В соответствии с пунктом 180, абзацем вторым пункта 184, пунктами 189, 191 и подпунктом 3 пункта 196 Регламента работы Евразийской экономической комиссии, утвержденного Решением Высшего Евразийского экономического совета от 23 декабря 2014 г. № 98, Коллегия Евразийской экономической комиссии решила:
1. Внести в решения Коллегии Евразийской экономической комиссии изменения согласно приложению.
2. Настоящее Решение вступает в силу по истечении 30 календарных дней с даты его официального опубликования.
Председатель Коллегии Евразийской экономической комиссии |
Б. Сагинтаев |
ПРИЛОЖЕНИЕ к Решению Коллегии Евразийской экономической комиссии от 13 марта 2024 г. № 19 |
ИЗМЕНЕНИЯ,
вносимые в решения Коллегии
Евразийской экономической комиссии
1. В Положении о рабочей группе Евразийской экономической комиссии по проведению оценки регулирующего воздействия проектов решений Евразийской экономической комиссии, утвержденном Решением Коллегии Евразийской экономической комиссии от 31 марта 2015 г. № 25:
а) по тексту слова "заключение об оценке регулирующего воздействия проекта решения Комиссии" в соответствующих числе и падеже заменить словами "заключение об оценке регулирующего воздействия" в соответствующих числе и падеже;
б) пункт 3 изложить в следующей редакции:
"3. Основными задачами рабочей группы являются:
а) рассмотрение вопросов о необходимости проведения оценки регулирующего воздействия проектов решений Евразийской экономической комиссии (далее – Комиссия) и проектов международных договоров в рамках Союза при наличии соответствующей позиции Департамента развития предпринимательской деятельности Комиссии (далее – сводный департамент);
б) рассмотрение вопросов о необходимости проведения оценки фактического воздействия принятых решений Комиссии при наличии соответствующей позиции сводного департамента;
в) подготовка заключений об оценке регулирующего воздействия проектов решений Комиссии и проектов международных договоров в рамках Союза (далее – заключения об оценке регулирующего воздействия);
г) подготовка заключений об оценке фактического воздействия принятых решений Комиссии (далее – заключения об оценке фактического воздействия).";
в) подпункт "е" пункта 5 дополнить словами "и заключения об оценке фактического воздействия";
г) в абзаце втором пункта 7 слова "в период" заменить словами "и заключения об оценке фактического воздействия в период";
д) в подпункте "г" пункта 9 слова "для подписания" заменить словами "и проекта заключения об оценке фактического воздействия для подписания";
е) в пункте 10:
в абзаце первом слова "бизнес-сообщества каждого государства – члена Союза (далее – государство-член), определенных созданным государствами-членами бизнес-диалогом для осуществления постоянного взаимодействия между Комиссией и бизнес-сообществом" заменить словами "от бизнес-сообщества каждого государства – члена Союза (далее – государство-член)";
абзац третий дополнить словами "и проектов международных договоров в рамках Союза, а также оценки фактического воздействия принятых решений Комиссии";
ж) в пункте 14:
слова "165 и 167" заменить словами "165, 167, 191 и подпунктом 3 пункта 196";
дополнить словами "и заключений об оценке фактического воздействия";
з) в пункте 15:
подпункт "а" после слов "за подготовку проекта решения Комиссии" дополнить словами "или проекта международного договора в рамках Союза";
подпункт "б" дополнить словами "или проекта международного договора в рамках Союза";
дополнить подпунктами "в" и "г" следующего содержания:
"в) предусмотренных пунктом 190 Регламента документов, направляемых в сводный департамент и членам рабочей группы департаментом Комиссии, ответственным за подготовку проекта принятого решения Комиссии (далее – ответственный департамент);
г) предусмотренной абзацем первым пункта 180 Регламента позиции сводного департамента о необходимости проведения оценки фактического воздействия принятого решения Комиссии.";
и) в пункте 17:
подпункт "а" изложить в следующей редакции:
"а) по вопросу о необходимости проведения оценки регулирующего воздействия проекта решения Комиссии, проекта международного договора в рамках Союза или оценки фактического воздействия принятого решения Комиссии:
проект решения Комиссии или проект международного договора в рамках Союза, в отношении которых рассматривается вопрос о необходимости проведения оценки регулирующего воздействия, или действующая редакция решения Комиссии, в отношении которой рассматривается вопрос о необходимости проведения оценки фактического воздействия;
позиция сводного департамента о необходимости проведения оценки регулирующего воздействия проекта решения Комиссии, проекта международного договора в рамках Союза или оценки фактического воздействия принятого решения Комиссии;
позиция департамента-разработчика или ответственного департамента об отсутствии необходимости проведения оценки регулирующего воздействия проекта решения Комиссии, проекта международного договора в рамках Союза или оценки фактического воздействия принятого решения Комиссии (при наличии такой позиции, представленной в письменной форме);";
в подпункте "б":
в абзаце втором:
слово ", направленный" заменить словами "или проект международного договора в рамках Союза, направленные";
слова "на него" исключить;
абзац третий после слова "Комиссии" дополнить словами "или проекта международного договора в рамках Союза";
в абзаце четвертом слово ", или" заменить словами "или проекта международного договора в рамках Союза, либо";
в абзаце пятом слова "проекта решения Комиссии" исключить;
абзац седьмой после слова "Комиссии" дополнить словами "или проекту международного договора в рамках Союза";
дополнить подпунктом "в" следующего содержания:
"в) по вопросу о подготовке заключения об оценке фактического воздействия:
действующая редакция решения Комиссии, направленная ответственным департаментом для получения заключения об оценке фактического воздействия;
подготовленная ответственным департаментом в соответствии с пунктом 189 Регламента сводка отзывов по результатам обобщения ответов на вопросы, содержащиеся в анкете, а также замечаний и предложений, поступивших в ходе проведения публичных консультаций, в рамках оценки фактического воздействия принятого решения Комиссии;
заключения об оценке фактического воздействия, подготовленные уполномоченными органами государств-членов в отношении этого решения Комиссии (при наличии);
информация о консолидированной позиции координаторов от бизнес-сообщества каждого государства-члена по принятому решению Комиссии (при наличии такой позиции);
сведения о позиции ответственного департамента по принятому решению Комиссии (при наличии такой позиции, представленной в письменной форме).";
к) пункт 21 изложить в следующей редакции:
"21. Вопрос о необходимости проведения оценки регулирующего воздействия проекта решения Комиссии, проекта международного договора в рамках Союза или оценки фактического воздействия принятого решения Комиссии рассматривается на заседании рабочей группы в случае, если департаментом-разработчиком или ответственным департаментом не поддерживается позиция сводного департамента о наличии такой необходимости.
В случае наличия по итогам консультаций противоречия между позициями департамента-разработчика или ответственного департамента и сводного департамента по вопросу о необходимости проведения оценки регулирующего воздействия проекта решения Комиссии, проекта международного договора в рамках Союза или оценки фактического воздействия принятого решения Комиссии данный вопрос включается в повестку дня очередного заседания рабочей группы.
При рассмотрении на заседании рабочей группы вопроса о необходимости проведения оценки регулирующего воздействия проекта решения Комиссии, проекта международного договора в рамках Союза или оценки фактического воздействия принятого решения Комиссии заслушиваются и обсуждаются позиции сводного департамента, департамента-разработчика или ответственного департамента, членов рабочей группы и иных лиц, принимающих участие в заседании рабочей группы, о необходимости (отсутствии необходимости) проведения оценки регулирующего воздействия проекта решения Комиссии, проекта международного договора
в рамках Союза или оценки фактического воздействия принятого решения Комиссии.";
л) в пункте 22:
абзац первый и подпункт "а" после слова "Комиссии" дополнить словами "или проекта международного договора в рамках Союза";
подпункт "б" дополнить словами "или положений пункта 197 Регламента на проект международного договора в рамках Союза";
в подпункте "в" слова "в случае его" заменить словами "или проектом международного договора в рамках Союза в случае";
в подпункте "г":
абзацы второй и третий дополнить словами "или проекта международного договора в рамках Союза";
абзац четвертый после слов "решения Комиссии" дополнить словами "или проекта международного договора в рамках Союза";
м) дополнить пунктом 221 следующего содержания:
"221. По результатам рассмотрения вопроса о необходимости проведения оценки фактического воздействия принятого решения Комиссии на заседании рабочей группы в протоколе заседания рабочей группы указываются сведения о:
а) соответствии (несоответствии) принятого решения Комиссии критериям, предусмотренным абзацами первым – третьим пункта 176 и пунктом 178 Регламента;
б) распространении (нераспространении) положений пункта 177 Регламента на принятое решение Комиссии;
в) наличии (отсутствии) влияния принятого решения Комиссии на условия ведения предпринимательской деятельности;
г) одном из следующих результатов рассмотрения вопроса на заседании рабочей группы:
ответственным департаментом и сводным департаментом достигнуто согласие о необходимости проведения оценки фактического воздействия принятого решения Комиссии;
ответственным департаментом и сводным департаментом достигнуто согласие об отсутствии необходимости проведения оценки фактического воздействия принятого решения Комиссии;
вопрос о необходимости (отсутствии необходимости) проведения оценки фактического воздействия принятого решения Комиссии подлежит рассмотрению на заседании Коллегии Комиссии для принятия окончательного решения ввиду отсутствия согласия между ответственным департаментом и сводным департаментом по данному вопросу.";
н) пункт 23 после слов "решения Комиссии" дополнить словами ", проекта международного договора в рамках Союза или оценки фактического воздействия принятого решения Комиссии";
о) в пункте 24 слова "указанного проекта и его основных положений" заменить словами "соответствующего проекта и его основных положений, а вопроса о подготовке заключения об оценке фактического воздействия – позиция ответственного департамента в отношении решения Комиссии и его основных положений";
п) в абзаце первом пункта 25 слово "указанному" заменить словом "соответствующему";
р) дополнить пунктом 251 следующего содержания:
"251. При рассмотрении на заседании рабочей группы вопроса о подготовке заключения об оценке фактического воздействия члены рабочей группы и иные лица, принимающие участие в заседании рабочей группы, высказывают замечания и предложения по указанному вопросу, относящиеся к предмету оценки фактического воздействия, определенному пунктом 182 Регламента.";
с) в пункте 26:
в абзаце первом слова "этого проекта" исключить;
в абзаце первом подпункта "а":
после слова "Комиссии" дополнить словами "или проекте международного договора в рамках Союза";
слово "этого" заменить словом "соответствующего";
в подпункте "б" слово ", цели" заменить словами "или проект международного договора в рамках Союза, цели", слова "которых направлен проект решения Комиссии" заменить словами "которых направлен соответствующий проект";
подпункт "д" после слова "Комиссии" дополнить словами "или проектом международного договора в рамках Союза";
т) дополнить пунктом 261 следующего содержания:
"261. По результатам рассмотрения на заседании рабочей группы вопроса о подготовке заключения об оценке фактического воздействия в заключении об оценке фактического воздействия указывается информация:
а) об установлении с учетом практики применения решения Комиссии достижения заявленных при его разработке целей регулирования;
б) о выявлении факта наличия (отсутствия) в положениях решения Комиссии или возникновения в связи с этими положениями избыточных ограничений, препятствий для свободного движения товаров, услуг, капитала и рабочей силы на внутреннем рынке Союза;
в) о результатах проведения публичных консультаций в рамках оценки фактического воздействия решения Комиссии;
г) о выявлении факта наличия (отсутствия) в решении Комиссии положений, предусмотренных пунктом 182 Регламента.";
у) в пункте 27:
слова "член рабочей группы" заменить словами "или заключения об оценке фактического воздействия член рабочей группы";
дополнить словами "или к заключению об оценке фактического воздействия";
ф) пункт 32 после слов "департаменту-разработчику" дополнить словами "(ответственному департаменту)";
х) в пункте 33 слова "и актуализированных заключений" заменить словами ", актуализированных заключений и заключений об оценке фактического воздействия";
ц) в пункте 34 слова "и заключения об оценке регулирующего воздействия проектов решений Комиссии" заменить словами ", заключения об оценке регулирующего воздействия и заключения об оценке фактического воздействия".
2. В Правилах внутреннего документооборота в Евразийской экономической комиссии, утвержденных Решением Коллегии Евразийской экономической комиссии от 5 мая 2015 г. № 46:
а) пункт 67 дополнить абзацами следующего содержания:
"Предусмотренные пунктами 184 и 189 Регламента для проведения публичных консультаций анкета и сводка отзывов составляются в соответствии с требованиями согласно приложению № 51.
Размещение на официальном сайте Союза сводки отзывов по итогам публичных консультаций в соответствии с пунктом 189 Регламента осуществляется в соответствии с требованиями, определенными приложением № 51 к настоящим Правилам.";
б) наименование приложения № 5 к указанным Правилам дополнить словами "и проектов международных договоров в рамках Союза";
в) дополнить приложением № 51 следующего содержания:
"ПРИЛОЖЕНИЕ № 51 к Правилам внутреннего документооборота в Евразийской экономической комиссии |
ТРЕБОВАНИЯ
к оформлению документов, необходимых для проведения процедуры оценки фактического воздействия принятых решений Евразийской экономической комиссии
Анкета для проведения публичных консультаций в рамках оценки фактического воздействия решения Евразийской экономической комиссии
1. В целях получения экспертной оценки фактического воздействия решения Евразийской экономической комиссии (далее – Комиссия) на условия ведения предпринимательской деятельности (далее – оценка фактического воздействия) департамент Комиссии, ответственный за подготовку проекта принятого решения Комиссии (далее – ответственный департамент), составляет анкету для проведения публичных консультаций в рамках оценки фактического воздействия решения Комиссии (далее – анкета) в соответствии с прилагаемой формой (форма 1).
2. Анкета представляет собой перечень вопросов для заинтересованных лиц, участвующих в публичных консультациях в рамках проведения оценки фактического воздействия, и предназначена для получения оценки фактического воздействия этими лицами, в том числе по вопросам, относящимся к предмету оценки фактического воздействия, определенному пунктом 182 Регламента работы Евразийской экономической комиссии, утвержденного Решением Высшего Евразийского экономического совета от 23 декабря 2014 г. № 98 (далее – Регламент).
3. Использование сервиса официального сайта Евразийского экономического союза (далее – официальный сайт Союза), предназначенного для направления участниками публичных консультаций заполненных анкет, является обязательным, а возможность направления заполненных анкет на бумажном носителе или по электронной почте в виде электронного документа может быть предусмотрена дополнительно ответственным департаментом.
4. В разделе I анкеты указываются:
а) сроки заполнения анкеты, которые должны совпадать со сроками проведения публичных консультаций в рамках оценки фактического воздействия;
б) способ направления заполненной анкеты (с использованием соответствующего сервиса официального сайта Союза, на бумажном носителе или по электронной почте);
в) наименование ответственного департамента;
г) контактные данные сотрудника ответственного департамента: фамилия, имя, отчество (при наличии), наименование должности (с указанием отдела), номер контактного (рабочего) телефона, адрес электронной почты;
д) ссылка на сервис официального сайта Союза, а также почтовый адрес (адрес электронной почты), предназначенные для направления участниками публичных консультаций заполненных анкет.
5. Разделы II – IV анкеты заполняются участником публичных консультаций посредством ответов на указанные вопросы.
Пункт 15 анкеты может быть дополнен ответственным департаментом иными вопросами, относящимися к решению Комиссии и необходимыми для проведения в отношении его оценки фактического воздействия.
6. В случае поступления в пределах сроков проведения публичных консультаций замечаний и предложений в отношении решения Комиссии от участников публичных консультаций в свободной форме (без заполнения анкеты) ответственный департамент обязан рассмотреть поступившие замечания и предложения и указать их в сводке отзывов по результатам обобщения ответов на вопросы, содержащиеся в анкете, а также замечаний и предложений, поступивших в ходе проведения публичных консультаций.
Сводка отзывов по результатам обобщения ответов на вопросы, содержащиеся в анкете, а также замечаний и предложений, поступивших в ходе проведения публичных консультаций
7. Сводка отзывов по результатам обобщения ответов на вопросы, содержащиеся в анкете, а также замечаний и предложений, поступивших в ходе проведения публичных консультаций (далее – сводка отзывов), составляется ответственным департаментом в соответствии с пунктом 189 Регламента по прилагаемой форме (форма 2) и не позднее 30 календарных дней с даты окончания публичных консультаций размещается на официальном сайте Союза.
8. В сводку отзывов включаются сведения из заполненных анкет, а также замечания и предложения в отношении решения Комиссии, представленные участниками публичных консультаций в свободной форме.
9. В случае поступления информации в отношении пунктов анкеты ответственный департамент в графе 1 сводки отзывов указывает порядковый номер и формулировку (согласно анкете) вопроса, к которому относится поступившая информация.
Если информация поступила в целом по анкете безотносительно к указанным в ней отдельным вопросам, в графе 1 сводки отзывов указывается "поступило по анкете".
В случае поступления замечаний или предложений в отношении структурных элементов решения Комиссии в графе 5 сводки отзывов указывается структурный элемент решения Комиссии, в отношении которого поступило замечание или предложение (раздел, пункт, подпункт и др.).
Если замечание или предложение поступило в целом в отношении решения Комиссии или такой его части, которая не может быть выделена структурно, в графе 5 сводки отзывов указывается "поступило к решению Комиссии".
10. В графе 2 сводки отзывов приводится ответ на соответствующий вопрос анкеты.
11. В графе 3 сводки отзывов приводятся наименование организации, фамилия и инициалы физического лица (в том числе зарегистрированного в качестве индивидуального предпринимателя), направивших заполненную анкету, а также указывается способ направления анкеты (с использованием соответствующего сервиса официального сайта Союза, на бумажном носителе или по электронной почте).
12. В графе 4 сводки отзывов приводится позиция ответственного департамента в отношении ответа участника публичных консультаций на вопрос анкеты.
13. В графе 6 сводки отзывов приводится замечание или предложение участника публичных консультаций.
14. В графе 7 сводки отзывов приводятся наименование организации, фамилия и инициалы физического лица (в том числе зарегистрированного в качестве индивидуального предпринимателя), направивших замечания и предложения в отношении решения Комиссии (в свободной форме), а также указывается способ направления замечаний и предложений в свободной форме (с использованием соответствующего сервиса официального сайта Союза, на бумажном носителе или по электронной почте).
13. В графе 8 сводки отзывов указывается, планируется ли ответственным департаментом учесть замечание или предложение относительно решения Комиссии, представленные участником публичных консультаций в свободной форме.
Если поступившее замечание или предложение планируется учесть частично, в данной графе указывается, в какой части планируется учесть поступившее замечание или предложение, а также приводится обоснование отклонения соответствующего замечания или предложения в остальной части.
В случае отклонения замечания или предложения в целом в данной графе указывается обоснование отклонения соответствующего замечания или предложения.
14. Сводка отзывов подписывается руководителем (заместителем руководителя) ответственного департамента.
Форма анкеты для проведения публичных консультаций в рамках оценки фактического воздействия решения Комиссии (форма 1)
АНКЕТА
для проведения публичных консультаций в рамках оценки фактического воздействия решения Комиссии
Наименование и реквизиты решения: __________________________________
(полное наименование, дата и номер решения
__________________________________________________________________
Евразийской экономической комиссии (ЕЭК))
I. Информация о способе направления заполненных анкет,
сроках публичных консультаций в рамках оценки фактического воздействия решения ЕЭК и контактных данных сотрудника департамента, ответственного за проведение публичных консультаций1
II. Информация об участнике публичных консультаций, заполнившем анкету2
IV. Замечания и предложения участников публичных консультаций
_________________
1 Раздел I заполняется ответственным департаментом.
2 Разделы II – IV заполняются участником публичных консультаций.
3 В случае если анкета заполняется физическим лицом или индивидуальным предпринимателем, пункты 2 – 4 не заполняются.
4 В пункте 15 анкеты могут приводиться дополнительные вопросы, относящиеся к решению ЕЭК, необходимые, по мнению ответственного департамента, для получения экспертной оценки решения ЕЭК на условия ведения предпринимательской деятельности при проведении публичных консультаций в рамках оценки фактического воздействия решения ЕЭК на условия ведения предпринимательской деятельности.
Форма сводки отзывов по результатам обобщения ответов на вопросы, содержащиеся в анкете, а также замечаний и предложений, поступивших в ходе проведения публичных консультаций (форма 2)
СВОДКА ОТЗЫВОВ
по результатам обобщения ответов на вопросы, содержащиеся
в анкете, а также замечаний и предложений, поступивших в ходе проведения публичных консультаций
Наименование и реквизиты решения: __________________________________
(полное наименование, дата и номер решения
__________________________________________________________________
Евразийской экономической комиссии (ЕЭК))
Номер вопроса | Содержание ответа |
Информация о лице, заполнившем анкету, |
Комментарий |
1 | 2 | 3 | 4 |
Иные предложения в отношении решения ЕЭК (указывается структурный элемент – раздел, пункт, подпункт, абзац и др.). | Содержание направленного предложения | Информация о лице, направившем предложение, а также способе направления предложения | Информация департамента, ответственного за проведение публичных консультаций, о планируемом учете (частичном учете) представленного предложения либо о его отклонении (с обоснованием частичного учета или отклонения) |
5 | 6 | 7 | 8 |
(директор (заместитель директора) департамента ЕЭК) | (личная подпись) | (инициалы, фамилия) | ||
"___" ___________ 20 __г.". |