впоследствии зачтен ТШО вместе с процентами в соответствии со Статьей 7 (П) Соглашения по проекту ТШО.
      4. Все зачеты ТШО согласно настоящему Соглашению должны включаться в ежеквартальные декларации ТШО по роялти по линии вычетов "Применительные налоги".
      5. ТШО не будет и не обязано обращаться с заявлением и получать одобрение на возврат или зачет суммы, подлежащей зачету по данному Приложению IV, в соответствии с существующей процедурой, применимой к переплате налогов согласно Налоговому кодексу РК.

      Прим. РЦПИ: далее следует Приложение IV на английском языке.

Решение Совета Товарищества

Товарищество с ограниченной ответственностью "Тенгизшевройл"

      Совет Товарищества ТОО "Тенгизшевройл" (далее по тексту "Товарищество") настоящим принял решение уполномочить Генерального директора Товарищества или другого должным образом уполномоченного представителя Товарищества подписать от имени Товарищества "Соглашение по сере" между Товариществом и Республикой Казахстан (далее по тексту "Соглашение"), формат которого по существу соответствует проект, представленному Товариществом для рассмотрения и утверждения Советом Товарищества 25 января 2010 года.

      Генеральный директор Товарищества настоящим получает указание зарегистрировать и занести настоящее Решение в журнал учета записей и протоколов Совета Товарищества, и настоящим уполномочивается приложить копию данного Решения к Соглашению.

      Настоящее Решение может быть подписано в нескольких экземплярах, которые вместе составляют один и тот же документ. Решение считается утвержденным после подписания и вручения Товариществу (будь, то по факсимильной связи, электронными средствами или иным образом) его экземпляров, подписанных должным образом на то уполномоченными представителями Участников, доля участия которых в Товариществе в совокупности составляет не менее восьмидесяти одного процентами (81 %).

Подлежат подписанию тексты данной Резолюции на русском и английском языках.

Дата вступления в силу: 27 января 2010 года.

"Шеврон Оверсиз Компани"            АО "Национальная компания
                                        "КазМунайГаз"

Подпись:___________________             Подпись:________________
Ф.И.О.: James W.Johnson                 Ф.И.О.:_________________
Должность: Managing DIRECTOR            Должность:______________

"ЭксонМобил Казахстан               "Лукарко Б.В."
Венчурс Инк."

Подпись:_____________________           Подпись:________________
Ф.И.О.:______________________           Ф.И.О.:_________________
Должность:___________________           Должность:______________

Подтверждается:

Товарищество с ограниченной ответственностью "Тенгизшевройл"

Подпись: ____________________
Ф.И.О.: Дж. Т. Леви
Должность: Генеральный директор

      Прим. РЦПИ: далее следует текст Решения Совета Товарищества на английском языке.

Решение Совета Товарищества

Товарищество с ограниченной ответственностью "Тенгизшевройл"

      Совет Товарищества ТОО "Тенгизшевройл" (далее по тексту "Товарищество") настоящим принял решение уполномочить Генерального директора Товарищества или другого должным образом уполномоченного представителя Товарищества подписать от имени Товарищества "Соглашение по сере" между Товариществом и Республикой Казахстан (далее по тексту "Соглашение"), формат которого по существу соответствует проект, представленному Товариществом для рассмотрения и утверждения Советом Товарищества 25 января 2010 года.

      Генеральный директор Товарищества настоящим получает указание зарегистрировать и занести настоящее Решение в журнал учета записей и протоколов Совета Товарищества, и настоящим уполномочивается приложить копию данного Решения к Соглашению.

      Настоящее Решение может быть подписано в нескольких экземплярах, которые вместе составляют один и тот же документ. Решение считается утвержденным после подписания и вручения Товариществу (будь, то по факсимильной связи, электронными средствами или иным образом) его экземпляров, подписанных должным образом на то уполномоченными представителями Участников, доля участия которых в Товариществе в совокупности составляет не менее восьмидесяти одного процентами (81 %).

Подлежат подписанию тексты данной Резолюции на русском и английском языках.

Дата вступления в силу: 27 января 2010 года.

"Шеврон Оверсиз Компани"             АО "Национальная компания
                                       "КазМунайГаз"

Подпись:___________________             Подпись:________________
Ф.И.О.:_________________                Ф.И.О.:_________________
Должность:___________________           Должность:______________

"ЭксонМобил Казахстан               "Лукарко Б.В."
Венчурс Инк."

Подпись:___________________             Подпись:________________
Ф.И.О.: M.W. GREWS                      Ф.И.О.:_________________
Должность: VICE PRESIDENT               Должность:______________

Подтверждается:

Товарищество с ограниченной ответственностью "Тенгизшевройл"

Подпись:____________________
Ф.И.О.: Дж. Т. Леви
Должность: Генеральный директор

      Прим. РЦПИ: далее следует текст Решения Совета Товарищества на английском языке.

Решение Совета Товарищества

Товарищество с ограниченной ответственностью "Тенгизшевройл"

      Совет Товарищества ТОО "Тенгизшевройл" (далее по тексту "Товарищество") настоящим принял решение уполномочить Генерального директора Товарищества или другого должным образом уполномоченного представителя Товарищества подписать от имени Товарищества "Соглашение по сере" между Товариществом и Республикой Казахстан (далее по тексту "Соглашение"), формат которого по существу соответствует проект, представленному Товариществом для рассмотрения и утверждения Советом Товарищества 25 января 2010 года.

      Генеральный директор Товарищества настоящим получает указание зарегистрировать и занести настоящее Решение в журнал учета записей и протоколов Совета Товарищества, и настоящим уполномочивается приложить копию данного Решения к Соглашению.

      Настоящее Решение может быть подписано в нескольких экземплярах, которые вместе составляют один и тот же документ. Решение считается утвержденным после подписания и вручения Товариществу (будь, то по факсимильной связи, электронными средствами или иным образом) его экземпляров, подписанных должным образом на то уполномоченными представителями Участников, доля участия которых в Товариществе в совокупности составляет не менее восьмидесяти одного процентами (81 %).

Подлежат подписанию тексты данной Резолюции на русском и английском языках.

Дата вступления в силу: 27 января 2010 года.

"Шеврон Оверсиз Компани"           АО "Национальная компания
                                       "КазМунайГаз"

Подпись:___________________             Подпись:________________
Ф.И.О.:________________                 Ф.И.О.: Балжанов А.К.
Должность:__________________            Должность: Управляющий
                                                   директор

"ЭксонМобил Казахстан              "Лукарко Б.В."
Венчурс Инк."

Подпись:_____________________           Подпись:________________
Ф.И.О.:_______________                  Ф.И.О.:_________________
Должность:________________              Должность:______________

Подтверждается:

Товарищество с ограниченной ответственностью "Тенгизшевройл"

Подпись:____________________

Ф.И.О.: Дж. Т. Леви

Должность: Генеральный директор

      Прим. РЦПИ: далее следует текст Решения Совета Товарищества на английском языке.