Коллегия Евразийской экономической комиссии в соответствии со статьями 5 и 18 Договора о Евразийской экономической комиссии от 18 ноября 2011 года, пунктом 83 Регламента работы Евразийской экономической комиссии, утвержденного Решением Высшего Евразийского экономического совета от 18 ноября 2011 г. № 1,
на основании статьи 8 Соглашения о едином таможенно-тарифном регулировании от 25 января 2008 года
рекомендует государствам–членам Таможенного союза и Единого экономического пространства с даты вступления в силу Решения Коллегии Евразийской экономической комиссии от 17 декабря 2013 г. № 301 «О признании утратившим силу Решения Комиссии Таможенного союза от 18 ноября 2011 г. № 851»:
Применять Рекомендацию Коллегии Евразийской экономической комиссии от 12 марта 2013 г. № 4 «О Пояснениях к единой Товарной номенклатуре внешнеэкономической деятельности Таможенного союза» с учетом изменений согласно приложению.
Председатель Коллегии
Евразийской экономической комиссии В. Христенко
ПРИЛОЖЕНИЕ
к Рекомендации Коллегии
Евразийской экономической комиссии
от 17 декабря 2013 г. № 17
ИЗМЕНЕНИЯ,
вносимые в Рекомендацию Коллегии
Евразийской экономической комиссии
от 12 марта 2013 г. № 4
1. В пункте 1 слова «(тома 1 – 5)» заменить словами «(тома I – VI)».
2. В приложении к указанной Рекомендации:
а) Содержание дополнить текстом следующего содержания:
«ТОМ VI |
|
РАЗДЕЛ I |
Живые животные; продукты животного происхождения |
РАЗДЕЛ II |
Продукты растительного происхождения |
РАЗДЕЛ III |
Жиры и масла животного или растительного происхождения и продукты их расщепления; готовые пищевые жиры; воски животного или растительного происхождения |
РАЗДЕЛ IV |
Готовые пищевые продукты; алкогольные и безалкогольные напитки и уксус; табак и его заменители |
РАЗДЕЛ V |
Минеральные продукты |
РАЗДЕЛ VI |
Продукция химической и связанных с ней отраслей промышленности |
РАЗДЕЛ VII |
Пластмассы и изделия из них; каучук, резина и изделия из них... |
РАЗДЕЛ VIII |
Необработанные шкуры, выделанная кожа, натуральный мех и изделия из них; шорно-седельные изделия и упряжь; дорожные принадлежности, дамские сумки и аналогичные им товары; изделия из кишок животных (кроме волокна из фиброина шелкопряда) |
РАЗДЕЛ IX |
Древесина и изделия из нее; древесный уголь; пробка и изделия из нее; изделия из соломы, альфы или из прочих материалов для плетения; корзиночные и другие плетеные изделия |
РАЗДЕЛ X |
Масса из древесины или из других волокнистых целлюлозных материалов; регенерируемые бумага или картон (макулатура и отходы); бумага, картон и изделия из них |
РАЗДЕЛ XI |
Текстильные материалы и текстильные изделия |
РАЗДЕЛ ХII |
Обувь, головные уборы, зонты, солнцезащитные зонты, трости, трости-сиденья, хлысты, кнуты и их части; обработанные перья и изделия из них; искусственные цветы; изделия из человеческого волоса |
РАЗДЕЛ XIII |
Изделия из камня, гипса, цемента, асбеста, слюды или аналогичных материалов; керамические изделия; стекло и изделия из него |
РАЗДЕЛ ХIV |
Жемчуг природный или культивированный, драгоценные или полудрагоценные камни, драгоценные металлы, металлы, плакированные драгоценными металлами, и изделия из них; бижутерия; монеты |
РАЗДЕЛ XV |
Недрагоценные металлы и изделия из них |
РАЗДЕЛ XVI |
Машины, оборудование и механизмы; электротехническое оборудование; их части; звукозаписывающая и звуковоспроизводящая аппаратура, аппаратура для записи и воспроизведения телевизионного изображения и звука, их части и принадлежности |
РАЗДЕЛ XVII |
Средства наземного транспорта, летательные аппараты, плавучие средства и относящиеся к транспорту устройства и оборудование |
РАЗДЕЛ XVIII |
Инструменты и аппараты оптические, фотографические, кинематографические, измерительные, контрольные, прецизионные, медицинские или хирургические; часы всех видов; музыкальные инструменты; их части и принадлежности |
РАЗДЕЛ XIX |
Оружие и боеприпасы; их части и принадлежности |
РАЗДЕЛ XX |
Разные промышленные товары |
РАЗДЕЛ XXI |
Произведения искусства, предметы коллекционирования и антиквариат »; |
б) в Предисловии:
абзац десятый исключить;
дополнить абзацами следующего содержания:
«Шестой том основан на Пояснениях к Комбинированной номенклатуре Европейского союза и содержит пояснения Таможенного союза. Пояснения, содержащиеся в шестом томе, не заменяют собой пояснения, содержащиеся в первых пяти томах, рассматриваются как дополняющие последние и должны использоваться совместно с ними.
Пояснения Таможенного союза, в том числе разработанные на основе пояснений, ранее применявшихся Европейской комиссией, обозначены значком (*) после цифрового кода соответствующей позиции.»;
в) дополнить томом VI следующего содержания:
«ТОМ VI
раздел I
ЖИВЫЕ ЖИВОТНЫЕ; ПРОДУКТЫ ЖИВОТНОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ
группа 01
Живые животные
0101 |
Лошади, ослы, мулы и лошаки живые |
0101 29 100 0 |
Прочие |
0101 29 900 0 |
В данные подсубпозиции включаются дикие лошади, такие как лошадь Пржевальского или тарпан (монгольская лошадь). Однако зебры (Equus zebra, Equus grevyi, Equus burchelli, Equus quagga и т.д.) относятся к подсубпозиции 0106 19 001 0 или 0106 19 009 9, несмотря на то, что они принадлежат к семейству лошадиных (Equidae). |
Гибридное потомство кобылы и зебры (зебрул) относится к подсубпозиции 0106 19 001 0 или 0106 19 009 9. |
|
0101 30 000 0 |
Ослы |
В эту субпозицию включаются ослы домашние и не домашние. Среди них кулан, или полуосел (Equus hemionus) подвидов монгольский джигетай, тибетский кианг, онагр. |
|
Гибридное потомство осла и зебры (зебрас) относится к подсубпозиции 0106 19 001 0 или 0106 19 009 9. |
|
0101 90 000 0 |
Прочие |
В данную субпозицию включаются животные, описанные в последнем абзаце пояснений к товарной позиции 0101. |
|
0102 |
Крупный рогатый скот живой |
0102 21 100 0 – |
Домашний крупный рогатый скот |
В данные подсубпозиции включаются животные, описанные в пояснениях к товарной позиции 0102, первый абзац, (1). |
|
Яки имеют 14 пар ребер, в то время как все другие виды крупного рогатого |
|
0102 31 000 0 – |
Буйволы |
В данные позиции включаются животные, описанные в пояснениях к товарной позиции 0102, первый абзац, (2). |
|
Европейский зубр (Bison bonasus) и американский бизон (Bison bison) имеют по 14 пар ребер, в то время как все другие виды крупного рогатого |
|
0102 39 100 0 |
Домашние виды В данную подсубпозицию включается весь домашний крупный рогатый скот рода Bubalus, независимо от цели его использования (формирование стада, разведение, откорм, селекция, убой и т.д.), за исключением чистопородных племенных животных (субпозиция 0102 31 000 0). |
0102 39 900 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включается крупный рогатый скот родов Syncerus и Bison, за исключением чистопородных племенных животных (субпозиция 0102 31 000 0). |
0102 90 200 0 – |
Прочие В данные подсубпозиции включаются животные, описанные в пояснениях к товарной позиции 0102, первый абзац, (3). |
0102 90 910 0 |
Домашние виды В данную подсубпозицию включается весь домашний крупный рогатый скот, не включенный ранее, независимо от цели его использования (формирование стада, разведение, откорм, селекция, убой и т.д.), за исключением чистопородных племенных животных (подсубпозиция 0102 90 200 0). |
0103 |
Свиньи живые |
0103 91 900 0 |
Прочие К живым не домашним свиньям относятся: |
1) кабан, или дикая свинья (Sus scrofa); |
|
2) бородавочник (Phacochoerus aethiopicus), речная или кистеухая свинья (Potamochoerus porcus) и черная лесная свинья; |
|
3) бабирусса (Babyrousa babyrussa); |
|
4) пеккари (дикая свинья) (Dicotyles tajacu). |
|
0103 92 900 0 |
Прочие См. пояснения к подсубпозиции 0103 91 900 0. |
0104 |
Овцы и козы живые |
0104 10 100 0 – |
Овцы В данные подсубпозиции включаются домашние овцы (Ovis aries), различные подвиды муфлона, такие как европейский муфлон (Ovis musimon), канадский снежный баран, или толсторог (Ovis canadensis), баран степной, или уреал (Ovis orientalis), баран центрально-азиатский, или архар (Ovis ammon), а также гривистый баран (Ammotragus lervia), хотя он больше похож на козла, чем на барана. |
0104 20 100 0 |
Козы В данные подсубпозиции включаются домашние козы, каменный козел (Capra ibex) и бородатый, или безоаровый, козел или персидский козел (Capra aegagrus или Capra hircus). |
Однако следующие животные не включаются в данные подсубпозиции и относятся к подсубпозиции 0106 19 001 0 или 0106 19 009 9: кабарга (Moschus moschiferus), африканский водяной оленек (Hyemoschus) и азиатский оленек (Tragulus), которые не принадлежат к козам. Также не включаются животные, известные как вилорогая антилопа (горал (полукоза), серна и т.д.). |
|
0105 |
Домашняя птица живая, то есть куры домашние (Gallus domesticus), утки, гуси, индейки и цесарки В данную товарную позицию включается только живая домашняя птица видов, поименованных в данной товарной позиции (домашние куры (Gallus domesticus), включая цыплят и каплунов), которую выращивают для получения яиц, мяса, пера или для любых иных целей (например, для формирования птичников, заселения парков или озер). |
Дикая птица (например, обыкновенная индейка (Meleagris gallopavo)), даже если ее разводят и забивают аналогичным способом, что и домашнюю птицу, поименованную в данной товарной позиции, включается в подсубпозицию 0106 39 801 0 или 0106 39 809 0. |
|
Домашние голуби относятся к подсубпозиции 0106 39 100 0. |
|
0106 |
Живые животные прочие |
0106 13 001 0 |
Верблюды и прочие животные семейства верблюдовых (Camelidae) В данные подсубпозиции включаются одногорбые верблюды (дромедар, дромадер, арабиан), двугорбые верблюды (бактриан) и прочие животные семейства верблюдовых (лама, альпака, гуанако, викунья). |
0106 14 101 0 |
Кролики домашние В данные подсубпозиции включаются только домашние кролики, разводимые в целях получения мяса, пуха (например, ангорский кролик) или в любых иных целях. |
0106 14 901 0 |
Прочие В данные подсубпозиции включаются дикие кролики (Oryctolagus cuniculus) и зайцы. |
Примеры млекопитающих, включаемых в данные подсубпозиции: |
|
1) олени, лани, косули, серны или дикие козы (Rupicapra rupicapra), обыкновенный или американский лось (Alces alces), антилопа канна (Taurotragus), вилорогие антилопы (горалы (Naemorhedus), Hemitragus, или вилороги) и настоящие антилопы; |
|
2) львы, тигры, медведи, носороги, гиппопотамы, слоны, жирафы, окапи, кенгуру, зебры и т.д.; |
|
3) белки, лисицы, американские норки, сурки, бобры, ондатры, или мускусные крысы, выдры, морские свинки; |
|
4) северные олени; |
|
5) собаки и кошки. |
|
0106 20 001 0 |
Рептилии (включая змей и черепах) В данные подсубпозиции включаются все рептилии и ящерицы, черепахи сухопутные, морские или пресноводные. |
0106 39 100 0 |
Голуби В данную подсубпозицию включаются все птицы семейства голубиных, как дикие, так и домашние, независимо от предполагаемого использования последних (мясные голуби, декоративные голуби, почтовые голуби). |
К не домашним голубям относятся вяхирь, или вытютень (Columba palumbus), клинтух (Columba oenas), сизый голубь, или сизарь (Columba livia), австралийский красно-коричневый голубь, обыкновенная горлица (Streptopelia turtur, Streptopelia risoria). |
|
Однако некоторые виды, непосредственно относящиеся к куриным, такие как никобары (Caloenas nicobariсa), колумбары, венценосные голуби, гаури и syrrhaptes не включаются в данную подсубпозицию и относятся к подсубпозиции 0106 39 801 0 или 0106 39 809 0. |
|
0106 39 801 0 |
Прочие В данные подсубпозиции включаются все живые птицы, кроме кур домашних (Gallus domesticus), уток, гусей, индеек и цесарок (товарная позиция 0105) и кроме хищных птиц (подсубпозиция 0106 31 001 0 или 0106 31 009 0), попугаеобразных (подсубпозиция 0106 32 001 0 или 0106 32 009 0), страусов и эму (подсубпозиция 0106 33 001 0 или 0106 33 009 0), а также домашних и диких голубей (подсубпозиция 0106 39 100 0). |
Примеры птиц, включаемых в данные подсубпозиции: |
|
1) серый гусь (Anser anser), черная казарка (Branta bernicla), пеганка (Tadorna tadorna), обыкновенная кряква (Anas platyrhynchos), серая утка (Anas strepera), свиязь (Anas penelope), шилохвость (Anas acuta), широконоска (Anas clypeata), чирок (Anas querquedula, Anas crecca), турпан и гага обыкновенная; |
|
2) лебеди и павлины; |
|
3) куропатки, фазаны, перепела, вальдшнепы, бекасы, тетерева, рябчики, кряквы, дикие гуси, садовые овсянки, дрозды, черные дрозды, жаворонки; |
|
4) вьюрки, синицы, канарейки, колибри и т.д. |
|
0106 41 000 1* |
Матки пчелиные В данную подсубпозицию включаются пчелиные матки, которые в пчелиной семье выполняют функции воспроизводства потомства. Они способны только откладывать яйца. Отличить матку можно по незначительным особенностям строения тела, связанным с ее продуктивной функцией в пчелиной семье. Так, например, по размеру пчелиная матка почти в два раза больше рабочей пчелы. Крылья прикрывают лишь половину ее тела. |
Для транспортировки пчеломатку помещают в пересылочную клеточку, в которую кроме пчеломатки помещают до 12 молодых пчел, 20 – 25 г корма и свидетельство с указанием реквизитов поставщика. |
|
При транспортировке клеточки соединяют по несколько штук деревянными планками, прикрепляют бирку, на которую наносят транспортную маркировку и предупредительные надписи: "Живые пчелы", "Держать в тени", "Не бросать". Клеточки хранят в помещении при температуре 15 – 30 ҮС с предохранением от солнечных лучей и атмосферных осадков. |
|
0106 41 000 2* |
Пчелопакеты В данную подсубпозицию включаются пчелопакеты, представляющие собой специальный контейнер (ящик) с пчелами. Пчелопакеты могут содержать матку пчелиную (или не содержать матку), 1,2 – 1,5 кг пчел, 1,5 – 2 кг печатного пчелиного расплода, 3 – 4 кг корма для пчел, 15 – 20 г корма для матки. Пакеты могут быть сотовыми (то есть содержат соты, обычно от 4 до 6 сотов) или бессотовыми. |
Контейнер может быть изготовлен из различных материалов, чаще всего из дерева или из фанеры, имеет в днище или в боковых стенках вентиляционные отверстия, забранные сеткой (обычно металлической). Крыша контейнера съемная, имеет отверстие (обычно круглое), которое закрывают пробкой-затвором. Как правило, контейнеры снабжают предупредительными надписями: "Осторожно, живые пчелы", "Держать в тени", "Верх, не переворачивать", "Не бросать". При хранении и транспортировке пакеты располагают так, чтобы к вентиляционным отверстиям контейнера был приток воздуха. В сотовых пакетах соты с печатным расплодом помещают в середину пакета между сотами и кормом. В качестве корма используют мед и/или сахарный сироп. |
|
0106 49 000 1 |
Прочие В данные подсубпозиции включаются тутовый шелкопряд, бабочки, жуки и прочие насекомые. |
0106 90 001 0 |
Прочие В данные подсубпозиции включаются: |
1) живые животные всех прочих видов, за исключением рыбы, ракообразных, моллюсков и прочих водных беспозвоночных (группа 03), а также культур микроорганизмов (товарная позиция 3002); |
|
2) лягушки. |
группа 02
Мясо и пищевые мясные субпродукты
Дополнительные примечания:
1А. Перечисленные ниже термины означают:
а) "туши крупного рогатого скота" в субпозициях 0201 10 и 0202 10 – целые туши забитых животных после обескровливания, нутровки и снятия шкуры, импортируемые с головой или без головы, с ногами или без ног, с другими неотделенными субпродуктами или без них. Если туши импортируются без головы, то последняя должна быть отделена от туши в области атлантозатылочного сустава. При импорте туш без ног последние должны быть отрублены в области запястно-пястного или заплюсне-плюсневого сустава; "туша" должна включать переднюю часть туши со всеми костями и зарезом, причем шейная часть и реберный край лопаточной части должны насчитывать более 10 пар ребер;
б) "полутуши крупного рогатого скота" в субпозициях 0201 10 и 0202 10 – продукт, получающийся в результате симметричного разруба целой туши по центру каждого шейного, грудного, поясничного и крестцового позвонков и по центру грудины и седалищно-лобкового сращения; "полутуша" должна включать переднюю часть полутуши со всеми костями и зарезом, причем шейная часть и реберный край лопаточной части должны насчитывать более 10 ребер;
в) "компенсированные четвертины" в подсубпозициях 0201 20 200 и 0202 20 100 – часть туши, состоящая:
– либо из передней четвертины со всеми костями и зарезом, с шейной частью и реберным краем лопаточной части, отрубленной на уровне десятого ребра, и задней четвертины со всеми костями, с бедром и оковалком, отрубленной на уровне третьего ребра;
– либо из передней четвертины со всеми костями и зарезом, с шейной частью и реберным краем лопаточной части, отрубленной на уровне пятого ребра со всей пашиной и грудинкой, и задней четвертины со всеми костями, с бедром и оковалком, отрубленной на уровне восьмого ребра.
Передние и задние четвертины, составляющие "компенсированные четвертины", должны поставляться на импорт одновременно и в равном количестве, причем общая масса передних четвертин должна быть равна общей массе задних четвертин. При этом допускается определенное расхождение в массе двух частей партии товара не более 5% от массы более тяжелой части партии (передних или задних четвертин);
г) "неразделенные передние четвертины" в подсубпозициях 0201 20 300 и 0202 20 300 – передняя часть туши со всеми костями и зарезом, с шейной частью и реберным краем лопаточной части, насчитывающая минимально четыре пары и максимально десять пар ребер (первые четыре пары ребер должны быть целыми, остальные могут быть разрубленными), с пашиной или без пашины;
д) "разделенные передние четвертины" в подсубпозициях 0201 20 300 и 0202 20 300 – передняя часть полутуши со всеми костями и зарезом, шейной частью и реберным краем лопаточной части, насчитывающая минимально четыре ребра и максимально десять ребер (первые четыре ребра должны быть целыми, остальные могут быть разрубленными), с пашиной или без пашины;
е) "неразделенные задние четвертины" в подсубпозициях 0201 20 500 и 0202 20 500 – задняя часть туши со всеми костями, с бедром и оковалком, включая филейную часть, насчитывающая минимально три пары целых или разрубленных ребер, с голяшкой или без голяшки, с пашиной или без пашины;
ж) "разделенные задние четвертины" в подсубпозициях 0201 20 500 и 0202 20 500 – задняя часть полутуши со всеми костями, с бедром и оковалком, включая филейную часть, насчитывающая минимально три целых или разрубленных ребра, с голяшкой или без голяшки, с пашиной или без пашины;
з) 1. отруба "лопатка" и "шейно-лопаточная часть" в подсубпозиции 0202 30 500 – спинная часть передней четвертины, включающая верхнюю часть хребтового края лопаточной части, получаемая из передней четвертины минимально с четырьмя и максимально с десятью ребрами путем разруба туши по прямой линии через точку сочленения первого ребра с первым сегментом грудины до точки отгиба диафрагмы на десятом ребре;
2. отруб "грудинка" в подсубпозиции 0202 30 500 – нижняя часть передней четвертины, включающая задний край грудинки и передний край грудинки.
1Б. Продукты, упомянутые в дополнительном примечании 1А(а – ж) к данной группе, могут быть представлены как с позвоночником, так и без него.
1В. При определении количества целых или разрубленных ребер в соответствии с пунктом 1А в расчет принимаются только те ребра, которые не отделены от позвоночника. В случае, когда позвоночник отсутствует, то следует учитывать только целые или разрубленные ребра, которые были соединены с отсутствующим позвоночником.
2А. Перечисленные ниже термины означают:
а) "туши или полутуши" в подсубпозициях 0203 11 100 и 0203 21 100 – забитые свиньи в виде туш домашних свиней после обескровливания и нутровки, удаления щетины и копыт. Полутуши получают путем разрубки целой туши по шейным, грудным, поясничным и крестцовым позвонкам и вдоль грудины и седалищно-лобкового сращения. Целые туши или полутуши могут быть с головой или без головы, с ножками, почечным жиром, почками, хвостом, диафрагмой или без них. В полутушах могут быть удалены или не удалены спинной мозг, головной мозг или язык. В целых тушах и полутушах свиноматок может быть оставлено или удалено вымя (молочные железы);
б) "окорок" (задний окорок) в подсубпозициях 0203 12 110, 0203 22 110, 0210 11 110 0 и 0210 11 310 0 – задняя (хвостовая) часть полутуши, включая кости, с ножкой или без ножки, с голяшкой, шкурой и подкожным жиром или без них.
Окорок (задний окорок) отделяется от остальной части полутуши по линии, захватывающей самое большее последний поясничный позвонок;
в) "передний край" в подсубпозициях 0203 19 110, 0203 29 110, 0210 19 300 0 и 0210 19 600 0 – передняя (головная) часть полутуши без головы, включая кости, с ножкой, рулькой, шкурой и подкожным жиром или без них.
Передний край отделяется от остальной части полутуши по линии, захватывающей самое большее пятый грудной позвонок.
Верхняя (спинная) часть переднего края, содержащая или не содержащая лопаточную кость с прикрепленными мышцами (шейная часть в свежем виде или шейная часть беконной половинки в соленом виде), считается отрубом корейки, если она отделяется от нижней (брюшной) части переднего края путем разруба самое большее по линии, проходящей непосредственно под позвоночником;
г) "лопатка" (передний окорок) в подсубпозициях 0203 12 190, 0203 22 190, 0210 11 190 0 и 0210 11 390 0 – нижняя часть переднего края, содержащая или не содержащая лопаточную кость с прикрепленными мышцами, включая кости, с рулькой, шкурой и подкожным жиром или без них.
Лопаточная кость с прикрепленными мышцами, импортируемая отдельно, относится к данной подсубпозиции как часть переднего окорока;
д) "корейка" в подсубпозициях 0203 19 130, 0203 29 130, 0210 19 400 0 и 0210 19 700 0 – верхняя часть полутуши от первого шейного позвонка до хвостовых позвонков, включая кости, с вырезкой, лопаточной костью, подкожным жиром, шкурой или без них.
Корейка отделяется от нижней части полутуши путем разруба по линии, проходящей непосредственно под позвоночником;
е) "грудинка" в подсубпозициях 0203 19 150, 0203 29 150, 0210 12 110 0 и 0210 12 190 0 – нижняя часть полутуши, расположенная между задним окороком и передним окороком, обычно известная под названием "стрики" (грудная часть беконной половинки), с костями или без костей, но со шкурой и подкожным жиром;
ж) "беконная половинка" в подсубпозиции 0210 19 100 0 – свиная полутуша без головы, щековины, баков, ножек, хвоста, почечного жира, почек, вырезки, лопаточной кости, грудины, позвоночника, тазовой кости и диафрагмы;
з) "спенсер" в подсубпозиции 0210 19 100 0 – беконная половинка без окорока, обваленная или необваленная;
и) "3/4 свиного бока" в подсубпозиции 0210 19 200 0 – беконная половинка без переднего края, обваленная или необваленная;
к) "свиная серединка" в подсубпозиции 0210 19 200 0 – беконная половинка без окорока и переднего края, обваленная или необваленная.
Данная подсубпозиция включает также отруба свиной серединки, содержащие ткани корейки и грудинки пропорционально их естественному содержанию в свиной серединке в целом.
2Б. Части отрубов, указанные в пункте 2А(е), попадают в одни и те же подсубпозиции только в том случае, если они содержат шкуру и подкожный жир.
Если отруба, попадающие в подсубпозиции 0210 11 110 0, 0210 11 190 0, 0210 11 310 0, 0210 11 390 0, 0210 19 300 0 и 0210 19 600 0, получены из беконной половинки, из которой уже удалены кости, названные в пункте 2А(ж), то линии разделки должны проходить соответственно по линиям, указанным в пункте 2А(б, в, г); в любом случае эти отруба или их части должны содержать кости.
2В. Подсубпозиции 0206 49 000 и 0210 99 490 0 должны включать, в частности, головы или половины голов домашних свиней с удаленными или неудаленными мозгом, щекой или языком и их части.
Голова отделяется от остальной части полутуши следующим образом:
– прямым отрубом параллельно черепу; или
– отрубом параллельно черепу до уровня глаз и далее наклонно к передней части таким образом, чтобы оставить щековину, прикрепленной к полутуше.
Щеки, свиные пятачки и уши, а также прилегающая к голове мякоть главным образом с тыльной стороны относятся к частям головы. Однако бескостное мясо переднего края, представленное одним отрубом (щековины, баки или щековины и баки вместе) попадает в подсубпозицию 0203 19 550, 0203 29 550, 0210 19 500 0 или 0210 19 810 0 в зависимости от конкретных условий.
2Г. "Подкожный свиной жир" в подсубпозициях 0209 10 110 0 и 0209 10 190 0 означает накапливающиеся под шкурой животного и связанные с ней жировые ткани, независимо от части туши, из которой он получен; в любом случае масса жировых тканей должна превышать массу шкуры.
Данные подсубпозиции включают также подкожный свиной жир, отделенный от шкуры.
2Д. В подсубпозициях 0210 11 310 0, 0210 11 390 0, 0210 12 190 0 и 0210 19 600 0 – 0210 19 890 0 продукты, у которых в мясе отношение вода/белок равно или менее 2,8 (белок = содержание азота х 6,25), считаются как "сушеные или копченые".
3А. Следующие термины, используемые в товарной позиции 0204, означают:
а) "туши", включенные в субпозиции 0204 10, 0204 21, 0204 30, 0204 41 и подсубпозиции 0204 50 110 0 и 0204 50 510 0 – целые туши забитых животных после обескровливания, нутровки и снятия шкуры, импортируемые с головой или без головы, с ногами или без ног, с другими неотделенными субпродуктами или без них. Если туши импортируются без головы, то последняя должна быть отделена от туши в области атлантозатылочного сустава. При импорте туш без ног последние должны быть отрублены в области запястно-пястного или предплюсне-плюсневого сустава;
б) "полутуши" в субпозициях 0204 10, 0204 21, 0204 30, 0204 41 и подсубпозициях 0204 50 110 0 и 0204 50 510 0 – продукт, получающийся в результате симметричного разруба целой туши по центру каждого шейного, грудного, поясничного и крестцового позвонков и по центру грудины и седалищно-лобкового сращения;
в) "передние четвертины короткого разруба" в подсубпозициях 0204 22 100 0, 0204 42 100 0, 0204 50 130 0 и 0204 50 530 0 – передняя часть туши, с грудинкой или без грудинки, со всеми костями и лопатками, вместе с рулькой, зарезом и шейно-спинной частью, отрубленная под прямым углом к позвоночнику и содержащая минимально пять и максимально семь пар целых или разрубленных ребер;
г) "передняя четвертина короткого разруба" в подсубпозициях 0204 22 100 0, 0204 42 100 0, 0204 50 130 0 и 0204 50 530 0 – передняя часть полутуши, с грудинкой или без грудинки, со всеми костями и лопаткой, вместе с рулькой, зарезом и шейно-спинной частью, отрубленная под прямым углом к позвоночнику и содержащая минимально пять и максимально семь целых или разрубленных ребер;
д) "хребтовые края спинной части и/или почечные части" в подсубпозициях 0204 22 300 0, 0204 42 300 0, 0204 50 150 0 и 0204 50 550 0 – оставшаяся часть туши после удаления тазобедренных частей с голяшкой и коротких передних четвертин с почками или без почек; при отделении от почечных частей хребтовые края спинной части должны иметь минимально пять поясничных позвонков; почечные части после отделения от хребтовых краев должны иметь минимально пять пар целых или разрубленных ребер;
е) "хребтовый край спинной части и/или почечная часть" в подсубпозициях 0204 22 300 0, 0204 42 300 0, 0204 50 150 0 и 0204 50 550 0 – оставшаяся часть полутуши после удаления тазобедренной части с голяшкой и коротких передних четвертин с почкой или без почки; при отделении от почечной части хребтовый край спинной части должен иметь минимально пять поясничных позвонков; почечная часть после отделения от хребтового края должна иметь минимально пять целых или разрубленных ребер;
ж) "тазобедренные части с голяшкой" в подсубпозициях 0204 22 500 0, 0204 42 500 0, 0204 50 190 0 и 0204 50 590 0 – задняя часть туши, включая все кости и задние голяшки, отрубленная под прямым углом к позвоночнику на уровне шестого поясничного позвонка непосредственно под подвздошной костью или на уровне четвертого крестцового позвонка через подвздошную кость по направлению к седалищно-лобковому сращению;
з) "тазобедренная часть с голяшкой" в подсубпозициях 0204 22 500 0, 0204 42 500 0, 0204 50 190 0 и 0204 50 590 0 – задняя часть полутуши, включая все кости и заднюю голяшку, отрубленная под прямым углом к позвоночнику на уровне шестого поясничного позвонка непосредственно под подвздошной костью или на уровне четвертого крестцового позвонка через подвздошную кость по направлению к седалищно-лобковому сращению.
3Б. При определении количества целых или разрубленных ребер в соответствии с пунктом 3А в расчет принимаются лишь ребра, прикрепленные к позвоночнику.
4. Приведенные ниже термины означают:
а) "части тушек необваленные" в подсубпозициях 0207 13 200 – 0207 13 600, 0207 14 200 – 0207 14 600, 0207 26 200 – 0207 26 700, 0207 27 200 – 0207 27 700, 0207 44 210 – 0207 44 710, 0207 45 210 – 0207 45 710, 0207 54 210 – 0207 54 710, 0207 55 210 – 0207 55 710 и 0207 60 210 – 0207 60 610,– части, включающие все кости.
Части тушек, описанные в пункте (а), но частично освобожденные от костей, включаются в подсубпозицию 0207 13 700, 0207 14 700, 0207 26 800, 0207 27 800, 0207 44 810, 0207 45 810, 0207 54 810, 0207 55 810 или 0207 60 810;
б) "половины" в подсубпозициях 0207 13 200, 0207 14 200, 0207 26 200, 0207 27 200, 0207 44 210, 0207 45 210, 0207 54 210, 0207 55 210 и 0207 60 210 – половины тушек домашней птицы, полученные при разрезании вдоль грудины и спинного хребта;
в) "четвертины" в подсубпозициях 0207 13 200, 0207 14 200, 0207 26 200, 0207 27 200, 0207 44 210, 0207 45 210, 0207 54 210, 0207 55 210 и 0207 60 210 – четвертины ножные или четвертины грудные, полученные при разрезании половин;
г) "крылья целые, с тонким концом или без него" в подсубпозициях 0207 13 300, 0207 14 300, 0207 26 300, 0207 27 300, 0207 44 310, 0207 45 310, 0207 54 310, 0207 55 310 и 0207 60 310 – части тушек, состоящие из плечевой кости, лучевой кости и локтевой кости вместе с прилегающими к ним мышцами. Тонкий конец, включающий кистевую кость, может быть удален. Отруба должны быть отделены по суставам;
д) "грудки" в подсубпозициях 0207 13 500, 0207 14 500, 0207 26 500, 0207 27 500, 0207 44 510, 0207 45 510, 0207 54 510, 0207 55 510 и 0207 60 510 – части тушек, состоящие из грудины и ребер с обеих ее сторон, вместе с прилегающими к ним мышцами;
е) "ножки" в подсубпозициях 0207 13 600, 0207 14 600, 0207 44 610, 0207 45 610, 0207 54 610, 0207 55 610 и 0207 60 610 – части тушек, состоящие из бедренной, большеберцовой и малоберцовой костей вместе с прилегающими к ним мышцами. Отруба должны быть отделены по суставам;
ж) "голени индеек" в подсубпозициях 0207 26 600 и 0207 27 600 – куски индеек, состоящие из большеберцовой и малоберцовой костей вместе с прилегающими к ним мышцами. Отруба должны быть отделены по суставам;
з) "ножки индеек, кроме голени" в подсубпозициях 0207 26 700 и 0207 27 700 – куски индеек, состоящие из бедренной кости вместе с прилегающими к ней мышцами или из бедренной, большеберцовой и малоберцовой костей вместе с прилегающими к ним мышцами. Отруба должны быть отделены по суставам;
и) "палетоты" в подсубпозициях 0207 44 710, 0207 45 710, 0207 54 710 и 0207 55 710 – тушки, ощипанные и полностью потрошеные, без головы и плюсен ног, после удаления скелетных костей (грудной кости, ребер, позвоночника и крестца), но с сохранением бедренных костей, берцовых костей и плечевых костей.
5. Величина пошлины для смесей данной группы должна рассчитываться следующим образом:
а) для смесей, в которых один из компонентов составляет не менее 90 мас.%, применяется ставка таможенной пошлины, используемая для этого компонента;
б) для прочих смесей применяется ставка таможенной пошлины того компонента, который дает наиболее высокую пошлину.
6а. Мясо с приправами без тепловой кулинарной обработки включается в группу 16. "Мясо с приправами" – мясо без тепловой кулинарной обработки с приправами внутри или на всей поверхности продукта, которые должны быть или видны невооруженным глазом или явно определяться на вкус.
6б. Продукты товарной позиции 0210, приправленные в процессе приготовления, включаются в данную товарную позицию при условии, что добавление приправ не изменило их отличительные признаки.
7. В субпозициях 0210 11 – 0210 93 термин "мясо и пищевые мясные субпродукты, соленые, в рассоле" означает мясо и пищевые мясные субпродукты, глубоко и равномерно пропитанные солью во всех частях, с общим содержанием соли 1,2 мас.% или более, при условии, что посол обеспечивает длительную сохранность. В субпозиции 0210 99 термин "мясо и пищевые мясные субпродукты, соленые, в рассоле" означают мясо и пищевые мясные субпродукты, глубоко и равномерно пропитанные солью во всех частях, с общим содержанием соли 1,2 мас.% или более.
Дополнительные примечания Таможенного союза:
1. В подсубпозиции 0202 10 000 1, 0202 20 100 1, 0202 20 300 1, 0202 20 500 1, 0202 20 900 1, 0202 30 100 4, 0202 30 500 4 и 0202 30 900 4 включается мясо крупного рогатого скота, замороженное, в отношении которого установлена тарифная квота, при наличии лицензии, выданной компетентным органом.
2. В товарной позиции 0203:
а) термин "тримминг" означает небольшие кусочки бескостного мяса с содержанием жировой ткани не более 70 мас.%, без шкуры, полученные в процессе разделки или обвалки мяса и предназначенные для промышленного применения. Данный термин не распространяется на мелкокусковые натуральные бескостные мясные полуфабрикаты, пригодные для непосредственного употребления в пищу после дополнительной тепловой обработки;
б) в подсубпозиции 0203 11 100 1, 0203 11 900 1, 0203 12 110 1, 0203 12 190 1, 0203 12 900 1, 0203 19 110 1, 0203 19 130 1, 0203 19 150 1, 0203 19 550 1, 0203 19 590 1, 0203 19 900 1, 0203 21 100 1, 0203 21 900 1, 0203 22 110 1, 0203 22 190 1, 0203 22 900 1, 0203 29 110 1, 0203 29 130 1, 0203 29 150 1, 0203 29 550 1, 0203 29 550 2, 0203 29 590 1, 0203 29 900 1 и 0203 29 900 2 включается свинина, свежая, охлажденная или замороженная, в отношении которой установлена тарифная квота, при наличии лицензии, выданной компетентным органом.
3. В подсубпозиции 0201 10 000 1, 0201 20 200 1, 0201 20 300 1, 0201 20 500 1, 0201 20 900 1 и 0201 30 000 4 включается мясо крупного рогатого скота, свежее или охлажденное, в отношении которого установлена тарифная квота, при наличии лицензии, выданной компетентным органом.
4. В подсубпозиции 0207 11 100 1, 0207 11 300 1, 0207 11 900 1, 0207 12 100 1, 0207 12 900 1, 0207 13 100 1, 0207 13 200 1, 0207 13 300 1, 0207 13 400 1, 0207 13 500 1, 0207 13 600 1, 0207 13 700 1, 0207 13 910 1, 0207 13 990 1, 0207 14 100 1, 0207 14 200 1, 0207 14 300 1, 0207 14 400 1, 0207 14 500 1, 0207 14 600 1, 0207 14 700 1, 0207 14 910 1, 0207 14 990 1, 0207 24 100 1, 0207 24 900 1, 0207 25 100 1, 0207 25 900 1, 0207 26 100 1, 0207 26 200 1, 0207 26 300 1, 0207 26 400 1, 0207 26 500 1, 0207 26 600 1, 0207 26 700 1, 0207 26 800 1, 0207 26 910 1, 0207 26 990 1, 0207 27 100 1, 0207 27 200 1, 0207 27 300 1, 0207 27 400 1, 0207 27 500 1, 0207 27 600 1, 0207 27 700 1, 0207 27 800 1, 0207 27 910 1, 0207 27 990 1, 0207 41 200 1, 0207 41 300 1, 0207 41 800 1, 0207 42 300 1, 0207 42 800 1, 0207 43 000 1, 0207 44 100 1, 0207 44 210 1, 0207 44 310 1, 0207 44 410 1, 0207 44 510 1, 0207 44 610 1, 0207 44 710 1, 0207 44 810 1, 0207 44 910 1, 0207 44 990 1, 0207 45 100 1, 0207 45 210 1, 0207 45 310 1, 0207 45 410 1, 0207 45 510 1, 0207 45 610 1, 0207 45 710 1, 0207 45 810 1, 0207 45 930 1, 0207 45 950 1, 0207 45 990 1, 0207 51 100 1, 0207 51 900 1, 0207 52 100 1, 0207 52 900 1, 0207 53 000 1, 0207 54 100 1, 0207 54 210 1, 0207 54 310 1, 0207 54 410 1, 0207 54 510 1, 0207 54 610 1, 0207 54 710 1, 0207 54 810 1, 0207 54 910 1, 0207 54 990 1, 0207 55 100 1, 0207 55 210 1, 0207 55 310 1, 0207 55 410 1, 0207 55 510 1, 0207 55 610 1, 0207 55 710 1, 0207 55 810 1, 0207 55 930 1, 0207 55 950 1, 0207 55 990 1, 0207 60 050 1, 0207 60 100 1, 0207 60 210 1, 0207 60 310 1, 0207 60 410 1, 0207 60 510 1, 0207 60 610 1, 0207 60 810 1, 0207 60 910 1 и 0207 60 990 1 включаются мясо и пищевые субпродукты домашней птицы, указанной в товарной позиции 0105, свежие, охлажденные или замороженные, в отношении которых установлена тарифная квота, при наличии лицензии, выданной компетентным органом.
5. В целях классификации товаров в подсубпозициях 0201 10 000 2, 0201 20 200 2, 0201 20 300 2, 0201 20 500 2, 0201 20 900 2, 0201 30 000 5, 0202 10 000 2, 0202 20 100 2, 0202 20 300 2, 0202 20 500 2, 0202 20 900 2, 0202 30 100 5, 0202 30 500 5, 0202 30 900 5 в государствах, территории которых составляют единую таможенную территорию Таможенного союза, при применении термина «франко-граница страны ввоза» под страной ввоза понимается единая таможенная территория Таможенного союза.
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1. Мясо и субпродукты, пригодные и подходящие для употребления в пищу, включаются в данную группу, даже если, например, предназначены для изготовления корма для животных.
2. Для целей данной группы значения терминов "мясо" и "субпродукты" приведены в общих положениях пояснений к данной группе.
3. Определение различных состояний, в которых могут находиться мясо и субпродукты данной группы (свежее, охлажденное, замороженное, соленое или в рассоле, сушеное или копченое), приводится в общих положениях пояснений к данной группе. Следует отметить, что мясо в состоянии глубокой заморозки и частично или полностью размороженное мясо следует классифицировать таким же образом, как и замороженное мясо. Более того, термин "замороженное" распространяется не только на мясо, которое было подвергнуто замораживанию непосредственно из свежего состояния, но также и на мясо, предварительно слегка высушенное и затем замороженное, поскольку его действительная и длительная консервация существенно зависит от такого замораживания.
4. В общих положениях пояснений к данной группе также приводится определение различий между мясом и субпродуктами данной группы и группы 16. Однако в данную группу включаются мясные субпродукты, сырые, переработанные в фарш или измельченные, но не подвергнутые дальнейшей обработке, завернутые в материал из пластмассы (также в форме колбас) исключительно для простоты погрузочно-разгрузочных работ или транспортировки.
5. В целях проведения различий между отрубом на кости и бескостным отрубом хрящи и сухожилия не должны рассматриваться как кости.
Пояснения к дополнительному примечанию 1А(г) и дополнительному примечанию 1А(д) |
Для целей применения дополнительных примечаний 1А(г) и 1А(д) к данной группе (с учетом дополнительного примечания 1В) при определении выполнения условия о минимальном и максимальном количестве ребер в расчет принимаются только ребра целые или разрубленные, которые не отделены от позвоночника. |
||||
В соответствии с данным разъяснением приведенная ниже схема представляет собой пример передней четвертины крупного рогатого скота, которая соответствует дополнительным примечаниям 1А(г) и 1А(д) (с учетом дополнительного примечания 1В) к данной группе. |
|||||
Передняя четвертина Задняя четвертина |
|||||
Пояснения к дополнительному примечанию 2В |
Относительно двух различных технологий разделки и частей "щековина", "баки", "щековина и баки вместе", указанных в дополнительном примечании 2В, см. приведенные ниже схемы: |
||||
|
|||||
Пояснения к дополнительному примечанию 6а |
Соль не рассматривается как приправа в пределах значения данного дополнительного примечания. См. также дополнительное примечание 7 к данной группе. |
||||
0201 |
Мясо крупного рогатого скота, свежее или охлажденное В данную товарную позицию включается только свежее или охлажденное мясо животных товарной позиции 0102. |
||||
Для целей определения передней четвертины и задней четвертины применимы следующие положения: |
|||||
а) “зарез и шейная часть” означает мышечную часть шеи с семью шейными половинами позвонков; |
|||||
б) “реберный край лопаточной части” означает часть передней ноги, включающую лопатку, плечевую кость, лучевую кость и локтевую кость, а также окружающие их мышцы; |
|||||
в) “оковалок” означает вырезку и филейную часть туши; причем кострец может включать или не включать задний край мускульного слоя брюшной стенки. |
|||||
0201 10 000 1 – |
Туши и полутуши Термины "туши" и "полутуши" определены в дополнительных примечаниях 1А(а) и 1А(б) к данной группе. Первые восемь или девять спинных позвоночных отростков (апофизов) могут быть оставлены либо на правой, либо на левой полутуше. |
||||
0201 20 200 1 – 0201 20 200 8 |
"Компенсированные" четвертины Термин "компенсированные четвертины" определен в дополнительном примечании 1А(в) к данной группе. |
||||
0201 20 300 1 – |
Неразделенные или разделенные передние четвертины Термины "неразделенные передние четвертины" и "разделенные передние четвертины" определены в дополнительных примечаниях 1А(г) и 1А(д) к данной группе. Из данных дополнительных примечаний следует, что передние части полутуш, которые, например, со всеми соответствующими костями имеют менее четырех ребер, в которые не входит шейная часть или реберный край лопаточной части либо из которых была удалена кость, например, атлант, не включаются в данные подсубпозиции и относятся к подсубпозиции 0201 20 900 1, 0201 20 900 2, 0201 20 900 3 или 0201 20 900 8. |
||||
0201 20 500 1 – |
Неразделенные или разделенные задние четвертины Термины "неразделенные задние четвертины" и "разделенные задние четвертины" определены в дополнительных примечаниях 1А(е) и 1А(ж) к данной группе. Из данных дополнительных примечаний следует, что задние части полутуш, которые, например, со всеми соответствующими костями имеют менее трех ребер или в которых отсутствует бедро или оковалок, включая филейную часть, не включаются в данные подсубпозиции и относятся к подсубпозиции 0201 20 900 1, 0201 20 900 2, 0201 20 900 3 или 0201 20 900 8. Однако задние четвертины без почек или почечного жира, с пашиной или без пашины продолжают рассматриваться как задние четвертины. |
||||
0201 20 900 1 – |
Прочие В данные подсубпозиции включаются, например, реберный край лопаточной части, бедро и оковалок, необваленные. Сюда также включаются передняя и задняя части полутуш (необваленные), которые не подпадают под определение "компенсированных" четвертин, передних четвертин или задних четвертин. |
||||
0201 30 000 4 – |
Мясо обваленное В данные подсубпозиции включаются все отруба мяса крупного рогатого скота, свежие или охлажденные, из которых были удалены все кости, например, бескостное филе и пашина. |
||||
0202 |
Мясо крупного рогатого скота, замороженное В данную товарную позицию включается только замороженное мясо животных, относящихся к товарной позиции 0102. |
||||
0202 10 000 1 – |
Туши и полутуши Термины "туши" и "полутуши" определены в дополнительных примечаниях 1А(а) и 1А(б) к данной группе. |
||||
0202 20 100 1 – 0202 20 100 8 |
"Компенсированные" четвертины Термин "компенсированные четвертины" определен в дополнительном примечании 1А(в) к данной группе. |
||||
0202 20 300 1 – |
Неразделенные или разделенные передние четвертины Термины "неразделенные передние четвертины" и "разделенные передние четвертины" определены в дополнительных примечаниях 1А(г) и 1А(д) к данной группе. |
||||
0202 20 500 1 – |
Неразделенные или разделенные задние четвертины Термины "неразделенные задние четвертины" и "разделенные задние четвертины" определены в дополнительных примечаниях 1А(е) и 1А(ж) к данной группе. |
||||
0202 20 900 1 – |
Прочее Применимы пояснения к подсубпозициям 0201 20 900 1 – 0201 20 900 8 при внесении соответствующих изменений. |
||||
0202 30 500 4 – 0202 30 500 8 |
Лопатка, шейно-лопаточная часть и грудинка Термины "лопатка", "шейно-лопаточная часть" и "грудинка" определены в дополнительном примечании 1А(з) к данной группе. |
||||
0202 30 900 4 – |
Прочие В данные подсубпозиции включаются все отруба мяса крупного рогатого скота, замороженные, полностью обваленные, кроме замороженных частей, упомянутых в подсубпозициях 0202 30 100 4 – 0202 30 100 8 и отрубов подсубпозиций 0202 30 500 4 – 0202 30 500 8. |
||||
0203 |
Свинина свежая, охлажденная или замороженная В данную товарную позицию включается только мясо животных, относящихся к товарной позиции 0103. |
||||
0203 11 100 1 – |
Свежая или охлажденная В данные подсубпозиции включается только свежее или охлажденное мясо животных, относящихся к товарной позиции 0103. |
||||
0203 11 100 1 |
Домашних свиней Термин "туши или полутуши" определен в дополнительном примечании 2А(а) к данной группе. |
||||
0203 12 110 1 |
Окорока и отруба из них Термин "окорок" определен в дополнительном примечании 2А(б) к данной группе. |
||||
В данные подсубпозиции включается рулька от задних ног. |
|||||
0203 12 190 1 |
Лопатки и отруба из них Термин "лопатка" определен в дополнительном примечании 2А(г) к данной группе. |
||||
В данные подсубпозиции включаются малые тонкие ребра или "мягкие кончики ребер", а также рулька от передних ног. |
|||||
0203 19 110 1 |
Передние края и отруба из них Термин "передний край" определен в дополнительном примечании 2А(в) к данной группе. |
||||
В данные подсубпозиции не включаются ни голяшка от передних ног, ни малые тонкие ребра, ни "мягкие кончики ребер" (подсубпозиция 0203 12 190 1 или 0203 12 190 9). |
|||||
0203 19 130 1 |
Корейки и отруба из них, необваленные Термин "корейка" определен в дополнительном примечании 2А(д) к данной группе. |
||||
В данные подсубпозиции включаются ребра корейки. |
|||||
0203 19 150 1 |
Грудинки (стрики) и отруба из них Термины "грудинка" и "отруба" определены в дополнительных примечаниях 2А(е) и в 2Б к данной группе. |
||||
Отруба из грудинок не включаются в данные подсубпозиции, если лишены шкуры и подкожного жира. |
|||||
В данные подсубпозиции не включаются шейные части без шкуры или подкожного жира (подсубпозиция 0203 19 590 1 или 0203 19 590 9). |
|||||
0203 19 590 1 |
Прочая В данные подсубпозиции также включаются тонкие ребра без шкуры или подкожного жира. |
||||
0203 19 900 1 |
Прочая В данные подсубпозиции включается только мясо животных, относящихся к подсубпозиции 0103 91 900 0 или 0103 92 900 0, в частности, мясо диких свиней (кабанов), за исключением туш, полутуш, ног, лопаток, частей ног и частей лопаток. |
||||
0203 21 100 1 – |
Замороженная Применимы пояснения к подсубпозициям 0203 11 100 1 – 0203 19 900 9 при внесении соответствующих изменений. |
||||
0204 |
Баранина или козлятина свежая, охлажденная или замороженная В данную товарную позицию включается только свежее, охлажденное или замороженное мясо животных, относящихся к товарной позиции 0104, как домашних, так и диких, в частности, мясо овец (домашних или диких), а также козлятина. |
||||
0204 10 000 0 |
Туши и полутуши ягнят, свежие или охлажденные Термины "туши" и "полутуши" определены в дополнительных примечаниях 3А(а) и 3А(б) к данной группе. |
||||
Определение термина "мясо ягненка" содержится в пояснениях к субпозициям 0204 10 и 0204 30. |
|||||
0204 21 000 0 |
Туши и полутуши Термины "туши" и "полутуши" определены в дополнительных примечаниях 3А(а) и 3А(б) к данной группе. |
||||
0204 22 100 0 |
Передние четвертины короткого разруба Термин "передние четвертины короткого разруба" определен в дополнительных примечаниях 3А(в) и 3А(г) к данной группе. |
||||
0204 22 300 0 |
Хребтовые края спинной части и/или почечные части Термин "хребтовые края спинной части и/или почечные части" определен в дополнительных примечаниях 3А(д) и 3А(е) к данной группе. |
||||
0204 22 500 0 |
Тазобедренные части с голяшкой Термин "тазобедренные части с голяшкой" определен в дополнительных примечаниях 3А(ж) и 3А(з) к данной группе. |
||||
0204 30 000 0 |
Туши и полутуши ягнят, замороженные Применимы пояснения к субпозиции 0204 10 000 0 при внесении соответствующих изменений. |
||||
0204 41 000 0 – |
Прочая баранина, замороженная Применимы пояснения к позициям 0204 21 000 0, 0204 22 100 0, 0204 22 300 0 и 0204 22 500 0 при внесении соответствующих изменений к позициям 0204 41 000 0, 0204 42 100 0, 0204 42 300 0 и 0204 42 500 0, соответственно. |
||||
0204 50 110 0 – |
Козлятина Термины "туши" и "полутуши" (подсубпозиции 0204 50 110 0 и 0204 50 510 0), "передние четвертины короткого разруба" (подсубпозиции 0204 50 130 0 и 0204 50 530 0), "хребтовый край спинной части и/или почечная часть" (подсубпозиции 0204 50 150 0 и 0204 50 550 0) и "тазобедренные части с голяшкой" (подсубпозиции 0204 50 190 0 и 0204 50 590 0) определены в дополнительных примечаниях 3А(а) и 3А(б), 3А(в) и 3А(г), 3А(д) и 3А(е), 3А(ж) и 3А(з) к данной группе, соответственно. |
||||
0206 |
Пищевые субпродукты крупного рогатого скота, свиней, овец, коз, лошадей, ослов, мулов или лошаков, свежие, охлажденные или замороженные В данную товарную позицию включаются субпродукты животных, относящихся к товарным позициям 0101 – 0104. Субпродукты, предназначенные для производства фармацевтической продукции, не включаются в соответствующие подсубпозиции, если не удовлетворяют условиям, определенным компетентными органами. |
||||
Дальнейшие уточнения содержатся в пояснениях к товарной позиции 0206. |
|||||
0206 10 100 0 – |
Крупного рогатого скота, свежие или охлажденные В данные подсубпозиции включаются только свежие или охлажденные субпродукты животных, относящихся к товарной позиции 0102. |
||||
0206 10 950 0 |
Толстая диафрагма и тонкая диафрагма Толстая диафрагма и тонкая диафрагма представляют собой мышечные части диафрагмы. |
||||
0206 21 000 0 – |
Крупного рогатого скота, замороженные В данные позиции включаются только замороженные субпродукты животных, относящихся к товарной позиции 0102. |
||||
0206 30 000 1 – |
Свиней, свежие или охлажденные В данные подсубпозиции включаются только свежие или охлажденные субпродукты животных, относящихся к товарной позиции 0103. |
||||
Применимы пояснения к подсубпозициям 0206 49 000 1 – 0206 49 000 8, первый абзац, при внесении соответствующих изменений. |
|||||
В данные подсубпозиции также включаются ноги или ножки, хвосты, печень, почки, сердце, языки, легкие, пригодная в пищу шкура, мозги и сальник. |
|||||
0206 41 000 1 – |
Свиней, замороженные В данные подсубпозиции включаются только замороженные субпродукты животных, относящихся к товарной позиции 0103. |
||||
0206 49 000 1 – |
Прочие В данные подсубпозиции включаются головы и половины голов, с удаленными или не удаленными мозгом, щековиной или языком, а также их части (дополнительное примечание 2В к данной группе); термин "части голов" определен в третьем абзаце указанного дополнительного примечания. |
||||
В данные подсубпозиции также включаются ноги или ножки, хвосты, почки, сердце, языки, легкие, пригодная в пищу шкура, мозги и сальник. |
|||||
В данные подсубпозиции также включаются субпродукты дикой свиньи (кабана). |
|||||
0206 80 910 0 |
Лошадей, ослов, мулов и лошаков В данную подсубпозицию включаются только свежие или охлажденные субпродукты животных, относящихся к товарной позиции 0101. |
||||
0206 80 990 0 |
Овец и коз В данную подсубпозицию включаются только свежие или охлажденные субпродукты животных, относящихся к товарной позиции 0104. |
||||
0206 90 910 0 |
Лошадей, ослов, мулов и лошаков В данную подсубпозицию включаются только замороженные субпродукты животных, относящихся к товарной позиции 0101. |
||||
0206 90 990 0 |
Овец и коз В данную подсубпозицию включаются только замороженные субпродукты животных, относящихся к товарной позиции 0104. |
||||
0207 |
Мясо и пищевые субпродукты домашней птицы, указанной в товарной позиции 0105, свежие, охлажденные или замороженные |
||||
0207 11 100 1 |
Ощипанные и без кишок, с головой и плюснами ног, представленные как "83%-ные цыплята" В данные подсубпозиции включается ощипанная домашняя птица, с головой и плюснами ног, без кишок, но со всеми прочими внутренностями (в частности, с легкими, печенью, мускульным желудком, сердцем, яичниками). |
||||
0207 11 300 1 |
Ощипанные и потрошеные, без головы и плюсен ног, но с шейкой, сердцем, печенью и мускульным желудком, представленные как "70%-ные цыплята" В данные подсубпозиции включаются цыплята для жаренья, представляющие собой ощипанных цыплят без головы и плюсен ног, но с шейкой, полностью потрошенные, внутрь тушек которых вложены сердце, печень и мускульный желудок. |
||||
0207 11 900 1 |
Ощипанные и потрошеные, без головы и плюсен ног и без шейки, сердца, печени и мускульного желудка, представленные как "65%-ные цыплята", или представленные в какой-либо другой разделке В данные подсубпозиции включаются цыплята для жаренья, представляющие собой ощипанных цыплят без головы и плюсен ног, полностью потрошенные. В данную подсубпозицию включаются также куры, представленные в виде, отличном от указанного в подсубпозициях 0207 11 100 1, 0207 11 100 9, 0207 11 300 1 и 0207 11 300 9, например, неощипанные, непотрошеные цыплята, с головами и плюснами ног. |
||||
0207 12 100 1 – |
Не разделенные на части, замороженные Применимы пояснения к подсубпозициям 0207 11 300 1 и 0207 11 300 9, 0207 11 900 1 и 0207 11 900 9 при внесении соответствующих изменений. |
||||
0207 13 100 1 |
Мясо обваленное В данные подсубпозиции включается мясо домашней птицы без костей, независимо от части тушки, из которой оно взято. |
||||
0207 13 200 1 |
Половины или четвертины Термин "половины" определен в дополнительных примечаниях 4а и 4б к данной группе. |
||||
Термин "четвертины" определен в дополнительных примечаниях 4а и 4в к данной группе. В данные подсубпозиции включаются задние четвертины, состоящие из голени (большая и малая берцовые кости), бедра (бедренная кость), задней части спины и гузки, а также передние четвертины, состоящие главным образом из половины грудки с крылом. |
|||||
0207 13 300 1 |
Крылья целые, с тонким концом или без него Термин "крылья целые, с тонким концом или без него" определен в дополнительных примечаниях 4а и 4г к данной группе. |
||||
0207 13 400 1 |
Спинки, шейки, спинки вместе с шейкой, гузки и тонкие концы крыльев См. дополнительное примечание 4а к данной группе. |
||||
В данные подсубпозиции включаются спинки с шейками, состоящими из части шейки, спинки и, возможно, гузки; спинки; шейки; гузки (хвосты); тонкие концы крыльев. |
|||||
0207 13 500 1 |
Грудки и куски из них Термин "грудки" определен в дополнительных примечаниях 4а и 4д к данной группе. |
||||
0207 13 600 1 |
Ножки и куски из них Термин "ножки" определен в дополнительных примечаниях 4а и 4е к данной группе. |
||||
Разрез, отделяющий ножку от спинки, должен быть произведен между двумя линиями, определяющими сустав, как показано на схеме ниже: |
|||||
0207 13 910 1 |
Печень См. пояснения к товарной позиции 0207, последний абзац. |
||||
0207 13 990 1 |
Прочие В данные подсубпозиции включаются пищевые субпродукты, в частности, сердце, гребешки и бородки, но не включается печень. |
||||
В данные подсубпозиции также включаются плюсны ног домашней птицы. |
|||||
0207 14 100 1 – |
Части тушек и субпродукты, замороженные Применимы пояснения к подсубпозициям 0207 13 100 1 – 0207 13 990 9 при внесении соответствующих изменений. |
||||
0207 24 100 1 |
Ощипанные и потрошеные, без головы и плюсен ног, но с шейкой, сердцем, печенью и мускульным желудком, представленные как "80%-ные индейки" В данные подсубпозиции включаются ощипанные индейки, без головы и плюсен ног, но с шейкой, полностью потрошенные, внутрь тушек которых вложены сердце, печень и мускульный желудок. |
||||
0207 24 900 1 |
Ощипанные и потрошеные, без головы и плюсен ног, без шейки, сердца, печени и мускульного желудка, представленные как "73%-ные индейки", или представленные в какой-либо другой разделке В данные подсубпозиции включаются ощипанные индейки, готовые для жаренья, без головы, шейки и плюсен ног, полностью потрошенные. В данные подсубпозиции также включаются индейки, представленные в виде, отличном от указанного в подсубпозициях 0207 24 100 1 – 0207 24 900 9. |
||||
0207 25 100 1 – |
Не разделенные на части, замороженные Применимы пояснения к подсубпозициям 0207 24 100 1 и 0207 24 100 9, 0207 24 900 1 и 0207 24 900 9 при внесении соответствующих изменений. |
||||
0207 26 100 1 |
Мясо обваленное Применимы пояснения к подсубпозициям 0207 13 100 1 и 0207 13 100 9 при внесении соответствующих изменений. |
||||
0207 26 200 1 |
Половины или четвертины Применимы пояснения к подсубпозициям 0207 13 200 1 и 0207 13 200 9 при внесении соответствующих изменений. |
||||
0207 26 300 1 |
Крылья целые, с тонким концом или без него Применимы пояснения к подсубпозициям 0207 13 300 1 и 0207 13 300 9 при внесении соответствующих изменений. |
||||
0207 26 400 1 |
Спинки, шейки, спинки вместе с шейкой, гузки и тонкие концы крыльев Применимы пояснения к подсубпозициям 0207 13 400 1 и 0207 13 400 9 при внесении соответствующих изменений. |
||||
0207 26 500 1 |
Грудки и куски из них Применимы пояснения к подсубпозициям 0207 13 500 1 и 0207 13 500 9 при внесении соответствующих изменений. |
||||
0207 26 600 1 |
Голени и куски из них Термин "голени индеек" определен в дополнительных примечаниях 4а и 4ж к данной группе. |
||||
Разрез, отделяющий голень от бедра, должен быть произведен между двумя линиями, определяющими сустав, как показано на схеме ниже: |
|||||
0207 26 700 1 |
Прочие В данные подсубпозиции включаются отруба, определенные в дополнительных примечаниях 4а и 4з к данной группе. |
||||
Разрез, отделяющий бедро или цельную ножку от спинки, должен быть произведен между двумя линиями, определяющими сустав, как показано на схеме в пояснениях к подсубпозициям 0207 13 600 1 и 0207 13 600 9. |
|||||
Разрез, отделяющий бедро от голени, должен быть произведен между двумя линиями, определяющими сустав, как показано на схеме в пояснениях к подсубпозициям 0207 26 600 1 и 0207 26 600 9. |
|||||
0207 26 910 1 |
Печень См. пояснения к товарной позиции 0207, последний абзац. |
||||
0207 26 990 1 |
Прочие Применимы пояснения к подсубпозициям 0207 13 990 1 и 0207 13 990 9 при внесении соответствующих изменений. |
||||
0207 27 100 1 – |
Части тушек и субпродукты, замороженные Применимы пояснения к подсубпозициям 0207 26 100 1 – 0207 26 990 9 при внесении соответствующих изменений. |
||||
0207 41 300 1 |
Ощипанные и потрошеные, без головы и плюсен ног, но с шейкой, сердцем, печенью и мускульным желудком, представленные как "70%-ные утки" В данные подсубпозиции включаются ощипанные утки, без головы и плюсен ног, но с шейкой, полностью потрошенные, внутрь тушек которых вложены сердце, печень и мускульный желудок. |
||||
0207 41 800 1 |
Ощипанные и потрошеные, без головы и плюсен ног, без шейки, сердца, печени и мускульного желудка, представленные как "63%-ные утки", или представленные в какой-либо другой разделке В данные подсубпозиции включаются ощипанные утки, готовые для жаренья, без головы, шейки и плюсен ног, полностью потрошенные. В данные подсубпозиции также включаются утки, представленные в виде, отличном от указанного в подсубпозициях 0207 41 200 1 – 0207 41 800 9. |
||||
0207 42 300 1 |
Ощипанные и потрошеные, без головы и плюсен ног, но с шейкой, сердцем, печенью и мускульным желудком, представленные как "70%-ные утки" Применимы пояснения к подсубпозициям 0207 41 300 1 и 0207 41 300 9 при внесении соответствующих изменений. |
||||
0207 42 800 1 |
Ощипанные и потрошеные, без головы и плюсен ног, без шейки, сердца, печени и мускульного желудка, представленные как "63%-ные утки", или представленные в какой-либо другой разделке Применимы пояснения к подсубпозициям 0207 41 800 1 и 0207 41 800 9 при внесении соответствующих изменений. |
||||
0207 43 000 1 |
Жирная печень, свежая или охлажденная См. пояснения к товарной позиции 0207, последний абзац. |
||||
0207 44 100 1 |
Мясо обваленное Применимы пояснения к подсубпозициям 0207 13 100 1 и 0207 13 100 9 при внесении соответствующих изменений. |
||||
0207 44 210 1 |
Половины или четвертины Применимы пояснения к подсубпозициям 0207 13 200 1 и 0207 13 200 9 при внесении соответствующих изменений. |
||||
0207 44 310 1 |
Крылья целые, с тонким концом или без него Применимы пояснения к подсубпозициям 0207 13 300 1 и 0207 13 300 9 при внесении соответствующих изменений. |
||||
0207 44 410 1 |
Спинки, шейки, спинки вместе с шейкой, гузки и тонкие концы крыльев Применимы пояснения к подсубпозициям 0207 13 400 1 и 0207 13 400 9 при внесении соответствующих изменений. |
||||
0207 44 510 1 |
Грудки и куски из них Применимы пояснения к подсубпозициям 0207 13 500 1 и 0207 13 500 9 при внесении соответствующих изменений. |
||||
0207 44 610 1 |
Ножки и куски из них Термин "ножки" определен в дополнительных примечаниях 4а и 4е к данной группе. |
||||
0207 44 710 1 |
Палетоты Термин "палетоты" определен в дополнительном примечании 4и к данной группе. |
||||
0207 44 910 1 |
Печень, кроме жирной См. пояснения к товарной позиции 0207, последний абзац. |
||||
0207 44 990 1 |
Прочие Применимы пояснения к субпозициям 0207 13 990 1 и 0207 13 990 9 при внесении соответствующих изменений. |
||||
0207 45 100 1 |
Мясо обваленное Применимы пояснения к субпозициям 0207 13 100 1 и 0207 13 100 9 при внесении соответствующих изменений. |
||||
0207 45 210 1 – |
Необваленные Применимы пояснения к подсубпозициям 0207 13 200 1 – 0207 13 600 9, 0207 44 710 1 и 0207 44 710 9 при внесении соответствующих изменений. |
||||
0207 45 930 1 – |
Печень См. пояснения к товарной позиции 0207, последний абзац. |
||||
0207 45 990 1 |
Прочие Применимы пояснения к субпозициям 0207 13 990 1 и 0207 13 990 9 при внесении соответствующих изменений. |
||||
0207 51 900 1 |
Ощипанные и потрошеные, без головы и плюсен ног, с сердцем и мускульным желудком или без них, представленные как "75%-ные гуси", или представленные в какой-либо другой разделке В данные подсубпозиции включаются ощипанные гуси, без головы и плюсен ног, полностью потрошенные, внутрь тушек которых вложены сердце и мускульный желудок, а также ощипанные гуси, готовые для жаренья, без головы и плюсен ног, полностью потрошенные. В данные подсубпозиции также включаются гуси, представленные в виде, отличном от указанного |
||||
0207 52 900 1 |
Ощипанные и потрошеные, без головы и плюсен ног, с сердцем и мускульным желудком или без них, представленные как "75%-ные гуси", или представленные в какой-либо другой разделке Применимы пояснения к подсубпозициям 0207 51 900 1 и 0207 51 900 9 при внесении соответствующих изменений. |
||||
0207 53 000 1 |
Жирная печень, свежая или охлажденная См. пояснения к товарной позиции 0207, последний абзац. |
||||
0207 54 100 1 |
Мясо обваленное Применимы пояснения к субпозициям 0207 13 100 1 и 0207 13 100 9 при внесении соответствующих изменений. |
||||
0207 54 210 1 |
Половины или четвертины Применимы пояснения к подсубпозициям 0207 13 200 1 и 0207 13 200 9 при внесении соответствующих изменений. |
||||
0207 54 310 1 |
Крылья целые, с тонким концом или без него Применимы пояснения к подсубпозициям 0207 13 300 1 и 0207 13 300 9 при внесении соответствующих изменений. |
||||
0207 54 410 1 |
Спинки, шейки, спинки вместе с шейкой, гузки и тонкие концы крыльев Применимы пояснения к подсубпозициям 0207 13 400 1 и 0207 13 400 9 при внесении соответствующих изменений. |
||||
0207 54 510 1 |
Грудки и куски из них Применимы пояснения к подсубпозициям 0207 13 500 1 и 0207 13 500 9 при внесении соответствующих изменений. |
||||
0207 54 610 1 |
Ножки и куски из них Применимы пояснения к подсубпозициям 0207 44 610 1 и 0207 44 610 9 при внесении соответствующих изменений. |
||||
0207 54 710 1 |
Палетоты Применимы пояснения к подсубпозициям 0207 44 710 1 и 0207 44 710 9 при внесении соответствующих изменений. |
||||
0207 54 910 1 |
Печень, кроме жирной См. пояснения к товарной позиции 0207, последний абзац. |
||||
0207 54 990 1 |
Прочие Применимы пояснения к субпозициям 0207 13 990 1 и 0207 13 990 9 при внесении соответствующих изменений. |
||||
0207 55 100 1 |
Мясо обваленное Применимы пояснения к субпозициям 0207 13 100 1 и 0207 13 100 9 при внесении соответствующих изменений. |
||||
0207 55 210 1 – |
Необваленные Применимы пояснения к подсубпозициям 0207 13 200 1 – 0207 13 600 9, 0207 44 710 1 и 0207 44 710 9 при внесении соответствующих изменений. |
||||
0207 55 930 1 – |
Печень См. пояснения к товарной позиции 0207, последний абзац. |
||||
0207 55 990 1 |
Прочие Применимы пояснения к субпозициям 0207 13 990 1 и 0207 13 990 9 при внесении соответствующих изменений. |
||||
0207 60 100 1 |
Мясо обваленное Применимы пояснения к субпозициям 0207 13 100 1 и 0207 13 100 9 при внесении соответствующих изменений. |
||||
0207 60 210 1 |
Половины или четвертины Применимы пояснения к подсубпозициям 0207 13 200 1 и 0207 13 200 9 при внесении соответствующих изменений. |
||||
0207 60 310 1 |
Крылья целые, с тонким концом или без него Применимы пояснения к подсубпозициям 0207 13 300 1 и 0207 13 300 9 при внесении соответствующих изменений. |
||||
0207 60 410 1 |
Спинки, шейки, спинки вместе с шейкой, гузки и тонкие концы крыльев Применимы пояснения к подсубпозициям 0207 13 400 1 и 0207 13 400 9 при внесении соответствующих изменений. |
||||
0207 60 510 1 |
Грудки и куски из них Применимы пояснения к подсубпозициям 0207 13 500 1 и 0207 13 500 9 при внесении соответствующих изменений. |
||||
0207 60 610 1 |
Ножки и куски из них Применимы пояснения к подсубпозициям 0207 44 610 1 и 0207 44 610 9 при внесении соответствующих изменений. |
||||
0207 60 990 1 |
Прочие Применимы пояснения к субпозициям 0207 13 990 1 и 0207 13 990 9 при внесении соответствующих изменений. |
||||
0208 |
Прочие мясо и пищевые мясные субпродукты, свежие, охлажденные или замороженные В данную товарную позицию включаются только мясо и пищевые мясные субпродукты животных, относящихся к товарной позиции 0106, свежие, охлажденные или замороженные. |
||||
0208 10 100 0 |
Домашних кроликов В данную подсубпозицию включаются мясо и пищевые мясные субпродукты животных, относящихся к подсубпозициям 0106 14 101 0 и 0106 14 109 0. |
||||
0208 90 100 0 |
Домашних голубей В данную подсубпозицию включаются мясо и пищевые мясные субпродукты домашних голубей (мясных голубей, декоративных голубей, почтовых голубей). Мясо и пищевые мясные субпродукты голубей, определенных в пояснениях к подсубпозиции 0106 39 100 0 как "недомашние", таким образом, не включаются в данную подсубпозицию и относятся к подсубпозиции 0208 90 300 0. |
||||
0208 90 300 0 |
Дичи, кроме кроликов или зайцев В данную подсубпозицию включаются мясо и пищевые мясные субпродукты: |
||||
1) животных с шерстным покровом, являющихся предметом охоты, таких как лань, косуля, серна (Rupicapra rupicapra), американский лось или лось, вилорогая антилопа, антилопы, газель, медведи и кенгуру; |
|||||
2) пернатая дичь: дикие голуби, дикие гуси, дикие утки, куропатки, фазаны, вальдшнепы, бекасы, тетерева, перепела, овсянки садовые и страусы. |
|||||
Мясо и пищевые мясные субпродукты животных, обычно являющихся объектом охоты и отстрела (фазаны, лани, страусы и т.д.), рассматриваются как мясо и пищевые мясные субпродукты дичи, даже если такие животные были выращены в неволе. |
|||||
Мясо и пищевые мясные субпродукты северного оленя не включаются в данную подсубпозицию (подсубпозиция 0208 90 600 0). Однако мясо и пищевые мясные субпродукты некоторых видов северного оленя (например, карибу – канадского оленя) включаются в данную подсубпозицию при условии предоставления подтверждения о том, что мясо и пищевые мясные субпродукты получены от животных, которые жили в естественных условиях и являлись объектом охоты. |
|||||
В данную подсубпозицию не включаются мясо и пищевые мясные субпродукты диких кроликов (Oryctolagus cuniculus) или зайцев (подсубпозиция 0208 10 900 0). |
|||||
0208 90 600 0 |
Северных оленей См. пояснения к подсубпозиции 0208 90 300 0, третий абзац. |
||||
0209 |
Свиной жир, отделенный от тощего мяса, и жир домашней птицы, не вытопленные или не извлеченные другим способом, свежие, охлажденные, замороженные, соленые, в рассоле, сушеные или копченые |
||||
0209 10 110 0 |
Подкожный свиной жир Термин "подкожный свиной жир" определен в дополнительном примечании 2Г к данной группе. |
||||
0209 10 900 0 |
Свиной жир, кроме указанного в подсубпозиции 0209 10 110 0 или 0209 10 190 0 См. пояснения к товарной позиции 0209, второй абзац. |
||||
0209 90 000 0 |
Прочий См. пояснения к товарной позиции 0209, третий абзац. |
||||
0210 |
Мясо и пищевые мясные субпродукты, соленые, в рассоле, сушеные или копченые; пищевая мука тонкого и грубого помола из мяса или мясных субпродуктов За исключением подкожного жира и прочих жиров, включенных в товарную позицию 0209, в данную товарную позицию включаются мясо и субпродукты, соленые, в рассоле, сушеные или копченые, всех животных, относящихся к товарным позициям 0101 – 0106. |
||||
Термины "сушеные или копченые" и "мясо и пищевые мясные субпродукты, соленые, в рассоле" определены в дополнительных примечаниях 2Д и 7 к данной группе. |
|||||
0210 11 110 0 – |
Окорока, лопатки и отруба из них, необваленные Термин "необваленные" определен в пояснениях к субпозициям к данной группе. |
||||
0210 11 110 0 – |
Домашних свиней Термины "окорок" и "лопатка" определены в дополнительных примечаниях 2А(б) и 2А(г) к данной группе. |
||||
0210 11 110 0 |
Соленые или в рассоле В данные подсубпозиции включаются только окорока, лопатки и их части, необваленные, домашних свиней, консервированные глубокой засолкой или в рассоле. Однако они могут далее подвергаться незначительному высушиванию или копчению, но не до такой степени, чтобы их рассматривали как сушеные или копченые в значении терминов подсубпозиций 0210 11 310 0 и 0210 11 390 0 (как определено в дополнительном примечании 2Д к данной группе). |
||||
0210 11 310 0 |
Сушеные или копченые В данные подсубпозиции включаются окорока, лопатки и отруба из них домашних свиней, необваленные, консервированные высушиванием или копчением, даже если данные продукты были ранее засолены или консервированы в рассоле. Это особенно применимо к окорокам, которые были засолены до частичной дегидратации таковых, как на открытом воздухе (пармские окорока или байоннские окорока) или посредством копчения (арденнские окорока). |
||||
Окорока, лопатки и отруба из них, которые были частично дегидратированы, но действительное консервирование которых обеспечивалось замораживанием или глубокой заморозкой, включаются в подсубпозиции 0203 22 110 1 и 0203 22 110 9 или 0203 22 190 1 и 0203 22 190 9. |
|||||
0210 12 110 0 |
Домашних свиней Термины "грудинка" и "отруба" определены в дополнительных примечаниях 2А(е) и 2Б к данной группе. |
||||
0210 12 110 0 |
Соленые или в рассоле Применимы пояснения к подсубпозициям 0210 11 110 0 и 0210 11 190 0 при внесении соответствующих изменений. |
||||
0210 12 190 0 |
Сушеные или копченые Применимы пояснения к подсубпозициям 0210 11 310 0 и 0210 11 390 0 при внесении соответствующих изменений. |
||||
0210 19 100 0 |
Беконные половинки или спенсеры Термины "беконные половинки" и "спенсеры" определены в дополнительных примечаниях 2А(ж) и 2А(з) к данной группе. |
||||
0210 19 200 0 |
3/4 свиного бока или свиные серединки Термины "3/4 свиного бока" и "свиные серединки" определены в дополнительных примечаниях 2А(и) и 2А(к) к данной группе. |
||||
0210 19 300 0 |
Передние края и отруба из них Термин "передний край" определен в дополнительном примечании 2А(в) к данной группе. |
||||
0210 19 400 0 |
Корейки и отруба из них Термин "корейка" определен в дополнительном примечании 2А(д) к данной группе. |
||||
0210 19 600 0 |
Передние края и отруба из них Термин "передний край" определен в дополнительном примечании 2А(в) к данной группе. |
||||
0210 20 100 0 |
Мясо крупного рогатого скота В данные подсубпозиции включается только мясо животных, относящихся к товарной позиции 0102, соленое, в рассоле, сушеное или копченое; субпродукты крупного рогатого скота относятся к подсубпозиции 0210 99 510 0 или 0210 99 590 0. |
||||
0210 99 100 0 |
Лошадей соленое, в рассоле или сушеное В данную подсубпозицию включается только мясо животных, относящихся к позициям 0101 21 000 0 – 0101 29 900 0, соленое, в рассоле или сушеное. Копченая конина включается в подсубпозицию 0210 99 390 0. Субпродукты лошадей включаются в подсубпозицию 0210 99 800 0. |
||||
0210 99 210 0 |
Баранина и козлятина В данные подсубпозиции включается мясо животных, относящихся к товарной позиции 0104, соленое, в рассоле, сушеное или копченое. Субпродукты данных животных включаются в подсубпозицию 0210 99 800 0. |
||||
0210 99 310 0 |
Северных оленей См. пояснения к подсубпозиции 0208 90 300 0, третий абзац. |
||||
0210 99 490 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются головы или половины голов домашних свиней, с удаленными или не удаленными мозгом, щековиной или языком, включая их части (см. дополнительное примечание 2В к данной группе). Части голов определены в третьем абзаце вышеуказанного дополнительного примечания. |
||||
Определение субпродуктов см. в пояснениях к товарной позиции 0206. |
|||||
0210 99 900 0 |
Пищевая мука тонкого и грубого помола из мяса или мясных субпродуктов В данную подсубпозицию также включаются гранулы из этой муки. |
группа 03
Рыба и ракообразные, моллюски и прочие
водные беспозвоночные ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1. Рыба и ракообразные, моллюски и другие водные беспозвоночные, подвергнутые глубокой заморозке, рассматриваются как замороженные рыба и ракообразные, моллюски и прочие водные беспозвоночные.
2. Простое ошпаривание (бланширование), состоящее из легкой термической обработки, которая не влечет за собой приготовление как таковое, не оказывает влияния на классификацию. Оно часто используется до замораживания, в частности, в отношении тунца и мяса ракообразных или моллюсков.
3. В группу 03 не включаются:
а) плавательные пузыри рыб, сушеные или соленые, пригодные или непригодные для употребления в пищу (подсубпозиция 0511 91 100 0);
б) слабосоленая рыба, сушеная или копченая, погруженная или пропитанная в растительном масле для обеспечения предварительной консервации – продукты, известные как "пресервы" – (товарная позиция 1604);
в) рыба, в масле или просто маринованная в уксусе, подвергнутая или не подвергнутая дальнейшему приготовлению (товарная позиция 1604);
г) моллюски, подвергнутые тепловой обработке, достаточной, чтобы привести к свертыванию белков (товарная позиция 1605).
0301 |
Живая рыба |
0301 11 000 0 |
Декоративная рыба См. пояснение к субпозициям 0301 11 и 0301 19. |
0301 11 000 0 |
Пресноводная В данную субпозицию включаются: |
1) Hemigrammus ocellifer; |
|
2) серебряный карась (золотая рыбка) (Carassius auratus) и золотой карп; |
|
3) моллиенезия, включая черную моллиенезию (Mollienisia latipinna и velifera), зеленый меченосец, а также его разновидности – красный и альбинос (Xiphophorus helleri), красный, золотой, черный и белый платипецилиус (Platypoecilus maculatus), а также гибриды меченосца и платипецилиуса (Xiphophorus и Okattoiecukys), а именно черный меченосец и берлинский меченосец; |
|
4)сиамская бойцовая рыбка (петушок) (Betta splendens), райская рыбка (Macropodus opercularis или viridi-auratus), гурами и карликовые гурами (Trichogaster trichopterus, Colisa lalia и fasciata); |
|
5) скалярия (Pterophyllum scalare и ее подвид eimckei). |
|
0301 19 000 0 |
Прочая В данную субпозицию включаются: |
1) рыба семейства щетинозубовых (Chaetodontidae); |
|
2) рыба семейства губановых (Labridae); |
|
3) рыба семейства рыбы-попугаи, или скаровые (Scaridae) (рыба-попугай, ложная рыба-попугай и scarichthys). |
|
0301 99 181 0* |
Мальки В данную подсубпозицию включаются мальки (молодь), которые являются рыбой, выращенной из икры, после прохождения стадии личинки в год перемещения ее через таможенную границу. В частности, молодь осетровых имеет на теле четко выраженные внешние морфологические признаки в виде 5 рядов внешних окостенений (костных жучек): |
- 1 ряд – спинной; |
|
Осетровые в стадии малька не могут иметь массу более 1 кг. |
|
Транспортировка может осуществляться как в пакетах (контейнерах), так и в живорыбных машинах или вагонах. |
|
0302 |
Рыба свежая или охлажденная, за исключением рыбного филе и прочего мяса рыбы товарной позиции 0304 |
0302 11 100 0 – |
Форель (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache и Oncorhynchus chrysogaster) В данные подсубпозиции включаются: |
1) кумжа (Salmo trutta trutta); |
|
2) ручьевая, или обыкновенная, форель (Salmo trutta fario); |
|
3) озерная форель (Salmo trutta lacustris); |
|
4) форель радужная, или американская форель (Oncorhynchus mykiss); |
|
5) форель вида Oncorhynchus clarki; |
|
6)золотая форель (Oncorhynchus aguabonita); |
|
7) форель вида Oncorhynchus gilae; |
|
8) форель вида Oncorhynchus apache; |
|
9) форель вида Oncorhynchus chrysogaster. |
|
0302 13 000 0 |
Лосось тихоокеанский (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou и Oncorhynchus rhodurus) В данную субпозицию включаются следующие виды тихоокеанского лосося: |
1) красная, или нерка (Oncorhynchus nerka); |
|
2) горбуша (Oncorhynchus gorbuscha); |
|
3) кета (Oncorhynchus keta); |
|
4) чавыча (Oncorhynchus tschawytscha); |
|
5) кижуч (Oncorhynchus kisutch); |
|
6) сима, или мазу (Oncorhynchus masou); |
|
7) лосось вида Oncorhynchus rhodurus. |
|
0302 19 000 0 |
Прочие К прочим пресноводным лососевым относятся: |
1) сельдевидный сиг, европейская ряпушка и обыкновенный проходной сиг (Coregonus clupeaformis, Coregonus fera, Coregonus albula, Coregonus lavaretus); |
|
2) сиг (Coregonus oxyrhynchus); |
|
3) арктический голец (Salvelinus alpinus), американский голец, или американская палия (Salvelinus fontinalis), американский кристивомер (Salvelinus namaycush или Christivomer namaycush). |
|
0302 21 100 0 – |
Камбалообразные (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae и Citharidae), за исключением печени, икры и молок Камбалообразные не являются плоскими в вертикальной проекции, как скаты, но в горизонтальной проекции они плоские (тело сильно сжато с боков), оба их глаза смещены в одну сторону. |
0302 29 800 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются: ромб (Scophthalmus rhombus), лиманда (Pleuronectes limanda или Limanda limanda), европейский малорот (Pleuronectes microcephalus или Microstomus kitt), атлантическая речная камбала (Platichthys flesus или Flesus flesus). |
0302 31 100 0 |
Тунец длинноперый, или альбакор (Thunnus alalunga) Тунца длинноперого, или альбакора, отличают по его длинным грудным плавникам, которые в длину превышают расстояние до анального отверстия рыбы, а также по темно-синему цвету спинки и серо-синим бокам и брюшку. |
0302 32 100 0 |
Тунец желтоперый (Thunnus albacares) Желтоперого тунца легко отличить по серповидному анальному и второму спинному плавникам. |
0302 33 100 0 |
Скипджек, или тунец полосатый Скипджек, или тунец полосатый (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), отличается наличием от четырех до семи темных продольных полос вдоль брюшка. Его темно-синяя спинка выделяется четко очерченной областью зеленого цвета над грудным плавником, которая сглаживается по направлению к середине тела. У него серебристые бока и брюшко, а также короткие плавники. |
В данные подсубпозиции не включается атлантическая пеламида (Sarda sarda), которая отличается изогнутыми полосами вдоль спинки; данная рыба, свежая или охлажденная, относится к подсубпозиции 0302 89 900 9. |
|
0302 41 000 0 |
Сельдь (Clupea harengus, Clupea pallasii) Для целей классификации в данной субпозиции под термином "сельдь" следует понимать исключительно Clupeidae видов Clupea harengus (атлантическая сельдь) и Clupea pallasii (тихоокеанская сельдь). Рыба, известная как "индийская сельдь" (Chirocentrus dorab), включается в подсубпозицию 0302 89 900 9, если импортируется свежей или охлажденной. |
0302 43 100 0 |
Сардины вида Sardina pilchardus В данную подсубпозицию также включаются крупные экземпляры взрослых сардин (длиной до 25 см), известные как "сардина-пильчард". |
0302 43 900 0 |
Кильки или шпроты (Sprattus sprattus) Для целей классификации в данной подсубпозиции под термином "килька" или "шпроты" следует понимать только Clupeidae видов Sprattus sprattus. Данная рыба, близкородственная сельди, но значительно меньше ее по размерам, часто ошибочно называется "норвежским анчоусом". |
0302 51 100 0 |
Треска (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) Треска может иметь в длину до 1,5 м. У нее оливково-зеленая спинка с темными пятнами, светлым брюшком и белой боковой линией. У трески три спинных плавника, короткий брюшной плавник и усики на подбородке. |
0302 53 000 0 |
Сайда (Pollachius virens) Угольная рыба чаще известна под названием сайда. |
0302 74 000 0 |
Угорь (Anguilla spp.) Для целей классификации в данной субпозиции термин "угорь" следует применять только по отношению к так называемым собственно угрям (Anguilla spp.), включая европейского угря (Anguilla anguilla) в двух его видах (большеголовый угорь и остроносый, или длинноносый угорь), американского угря (Anguilla rostrata), японского угря (Anguilla japonica) и австралийского угря (Anguilla australis). |
Следовательно, рыба, ошибочно называемая угрем, такая как "морской угорь" (Conger conger), мурена, также известная как "муреновый угорь" (Muraena helena) и песчанка (Ammodytes spp.), не включается в данную субпозицию и рассматривается в подсубпозиции 0302 89 900 9. |
|
0302 81 200 0 |
Акула вида Squalus acanthias Акула вида Squalus acanthias – это обыкновенная колючая акула с поперечными жаберными щелями, расположенными над грудными плавниками; туловище акулы округлое и гладкое; спинка серая, а брюшко белое; она может достигать 1 м в длину. |
0302 81 900 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включается суповая акула (Galeorhinus galeus или Galeus canis). |
0302 89 101 0 – |
Пресноводная рыба В данные подсубпозиции включается следующая пресноводная рыба: |
1) линь (Tinca tinca); |
|
2) усач (Barbus spp.); |
|
3) окуни: окунь речной (Perca fluviatilis), черный большеротый окунь (микроптерус) (Micropterus spp.), солнечный окунь (Lepomis gibbosus) и ерш (Gymnocephalus cernuus или Acerina cernua); |
|
4) лещ обыкновенный (Abramis brama) и густера (Blicca bjoerkna); |
|
5) щука (Esox spp.) и панцирная щука (Lepisosteus spp.); |
|
6) уклейка (Alburnus alburnus), пескарь обыкновенный (Gobio gobio), пескарь дунайский (Gobio uranoscopus), подкаменщик обыкновенный (Cottus gobio) и речной налим (Lota lota); |
|
7) минога речная или минога мелкая (Lampetra fluviatilis), а также ручейная минога (Lampetra planeri); |
|
8) рыба родов Leuciscus spp., Rutilus spp. и Idus spp., например, плотва, язь темный, язь пучеглазый или красная плотва, голавль или большеголовый европейский голавль, елец; |
|
9) хариус (Thymallus spp.); |
|
10) судак (Stizostedion lucioperca). |
|
0302 89 900 1 |
Прочая В данные подсубпозиции включается следующая морская рыба: |
1) тресочка (Trisopterus luscus и Trisopterus esmarki); |
|
2) каменный окунь (Serranus spp.) и групер (Epinephelus spp.); |
|
3) обыкновенная султанка, или барабулька (Mullus barbatus), и султанка (Mullus surmuletus); |
|
4) триглы, или морские петухи (Trigla, Eutrigla, Aspitrigla, Lepidotrigla и Trigloporus spp.); |
|
5) скорпена (Scorpaena spp.); |
|
6) морская минога (Petromyzon marinus); |
|
7) обыкновенный сарган (Belone belone) и морской дракон (Trachinus spp.); |
|
8) корюшка (Osmerus spp.); |
|
9) мойва (Mallotus villosus); 10) рыба вида Kathetostoma giganteum. |
|
0302 90 000 0 |
Печень, икра и молоки Печень, икра и молоки рыбы, свежие или охлажденные, которые по своей видовой принадлежности и состоянию пригодны для употребления в пищу, включаются в данную субпозицию, даже если предназначены для промышленного использования. |
0303 |
Рыба мороженая, за исключением рыбного филе и прочего мяса рыбы товарной позиции 0304 Положения пояснений к подсубпозициям товарной позиции 0302 применяются при внесении соответствующих изменений к подсубпозициям данной товарной позиции. |
0303 89 101 0 – |
Осетровые Мороженая рыба семейства осетровых, предназначенная для промышленной переработки, может быть потрошеной с головой (целая рыба с головой без жабр, без плавников и внутренностей) или неразделанной (в основном стерлядь), а для розничной торговли – разделанной на куски (тушка рыбы без головы, внутренностей и жучек, разрезанная на куски). |
0304 |
Филе рыбное и прочее мясо рыбы (включая фарш), свежие, охлажденные или мороженые |
0304 31 000 0 – |
Филе свежее или охлажденное См. пояснения к товарной позиции 0304, первый абзац, (1). |
В данные позиции также включается филе, порубленное на куски, при условии, что эти куски могут быть определены как полученные из филе. Наиболее часто используемыми для этих целей являются форель, лосось, треска, пикша, сайда, окунь морской (например, норвежский), мерлуза, хек, золотоголовый лещ или большая корифена, морской язык, камбала европейская, белокорый палтус, морская щука, тунец, макрель, сельдь и анчоус. В данные позиции также включаются куски анатомической правой и левой сторон рыбы, то есть часть рыбы, известная как филе. Иногда их отрезают непосредственно от рыбы или от части рыбы без первоначального отрезания целого филе. Это может происходить в случае с большой рыбой, такой как тунец и т.д. |
|
0304 49 101 0* |
Осетровых В данную подсубпозицию включается филе осетровых – куски мяса осетровых без скелетных хрящей, с кожей или без кожи. |
Мясо осетровых (при всех видах обработки) на срезе имеет кремоватый оттенок с явно выраженными крупными мышцами, сгруппированными в отдельные сегменты, между которыми имеются соединительные прослойки и жир желтоватого цвета. Консистенция мяса плотная, но при растяжении легко разрывается на отдельные сегменты, в отличие от мяса других видов рыб, имеющего белый, розовый, красноватый, серый, молочно-белый цвет и консистенцию сочную, плотную, мягкую, без явно выраженных крупных мышц. |
|
0304 49 900 0 |
Прочее В данную подсубпозицию включается филе сельди. |
0304 61 000 0 – |
Филе мороженое См. пояснения к позициям 0304 31 000 0 – 0304 49 900 0. |
В данные позиции включаются блоки или бруски в состоянии глубокой заморозки, состоящие из филе или кусков филе, смешанных или не смешанных с небольшим количеством (не более 20 мас.%) отдельных кусочков рыбы того же вида, используемых просто для заполнения пустот в блоках или брусках. Блоки или бруски предназначены для разрезания на меньшие куски (порции, палочки и т.д.), которые упаковываются для розничной продажи. |
|
0304 89 101 0* |
Осетровых Применимы пояснения к подсубпозиции 0304 49 101 0 при внесении соответствующих изменений. |
0304 93 100 0, |
Сурими Сурими представляет собой промежуточный продукт, реализуемый в замороженном виде. Он состоит из светлой пасты, практически не имеющей запаха или вкуса, изготовленной из мелко порубленного, промытого и отфильтрованного мяса рыбы. Последовательное промывание удаляет большую часть жира и растворимых в воде белков. Для улучшения консистенции и стабилизации продукта в замороженном состоянии вводятся небольшие количества добавок (например, сахар, соль, сорбит, а также ди- или трифосфат). |
В данные подсубпозиции не включаются продукты, приготовленные на основе сурими (подсубпозиция 1604 20 050 0). |
|
0305 |
Рыба сушеная, соленая или в рассоле; рыба копченая, не подвергнутая или подвергнутая тепловой обработке до или в процессе копчения; рыбная мука тонкого и грубого помола и гранулы из рыбы, пригодные для употребления в пищу |
0305 10 000 0 |
Рыбная мука тонкого и грубого помола и гранулы из рыбы, пригодные для употребления в пищу Рыбная мука тонкого и грубого помола, как правило, рассматривается как пригодная для употребления в пищу в результате обезжиривания и дезодорирования и иногда может быть известна как "рыбный концентрат". |
В данную субпозицию также включаются замороженные, порезанные на небольшие куски, мелко измельченные и высушенные продукты, полученные из мяса рыбы, известные как "быстроприготовленная рыба". |
|
0305 31 000 0 – |
Филе рыбы, сушеное, соленое или в рассоле, но не копченое Применимы пояснения к позициям 0304 31 000 0 – 0304 49 900 0 при внесении соответствующих изменений. Копченое рыбное филе относится к позициям 0305 41 000 0 – 0305 49 809 0. |
0305 39 901 0* |
Осетровых Применимы пояснения к подсубпозиции 0304 49 101 0 при внесении соответствующих изменений. |
0305 41 000 0 – |
Рыба копченая, включая филе, кроме пищевых рыбных субпродуктов См. пояснения к товарной позиции 0305, четвертый абзац. |
0305 49 801 0* |
Осетровые Применимы пояснения к подсубпозиции 0304 49 101 0 при внесении соответствующих изменений. |
0305 63 000 0 |
Анчоусы (Engraulis spp.) В данную субпозицию включаются только анчоусы в рассоле, которые не были подвергнуты иному способу приготовления. Анчоусы укладываются в небольшие бочонки, банки или, часто, в герметически запаянные консервные банки без тепловой обработки после герметизации. |
0306 |
Ракообразные, в панцире или без панциря, живые, свежие, охлажденные, мороженые, сушеные, соленые или в рассоле; ракообразные копченые, в панцире или без панциря, не подвергнутые или подвергнутые тепловой обработке до или в процессе копчения; ракообразные в панцире, сваренные на пару или в кипящей воде, охлажденные или неохлажденные, мороженые, сушеные, соленые или в рассоле; мука тонкого и грубого помола и гранулы из ракообразных, пригодные для употребления в пищу |
Ракообразные в панцире, приготовленные (например, приготовленные и очищенные хвосты креветок, как правило, замороженные), относятся к товарной позиции 1605. |
|
Крабы, частично в панцире (например, клешни), сваренные на пару или в кипящей воде и пригодные в пищу без дальнейшей очистки от панциря, относятся к товарной позиции 1605. |
|
0306 11 100 0 |
Лангуст европейский и прочие лангусты (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.) В отличие от настоящих омаров лангуст европейский и прочие морские лангусты имеют красную окраску и очень маленькие клешни, но сильно развитые усики. Кроме того, они обладают колючими, шишковатыми щитками. |
0306 11 100 0 |
Хвосты лангустов В данную подсубпозицию включаются хвосты лангустов в панцире, целые или разделенные на две части. |
0306 11 900 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются лангусты в панцире, целые или разрезанные вдоль, а также мясо лангустов. |
0306 12 100 0 и 0306 12 900 0 |
Омары (Homarus spp.) Омары представляют собой ракообразных с большими клешнями. Неприготовленные омары имеют темно-синюю окраску с белыми или желтоватыми крапинами, омары приобретают красную окраску только в процессе приготовления. |
Омары поставляются практически в том же состоянии, что и лангуст европейский и прочие лангуты. |
|
0306 14 050 0 – |
Крабы Термин "крабы" распространяется на большое число разновидностей ракообразных, имеющих клешни различных размеров, которые отличаются от лангустов, омаров, креветок и раков отсутствием выраженного мясистого хвоста. |
0306 14 900 0 |
Прочие В данную подсубпозицию помимо европейских морских крабов включаются также плавающий краб (Portunus puber) и паучий краб (Maia squinado), большое количество прочих разновидностей (Cancer, Carcinus, Portunus, Neptunus, Charybdis, Scylla, Erimacrus, Limulus, Maia, Menippi spp., в особенности), а также пресноводный краб, известный как "китайский краб" (Eriocheir sinensis). |
0306 15 100 0 |
Омар норвежский (Nephrops norvegicus) Омар норвежский, также известный как креветка Дублинского залива, отличается своими длинными изящными призматическими клешнями. |
0306 16 100 0 – |
Креветки и пильчатые креветки, глубоководные (Pandalus spp., Crangon crangon); креветки и пильчатые креветки прочие В данные подсубпозиции включаются: 1) креветки, некоторые разновидности которых иногда известны как "розовые креветки" (хотя ряд разновидностей в процессе приготовления на самом деле не приобретает розовый цвет) семейства Pandalidae; 2) коричневые или серые креветки рода Crangon; 3) креветки семейств Palaemonidae и Penaeidae. Среди них креветка обыкновенная (Palaemon serratus) и королевская (тигровая) креветка (Penaeus caramota или Penaeus kerathurus). |
0306 19 100 0 |
Пресноводные раки Раки представляют собой пресноводных ракообразных, наиболее важные виды которых принадлежат к родам Astacus, Cambarus, Orconectes и Pacifastacus. |
В данную подсубпозицию также включаются хвосты раков. |
|
0306 21 100 0 |
Лангуст европейский и прочие лангусты (Рalinurus sрр., Рanulirus sрр., Jasus sрр.) См. пояснения к подсубпозиции 0306 11 100 0 и 0306 11 900 0 |
0306 22 100 0 – |
Омары (Homarus spp.) См. пояснения к подсубпозициям 0306 12 100 0 и 0306 12 900 0. |
0306 24 100 0 – |
Крабы См. пояснения к подсубпозициям 0306 14 050 0 – 0306 14 900 0. |
0306 24 800 0 |
Прочие В данную подсубпозицию помимо европейских морских крабов включаются также плавающий краб (Portunus puber) и паучий краб (Maia squinado), большое количество прочих разновидностей (Paralithodes chamchaticus, Callinectes sapidus, Chionoecetes spp., Cancer, Carcinus, Portunus, Neptunus, Charybdis, Scylla, Erimacrus, Limulus, Maia, Menippi spp., в особенности), а также пресноводный краб, известный как "китайский краб" (Eriocheir sinensis). |
0306 25 100 0 |
Омар норвежский (Nephrops norvegicus) См. пояснения к подсубпозициям 0306 15 100 0 и 0306 15 900 0. |
0306 26 100 0 – |
Креветки и пильчатые креветки, глубоководные (Pandalus spp., Crangon crangon); креветки и пильчатые креветки прочие См. пояснения к подсубпозициям 0306 16 100 0 – 0306 17 990 0. |
0306 29 810 0 |
Пресноводные раки См. пояснения к подсубпозиции 0306 19 100 0. |
0307 |
Моллюски, в раковине или без раковины, живые, свежие, охлажденные, мороженые, сушеные, соленые или в рассоле; моллюски копченые, в раковине или без раковины, не подвергнутые или подвергнутые тепловой обработке до или в процессе копчения; мука тонкого и грубого помола и гранулы из моллюсков, пригодные для употребления в пищу |
0307 11 100 0 – |
Устрицы В данные подсубпозиции включаются только двустворчатые моллюски родов Ostrea, Crassostrea (также называемые Gryphaea) и Pycnodonta. |
Обычно различают плоских устриц (рода Ostrea) и устриц, имеющих раковины неправильной формы, таких как португальская устрица (Crassostrea angulata), а также устрица Blue Point или виргинская устрица (Crassostrea virginica). |
|
0307 11 100 0 |
Устрицы плоские (рода Ostrea), живые и массой (включая раковину) не более 40 г каждая Только устрицы рода Ostrea массой не более 40 г каждая (вместе с раковиной) относятся к данной подсубпозиции. Плоские устрицы, собираемые в Европе, как правило, принадлежат к виду Ostrea edulis. Существуют и другие виды, такие как, в частности, Ostrea lurida с Тихоокеанского побережья Северной Америки и Ostrea chilensis из Чили. |
0307 11 900 0 – |
Прочие Устрицы рода Ostrea массой более 40 г каждая, а также все устрицы, устричная молодь или взрослые особи рода Crassostrea (также именуемого Gryphaea) и рода Pycnodonta относятся к данной подсубпозиции. |
Род Crassostrea включает португальскую устрицу (Crassostrea angulata), японскую устрицу (Crassostrea gigas) и устрицу, известную как Blue Point, или виргинская устрица (Crassostrea virginica). |
|
0307 71 000 0 – |
Клемы, сердцевидки и арки (семейств Arcidae, Arcticidae, Cardiidae, Donacidae, Hiatellidae, Mactridae, Mesodesmatidae, Myidae, Semelidae, Solecurtidae, Solenidae, Tridacnidae и Veneridae) В данные позиции включаются: 1) двухстворчатые моллюски (Scrobicularia plana), клемы (Mactra spp.) и сердцевидки (Cardium spp.); 2) морские черенки (Solen spp.), такие как Solen marginatus, Solen siliqua и Solen ensis и венерки (Venus mercenaria и Venus verrucosa. |
0307 91 000 0 – |
Прочие, включая муку тонкого и грубого помола и гранулы, пригодные для употребления в пищу В данные позиции включаются: |
1) морские улитки, такие как букцинум, или волнистый рожок (Buccinum undatum); |
|
2) береговые улитки (литорина) (Littorina и Lunatia spp.); |
|
3) каракатицы вида Sepia pharaonis; |
|
4) гигантский кальмар (Dosidicus gigas) и тихоокеанский кальмар (Todarodes pacificus). |
группа 04
Молочная продукция; яйца птиц; мед натуральный;
пищевые продукты животного происхождения,
в другом месте не поименованные или не включенные
Дополнительное примечание:
1. Ставки пошлины для смесей, указанных в товарных позициях 0401 – 0406, определяются следующим образом:
а) для смесей, в которых один из компонентов составляет, по крайней мере, 90 мас.%, ставка пошлины определяется ставкой пошлины для этого компонента;
б) для прочих смесей ставка пошлины определяется тем компонентом, для которого ставка пошлины наибольшая.
Дополнительное примечание Таможенного союза:
1. В подсубпозиции 0404 10 120 1 и 0404 10 160 1 включается молочная сыворотка и видоизмененная молочная сыворотка, в отношении которой установлена тарифная квота, при наличии лицензии, выданной компетентным органом.
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Казеинаты, полученные из казеина молока, используются, например, как эмульгаторы (казеинат натрия) или источник белка (казеинат кальция).
Продукты, содержащие казеинаты в количестве более 3 мас.% в пересчете на сухое вещество, не включаются в товарные позиции 0401 – 0404, так как в естественных условиях казеинаты не содержатся в молоке в таком количестве (в частности, см. товарную позицию 1901).
0401 |
Молоко и сливки, несгущенные и без добавления сахара или других подслащивающих веществ Поскольку продукты данной товарной позиции не должны содержать добавки, кроме добавок, указанных в пояснениях к данной группе (общие положения, второй абзац), в данную товарную позицию включаются: |
1) цельное молоко, непереработанное, а также частично или полностью обезжиренное молоко; |
|
2) пастеризованное молоко, то есть молоко, стойкость при хранении которого была улучшена посредством частичного предотвращения развития микробов в результате термообработки; |
|
3) стерилизованное молоко, включая молоко, пастеризованное посредством более интенсивной высокотемпературной обработки, что фактически предотвращает развитие микробов; |
|
4) гомогенизированное молоко, в котором шарики жира природной эмульсии подверглись механическому дроблению при очень высоком давлении и температуре, превратившись в сплошную массу, что частично препятствует образованию сливок; |
|
5) пептонизированное молоко, то есть молоко, усваиваемость которого была повышена в результате добавления пепсинов для расщепления белков; |
|
6) сливки, которые представляют собой жировой слой, естественным образом скопившийся на поверхности отстоявшегося молока в результате медленного накапливания эмульгирующих шариков жира. При извлечении сливок вручную или в процессе центрифугирования молока в сепараторе для сливок они, помимо прочих компонентов молока, содержат довольно высокий процент жира (как правило, более 10 мас.%). Определенные процессы сепарации позволяют получить сливки с содержанием жира более 50 мас.%. |
|
В данной товарной позиции сливки считаются "несгущенными" независимо от содержания в них жира при условии, что они были полностью получены: |
|
а) сниманием сливок с поверхности молока, |
|
б) центрифугированием. |
|
Однако "сгущенные" сливки, изготовленные разными способами, такими как выпаривание воды в процессе термообработки, включаются в товарную позицию 0402. |
|
0402 |
Молоко и сливки, сгущенные или с добавлением сахара или других подслащивающих веществ В данную товарную позицию включается порошкообразное молоко, к которому был добавлен обеззараженный центрифугат, при условии, что не нарушается соотношение натуральных компонентов молока (иначе товарная позиция 0404). |
Продукты, содержащие лецитин сои в количестве более 3 мас.% в пересчете на сухое вещество, не включаются в данную товарную позицию. |
|
См. также пояснения к товарной позиции 0404, исключение (г). |
|
0403 |
Пахта, свернувшиеся молоко и сливки, йогурт, кефир и прочие ферментированные или сквашенные молоко и сливки, сгущенные или несгущенные, с добавлением или без добавления сахара или других подслащивающих веществ, со вкусо-ароматическими добавками или без них, с добавлением или без добавления фруктов, орехов или какао Продукты в виде пасты, которые обычно едят ложкой, не рассматриваются как продукты в порошке, гранулах или в других твердых видах. |
В данной товарной позиции термин "пахта" распространяется как на сладкую (то есть несквашенную), так и на сквашенную пахту. |
|
0403 10 110 0 – |
Йогурт В данные подсубпозиции включаются только продукты, которые получают исключительно в процессе молочнокислого брожения Streptococcus thermophilus и Lactobacillus delbrueckii подвида bulgaricus. |
В данные подсубпозиции не включаются продукты, которые после ферментации подверглись термообработке, дезактивировавшей йогуртовые культуры (субпозиция 0403 90). |
|
0403 90 110 0 – |
Прочие См. пояснения к подсубпозициям 0403 10 110 0 – 0403 10 990 0. |
В данные подсубпозиции не включаются продукты типа "cagliata", описанные в пояснениях к подсубпозициям 0406 10 200 2 – 0406 10 800 0, третий абзац. |
|
0404 |
Молочная сыворотка, сгущенная или несгущенная, с добавлением или без добавления сахара или других подслащивающих веществ; продукты из натуральных компонентов молока, с добавлением или без добавления сахара или других подслащивающих веществ, в другом месте не поименованные или не включенные См. пояснения к товарной позиции 0402, первый абзац. |
0404 90 210 0 – |
Прочие Применимы пояснения к товарной позиции 0402 при внесении соответствующих изменений. |
В данные подсубпозиции включаются концентрированные молочные белки, полученные в результате частичного удаления из обезжиренного молока лактозы и минеральных солей, с содержанием белка не более 85 мас.% в пересчете на сухое вещество. Содержание белка рассчитывается умножением величины содержания азота на коэффициент 6,38. |
|
Если содержание белка в концентрированном молоке более 85 мас.% в пересчете на сухое вещество, то данный продукт включается в товарную позицию 3504 00 (см. дополнительное примечание 1 к группе 35). |
|
0405 |
Сливочное масло и прочие жиры и масла, изготовленные из молока; молочные пасты |
0405 10 110 0 – |
Сливочное масло Термин "сливочное масло" определен в примечании 2а и в примечании к субпозициям 2 к данной группе. |
См. также пояснения к товарной позиции 0405, (А). |
|
Сливочное масло представляет собой водную эмульсию в молочном жире, причем вода является дисперсной фазой масла, а жир – дисперсионной средой. |
|
С другой стороны, сливки (товарные позиции 0401 и 0402), в которых содержание жира может в некоторых случаях достигать содержания жира в сливочном масле, представляют собой эмульсию шариков жира в воде, причем вода является дисперсионной средой, а жир – дисперсной фазой. |
|
Из данного различия в структуре следует, что в результате добавления соответствующего количества воды в сливки можно примерно восстановить первоначальное молоко, но это невозможно со сливочным маслом. |
|
0405 20 100 0 – |
Молочные пасты Термин "молочные пасты" определен в примечании 2б к данной группе. |
См. также пояснения к товарной позиции 0405, (Б). |
|
0405 90 100 0 |
Прочие См. примечание к субпозициям 2 к данной группе и пояснения к товарной |
0406 |
Сыры и творог Продукты, в которых молочный жир был полностью или частично заменен прочими (например, растительными) видами жиров, не рассматриваются как сыр в данной товарной позиции (как правило, товарная позиция 2106). |
0406 10 200 2 – |
Молодые сыры (недозрелые или невыдержанные), включая сывороточно-альбуминовые сыры, и творог Для сывороточно-альбуминовых сыров см. пояснения к товарной позиции 0406, второй абзац. |
Творог представляет собой продукт, полученный из кислого (свернувшегося) молока, из которого была удалена большая часть сыворотки (например, посредством стекания или отжима). Творог (кроме порошкообразного), содержащий до 30 мас.% добавок сахара или фруктов, рассматривается как сохраняющий свойство творога и включается в данные подсубпозиции. |
|
В данные подсубпозиции включаются продукты типа "cagliata", то есть продукты, полученные в результате коагуляции сычужным ферментом, другими ферментами или кислотной обработкой цельных молочных сливок, частично или полностью обезжиренного молока с дальнейшим удалением большей части сыворотки. Данные продукты представляют собой пасту, которая еще не стала творогом, сглаженную, легко разделяемую в гранулы, с интенсивным характерным запахом и содержанием хлорида натрия не более 3 мас.%. Это "промежуточные" продукты, нуждающиеся в дальнейшей обработке главным образом для получения сыров. |
|
0406 20 100 0 |
Тертые сыры или сыры в порошке, всех сортов В данные подсубпозиции включаются: |
1) тертые сыры, обычно используемые в качестве приправы или в ином качестве при производстве пищевых продуктов. Чаще всего их производят из твердых сыров (например, Грана, Пармиджано Реджано, Эмменталер, Реджаннито, Сбринц, Асиаго, Пикорино и т.д.). Эти сыры могут быть подвергнуты частичному обезвоживанию для обеспечения максимально возможной консервации. |
|
В данные подсубпозиции также включаются сыры, которые после измельчения на терке подвергаются агломерированию; |
|
2) сыры в порошке, обычно используемые в пищевой промышленности. Они изготавливаются почти из всех видов сыров, которые либо подвергаются плавлению и затем превращаются в порошок, либо перерабатываются в пасту, а затем высушиваются и измельчаются. |
|
0406 30 100 0 – |
Плавленые сыры, нетертые или непорошкообразные См. пояснения к товарной позиции 0406, первый абзац, (3). |
0406 40 100 0 – |
Голубые и прочие сыры, содержащие прожилки, полученные использованием Penicillium roqueforti См. пояснения к субпозиции 0406 40. |
Основной особенностью этих сыров является неравномерная пигментация вследствие образования плесени внутри сыра. |
|
0406 40 900 0 |
Прочие В данную подсубпозицию также включаются сыры с четко выраженной белой/сероватой неравномерной пигментацией внутри массы сыра, полученной в результате использования бесцветных штаммов Penicillium roqueforti. |
0407 |
Яйца птиц, в скорлупе, свежие, консервированные или вареные В данную товарную позицию также включаются тухлые яйца в скорлупе, а также яйца, внутри которых начался инкубационный процесс. |
Консервирование может быть достигнуто посредством обработки внешней поверхности яиц жиром, воском или твердым парафином, погружением в раствор извести или силиката (натрия или калия) или другими способами. |
|
Термин “домашняя птица” означает птиц товарной позиции 0105. |
|
0407 11 000 0 – |
Оплодотворенные яйца для инкубации В данные позиции включаются только яйца домашней птицы, отвечающие условиям, определенным компетентными органами. |
0408 |
Яйца птиц без скорлупы и яичные желтки, свежие, сушеные, сваренные на пару или в кипящей воде, формованные, замороженные или консервированные другим способом, с добавлением или без добавления сахара или других подслащивающих веществ |
0408 11 800 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются яичные желтки, пригодные для употребления в пищу. |
Сюда также включается сушеный яичный желток, подвергнутый консервированию добавлением небольшого количества химических веществ и предназначенный для изготовления пирожных, тортов и мучных кондитерских изделий, макаронных изделий и аналогичных продуктов. |
|
0408 19 810 0 |
Прочие Применимо первое предложение пояснений к подсубпозиции 0408 11 800 0 при внесении соответствующих изменений. |
0408 91 800 0 |
Прочие Применимы пояснения к подсубпозиции 0408 11 800 0 при внесении соответствующих изменений. |
0408 99 800 0 |
Прочие Применимы пояснения к подсубпозиции 0408 11 800 0 при внесении соответствующих изменений. |
Помимо цельных яиц, без скорлупы, которые могут быть подвергнуты консервированию в свежем виде, в данную подсубпозицию включаются консервированные жидкие цельные яйца, консервирование которых, например, было достигнуто добавлением соли или химических консервантов, а также замороженные цельные яйца. В данную подсубпозицию включаются также яйца, сваренные на пару или в кипящей воде, а также формованные яйца (например, цилиндрические "длинные яйца", изготовленные из желтков и белков нескольких яиц). |
группа 05
Продукты животного происхождения, в другом месте
не поименованные или не включенные
0505 |
Шкурки и прочие части птиц с перьями или пухом, перья и части перьев (с подрезанными или неподрезанными краями) и пух, очищенные, дезинфицированные или обработанные для хранения, но не подвергнутые дальнейшей обработке; порошок и отходы перьев или их частей |
0505 10 100 0 |
Перья птиц, используемые для набивки; пух Товары, включенные в данные подсубпозиции, определены в пояснениях к субпозиции 0505 10. |
0505 10 100 0 |
Необработанные В данную подсубпозицию включаются перья любого вида, используемые для набивки, а также пух, в том виде, в каком они были ощипаны с тушки птицы, даже если эта операция производилась, когда перья были влажными. В данную подсубпозицию также включаются перья и пух, которые после ощипывания были подвергнуты пылеудалению, дезинфекции или простой обработке для хранения. |
В данную подсубпозицию также включаются утилизованные (или использованные) перья, которые в настоящем состоянии не могут быть повторно использованы как перья для набивки. Товары, включенные в данную подсубпозицию, как правило, упакованы в виде спрессованных тюков. |
|
0505 10 900 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются перья любого вида, используемые для набивки, и пух, которые были подвергнуты более тщательной очистке, чем та, на которую дана ссылка в пояснениях к подсубпозиции 0505 10 100 0, например, промывание в воде или паром и сушка горячим воздухом. |
0505 90 000 0 |
Прочие В данную субпозицию включаются: |
1) шкурки и прочие части птиц (головы, крылья, шеи и т.д.) с перьями или пухом, предназначенные, например, для производства аксессуаров для головных уборов; |
|
2) шкурки птиц без кроющего или покровного пера, особенно тонкие и мягкие части шкурок гусей, известные как "лебединая кожа", преимущественно используемые для производства помпонов; |
|
3) крупные перья маховые или рулевые, или прочие части оперения, непригодные для набивки вследствие их размера и жесткости стержня такого пера; |
|
4) декоративные части, предназначенные после обработки для производства отделки для головных уборов, для изготовления искусственных цветов и т.д. Такими частями, например, являются перья страуса, белой цапли, цапли, фазана, марабу, ибиса, петуха, райской птицы, фламинго, сойки, колибри, сороки, грифа, чайки и аиста; |
|
5) перья, как правило, одной длины, используемые для производства метелок из перьев для смахивания пыли и кисточек из перьев; |
|
6) некоторые четко определяемые части перьев, такие как стволы перьев и стержни, расщепленные или нерасщепленные (например, для производства зубочисток, рыболовных снастей), бородки, отрезанные от стержня пера или прикрепленные к очищенному стержню, с подрезанными или неподрезанными краями (выщипанные перья). Однако если несмотря на обработку, части перьев сохраняют свойство пера для набивки, они должны быть включены в подсубпозицию 0505 10 100 0 или 0505 10 900 0. |
|
В данную субпозицию также включается продукция, известная как "gerissene Hahnenhдlse", которая представляет собой стержни перьев, подрезанные без захвата тонких концов и сохранившие небольшие пуховые перышки или бородки, которые не удаляются в процессе подрезания; |
|
7) порошок (или мука крупного помола), а также отходы от перьев или частей перьев. |
|
0506 |
Кости и роговой стержень, необработанные, обезжиренные, подвергнутые первичной обработке (без придания формы), обработанные кислотой или дежелатинизированные; порошок и отходы этих продуктов |
0506 10 000 0 |
Оссеин и кости, обработанные кислотой См. пояснения к товарной позиции 0506, второй абзац, (3). |
0506 90 000 0 |
Прочие См. пояснения к товарной позиции 0506, второй абзац, (1), (2), (4) и (5). |
0510 00 000 0 |
Амбра серая, струя бобровая, циветта и мускус; шпанки; желчь, в том числе сухая; железы и прочие продукты животного происхождения, используемые в производстве фармацевтических продуктов, свежие, охлажденные, мороженые или обработанные иным способом для кратковременного хранения Помимо продуктов, перечисленных в пояснениях к товарной позиции 0510, в данную товарную позицию включается охлажденная или замороженная плацента, неупакованная или упакованная в стерильные контейнеры. |
0511 |
Продукты животного происхождения, в другом месте не поименованные или не включенные; павшие животные группы 01 или 03, непригодные для употребления в пищу |
0511 91 100 0 |
Отходы рыбные См. пояснения к товарной позиции 0511, (6), абзацы (i) – (iv). |
0511 91 901 1 – |
Прочие В данные подсубпозиции включаются: |
1) непригодные для употребления в пищу икра и молоки рыб (см. пояснения к товарной позиции 0511, (5), абзацы (i), (ii)); |
|
2) отходы ракообразных, моллюсков или прочих водных беспозвоночных, например, панцири креветок, размолотые в порошок или неразмолотые; |
|
3) павшие животные группы 03, несъедобные или определенные как непригодные для употребления в пищу, например, дафнии, известные как водяные блохи, и прочие ракушковые или листоногие ракообразные, сушеные, для кормления аквариумных рыбок. |
|
0511 91 901 1* |
Осетровых В данную подсубпозицию включается оплодотворенная икра осетровых. Она имеет отрицательную плавучесть (лежит на дне) и в зависимости от стадии развития и видовой принадлежности может быть разного цвета (пигментации), от светло-серого (с зародышем) до серо-коричневого, коричневого или черного. Размер икринок в зависимости от видовой принадлежности – от 2,0 до 3,8 мм. В 1 г может содержаться от 36 до 180 икринок. |
Транспортируется на рамках в изотермических ящиках во влажной среде или в пакетах (контейнерах) с водой и кислородом. Допускается, наряду с икрой, появление личинок, вылупившихся в процессе транспортировки. |
|
0511 91 902 0* |
Криоконсервированная сперма рыб В данную подсубпозицию включается криоконсервированная сперма рыб. Она является половыми клетками самцов рыб, подвергнутыми глубокой заморозке (при температуре жидкого азота –196 ҮС) с использованием криопротекторов – веществ, препятствующих гибели клеток при кристаллизации внутриклеточной воды. |
Сперма рыб помещается в гранулы или поливиниловые соломинки емкостью 0,25 – 10 мл, которые перевозятся в жидком азоте (в сосудах Дьюара) или специальных криогенных контейнерах. Резкое повышение температуры приводит к гибели половых клеток, размораживание проводится по спецтехнологиям. Криопротекторы могут изменить цвет спермы до белого. |
|
0511 99 310 0 |
Губки натуральные животного происхождения См. пояснения к товарной позиции 0511, (14). |
0511 99 310 0 |
Необработанные Помимо губок, импортируемых в том состоянии, в каком они были извлечены из моря, в данную подсубпозицию включаются губки натуральные, наружная часть которых, включающая мягкие вязкие вещества, а также некоторые их примеси (например, известковые включения, песок), была удалена молочением или отжимом и промыванием в морской воде. |
В данную подсубпозицию также включаются губки натуральные, части которых (например, испорченные части), непригодные для использования, были удалены, например, отрезанием, а также все губки, которые не были подвергнуты химической обработке. |
|
0511 99 390 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются губки, подготовленные для дальнейшего удаления известковых включений, для осветления (обработка бромом или тиосульфатом натрия), для обезжиривания (вымачивание в растворе аммиака), для отбеливания (вымачивание в 2%-ном растворе щавелевой кислоты) или для иной химической обработки, чтобы привести губки в состояние, в котором они пригодны для использования. |
0511 99 851 0 – |
Прочие В данные подсубпозиции включаются продукты, описанные в пояснениях к товарной позиции 0511, (2) – (4), (7), (8) и (13). В данные подсубпозиции также включаются павшие животные группы 01, несъедобные или определенные как непригодные для употребления в пищу. |
В данные подсубпозиции не включается плазма крови животных (например, товарная позиция 3002). |
|
0511 99 851 0* |
Грена тутового шелкопряда В данную подсубпозицию включается грена тутового шелкопряда, которая представляет собой кладку яиц бабочек тутового шелкопряда, внешне похожих на маковое зерно. Оплодотворенная грена имеет темно-пепельную окраску, неоплодотворенная – светлую. |
Отличить грену от маковых зерен можно по резкому треску и выделению светлой жидкости при раздавливании грены между ногтями. |
|
Грена упаковывается в пакеты из бязевой ткани или пергаментной бумаги, в которых проделаны отверстия с помощью игольного укола, зашитые машинной строчкой или заклеенные. Масса пакетов – 25 г. Транспортировка пакетов осуществляется в ящиках, обитых мешковиной и перевязанных вязальной проволокой. |
|
0511 99 859 1* |
Личинки осетровых рыб В данную подсубпозицию включаются личинки осетровых видов рыб, то есть особи в возрасте от 1 до 24 дней после вылупления, свободно плавающие в воде. Первые 14 дней личинка имеет с нижней стороны тела желточный мешок (питательная часть личинки) округлой или грушевидной формы. У личинки осетровых отсутствуют внешние окостенения (жучки), характерные для осетровых. Размер личинки в зависимости от вида может составлять 30 – 60 мм. |
Транспортировка производится только в специальных контейнерах небольшого размера или полиэтиленовых пакетах с водой и кислородом. |
раздел II
ПРОДУКТЫ РАСТИТЕЛЬНОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ
группа 06
Живые деревья и другие растения; луковицы,
корни и прочие аналогичные части растений;
срезанные цветы и декоративная зелень
0601 |
Луковицы, клубни, клубневидные корни, клубнелуковицы, корневища, включая разветвленные, находящиеся в состоянии вегетативного покоя, вегетации или цветения; растения и корни цикория, кроме корней товарной позиции 1212 |
0601 20 300 0 |
Орхидеи, гиацинты, нарциссы и тюльпаны В данную подсубпозицию включаются эпифитные орхидеи (например, орхидеи родов Cattleya и Dendrobium). |
0602 |
Прочие живые растения (включая их корни), черенки и отводки; мицелий гриба |
0602 10 100 0 |
Неукорененные черенки и отводки В данные подсубпозиции включаются: |
1) живые части растений без корней, которые были отделены от родительского растения для создания самостоятельных растений (отростки, отводки, черенки); |
|
2) живые части растений с почками (глазками), предназначенные для прививки на растения (побеги, ростки, черенки, отростки). |
|
0602 40 000 0 |
Розы, привитые или непривитые В данную субпозицию включаются как культурные розы, так и шиповник, или роза собачья. |
0602 90 100 0 |
Мицелий гриба Мицелием гриба называют сеть ветвистых ломких нитей (Thallus или Mycelium), часто встречающихся в почве, живущих и растущих на поверхности, разлагающих вещества животного или растительного происхождения и вырабатывающих собственные ткани и тело гриба. |
Мицелий гриба, размноженный для коммерческих целей, имеет квадратную форму, включающую фрагменты частично разложившейся соломы, на которую наслаивается мицелий (грибница). |
|
В данную подсубпозицию также включается продукт, состоящий из мицелия гриба, не развившегося полностью, помещенный в микроскопических количествах на слой зерен хлебных злаков, вложенных в компост из стерилизованного конского навоза (смесь соломы и конского навоза). |
|
0602 90 410 0 |
Лесные деревья В данную подсубпозицию включаются молодые растения, выращенные из семян хвойных или лиственных деревьев, обычно используемые для лесонасаждений. Как правило, они поставляются с не собранной в клубок корневой системой. |
0602 90 450 0 |
Черенки укорененные и молодые растения В данную подсубпозицию включаются молодые растения, не поименованные и не включенные в другие подсубпозиции, например, растения, требующие доращивания в питомнике до посадки. Это одно-, двухлетние саженцы, а также укоренившиеся черенки, привитые подвои, отводки и растения, как правило, не старше двух-трех лет. |
0602 90 490 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются деревья и кустарники европейских или экзотических пород, не поименованные или не включенные в другие подсубпозиции, которые обычно не используются для лесонасаждений. Как правило, они поставляются с собранной в клубок корневой системой. |
0602 90 500 0 |
Растения для открытого грунта прочие В данную подсубпозицию включаются морозоустойчивые растения, предназначенные для постоянных насаждений, неодревесневший надземный ствол которых отмирает осенью и которые дают новые побеги весной. |
В данную подсубпозицию также включаются папоротники, болотные и водные растения (кроме включенных в товарную позицию 0601 и в подсубпозицию 0602 90 990 0). |
|
В данную подсубпозицию также включается дерн в рулонах и в пластах для создания газонов. |
|
0603 |
Срезанные цветы и бутоны, пригодные для составления букетов или для декоративных целей, свежие, засушенные, окрашенные, отбеленные, пропитанные или подготовленные другими способами |
0603 11 000 0 – |
Свежие В данные позиции включаются цветы и бутоны, природный цвет которых был изменен или усилен посредством обработки впитывающимися окрашивающими растворами до или после срезания либо просто вымачиванием, при условии, что данный товар импортируется в свежем виде. |
0603 19 800 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются подсолнечник и резеда. Однако стебли и листья данных двух растений (без цветков) включаются в подсубпозиции 1404 90 000 1 и 1404 90 000 9. |
В данную подсубпозицию также включаются ветки ивы с почками или цветками. Однако ветки ивы без почек или цветков включаются в субпозицию 1401 90 000 0. |
|
0604 |
Листья, ветки и другие части растений без цветков или бутонов, травы, мхи и лишайники, пригодные для составления букетов или для декоративных целей, свежие, засушенные, окрашенные, отбеленные, пропитанные или подготовленные другими способами |
0604 20 110 0 |
Ягель В данную подсубпозицию включены растения семейства Cladoniaceae (Cladonia rangiferina,Cladonia silvatica и Cladonia alpestris). |
0604 20 900 0 |
Прочие В данную подсубпозицию не включаются свежие початки сахарной кукурузы (Zea mays var.saccharata) (группа 07) или злаки (группа 10). |
0604 90 110 0 |
Ягель См. пояснения к подсубпозиции 0604 20 110 0. |
0604 90 910 0 |
Засушенные, без дальнейшей обработки В данную подсубпозицию не включаются засушенные ветви, которые были скручены или которым была предана форма спиралей, независимо от того, были ли они скручены или сформованы в виде спиралей до засушивания или нет (подсубпозиция 0604 90 990 0). |
В данную подсубпозицию не включаются засушенные простым способом початки сахарной кукурузы (Zea mays var. saccharata) (группа 07) или злаки (группа 10). |
|
0604 90 990 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются засушенные кукурузные початки и колосья злаков, отбеленные, окрашенные, пропитанные или обработанные иным способом для декоративных целей. |
В данную подсубпозицию также включаются засушенные ветви, которые были скручены или которым была предана форма спиралей. |
группа 07
Овощи и некоторые съедобные
корнеплоды и клубнеплоды
0701 |
Картофель свежий или охлажденный |
0701 90 500 0 |
Молодой, с 1 января по 30 июня Молодой картофель известен своей бледной окраской (как правило, белой или розовой) и тонкой кожурой, которая прилегает неплотно и легко удаляется соскабливанием. Кроме того, у него отсутствуют признаки прорастания. |
0703 |
Лук репчатый, лук шалот, чеснок, лук-порей и прочие луковичные овощи, свежие или охлажденные |
0703 10 110 0 – |
Лук репчатый и лук шалот В данные подсубпозиции включаются все разновидности репчатого лука (Allium cepa) и лука шалот (Allium ascalonicum). |
0703 10 110 0 |
Лук-севок В данную подсубпозицию включаются годовалые луковицы репчатого лука, выращенные для посадки из семян. Диаметр их обычно составляет 1 – 2 см. |
0703 20 000 0 |
Чеснок В данную субпозицию включаются все разновидности чеснока (Allium sativum), пригодные для употребления в пищу. |
0703 90 000 0 |
Лук-порей и прочие луковичные овощи В данную субпозицию включаются пригодные для употребления в пищу лук-порей (Allium porrum), лук-батун (Allium fistulosum), а также шнитт-лук (Allium schoenoprasum). |
0704 |
Капуста кочанная, капуста цветная, кольраби, капуста листовая и аналогичные съедобные овощи из рода Brassica, свежие или охлажденные |
0704 10 000 0 |
Капуста цветная и брокколи См. пояснения к товарной позиции 0704, первый абзац, (1). |
0704 90 100 1 |
Белокочанная и краснокочанная капуста В данные подсубпозиции включается белокочанная капуста (Brassica oleracea L. var. capitata L. f. alba D.C.), включая коническую капусту (Brassica oleracea L. var. capitata L. f. var. alba D. C. subvar. conica и subvar. piramidalis), и краснокочанная капуста (Brassica oleracea L. var. capitata L. f. rubra (L.) Thell). |
0704 90 900 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются савойская капуста (Brassica oleracea L. var. bullata D.C. и var. sabauda L.), китайская капуста (например, Brassica sinensis и Brassica pekinensis), кольраби (Brassica oleracea var. gongylodes) и цветная капуста (Brassica oleracea L. convar. botrytis (L.) Alef var. italica Plenck). |
Однако в данную подсубпозицию не включаются: |
|
а) пригодные в пищу корнеплоды рода Brassica (репа включается в товарную позицию 0706, а брюква (Brassica napus var. napobrassica) включается в товарную позицию 1214); |
|
б) капуста кормовая, такая как краснокочанная или белокочанная кормовая капуста (Brassica oleracea var. medullosa), и листовая кормовая капуста (Brassica oleracea var. viridis), которые включаются в товарную позицию 1214. |
|
0706 |
Морковь, репа, свекла столовая, козлобородник, сельдерей корневой, редис и прочие аналогичные съедобные корнеплоды, свежие или охлажденные |
0706 10 000 1 |
Морковь и репа В данные подсубпозиции включаются только разновидности репы и моркови (красной или розовой), пригодные для употребления в пищу. Морковь кормовая (как правило, белая или бледно-желтая), репа кормовая (Brassica campestris var. rapa) и брюква (Brassica napus var. napobrassica) включаются в подсубпозицию 1214 90 100 0. |
0706 90 900 1 |
Прочие В данные подсубпозиции включаются: |
1) свекла столовая (Beta vulgaris var. conditiva); |
|
2) козлобородник (Tragopogon porrifolius) и козелец (Scorzonera hispanica); |
|
3) редис всех видов: белый, черный, розовый и т.д. (Raphanus sativus var. sativus и niger especially); |
|
4) корневая петрушка (Petroselinum crispum var. tuberosum) и корневой кервель (Chaerophyllum bulbosum); |
|
5) пастернак (Pastinaca sativa); |
|
6) чистец клубненосный (Stachys affinis или Stachys sieboldii), который представляет собой продолговатые корневища желтовато-белого цвета, как правило, размером с мизинец и с рядом отростков. |
|
Однако пригодные в пищу корнеплоды и клубнеплоды с высоким содержанием крахмала или инулина, такие как земляная груша, или топинамбур, сладкий картофель, или батат, колоказия съедобная и ямс, включаются в товарную позицию 0714. |
|
0707 00 |
Огурцы и корнишоны, свежие или охлажденные |
0707 00 900 0 |
Корнишоны Корнишоны, включенные в данную подсубпозицию, являются разновидностью мелких огурцов (85 штук или более в одном килограмме). |
0708 |
Бобовые овощи, лущеные или нелущеные, свежие или охлажденные |
0708 10 000 0 |
Горох (Pisum sativum) В данную субпозицию включаются все разновидности гороха вида Pisum sativum, включая кормовой горох (Pisum sativum var. arvense). |
В данную субпозицию не включается вигна (включая разновидность семян с черным рубчиком), которая относится к бобовым субпозиции 0708 20 000 0, или нут (бараний горох) рода Cicer, относящийся к субпозиции 0708 90 000 0. |
|
0708 90 000 0 |
Бобовые овощи прочие В данную субпозицию включаются продукты, рассмотренные в пояснениях к товарной позиции 0708, первый абзац, (3) – (6). |
0709 |
Овощи прочие, свежие или охлажденные |
0709 20 000 0 |
Спаржа В данную субпозицию включаются только молодые побеги спаржи (Asparagus officinalis). |
0709 40 000 0 |
Сельдерей прочий, кроме сельдерея корневого В данную субпозицию включается сельдерей разновидностей "Apium graveolens L., var. dulce (Mill.) Pers." (ребристый, черешковый или зимний сельдерей), а также "Apium graveolens var. secalinium Alef " (листовой сельдерей). |
0709 59 100 0 |
Лисички В данную подсубпозицию включаются только лисички (яичные грибы), как правило, цвета яичного желтка, видов Cantharellus cibarius Fries и Cantharellus friesii Quйlet. Аналогичные пригодные в пищу виды, такие как ложная лисичка (Clitocybe aurantiaca) и рог изобилия (craterellus cornucopioides), иногда используемые в качестве заменителей трюфелей в мясных закусках, включаются в подсубпозицию 0709 59 900 0. |
0709 59 300 0 |
Моховики В данную подсубпозицию включаются только шляпки трубчатых грибов рода Boletus и, в частности, боровик, или белый гриб (Boletus edulis). |
0709 60 100 1 – |
Плоды рода Capsicum или рода Pimenta См. пояснения к товарной позиции 0709, первый абзац, (5). |
0709 92 100 0 |
Маслины, или оливки В данные подсубпозиции включаются маслины, или оливки, после извлечения из них масла, но с содержанием жира более 8%. |
0709 99 100 0 |
Салатные овощи, кроме салата-латука (Lactuca sativa) и цикория (Cichorium spp.) В данную подсубпозицию включаются все виды садовых салатных овощей, кроме салата-латука (Lactuca sativa), цикория и эндивиев (Cichorium spp.), а именно: |
1) салат-рапунцель; |
|
2) одуванчики (Taraxacum officinale). |
|
0709 99 200 0 |
Свекла листовая и кардон В данную подсубпозицию включается свекла листовая (Beta vulgaris subvar. сicla), а также кардон (Cynara cardunculus). |
0709 99 400 0 |
Каперсы Каперсы представляют собой неоткрывшиеся цветочные бутоны колючего многолетнего кустарника (Capparis spinosa). |
0709 99 900 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются: |
1) окра, бамия, гибискус съедобный (Hibiscus esculentus); |
|
2) ревень; |
|
3) щавель (Rumex acetosa); |
|
4) кислица (Oxalis crenata); |
|
5) поручейник сахарный (Sium sisarum); |
|
6) различные виды кресс-салата: кресс-салат садовый (Lepidium sativum), кресс водяной (Nasturtium officinale), сурепка (Barbarea verna), настурция или индийский кресс-салат (Tropaeolum majus) и т.д.; |
|
7) портулак обыкновенный (Portulaca oleracea); |
|
8) петрушка и кервель, за исключением кормовой петрушки и корнеплодного кервеля, которые включаются в подсубпозицию 0706 90 900 1 или 0706 90 900 9; |
|
9) эстрагон, или тархун (Artemisia dracunculus), и садовый чабер (Satureja hortensis, или летний садовый чабер, и Satureja montana, или зимний садовый чабер); |
|
10) майоран культурный или садовый (Origanum majorana); |
|
11) луковицы семейства Liliaceae вида "Muscari comosum" (общепринятые названия "lampasciolo", "дикий лук", "земляная лилия", "перьевидный гиацинт"). |
|
Необходимо отметить следующее: |
|
а) корнеплоды и клубнеплоды с высоким содержанием крахмала или инулина включаются в товарную позицию 0714; |
|
б) определенное число растений не включается в данную подсубпозицию, несмотря на то, что они употребляются в пищу; в частности, данное положение применяется к следующим растениям: |
|
1) тимьян (подсубпозиции 0910 99 310 0 – 0910 99 390 0); |
|
2) лавровый лист (подсубпозиция 0910 99 500 0); |
|
3) дикий майоран, или ореган (Origanum vulgare), шалфей (Salvia officinalis), базилик (Ocimum basilicum), мята (все разновидности), вербена (Verbena spp.), рута (Ruta graveolens), иссоп (Hyssopus officinalis) и бурачник лекарственный (Borago officinalis), которые включаются в товарную позицию 1211. |
|
0711 |
Овощи консервированные для кратковременного хранения (например, диоксидом серы, в рассоле, сернистой воде или в другом временно консервирующем растворе), но в таком виде непригодные для непосредственного употребления в пищу |
0711 20 100 0 |
Маслины, или оливки В данные подсубпозиции включаются маслины, или оливки, как правило, в рассоле, которые ранее не были переработаны для удаления их горького вкуса. Маслины, или оливки, приготовленные для употребления в пищу даже посредством продолжительного вымачивания в рассоле, включаются в субпозицию 2005 70 000 0. |
0711 40 000 0 |
Огурцы и корнишоны В данную субпозицию включаются огурцы и корнишоны, просто погруженные в большие емкости с рассолом, возможно содержащим добавки уксуса или уксусной кислоты, который обеспечивает их кратковременное хранение от порчи во время транспортировки и перед использованием, поскольку в таком состоянии они не пригодны для употребления в пищу. Данные продукты обычно содержат по крайней мере 10 мас.% соли. |
Перед непосредственным использованием перечисленные продукты, как правило, проходят следующую обработку, что позволяет относить их к группе 20: |
|
- частичное удаление соли, с последующим добавлением специй (обычно с добавлением ароматизированной жидкости на основе уксуса), |
|
- пастеризацию, предназначенную для усиления стабилизирующего действия соли и уксуса, после того, как продукты были расфасованы в небольшие емкости (консервные банки, бутылки, стеклянные сосуды и т.д.). |
|
Однако после того, как огурцы и корнишоны (в рассоле или без рассола) будут подвергнуты полному молочнокислому брожению, они включаются в группу 20. Данные товары различаются тем, что на разрезе вся поверхность их мякоти кажется стекловидной (то есть несколько прозрачной). |
|
0711 51 000 0 |
Грибы pода Agaricus Грибы, включенные в данную субпозицию, могут храниться в концентрированном солевом растворе с добавлением уксуса или уксусной кислоты. |
0711 90 700 0 |
Каперсы Каперсы, включенные в данную подсубпозицию, как правило, хранятся в бочках с консервирующим рассолом. |
0712 |
Овощи сушеные, целые, нарезанные кусками, ломтиками, измельченные или в виде порошка, но не подвергнутые дальнейшей обработке В данную товарную позицию не включаются продукты, которые в сушеном виде не используются как овощи, но применяются преимущественно в парфюмерных, фармацевтических, инсектицидных, фунгицидных или аналогичных целях (товарная позиция 1211). |
0712 90 300 0 |
Томаты См. пояснения к подсубпозициям 2002 90 110 0 – 2002 90 990 0 относительно классификации томатного порошка. |
0712 90 900 0 |
Прочие В данную подсубпозицию не включаются сушеные листья и корни одуванчика (Taraxacum officinale), сушеный щавель (Rumex acetosa) и сушеная настурция, или индийский кресс-салат (Tropaeolum majus), которые используются для медицинских целей (подсубпозиция 1211 90 850 0). |
0713 |
Овощи бобовые сушеные, лущеные, очищенные от семенной кожуры или неочищенные, колотые или неколотые Товары, предназначенные для посева, включенные в данную товарную позицию, представляют собой продукцию селекции растений и, как правило, различаются упаковкой (например, в мешках с маркировкой, где указано предназначение товара), а также более высокой ценой. |
0713 10 100 0 – |
Горох (Pisum sativum) Применимы пояснения к субпозиции 0708 10 000 0 при внесении соответствующих изменений. |
0713 20 000 0 |
Нут Нут, включенный в данную субпозицию, является представителем рода Cicer (преимущественно, Cicer arietinum), независимо от того, предназначен ли он для посева, употребления в пищу или для корма животных. |
0713 31 000 0 |
Фасоль видов Vigna mungo (L.) Hepper или Vigna radiata (L.) Wilczek См. пояснения к субпозиции 0713 31. |
0713 32 000 0 |
Фасоль мелкая красная (адзуки) (Phaseolus или Vigna angularis) Фасоль адзуки всегда реализуется в сушеном виде. Несозревшая фасоль имеет зеленый цвет и содержит значительное количество воды. После достижения зрелости она приобретает красный цвет и становится сухой. |
0713 35 000 1 |
Коровий горох (Vigna unguiculata) В данные подсубпозиции включается horsegram (ранее известный как Dolichos sinensis ssp. sesquipedalis), который считается фасолью рода Vigna. Названия "Dolichos unguiculata" и "Dolichos sinensis" являются синонимами, не применяемыми больше для фасоли рода Vigna. Поэтому horsegram более корректно называть "Vigna unguiculata (L.) Walp. ssp. sesquipedali". |
0713 40 000 0 |
Чечевица В данную субпозицию включается только чечевица рода Ervum или Lens, например, разновидности чечевицы обыкновенной (Ervum lens или Lens esculenta), а также канадская чечевица, или эрвиль (Ervum ervilia). |
0713 90 000 1 |
Прочие В данные подсубпозиции включаются индийские бобы из рода долихос (за исключением horsegram субпозиции 0713 35 000 и голубиного гороха (Cajanus cajan) субпозиции 0713 60 000), гиацинтовые бобы или лобия (Dolichos lablab), канавалия мечевидная (Canavalia ensiformis), бархатный боб (Mucuna utilis) и семена гуара (Cyamopsis tetragonoloba). |
В данные подсубпозиции не включаются: вика различных видов (подсубпозиция 1209 29 100 0), кроме Vicia faba (субпозиция 0713 50 000 0), и семена люпина (Lupinus) (подсубпозиция 1209 29 500 0). |
|
0714 |
Маниок, маранта, салеп, земляная груша, или топинамбур, сладкий картофель, или батат, и аналогичные корнеплоды и клубнеплоды с высоким содержанием крахмала или инулина, свежие, охлажденные, замороженные или сушеные, целые или нарезанные ломтиками или в виде гранул; сердцевина саговой пальмы Термин "в виде гранул" определен в примечании 1 к данному разделу. |
0714 10 910 0 – |
Маниок (кассава) В данные подсубпозиции включаются: |
1) клубнеплоды маниока, две основные его разновидности (Manihot utilissima и Manihot aipi); корень устроен, как спицы в колесе; их масса во время сбора урожая может варьироваться от 500 г до 3 кг и более; |
|
2) гранулы, изготавливаемые из прессованных частей корня маниока или прессованной муки тонкого или грубого помола из корня маниока (см. также дополнительное примечание 1 к данной группе и пояснения к товарной позиции 0714, второй абзац). |
|
0714 20 100 0 |
Сладкий картофель, или батат Сладкий картофель, или батат, представляет собой клубни с мякотью белого, желтого или красного цвета, в зависимости от разновидности, и происходит от травянистого вьющегося растения (Ipomea batatas). |
0714 90 120 0 |
Маранта, салеп и аналогичные корнеплоды и клубнеплоды с высоким содержанием крахмала В данные подсубпозиции включаются: |
1) корни растений, именуемых «аррорут» (arrowroot), которые принадлежат к различным видам овощных культур и в зависимости от регионов произрастания могут иметь различные наименования: маранта тростниковидная (Maranta arundinacea), индийская маранта (Maranta indica), такка (Tacca pinnatifida), квинслендская маранта (торговое название «квинслендский аррорут») (Canna edulis, канна съедобная); |
|
2) корнеплоды салепа, полученные от разновидностей растения рода Orchis; |
|
3) неживые корнеплоды георгина и прочие неживые корнеклубнеплоды цветов; |
|
4) клубнеплоды чуфы (Cyperus esculentus), также известного как “земляной миндаль”. |
|
0714 90 900 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются различные разновидности земляной груши (например, Helianthus tuberosus, Helianthus strumosus и Helianthus decapetalus), а также содержащая крахмал мякоть, называемая "саго", получаемая из ствола определенной пальмы, у которой имеется множество разновидностей (Metroxylon, Rumphii, Raphia ruffia, Arenga и т.д.). |
группа 08
Съедобные фрукты и орехи; кожура цитрусовых
плодов или корки дынь
Дополнительные примечания:
1. Содержание различных сахаров в пересчете на сахарозу (сахаристость) в продуктах данной группы соответствует показанию рефрактометра при температуре 20оС, умноженному на коэффициент 0,95.
2. В подсубпозициях 0811 90 110, 0811 90 310 и 0811 90 850 под "тропическими плодами" понимают плоды гуайявы, манго, мангостана, или гаpцинии, папайи, тамаpинда, анакаpдии, или акажу, личи, джекфpута, или хлебного деpева, саподиллы, пассифлоpы, или стpастоцвета, каpамболы и питайи.
3. В подсубпозициях 0811 90 110, 0811 90 310, 0811 90 850, 0812 90 700 0 и 0813 50 310 0 под "тропическими орехами" понимают кокосы, орехи кешью, орехи бразильские, орехи аpеки (или бетеля), орехи колы и орехи макадамии.
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
В данную группу включаются фрукты, предназначенные для дистилляции, в виде грубой мякоти, даже если начался процесс естественной ферментации.
0801 |
Орехи кокосовые, орехи бразильские и орехи кешью, свежие или сушеные, очищенные от скорлупы или не очищенные, с кожурой или без кожуры |
0801 21 000 0 |
Орехи бразильские В данные субпозиции включаются орехи с твердой скорлупой, напоминающие дольки мандарина по форме и размеру; скорлупа заключает в себе крупное ядро в коричневатой волокнистой оболочке, треугольное в разрезе. |
0802 |
Прочие орехи, свежие или сушеные, очищенные от скорлупы или неочищенные, с кожурой или без кожуры |
0802 21 000 0 |
Орех лесной, или лещина (Corylus sрр.) В данные субпозиции включаются орех лесной, или лещина обыкновенная (плод Corylus avellana), лещина древовидная, или медвежий орех (плод Corylus colurna), и лещина (плод Corylus maxima). |
0802 41 000 0 |
Каштаны (Castanea spp.) В данные субпозиции включаются только пригодные в пищу каштаны рода Castanea; в данные субпозиции, таким образом, не включаются водяной каштан, или василек колючеголовый (плод Irapa natans), который включается в подсубпозицию 0802 90 850 0, или конский каштан (Aesculus hippocastanum), который включается в товарную позицию 2308 00. |
0802 51 000 0 |
Фисташки Фисташки являются плодом фисташкового дерева (Pistacia vera), которое выращивается преимущественно на Сицилии, в Греции и на Ближнем Востоке. |
Орех фисташки имеет размеры небольшой оливки и мягкую, тонкую и, как правило, влажную кожуру красновато-коричневого цвета, двустворчатую скорлупу светлого цвета с очень грубой поверхностью и издающей слабый аромат, и бледно-зеленое продолговатое ядро с красновато-коричневой кожицей, имеющий приятный мягкий вкус. |
|
0802 90 500 0 |
Кедровые орехи В данную подсубпозицию включается кедровое семя (плоды Pinus pinea), находящееся в шишке или без нее. |
0802 90 850 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются семена аролльской сосны (плоды Pinus cembra), находящиеся в шишке или без нее. |
0803 |
Бананы, включая плантайны, свежие или сушеные |
0803 10 100 0 |
Свежие Плантайны могут достигать в длину 50 см, они крупнее бананов подсубпозиции 0803 90 100 0 и более угловаты в поперечном сечении. Поскольку крахмал, содержащийся в плантайнах, отличается от содержащегося в столовых бананах, в процессе созревания плантайны не приобретают сладкий вкус. Плантайны не имеют выраженного запаха. Они не пригодны для употребления в пищу сырыми. Урожай плантайнов собирают пока они зеленые и употребляют в пищу после тепловой обработки. |
0804 |
Финики, инжир, ананасы, авокадо, гуайява, манго и мангостан, или гарциния, свежие или сушеные |
0804 40 000 0 |
Авокадо Аллигаторова груша, или авокадо, является плодом дерева авокадо (Persea americana Mill.); это косточковый плод, нередко довольно большого размера, в зависимости от разновидности может быть шаровидной или грушевидной формы либо похожим на бутыль с длинным горлышком, заключающим иногда крупную косточку. Кожура имеет темно-зеленый, темно-красный, пурпурный или желтый цвет. Твердая мякоть, заключенная в кожуре, имеет в зрелом состоянии зеленовато-белый цвет, насыщенность которого ослабевает к косточке. |
0804 50 000 1 |
Гуайява, манго и мангостан, или гарциния Гуайява является плодом дерева гуайява (Psidium guayava L.); гуайява имеет мясистый плод с мякотью различной окраски (беловатой, розовой, кремовой, красноватой или зеленой) и содержит большое количество мелких семян. |
Манго является плодом мангового дерева (Mangifera indica); манго относится к косточковым плодам, содержащим плоскую косточку с длинными волокнами. Существует несколько разновидностей манго, которые различаются массой плода (от 150 г до 1 кг), сладостью и вкусом (некоторые имеют привкус терпентина). |
|
Мангостан, или гарциния, является плодом мангостанового дерева (Garcinia mangostana). Данный фрукт имеет мясистый плод, в зрелом состоянии коричневато-пурпурного цвета, с толстым околоплодником, содержащим несколько семян, окруженных пористой сахаристой кожурой белого цвета, обладающей особенно изысканным вкусом. |
|
0805 |
Цитрусовые плоды, свежие или сушеные |
0805 10 200 0 |
Апельсины сладкие, свежие В данную подсубпозицию включаются только апельсины вида Citrus sinensis. |
Сюда включаются корольки и полукорольки. |
|
Корольки представляют собой апельсины, кожура которых (часто до половины объема плода), мякоть и сок имеют пигментацию благодаря наличию каротина. У полукорольков пигментация выражена слабее и ограничивается мякотью и соком. |
|
В данную подсубпозицию включаются "кровавый овал", "sanguinas redondas", "апельсин Навел", "Sanguinelli", "Doubles fines", "вашингтонский апельсин" или "improved doubles fines", или "большие апельсины" и "португальский апельсин". |
|
0805 10 800 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включается горький апельсин (померанец), фрукт вида Citrus aurantium. Они используются преимущественно для консервирования. |
0805 20 300 0 |
Монреаль и сатсума Сатсума (Citrus reticulata Blanco var. unshiu (Swing)) является скороспелым сортом мандарина. Это крупный плод желто-оранжевого цвета, сочный, некислый и без косточек. |
0805 20 500 0 |
Мандарины и вилкинги Мандарины (Citrus nobilis Lour. или Citrus reticulata Blanco) отличаются от обыкновенных апельсинов более мелким размером, более сплюснутой формой, легкоотделяемой кожурой, более четким делением на дольки, более сладким вкусом и более насыщенным ароматом. |
Вилкинги представляют собой различные гибриды (культурные сорта растения) мандарина сорта Willow leaf и мандарина сорта Temple (королевского мандарина), который в свою очередь является гибридом мандарина и горького апельсина. Они похожи на мандарины, но крупнее и заострены с одной стороны. |
|
0805 20 700 0 |
Танжерины В данную подсубпозицию включаются танжерины (Citrus reticulata Blanco var. tangerina). |
0805 20 900 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются: |
1) танжело, гибрид танжерина и грейпфрута, включая помелло; |
|
2) ортаник, гибрид апельсина и танжерина; |
|
3) малаквина, гибрид апельсина и мандарина; |
|
4) тангор. |
|
0805 40 000 0 |
Грейпфруты, включая помелло В данную субпозицию включаются фрукты видов Citrus grandis и Citrus paradisi. Данные плоды со светло-желтой кожурой, как правило, крупнее апельсинов, имеют шаровидную форму, которая может быть немного приплюснутой, с мякотью желтого или розоватого цвета и кислые на вкус. |
0805 50 900 0 |
Лаймы (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia) В данную подсубпозицию включаются все сорта видов Citrus aurantifolia и Citrus latifolia. |
Лаймы представляют собой почти круглый или овальный мелкий фрукт с тонкой, плотно прилегающей кожурой зеленого или зеленовато-желтого цвета. Сочная мякоть имеет зеленый цвет и очень кислый вкус. |
|
0805 90 000 0 |
Прочие В данную субпозицию включаются: |
1) цитрон (Citrus medica) похож на крупный лимон с очень толстой шишковатой кожурой; его мякоть очень ароматная и кисловатая на вкус, засахаренные ломтики цитрона широко используются для изготовления тортов и кондитерских изделий; |
|
2) кумкват (Fortunella japonica F. hindsii и F. margarita) представляет собой фрукт размером с крупную оливку, круглой или продолговатой формы, без сплющивания на концах, с гладкой кожурой, небольшим количеством мякоти и слегка кисловатым вкусом; его кожура имеет сладкий вкус, ее употребляют в пищу в сыром виде или в виде пюре; кумкват также иногда используется для изготовления кондитерских изделий; |
|
3) чинотто (Citrus aurantium var. myrtifolia); |
|
4) бергамот (Citrus aurantium var. bergamia), сорт апельсина, бледно-желтого цвета, грушевидной формы, имеющий кисловатый вкус, в основном применяется для изготовления эфирного масла. 5) оробланко или свити (Citrus grandis Osbeck Ч Citrus paradise Macf.), гибрид бескислотного помело и белого грейпфрута, с толстой кожурой светло-зеленого или золотистого цвета; немного крупнее грейпфрута, но с меньшим числом семян и более сладким вкусом. |
|
0806 |
Виноград, свежий или сушеный |
0806 10 100 0 |
Столовых сортов Виноград столовых сортов отличается от винограда винных сортов как по внешнему виду, так и типом упаковки. В то время как виноград столовых сортов чаще всего поставляется в ящиках, картонных коробках, на лотках, в корзинах или небольших запечатанных коробах, виноград винных сортов поставляется либо в больших корзинах, открытых упаковочных ящиках, либо |
0806 20 100 0 |
Коринка Коринка – сушеный продукт, полученный из винограда вида Korinthiaki N. (Balck Corinth) (Vitis vinifera L.). Это мелкие, круглые ягоды, без черешков и, практически, без косточек, темно-пурпурного цвета, переходящего в черный, очень сладкие. |
0806 20 300 0 |
Султана Султана – сушеный продукт, полученный из винограда вида Soultanina B. (или Thompson seedless)(Vitis vinifera L.). Среднего размера ягоды, без косточек, золотого цвета, переходящего в коричневый, сладкие. |
0806 20 900 0 |
Прочий В данную подсубпозицию включается весь сушеный виноград, кроме коринки и султаны. Сушеный мускатный виноград – сушеный продукт, полученный из винограда вида Moschato Alexandreias B.(или Muscatel, или Malaga) (Vitis vinifera L.). Содержит семена. |
0807 |
Дыни (включая арбузы) и папайя, свежие |
0807 11 000 0 |
Арбузы Арбуз является плодом вида Citrullus vulgaris Schrad. Его масса может достигать 20 кг. Мякоть не очень сахаристая, с высоким содержанием воды, как правило, имеет ярко-красный цвет и содержит черные семечки. |
0807 19 000 0 |
Прочие В данную субпозицию включаются плоды вида Cucumis melo, имеющие несколько различных сортов, в частности, мускусная дыня (var. reticulatus Naud.) с сетчатой коркой, сахарная дыня (var. saccharus Naud.), которая также покрыта сетчатой коркой, дыня канталупа, или мускусная дыня (var. cantalupensis Naud.), с выраженными рубцами на корке, зимняя дыня (var. inordorus Naud.) и гладкокожая дыня. Этот плод, как правило, имеет крупные размеры, шаровидную или яйцевидную форму, с гладкой или грубой коркой; мякоть плотная и сочная, желтовато-оранжевая или белая, с сахаристым вкусом. Центральная часть плода – полая, с множеством волокон и содержит большое количество плоских, блестящих семечек овальной формы желтовато-белого цвета. |
0807 20 000 0 |
Папайя Папайя (Carica papaya), также известная как дынное дерево, представляет собой удлиненный или округлый плод, гладкий или слегка ребристый, от желтовато-зеленого до оранжевого цвета в спелом состоянии, масса которого может колебаться от нескольких сот граммов до нескольких килограммов. Мякоть папайи по консистенции близка к дынной, желтого цвета, переходящего в оранжевый, с различной сахаристостью и интенсивностью аромата. Внутри плода папайи имеется полость, содержащая в мякоти большое количество круглых черных семечек. |
0808 |
Яблоки, груши и айва, свежие |
0808 10 100 0 |
Для производства сидра, навалом, с 16 сентября по 15 декабря В данную подсубпозицию включаются яблоки, которые вследствие внешнего вида и свойств (низкого качества, несортированные фрукты, размером, как правило, меньше десертных фруктов, с кислым или неприятным вкусом, низкой ценой и т.д.) могут быть использованы только для производства напитков, сброженных или несброженных. Такие яблоки поставляются навалом, без разделителей, обычными транспортными средствами (например, в железнодорожных вагонах, больших контейнерах, грузовиках или лихтерах). |
0808 30 100 0 |
Для производства перри, или грушевого сидра, навалом, с 1 августа по 31 декабря Применимы пояснения к подсубпозиции 0808 10 100 0 при внесении соответствующих изменений. |
0809 |
Абрикосы, вишня и черешня, персики (включая нектарины), сливы и терн, свежие |
0809 21 000 0 |
Вишня и черешня В данные субпозиции включаются все разновидности вишни и черешни, включая дикую вишню и, в частности, вишню обыкновенную (плоды Prunus cerasus), вишню морель (плоды Prunus cerasus var. austera), черешню Юлиана (плоды Prunus avium var. juliana) и черешню плотную (плоды Prunus avium var. duracina), а также вишню птичью (плоды Prunus avium или Cerasus avium). |
0809 30 100 0 |
Персики, включая нектарины В отличие от персиков нектарины имеют гладкую кожицу. |
0809 40 900 0 |
Терн Терн представляет собой плоды дикой сливы, или терновника (Prunus spinosa). |
0810 |
Прочие фрукты, свежие |
0810 20 100 0 |
Малина В данную подсубпозицию включаются плоды малины видов Rubus idaeus, Rubus illecebrosus, Rubus occidentalis и Rubus strigosus. Некоторые разновидности имеют красный цвет, другие – белый. |
0810 30 100 0 |
Смородина черная В данную подсубпозицию включаются круглые плоды черной смородины Ribes nigrum L. |
0810 30 300 0 |
Смородина красная В данную подсубпозицию включаются плоды красной смородины Ribes rubrum L. |
0810 40 100 0 |
Брусника (плоды растений вида Vaccinium vitis-idaea) Плод красного или розового цвета. |
0810 40 300 0 |
Плоды растений вида Vaccinium myrtillus Плод сине-черного цвета. |
0810 50 000 0 |
Киви В данную субпозицию включаются плоды киви вида Actinidia chinensis Planch или Actinidia deliciosa. |
Данные мясистые плоды, размером с яйцо, имеют горьковато-сладкий вкус, а их ворсистая кожура имеет зеленовато-коричневый цвет. |
|
0810 90 200 0 |
Тамаринд, анакардия, или акажу, личи, джекфрут, или плод хлебного дерева, саподилла, пассифлоpа, или стpастоцвет, каpамбола и питайя Тамаринд (плод Tamarindus indica и Tamarindus officinalis), представленный в обычном виде, принятом в международной торговле (бобы или мякоть плода, без добавления сахара или прочих веществ и не подвергнутые иной обработке), включаются в подсубпозицию 0813 40 650 0. |
Джекфрут является плодом Artocarpus heterophylla и Artocarpus integrifolia. Личи является плодом Litichi chinensis. Саподилла является плодом Achras sapota. |
|
В данную подсубпозицию включаются пассифлора, или страстоцвет (или "маракуйя"), следующих видов: пассифлора съедобная (Passiflora edulis), пассифлора крупная (Passiflora quadrangularis) и пассифлора сладкая (Passiflora ligularis). |
|
0810 90 750 0 |
Прочие Помимо продуктов, определенных в пояснениях к товарной позиции 0810, второй абзац (7) (за исключением личи и саподиллы), в данную подсубпозицию включаются: |
1) плоды земляничного дерева (плоды Arbutus unedo); |
|
2) барбарис (плоды Berberis vulgaris); |
|
3) плоды облепихи (плоды Hippophдe rhamnoides); |
|
4) плоды рябины (или ягоды рябины) или ирги (например, плоды Sorbus domestica и Sorbus aria); |
|
5) плоды анноны (плоды Annona cherimola (черимойя) и Annona reticulata (аннона сетчатая); |
|
6) различные виды физалиса, или вишни полевой (плоды Physalis alkekengi (китайский фонарик) или Physalis pubescens); |
|
7) плоды фракурции или мадагаскарской сливы, или сливы губернатора (Flacourtia cataphracta и Idesia polycarpa); |
|
8) мушмула (плоды Mespilus germanica) и локва, или мушмула японская (плоды Eriobotrya japonica); |
|
9) плоды различных видов Sapotaceae, например, сапота (плоды Lucuma mammosa), но за исключением саподиллы, которая включена в подсубпозицию 0810 90 200 0; |
|
10) пригодные в пищу плоды видов Actinidia, кроме киви (Actinidia chinensis Planch или Actinidia deliciosa), включенного в субпозицию 0810 50 000 0; |
|
11) плоды различных видов Sapindaceae, например, лопушник (плод Nephelium lappaceum) и пулазан плодовый (Nephelium mutabile), но за исключением личи (Litchi chinensis), который включается в подсубпозицию 0810 90 200 0. |
|
0811 |
Фрукты и орехи, подвергнутые или не подвергнутые тепловой обработке в кипящей воде или на пару, замороженные, с добавлением или без добавления сахара или других подслащивающих веществ См. дополнительное примечание 1 к данной группе в отношении подсубпозиций, включающих продукты с содержанием сахара. |
0811 20 310 0 |
Малина См. пояснения к подсубпозиции 0810 20 100 0. |
0811 20 390 0 |
Смородина черная См. пояснения к подсубпозиции 0810 30 100 0. |
0811 20 510 0 |
Смородина красная См. пояснения к подсубпозиции 0810 30 300 0. |
группа 09
Кофе, чай, мате, или парагвайский чай, и пряности ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Классификация пряностей в смесях или пряностей, содержащих добавки других веществ, определена в примечании 1 к данной группе.
В соответствии с данным примечанием смеси пряностей с прочими веществами, не имеющими основных свойств пряностей, не включаются в данную группу. Они включаются в товарную позицию 2103, если представляют собой смеси вкусовых добавок или смеси приправ. Смеси, используемые непосредственно в качестве вкусо-ароматических добавок к напиткам либо для приготовления экстрактов для производства напитков, состоящих из пряностей или растений, частей растений, семян, плодов, орехов (целых, нарезанных, дробленых или порошкообразных) или пряностей, включенных в другие группы (группы 07, 11, 12 и т.д.), см. общие положения пояснений к данной группе, шестой и седьмой абзацы.
Остатки и отходы пряностей, которые неизбежно образуются при уборке урожая и последующей обработке (например, при сортировке или сушке) или во время хранения либо транспортировки, рассматриваются как "недробленые и немолотые", за исключением случаев, когда продукт поддается идентификации (например, по однородному составу) как подвергнутый специальной операции дробления.
Термин "дробленый или молотый", используемый в различных товарных позициях данной группы, не распространяется на продукты, нарезанные на кусочки.
0901 |
Кофе, жареный или нежареный, с кофеином или без кофеина; кофейная шелуха и оболочки зерен кофе; заменители кофе, содержащие кофе в любой пропорции |
0901 11 000 1 – |
Кофе нежареный В данные подсубпозиции включаются все виды нежареного кофе, с кофеином или без кофеина (включая бобы кофе или их части, отделенные в процессе сортировки, просеивания и т.д.), даже если они предназначены для других целей, кроме употребления в пищу (например, для извлечения кофеина). |
0901 11 000 1 – |
С кофеином В данные подсубпозиции включается нежареный кофе при условии, что он не был подвергнут процессу извлечения кофеина. |
0901 12 000 1 – |
Без кофеина В данные подсубпозиции включается нежареный кофе, который был подвергнут процессу извлечения кофеина. Обычно после такой обработки кофе содержит не более 0,2 мас.% кофеина в пересчете на сухое вещество. |
0901 21 000 1 – |
Кофе жареный В данные подсубпозиции включается кофе, указанный в пояснениях к подсубпозициям 0901 11 000 1 – 0901 11 000 9 и 0901 12 000 1 – 0901 12 000 9, жареный, мытый или немытый, молотый или концентрированный. |
0901 21 000 1 – |
С кофеином Применимы пояснения к подсубпозициям 0901 11 000 1 – 0901 11 000 9 при внесении соответствующих изменений. |
0901 22 000 1 – |
Без кофеина Применимы пояснения к подсубпозициям 0901 12 000 1 – 0901 12 000 9 при внесении соответствующих изменений. |
0901 90 100 0 |
Кофейная шелуха и оболочки зерен кофе Кофейная шелуха представляет собой кожицу внутри плода (ягод), заключающую в себе зерна, которых, как правило, два. |
Оболочки зерен кофе, или "кожура кофейного зерна", представляют собой тонкие пленки внутри плода, окружающие каждое кофейное зерно, которые удаляются в процессе обжаривания. |
|
0901 90 900 0 |
Заменители кофе, содержащие кофе В данную подсубпозицию включаются продукты, упомянутые в пояснениях к товарной позиции 0901, первый абзац, (5). Такие смеси могут быть молотыми или немолотыми, или даже спрессованными. |
0904 |
Перец рода Рiрer; плоды рода Caрsicum или рода Рimenta, сушеные или дробленые, или молотые |
0904 11 000 0 |
Недробленый и немолотый В данную субпозицию включаются продукты, упомянутые в пояснениях к товарной позиции 0904, (1). Следует отметить, что разбитые зерна перца и частички зерен перца также включаются в данную субпозицию, если очевидно, что они не были подвергнуты преднамеренному размалыванию или дроблению. Это также применимо к пыли от пряностей или сметкам, состоящим из перца с примесями. |
В данную субпозицию включаются зеленые перечные зерна, законсервированные в уксусном растворе или в рассоле, даже с добавлением небольших количеств лимонной кислоты. |
|
0904 21 100 0 – |
Плоды рода Caрsicum или рода Рimenta В данные позиции включаются продукты, упомянутые в пояснениях к товарной позиции 0904, (2), сушеные или дробленые, или молотые. |
0904 21 100 0 |
Перец стручковый сладкий Включенный в данную подсубпозицию перец (из вида Capsicum annuum) имеет относительно крупные размеры и сладковатый вкус (без обжигающего привкуса). Он может быть разных цветов. В данную подсубпозицию включается только сухой перец, целый или кусочками, но недробленый и немолотый. |
0906 |
Корица и цветки коричного дерева |
0906 11 000 0 |
Недробленые и немолотые В данные субпозиции включаются, например: |
1) палочки, состоящие из связок полос коры или "трубок", скрученных между собой и достигающих в длину 110 см; |
|
2) кусочки, полученные разрезанием палочек корицы до определенной длины (например, 5 – 10 см); |
|
3) кора в кусках различной длины и ширины, таких как "квиллинги" (частички и отходы, получаемые в результате разрезания палочек корицы до стандартной длины), "хлопья" и "щепа" (маленькие кусочки коры корицы, полученные в процессе снятия коры и используемые, в частности, для приготовления коричной эссенции). |
|
0906 11 000 0 |
Корица (Cinnamomum zeylanicum Blume) См. пояснения к субпозиции 0906 11. |
0908 |
Мускатный орех, мацис и кардамон |
0908 11 000 0 |
Недробленый и немолотый См. пояснения к товарной позиции 0908, (а). |
В данную субпозицию включается мускатный орех – это семена мускатного дерева (Myristica fragans). |
|
В данную субпозицию также включаются целые мускатные орехи для промышленного производства эфирных масел или резиноидов, часто обработанные известковой водой для защиты от вредителей, а также мускатные орехи более низкого качества, такие как сморщенные или побитые во время уборки, реализуемые как "отходы", "BWP" (побитые, червивые, загнившие) или "с дефектом". |
|
0908 21 000 0 |
Мацис См. пояснения к товарной позиции 0908, (б). |
0908 31 000 0 |
Кардамон См. пояснения к товарной позиции 0908, (в), (1) – (4). |
0909 |
Семена аниса, бадьяна, фенхеля, кориандра, тмина римского, или тмина волошского, или тмина; ягоды можжевельника |
0909 21 000 0 |
Семена кориандра См. пояснения к товарной позиции 0909, первый и третий абзацы. |
Семена кориандра имеют сферическую форму со светлым желтовато-коричневым оттенком. На вкус они сладкие и слегка острые. |
|
0909 31 000 0 |
Семена тмина римского, или тмина волошского См. пояснения к товарной позиции 0909, первый и третий абзацы. |
Семена тмина римского, или тмина волошского, имеют яйцевидную и остроконечную форму. |
|
0909 61 000 1 – |
Семена аниса, бадьяна, тмина или фенхеля; ягоды можжевельника См. пояснения к товарной позиции 0909. |
Семена тмина имеют яйцевидную, удлиненную и остроконечную форму. |
|
0910 |
Имбирь, шафран, турмерик (куркума), тимьян, или чабрец, лавровый лист, карри и прочие пряности |
0910 11 000 0 |
Имбирь См. пояснения к товарной позиции 0910, (а). |
В данные субпозиции включается корневище имбиря (Amomum zingiber L.), которое может быть свежим, сушеным или дробленым. В данную субпозицию включаются "серый" (известный как "черный") имбирь (неочищенный) и "белый" имбирь (очищенный). |
|
0910 20 100 0 |
Шафран См. пояснения к товарной позиции 0910, абзац (б). |
0910 30 000 0 |
Турмерик (куркума) См. пояснения к товарной позиции 0910, абзац (в). |
Промышленные сорта круглого турмерика получают из основного клубня, имеющего большие размеры и круглую форму, тогда как длинный турмерик получают из боковых отростков клубня, имеющих яйцевидную или цилиндрическую форму. |
|
0910 91 050 0 – |
Смеси, упомянутые в примечании 1б к данной группе См. пояснения к товарной позиции 0910, абзацы (д) и (ж). |
0910 91 050 0 |
Карри Порошок карри описывается в пояснениях к товарной позиции 0910, абзац (д); добавление других веществ в качестве второстепенных ингредиентов (соль, семена горчицы, мука бобовых культур) не оказывает влияния на классификацию данных смесей. |
0910 99 310 0 – |
Тимьян, или чабрец В данные подсубпозиции включаются многочисленные виды тимьяна (Thymus vulgaris, Thymus zygis, Thymus serpyllum или дикий тимьян), сушеные или несушеные. |
0910 99 310 0 |
Тимьян ползучий (Thymus serрyllum) В данную подсубпозицию включается только тимьян вида Thymus serpyllum. |
0910 99 330 0 |
Прочий В данную подсубпозицию включаются собранные и высушенные листья и цветки тимьяна Thymus vulgaris и Thymus zygis. |
0910 99 500 0 |
Лавровый лист В данную подсубпозицию включаются листья лавра благородного (Laurus nobilis), сушеные или несушеные. |
0910 99 910 0 |
Прочие В данные подсубпозиции включаются семена укропа (Anethum graveolens). Kani и "черный перец", получаемый из плодов растения Xylopia aethiopica. |
Однако, несмотря на широкое использование в качестве пряностей, следующие продукты не включаются в данные подсубпозиции: |
|
а) семена горчицы (товарная позиция 1207); |
|
б) корневища всех видов калгана (товарная позиция 1211); |
|
в) продукт, называемый "сафлор красильный" или "сафлор", у которого более красный цвет, чем у настоящего шафрана, и который состоит из цветков сафлора или эвшели – Carthamus tinctorius или Carthamus oxyacantha или Carthamus palaestinus (товарная позиция 1404). |
|
Многие растения, используемые в качестве приправ, но не являющиеся собственно пряностями, также не включаются в данную группу и относятся, в частности, к группам 07 и 12 (см. пояснения к указанным группам). |
группа 10
Злаки
Дополнительные примечания:
1. Используемые в указанных подсубпозициях термины имеют следующие значения:
а) "короткозерный рис" (подсубпозиции 1006 10 210 0, 1006 10 920 0, 1006 20 110 0, 1006 20 920 0, 1006 30 210 0, 1006 30 420 0, 1006 30 610 0 и 1006 30 920 0) – рис с размером зерен по длине не более 5,2 мм и отношением длины к ширине менее 2;
б) "среднезерный рис" (подсубпозиции 1006 10 230 0, 1006 10 940 0, 1006 20 130 0, 1006 20 940 0, 1006 30 230 0, 1006 30 440 0, 1006 30 630 0 и 1006 30 940 0) – рис с размером зерен по длине более 5,2 мм, но не более 6,0 мм и отношением длины к ширине менее 3;
в) "длиннозерный рис" (подсубпозиции 1006 10 250 0, 1006 10 270 0, 1006 10 960 0, 1006 10 980 0, 1006 20 150 0, 1006 20 170 0, 1006 20 960 0, 1006 20 980 0, 1006 30 250 0, 1006 30 270 0, 1006 30 460 0, 1006 30 480 0, 1006 30 650 0, 1006 30 670 0, 1006 30 960 0 и 1006 30 980 0) – рис с размером зерен по длине более 6,0 мм;
г) "нешелушеный рис (рис-сырец)" (подсубпозиции 1006 10 210 0, 1006 10 230 0, 1006 10 250 0, 1006 10 270 0, 1006 10 920 0, 1006 10 940 0, 1006 10 960 0 и 1006 10 980 0) – рис, сохранивший после обмолота зерновую пленку;
д) "шелушеный рис" (подсубпозиции 1006 20 110 0, 1006 20 130 0, 1006 20 150 0, 1006 20 170 0, 1006 20 920 0, 1006 20 940 0, 1006 20 960 0 и 1006 20 980 0) – рис, с которого была удалена лишь зерновая пленка. Примером подпадающего под данное определение риса может служить рис с такими коммерческими названиями как "неполированный рис", "рис карго", "лунзен" и "pис сбpамато";
е) "полуобрушенный рис" (подсубпозиции 1006 30 210 0, 1006 30 230 0, 1006 30 250 0, 1006 30 270 0, 1006 30 420 0, 1006 30 440 0, 1006 30 460 0 и 1006 30 480 0) – рис, у которого удалены зерновая пленка, часть зародыша, а также полностью или частично внешние оболочки околоплодника, но оставлены нетронутыми внутренние оболочки;
ж) "полностью обрушенный рис" (подсубпозиции 1006 30 610 0, 1006 30 630 0, 1006 30 650 0, 1006 30 670 0, 1006 30 920 0, 1006 30 940 0, 1006 30 960 0 и 1006 30 980 0) – рис, у которого удалены зерновая пленка, полностью все внешние и внутренние оболочки околоплодника, весь зародыш (у риса с длинным и полудлинным зерном) или, по крайней мере, его часть (у риса с коротким зерном) при возможном сохранении продольных белых бороздок на не более чем 10% зерен;
з) "дробленый рис" (субпозиция 1006 40) – части зерна, длиной не превышающие три четверти средней длины целого зерна.
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Засушенные кукурузные початки и колосья злаков, отбеленные, окрашенные, пропитанные или обработанные иным способом для декоративных целей, включаются в подсубпозицию 0604 90 990 0.
Злаки включаются в данную группу, даже если они были подвергнуты для сохранности тепловой обработке, которая может привести к предварительной клейстеризации и иногда к растрескиванию зерен.
Предварительная клейстеризация (преклейстеризация) происходит в процессе сушки и затрагивает только небольшое количество зерен. Такая трансформация крахмала не является целью тепловой обработки, а только побочным эффектом. Данная обработка не может рассматриваться как “обработка любым другим способом” в значении примечания 1Б к группе 10.
1001 |
Пшеница и меслин |
1001 11 000 0 |
Пшеница твердая См. примечание к субпозициям 1 к данной группе и пояснения к товарной позиции 1001, первый абзац, (2). |
1001 91 200 0 |
Пшеница мягкая и меслин Отборные семена, как правило, различаются по их упаковке (например, в мешках с указанием назначения товара), а также более высокой ценой. |
Данные семена могут быть подвергнуты обработке для защиты их от вредителей и птиц после посева. |
|
1003 |
Ячмень |
1003 10 000 0 |
Семенной См. пояснения к подсубпозиции 1001 91 200 0. |
1006 |
Рис См. дополнительное примечание 1 к данной группе. |
1008 |
Гречиха, просо и семена канареечника; прочие злаки |
1008 60 000 0 |
Тритикале Тритикале представляет собой гибридный злак, полученный в результате скрещивания пшеницы и ржи. Зерно обычно более крупное и продолговатое, чем у ржи, и часто более крупное и более продолговатое, чем у пшеницы; наружный слой – сморщенный. |
группа 11
Продукция мукомольно-крупяной промышленности;
солод; крахмалы; инулин; пшеничная клейковина
Дополнительное примечание:
1. В товарной позиции 1106 термины "мука тонкого и грубого помола" и "порошок" означают продукты (кроме измельченного высушенного кокосового ореха), получаемые при размоле или каком-либо другом процессе из сушеных бобовых овощей товарной позиции 0713, из саго, корнеплодов или клубнеплодов товарной позиции 0714 или продуктов группы 08:
а) не менее 95 мас.% которых просеивается через сито из металлической сетки с ячейками 2 мм, в случае размола сушеных бобовых овощей, саго, корнеплодов, клубнеплодов и продуктов группы 08 (за исключением орехов товарных позиций 0801 и 0802);
б) не менее 50 мас.% которых просеивается через сито из металлической сетки с ячейками 2,5 мм, в случае орехов товарных позиций 0801 и 0802.
1101 00 |
Мука пшеничная или пшенично-ржаная См. примечание 2 к данной группе. |
Мука данной товарной позиции может содержать небольшое количество соли (как правило, не более 0,5%), а также небольшие количества амилазы, молотых ростков и жареного солода. |
|
1102 |
Мука из зерна прочих злаков, кроме пшеничной или пшенично-ржаной См. примечание 2 к данной группе. |
Мука данной товарной позиции может содержать небольшое количество соли (как правило, не более 0,5%), а также небольшие количества амилазы, молотых ростков и жареного солода. |
|
1102 20 100 0 |
Мука кукурузная В данные подсубпозиции включается также кукурузная мука тонкого помола, называемая “masa flour”, полученная помолом кукурузных зерен, обработанных методом “никстамализации” (“nixtamalization”), который заключается в тепловой обработке (варке) и вымачивании зерен в растворе гидроксида кальция их промывании и сушке. |
Однако любая дополнительная обработка, такая как жарка, влечет исключение такого продукта из товарной позиции 1102 (обычно группа 19). |
|
1103 |
Крупа, мука грубого помола и гранулы из зерна злаков |
1103 11 100 0 – |
Крупа и мука грубого помола 1) См. примечания 2 и 3 к данной группе. |
2) См. пояснения к товарной позиции 1103, первые шесть абзацев. |
|
3) Продукты, которые не соответствуют критериям просеивания, приведенным в примечании 3 к данной группе, относятся к товарной позиции 1104. |
|
Продукты, которые соответствуют критериям просеивания, приведенным в примечании 3 к данной группе, но сохраняют после обрушивания форму круглых частиц зерна злаков, включаются в одну из подсубпозиций товарной позиции 1104, в которую включается обрушенное зерно злаков. |
|
1103 13 100 0 |
Из кукурузы В данные подсубпозиции включается также крупа и мука грубого помола из кукурузы, называемые “masa flour”, полученные помолом кукурузных зерен, обработанных методом “никстамализации” (“nixtamalization”), который заключается в тепловой обработке (варке) и вымачивании зерен в растворе гидроксида кальция их промывании и сушке. |
Однако любая дополнительная обработка, такая как жарка, влечет исключение такого продукта из товарной позиции 1103 (обычно группа 19). |
|
1103 20 100 0 – |
Гранулы См. пояснения к товарной позиции 1103, последний абзац. |
1104 |
Зерно злаков, обработанное другими способами (например, шелушеное, плющеное, переработанное в хлопья, обрушенное, в виде сечки или дробленое), кроме риса товарной позиции 1006; зародыши зерна злаков, целые, плющеные, в виде хлопьев или молотые Зерно злаков, переработанное в хлопья, которое включается в подсубпозиции 1104 12 900 0, 1104 19 690 0 и 1104 19 910 0, представляет собой зерно, которое было подвергнуто шелушению и плющению. |
1104 22 200 0 – |
Прочее обработанное зерно (например, шелушеное, обрушенное, в виде сечки или дробленое) См. пояснения к товарной позиции 1104, второй абзац, (2) – (5). |
1104 22 500 0 |
Обрушенное Помимо обрушенного зерна злаков, указанного в пояснениях к товарной позиции 1104, второй абзац, (4), в данную подсубпозицию включаются частицы зерна злаков, которые после обрушения имеют форму округлых гранул. |
1104 22 900 0 |
Дробленое без какой-либо иной обработки В данную подсубпозицию включаются продукты, полученные в результате дробления нешелушеных зерен злаков, которые не соответствуют критериям просеивания, определенным в примечании 3 к данной группе. |
1104 23 300 0 |
Обрушенное См. пояснения к подсубпозиции 1104 22 500 0. |
1104 23 900 0 |
Дробленое без какой-либо иной обработки См. пояснения к подсубпозиции 1104 22 900 0. |
Раздробленные зерна кукурузы, полученные в процессе просеивания очищенных нешелушеных зерен кукурузы и удовлетворяющие критериям, определенным в примечании 2А к данной группе, включаются в данную подсубпозицию как зерна "дробленые без какой-либо иной обработки". |
|
1104 29 050 0 |
Обрушенное См. пояснения к подсубпозиции 1104 22 500 0. |
1104 29 070 0 |
Дробленое без какой-либо иной обработки См. пояснения к подсубпозиции 1104 22 900 0. |
1104 29 300 0 |
Обрушенное См. пояснения к подсубпозиции 1104 22 500 0. |
1104 29 510 0 – |
Дробленое без какой-либо иной обработки См. пояснения к подсубпозиции 1104 22 900 0. |
1104 30 100 0 |
Зародыши зерна злаков, целые, плющеные, в виде хлопьев или молотые См. пояснения к товарной позиции 1104, второй абзац, (6). |
1106 |
Мука тонкого и грубого помола и порошок из сушеных бобовых овощей товарной позиции 0713, из сердцевины саговой пальмы, из корнеплодов или клубнеплодов товарной позиции 0714 или продуктов группы 08 Термины "мука тонкого и грубого помола" и "порошок" определены в дополнительном примечании 1 к данной группе. |
Продукты, представленные в виде пасты, не включаются в данную товарную позицию. |
|
1107 |
Солод, поджаренный или неподжаренный |
1107 10 110 0 – |
Неподжаренный Весь солод, в котором сохранилась диастатическая активность, необходимая для осахаривания крахмала зерна, включается в данные подсубпозиции. К такому солоду относятся зеленый солод, аэрированный солод и отсушенный солод, причем последний подразделяется в торговле на светлый солод (пилзенский тип) и темный солод (мюнхенский тип). |
Цельный солод, включенный в данные подсубпозиции, характеризуется мучнистыми, белыми, рассыпчатыми зернами. Однако у темного солода (мюнхенский тип) цвет примерно у 10% варьируется от желтого до коричневого. Зерна имеют сухую рассыпчатую консистенцию. При помоле они дают тонкую мягкую муку. |
|
1107 20 000 0 |
Поджаренный В данную субпозицию включается любой солод, в котором диастатическая активность снижена или полностью подавлена вследствие поджаривания и который, следовательно, применяется только в процессе пивоварения как добавка к неподжаренному солоду, чтобы придать пиву особый цвет и вкус. |
Цвет зерен у такого солода варьируется от грязно-белого до черного в зависимости от типа. |
|
В данную субпозицию включаются: |
|
1) поджаренный солод, который был поджарен без предварительного осахаривания или после частичного осахаривания, в соответствии со степенью содержания влаги в используемом светлом солоде. Такой солод имеет блестящую внешнюю поверхность, а цвет его эндосперма – черный, без стекловидности; |
|
2) карамелизированный солод, в котором сахар, образовавшийся в результате предварительного осахаривания, был карамелизирован. Цвет такого солода – от тускло-желтого до бледно-коричневого; эндосперм, по крайней мере, у 90% зерен, стекловидный, цвет эндосперма – от грязно-белого до темно-коричневого. Диастатическая активность в некоторой степени продолжается в очень светлом карамелизированном солоде. В нем может присутствовать до 10% некарамелизированных зерен. |
группа 12
Масличные семена и плоды; прочие семена, плоды и зерно;
лекарственные растения и растения для технических целей;
солома и фураж
1201 |
Соевые бобы, дробленые или недробленые Соевые бобы (семена Glycine max) могут быть по цвету коричневыми, зелеными и черными. Они практически не содержат крахмала, но богаты белком и растительным маслом. |
Особое внимание следует обратить на классификацию некоторых семян, поставляемых как "зеленые соевые бобы" или "зеленые бобы". Часто сюда включаются не соевые бобы, а бобы товарной позиции 0713. |
|
1202 |
Арахис, нежареный или не приготовленный каким-либо другим способом, лущеный или нелущеный, дробленый или недробленый Арахис, или земляной орех, представляет собой семена Arachis hypogaea, содержащие большое количество пригодного в пищу растительного масла. |
1205 |
Семена рапса, или кользы, дробленые или недробленые |
1205 10 100 0 |
Семена рапса, или кользы, с низким содержанием эруковой кислоты См. примечание к субпозиции 1 к данной группе и пояснения к товарной позиции 1205. |
1206 00 |
Семена подсолнечника, дробленые или недробленые |
1206 00 910 0 |
Лущеные; в лузге серого цвета и с белыми полосками Семена подсолнечника, включенные в данную подсубпозицию, обычно предназначаются для кондитерских изделий, для птичьего корма или для непосредственного употребления в пищу. В соответствии с общими положениями их длина составляет только половину длины оболочки (лузги), которая может превышать 2 см. Эти семена, как правило, содержат растительное |
1206 00 990 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются семена подсолнечника для производства растительного масла для употребления в пищу. Такие семена подсолнечника обычно поставляются в оболочке (лузге), которая имеет однородную черную окраску. В соответствии с общими положениями длина семян и оболочек (лузги) практически совпадает. Эти семена, как правило, содержат растительное масло приблизительно 40 – 45 мас.%. |
1207 |
Семена и плоды прочих масличных культур, дробленые или недробленые |
1207 40 100 0 |
Семена кунжута В данные подсубпозиции включаются семена растений Sesamum indicum. |
1207 50 100 0 |
Семена горчицы Семена горчицы получают из различных видов растений, например, Sinapis alba, Brassica hirta, Brassica nigra и Brassica juncea. |
1207 99 960 0 |
Прочие При условии, что эти семена не включаются в предыдущую подсубпозицию данной товарной позиции, плоды и семена, указанные во втором абзаце пояснений к товарной позиции 1207, включаются в данную подсубпозицию. |
В данную подсубпозицию также включаются зеленые семена тыквы в мягкой оболочке, у которых генетически отсутствует пробкообразный внешний слой оболочки семян (Cucurbita pepo L. convar. citrullinia Greb. var. styriaca и Cucurbita pepo L. var. oleifera Pietsch). Такие тыквы в основном выращиваются для получения масла, а не в качестве овощной культуры, эти семена включаются в подсубпозицию 1209 91 900 0. |
|
В данную подсубпозицию не включаются жареные тыквенные семечки (субпозиция 2008 19). |
|
1208 |
Мука тонкого и грубого помола из семян или плодов масличных культур, кроме семян горчицы См. примечание 2 к данной группе. |
1209 |
Семена, плоды и споры для посева |
1209 10 000 0 |
Семена сахарной свеклы В данную субпозицию включаются только семена сахарной свеклы (Beta vulgaris var.altissima). |
В данную субпозицию также включаются семена, известные как однозародышевые, полученные путем генетического процесса или путем деления клубочков (такие семена называются сегментированными или предварительно прореженными), в оболочке или без оболочки, наиболее распространенные семена – глиноземные. |
|
1209 29 600 0 |
Cемена свеклы кормовой (Beta vulgaris var. alba) В данную подсубпозицию также включаются семена, известные как однозародышевые, полученные путем генетического процесса или путем деления клубочков (такие семена называются сегментированными или предварительно прореженными), в оболочке или без оболочки, наиболее распространенные семена – глиноземные. |
1209 30 000 0 |
Семена травянистых растений, выращиваемых главным образом для получения цветов В данную субпозицию включаются семена травянистых растений, которые выращиваются исключительно или главным образом для получения цветов (цветы на срезку, декоративные цветы и т.д.). Семена этих видов могут поставляться на промежуточных материалах, например, в целлюлозной вате или в торфе. В данную субпозицию включаются семена горошка душистого (Lathyrus odoratus). |
1209 91 900 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются семена тыквы для посева. |
См. также пояснения к подсубпозиции 1207 99 960 0 и 1212 99 950 0. |
|
1209 99 101 0 |
Семена лесных деревьев В данные подсубпозиции включаются зерна и прочие семена лесных деревьев, даже если они предназначены для выращивания декоративных деревьев или кустарников в стране-импортере. |
Для целей классификации в данных подсубпозициях термин "деревья" распространяется на все деревья, кустарники или кустарниковые деревья, у которых стволы, стебли и ветви имеют древесную структуру. |
|
В данные подсубпозиции включаются все семена и плоды следующих видов, используемые для посева: |
|
1) деревья европейских, а также экзотических видов, предназначенные для лесонасаждений в целях получения древесины, но также в целях сохранения или защиты почвы от эрозии; |
|
2) деревья, выращиваемые в декоративных целях для благоустройства парков, общественных или частных садов либо для оформления городских площадей, улиц, дорог, каналов и т.д. |
|
Во вторую группу деревьев, в которой большая часть растений принадлежит к тем же видам, что и приведенные в первой группе, включаются такие деревья, которые используются для декоративных целей не только из-за своей формы или цвета листвы (например, некоторые виды тополя, клена, хвойных и т.д.), но также из-за цветов (например, мимоза, тамариск, магнолия, сирень, ракитник или золотой дождь, японская вишня, иудино дерево или багряник стручковатый, розы) или из-за яркой окраски плодов (например, лавровишня, кизильник, боярышник). |
|
Однако в данные подсубпозиции не включаются следующие семена и плоды, даже если они предназначены для посева: |
|
а) плоды или орехи группы 08 (в частности, орехи, например, каштаны, грецкие орехи, лесные орехи, пекан, миндаль и т.д.); |
|
б) семена и плоды группы 09 (например, семена можжевельника); |
|
в) масличные семена и масличные орехи товарных позиций 1201 – 1207 (например, буковые орешки, пальмовые ядра). |
|
В данные подсубпозиции также не включаются: |
|
а) семена тамаринда (подсубпозиция 1209 99 990 0); и |
|
б) желуди и конские каштаны (подсубпозиция 2308 00 400 0). |
|
1210 |
Шишки хмеля, свежие или сушеные, дробленые или недробленые, в порошкообразном виде или в виде гранул; лупулин |
1210 20 100 0 |
Шишки хмеля дробленые, в порошкообразном виде или в виде гранул, с высоким содержанием лупулина; лупулин Помимо лупулина в данную подсубпозицию включаются продукты с высоким содержанием лупулина, полученные посредством измельчения шишек хмеля после механического удаления листьев, стеблей, прицветников и остей. |
1211 |
Растения и их части (включая семена и плоды), используемые в основном в парфюмерии, фармации или инсектицидных, фунгицидных или аналогичных целях, свежие или сушеные, целые или измельченные, дробленые или молотые |
1211 20 000 0 |
Корни женьшеня В данную субпозицию включаются корни женьшеня (Panax quinquefolium и Panax ginseng). Корень имеет форму от цилиндрической до веретенообразной, с круговыми складками в верхней трети; эти корни часто имеют боковые ответвления. Цвет внешней поверхности корня варьируется от желтовато-белого до коричневато-желтого, внутри белый и мучнистый (или после кипячения в воде твердый подобно рогу). В данную субпозицию также включаются дробленые или молотые корни женьшеня. |
1211 90 300 0 |
Бобы тонка, или английского боба В данную подсубпозицию включаются семена растения Dipteryx odorata (семейство Leguminosae). Они также называются бобы тонга или тонка и кумару. Они содержат кумарин и используются в парфюмерной промышленности и для производства экстрактов для диетических напитков. |
1211 90 850 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются растения, части растений, семена и плоды, указанные в пояснениях к товарной позиции 1211, одиннадцатый абзац, а также нижеследующие растения при условии, что они не включаются в предыдущую подсубпозицию: |
1) части растения конопли, смешанные или не смешанные с неорганическими или органическими веществами (используемыми просто в качестве наполнителей); |
|
2) "апельсиновый горох" или "оранжетты", представляющие собой незрелые несъедобные апельсины, которые опадают почти сразу после цветения, и собираемые в сухом виде, в частности, для извлечения из них эфирного масла (петигреновое эфирное масло); |
|
3) листья высушенного одуванчика (Taraxacum officinale); |
|
4) сушеный щавель (Rumex acetosa); |
|
5) сушеная настурция (Tropaeolum majus). |
|
В данную подсубпозицию не включаются водоросли (товарная позиция 1212) или семена тыквы (товарная позиция 1207, 1209). |
|
1212 |
Плоды рожкового дерева, морские и прочие водоросли, свекла сахарная и сахарный тростник, свежие, охлажденные, мороженые или сушеные, дробленые или недробленые; косточки плодов и их ядра, прочие продукты растительного происхождения (включая необжаренные корни цикория вида Cichorium intybus sativum), используемые главным образом для пищевых целей, в другом месте не поименованные или не включенные |
1212 21 000 0 |
Морские и прочие водоросли См. пояснения к товарной позиции 1212, (А). |
1212 91 200 0 |
Свекла сахарная В данные подсубпозиции включается только необессахаренная свекла, содержание сахарозы в которой, как правило, превышает 60 мас.% в пересчете на сухое вещество. Частично или полностью обессахаренная свекла включается в подсубпозиции 2303 20 100 0 и 2303 20 900 0. |
1212 92 000 0 |
Плоды рожкового дерева (цератония) См. пояснения к товарной позиции 1212, (В), первый и второй абзацы. |
1212 99 410 0 |
Семена рожкового дерева См. пояснения к товарной позиции 1212, (В), третий абзац. |
1212 99 950 0 |
Прочие Помимо продуктов, указанных в пояснениях к товарной позиции 1212, (Г), третий, четвертый и пятый абзацы, в данную подсубпозицию включаются: |
1) клубни коньяка, целые, молотые или в виде порошка; |
|
2) "мука из цветочной пыльцы" – небольшие комки, состоящие из пыльцы, собранной пчелами и агломерированной с нектаром, медом и слюной пчел. |
|
Семена тыквы (товарная позиция 1207 или 1209) не включаются в данную подсубпозицию за исключением лущеных семян тыквы. |
|
1214 |
Брюква, свекла листовая (мангольд), корнеплоды кормовые, сено, люцерна, клевер, эспарцет, капуста кормовая, люпин, вика и аналогичные кормовые продукты, гранулированные или негранулированные |
1214 90 100 0 |
Свекла листовая (мангольд), брюква и прочие корнеплоды кормовые В данную подсубпозицию включаются: |
1) свекла листовая (или мангольд) (Beta vulgaris var. alba); |
|
2) брюква (Brassica napus var. napobrassica); |
|
3) прочие корнеплоды кормовые, например, турнепс и кормовая морковь. |
|
Различные виды и разновидности иерусалимских артишоков (например, Helianthus tuberosus) включаются в товарную позицию 0714, тогда как пастернак (Pastinaca sativa) включается в группу 07 как овощная культура (товарная позиция 0706, в свежем или охлажденном виде). |
группа 13
Шеллак природный неочищенный; камеди, смолы
и прочие растительные соки и экстракты
1301 |
Шеллак природный неочищенный; природные камеди, смолы, гуммисмолы и живица (например, бальзамы) |
1301 20 000 0 |
Гуммиарабик Гуммиарабик (или камедь акации, или сенегальская камедь) представлен желтоватыми или красноватыми кусками, прозрачен и растворим в воде, но не в спирте. |
1302 |
Соки и экстракты растительные; пектиновые вещества, пектинаты и пектаты; агар-агар и другие клеи и загустители растительного происхождения, видоизмененные или невидоизмененные Растительные экстракты товарной позиции 1302 – сырые растительные материалы, полученные путем, например, экстракции растворителем, без предварительного изменения химического состава или обработки. Однако инертные добавки (например, антислеживающие агенты) и процессы, связанные со стандартизацией, или физическая обработка, такая как высушивание или фильтрация, допускаются. |
1302 11 000 0 |
Опиум См. пояснения к товарной позиции 1302, (А), (1). |
1302 12 000 0 |
Из солодки, или лакрицы См. пояснения к товарной позиции 1302, (А), (2). |
1302 19 800 0 |
Прочие См. пояснения к товарной позиции 1302, (А), (4) – (20). |
1302 20 100 0 |
Пектиновые вещества, пектинаты и пектаты В данные подсубпозиции включаются продукты, указанные в пояснениях к товарной позиции 1302, (Б). |
1302 31 000 0 |
Агар-агар См. пояснения к товарной позиции 1302, (В), (1). |
1302 32 100 0 |
Клеи и загустители из плодов и семян рожкового дерева или из семян циамопсиса, или гуара, видоизмененные или невидоизмененные См. пояснения к товарной позиции 1302, (В), (2). |
В данные подсубпозиции не включается эндосперм семян гуара ("щепа гуара") в виде небольших светло-желтых хлопьев неправильной формы (товарная позиция 1404). |
|
1302 39 000 0 |
Прочие Помимо продуктов, указанных в пояснениях к товарной позиции 1302, (В), (3) – (5), в данную субпозицию также включаются: |
1) экстракт, приготовленный из водоросли Furcellaria fastigiata, собираемой на побережье Дании, который получен таким же способом и по виду аналогичен агар-агару; |
|
2) растительные клеи, извлеченные из семян айвы; |
|
3) растительные клеи, извлеченные из исландского мха; |
|
4) ирландский мох и кальциевые, калиевые и натриевые производные ирландского мха, в том числе стандартизированные сахаром (например, сахарозой, глюкозой), добавляемым для обеспечения постоянной активности в использовании. Содержание добавленного сахара обычно не превышает 25%. |
группа 14
Растительные материалы для изготовления плетеных изделий;
прочие продукты растительного происхождения, в другом
месте не поименованные или не включенные
1401 |
Материалы растительного происхождения, используемые главным образом для плетения (например, бамбук, ротанг, тростник, ситник, ива, рафия, очищенная, отбеленная или окрашенная солома зерновых и липовая кора) |
1401 10 000 0 |
Бамбук См. пояснения к товарной позиции 1401, второй абзац, (1). |
1401 20 000 0 |
Ротанг См. пояснения к товарной позиции 1401, второй абзац, (2). |
1401 90 000 0 |
Прочие В данную субпозицию включаются продукты, указанные в пояснениях к товарной позиции 1401, второй абзац, (3) – (7). Листья различных видов Typha (например, Typha latifolia, или рогоз) также включаются в данную субпозицию. |
1404 |
Материалы растительного происхождения, в другом месте не поименованные или не включенные |
1404 20 000 0 |
Хлопковый линт См. пояснения к товарной позиции 1404, второй абзац, (А). |
1404 90 000 1 |
Прочие В данные подсубпозиции включаются продукты, указанные в пояснениях к товарной позиции 1404, второй абзац, (Б) – (Е). |
Шишки ворсянки, указанные в пояснениях к товарной позиции 1404, (Е), (7), |
|
В данные подсубпозиции также включается эндосперм семян гуара ("щепа гуара") в виде небольших светло-желтых хлопьев неправильной формы. |
раздел III
ЖИРЫ И МАСЛА ЖИВОТНОГО ИЛИ РАСТИТЕЛЬНОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ И
ПРОДУКТЫ ИХ РАСЩЕПЛЕНИЯ; ГОТОВЫЕ ПИЩЕВЫЕ ЖИРЫ; ВОСКИ
ЖИВОТНОГО ИЛИ РАСТИТЕЛЬНОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ группа 15
Жиры и масла животного или растительного происхождения и
продукты их расщепления; готовые пищевые жиры; воски животного
или растительного происхождения
Дополнительные примечания:
1. В субпозициях и подсубпозициях 1507 10, 1508 10, 1510 00 100 0, 1511 10, 1512 11, 1512 21, 1513 11, 1513 21, 1514 11, 1514 91, 1515 11, 1515 21, 1515 50 110 0, 1515 50 190 0, 1515 90 210 0, 1515 90 290 0, 1515 90 400 0 – 1515 90 590 0 и 1518 00 310 0:
а) нелетучие растительные масла в жидком или твердом виде, полученные прессованием, должны рассматриваться как "сырые", если они не подвергались никакой другой обработке, кроме следующей:
– декантации в пределах нормального периода времени,
– центрифугированию или фильтрации при условии, что для отделения масел от их твердых составляющих применялась только механическая сила, такая как сила тяжести, сила давления или центробежная сила (исключая любой процесс адсорбционной фильтрации или любой другой физический или химический процесс);
б) нелетучие растительные масла в жидком или твердом виде, полученные путем экстрагирования, должны по-прежнему считаться "сырыми", если их нельзя ни по цвету, ни по запаху, ни по вкусу, ни по признанным специальным аналитическим свойствам отличить от масел и жиров растительного происхождения, полученных под давлением;
в) термин "масла сырые" распространяется на соевое масло, рафинированное гидратацией, и хлопковое масло, очищенное от госсипола.
2А. В товарные позиции 1509 и 1510 включаются только масла, полученные исключительно в результате обработки маслин, или оливок, аналитические характеристики жирнокислотного и стеринового состава которых следующие:
Таблица I
Содержание жирной кислоты в процентах к общему
количеству жирных кислот
Жирная кислота |
Процентное содержание |
Миристиновая кислота |
0,05 |
Пальмитиновая кислота |
7,5 – 20,0 |
Пальмитолеиновая кислота |
0,3 – 3,5 |
Маргариновая кислота |
0,3 |
Гептадеценовая кислота |
0,3 |
Стеариновая кислота |
0,5 – 5,0 |
Олеиновая кислота |
55,0 – 83,0 |
Линолевая кислота |
3,5 – 21,0 |
Линоленовая кислота |
1,0 |
Арахиновая кислота |
0,6 |
Эйкосеновая кислота |
0,4 |
Бегеновая кислота (1) |
0,3 |
Лигноцериновая кислота |
0,2 |
(1) 0,2% для масел товарной позиции 1509. |
Таблица II
Содержание стерина в процентах к общему
количеству стеринов
Стерин |
Процентное содержание |
Холестерин |
0,5 |
Брассикастерин (1) |
0,1 |
Кампестерин |
4,0 |
Стигмастерин (2) |
< кампестерина |
-ситостерин (3) |
93,0 |
-7-стигмастерин |
0,5 |
(1) 0,2% для масел товарной позиции 1510. (2) Требование недействительно для очищенного масла первого (холодного) прессования (подсубпозиция 1509 10 100 0) или для масла сырого из остатков маслин (подсубпозиция 1510 00 100 0). |
|
(3) -5,23-стигмастадиенол+холестерин+b-ситостерин+ситостанол+-5-авенастерин+ -5,24-стигмастадиенол. |
В товарные позиции 1509 и 1510 не включается оливковое масло, измененное химическим способом (в частности переэтерифицированное оливковое масло) и смеси оливкового масла с прочими маслами.
2Б. В субпозицию 1509 10 включают только оливковые масла, определенные ниже в пунктах 1 и 2 данного примечания, которые получают исключительно механическими или другими физическими средствами при условиях, не приводящих к модификации масла, и которые не подвергаются никакой другой обработке, кроме промывания, декантации, центрифугирования или фильтрации. Оливковые масла, полученные с использованием растворителей, химических или биохимических реагентов или переэтерификацией, так же, как и любые смеси с маслами других видов, исключаются из данной субпозиции.
1. В подсубпозиции 1509 10 100 0 "очищенное оливковое масло первого (холодного) прессования" при любой кислотности означает оливковое масло:
а) с одним из следующих значений содержания воска:
i) содержание воска не более 300 мг/кг; или
ii) содержание воска более 300 мг/кг, но не более 350 мг/кг при условии, что:
– общее содержание алифатических спиртов не более 350 мг/кг, или
– содержание эритродиола и уваола не более 3,5%;
б) с содержанием эритродиола и уваола не более 4,5%;
в) с наличием одной из двух следующих характеристик:
i) содержание монопальмитата в 2-глицериле не более 0,9% при том, что содержание пальмитиновой кислоты не более 14% от общего содержания жирных кислот;
ii) содержание монопальмитата в 2-глицериле не более 1,1 % при том, что содержание пальмитиновой кислоты более 14 % от общего содержания жирных кислот;
г) с суммарным содержанием трансолеиновых изомеров не более 0,10 % и суммарным содержанием транслинолевых + транслиноленовых изомеров не более 0,10 %;
д) с содержанием стигмастадиена не более 0,50 мг/кг; и
е) с наличием одной или более из следующих характеристик:
1) содержание летучих галогенированных растворителей не более 0,2 мг/кг всего и не более 0,1 мг/кг каждого из растворителей;
2) органолептические характеристики, которые позволяют выявлять дефекты.
2. В подсубпозиции 1509 10 900 0 термин "масло первого (холодного) прессования" означает оливковое масло, имеющее следующие характеристики:
а) содержание кислоты, в пересчете на олеиновую кислоту, не более 2,0 г на 100 г;
б) пероксидное число не более 20 мэкв О2 /кг;
в) содержание воска не более 250 мг/кг;
г) содержание летучих галогенированных растворителей не более 0,2 мг/кг всего и не более 0,1 мг/кг каждого из растворителей;
д) коэффициент экстинкции К270 не более 0,25;
е) изменение коэффициента экстинкции (DК) в области 270 нм не более 0,01;
ж) органолептические характеристики, которые позволяют выявлять дефекты;
з) содержание эритродиола и уваола не более 4,5 %;
и) с наличием одной из двух следующих характеристик:
i) содержание монопальмитата в 2-глицериле не более 0,9 % при том, что содержание пальмитиновой кислоты не более 14 % от общего содержания жирных кислот;
ii) содержание монопальмитата в 2-глицериле не более 1,0 % при том, что содержание пальмитиновой кислоты более 14 % от общего содержания жирных кислот;
к) суммарное содержание трансолеиновых изомеров не более 0,05 % и суммарное содержание транслинолевых + транслиноленовых изомеров не более 0,05 %;
л) содержание стигмастадиенов не более 0,10 мг/кг.
2В. Субпозиция 1509 90 включает оливковое масло, полученное при обработке оливковых масел, включаемых в подсубпозицию 1509 10 100 0 и/или 1509 10 900 0, смешанное или не смешанное с чистым оливковым маслом, имеющее следующие характеристики:
а) содержание кислоты, в пересчете на олеиновую кислоту, не более 1,0 г на 100 г;
б) содержание воска не более 350 мг/кг;
в) коэффициент экстинкции К270 не более 0,90;
г) изменение коэффициента экстинкции (DК) в области 270 нм не более 0,15;
д) содержание эритродиола и уваола не более 4,5%;
е) с наличием одной из двух следующих характеристик:
i) содержание монопальмитата в 2-глицериле не более 0,9% при том, что содержание пальмитиновой кислоты не более 14% от общего содержания жирных кислот;
ii) содержание монопальмитата в 2-глицериле не более 1,0% при том, что содержание пальмитиновой кислоты более 14% от общего содержания жирных кислот;
ж) суммарное содержание трансолеиновых изомеров не более 0,20% и суммарное содержание транслинолевых + транслиноленовых изомеров не более 0,30%.
2Г. В подсубпозиции 1510 00 100 0 термин "масла сырые" означает масла, особенно оливковые остаточные масла, со следующими характеристиками:
а) с одним из следующих значений содержания воска:
i) содержание воска более 300 мг/кг; или
ii) содержание воска более 300 мг/кг, но не более 350 мг/кг при условии, что:
– общее содержание алифатических спиртов более 350 мг/кг, или
– содержание эритродиола и уваола более 3,5%;
б) с содержанием эритродиола и уваола более 4,5%;
в) с содержанием монопальмитата в 2-глицериле не более 1,4%;
г) суммарное содержание трансолеиновых изомеров не более 0,20% и суммарное содержание транслинолевых + транслиноленовых изомеров не более 0,10%.
2Д. Подсубпозиция 1510 00 900 0 включает масла, полученные при обработке масел подсубпозиции 1510 00 100 0, смешанные или не смешанные с чистым оливковым маслом, и масла, не имеющие характеристик масел, указанных в дополнительных примечаниях 2Б, 2В и 2Г к данной группе. Масла данной подсубпозиции должны иметь содержание монопальмитата в 2-глицериле не более 1,4%, суммарное содержание трансолеиновых изомеров менее 0,4%, суммарное содержание транслинолевых + транслиноленовых изомеров менее 0,35%.
3. Подсубпозиции 1522 00 310 0 и 1522 00 390 0 не включают:
а) остатки, образующиеся при обработке жировых веществ, содержащих масло, имеющие йодный индекс менее 70 или более 100;
б) остатки, образующиеся при обработке жировых веществ, содержащих масло, имеющие йодный индекс более 70 или менее 100, пиковая область которого, представляющая удерживаемый объем b-ситостерина, составляет менее 93,0% всей площади пика стерина.
Дополнительное примечание Таможенного союза:
1. В данной группе:
– термин «тара» означает все виды тары, предназначенные для упаковывания, хранения и транспортировки товаров, включая транспортную тару, образующую самостоятельную транспортную единицу;
– термин «нетто-масса» означает массу продукции в упаковочной единицы, без учета массы упаковочной единицы.
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Термин "для промышленного применения", приводимый в подсубпозициях данной группы, относится только к тем продуктам, которые связаны с необходимостью изменения основы продукта.
С другой стороны, термин "для технического применения", который также встречается в некоторых подсубпозициях, не подразумевает такого изменения.
Такие виды обработки, как очистка, рафинирование и гидрогенизация, не рассматриваются как "промышленное применение" или "техническое применение".
Необходимо подчеркнуть, что даже продукты, пригодные для употребления в пищу, могут использоваться для технического или промышленного применения.
В подсубпозиции данной группы, к которым относятся продукты для технического или промышленного применения, за исключением производства пищевых продуктов, предназначенных для употребления в пищу, включаются жиры и масла животного или растительного происхождения, используемые для производства кормов для животных.
Пояснения к дополнительному примечанию 1а |
Жидкая фракция масла растительного происхождения, получаемая отделением от твердой фазы, например, охлаждением, с помощью органических растворителей, поверхностно-активных веществ и т.д., не рассматривается как сырое масло. |
1502 |
Жир крупного рогатого скота, овец или коз, кроме жира товарной позиции 1503 В данную товарную позицию помимо топленых жиров включаются нетопленые жиры, то есть жир, входящий в состав клеточных мембран жировых клеток. |
С учетом вышеизложенного в данную товарную позицию включаются: |
|
1) нетопленые жиры, в сыром виде или в виде животного жира (жиры, получаемые при разделке со скотобоен, из разделочных цехов и цехов обработки потрохов); |
|
2) топленые жиры, в том числе: |
|
а) олеосток (фр. "Premier jus"), являющийся высшим сортом пищевого топленого животного жира; |
|
б) "шквара"; |
|
в) "кислотный" жир, получаемый путем кипячения нетопленого жира низкого сорта в водном растворе серной кислоты, которая гидролизирует белковые вещества в тканях, высвобождая таким образом жир; |
|
3) жиры, получаемые из костей или отходов переработки крупного рогатого скота, овец или коз. |
|
Однако в данную товарную позицию не включаются костный топленый жир, извлекаемый из костного мозга, и копытный жир (товарная позиция 1506 00 000 0). |
|
1503 00 |
Лярд-стеарин, лярд-ойль, олеостеарин, олео-ойль и животное масло, неэмульгированные или несмешанные, или не приготовленные каким-либо иным способом |
1503 00 110 0 |
Лярд-стеарин и олеостеарин В данные подсубпозиции включаются продукты, описываемые во втором и предпоследнем абзацах пояснений к товарной позиции 1503. |
1503 00 300 0 |
Животное масло для промышленного применения, кроме производства продуктов, используемых для употребления в пищу В данную подсубпозицию включается продукт, описанный в пятом абзаце пояснений к товарной позиции 1503, при условии, что он предназначен для промышленного применения, кроме производства продуктов, используемых для употребления в пищу (см. общие положения пояснений к данной группе). |
1503 00 900 0 |
Прочие В дополнение к продуктам, описанным в третьем и четвертом абзацах пояснений к товарной позиции 1503, в данную подсубпозицию включается животное масло, не отвечающее требованиям, приведенным в наименовании подсубпозиции 1503 00 300 0, например, животное масло для технического применения. |
1504 |
Жиры, масла и их фракции, из рыбы или морских млекопитающих, нерафинированные или рафинированные, но без изменения химического состава См. общие положения пояснений к данной группе, часть (А), шестой и седьмой абзацы. |
1504 10 100 0 – |
Жиры из печени рыбы и их фракции См. пояснения к товарной позиции 1504, второй абзац. |
1504 10 100 0 |
С содержанием витамина А не более 2500 МЕ/г Содержание витамина А в жире, получаемом из печени рыб семейства Gadidae (трески, пикши, морской щуки, хека и т.д.), как правило, не превышает 2500 МЕ/г. |
1504 10 910 0 |
Прочие Содержание витамина А в жире, получаемом, например, из печени тунца, палтуса и некоторых видов акул, как правило, превышает 2500 МЕ/г. |
Масла с повышенным содержанием витаминов также включаются в данные подсубпозиции при условии, что они не утратили свойства масла из печени рыбы. Это, например, относится к маслам из печени рыбы с содержанием витамина А не более 100 000 МЕ/г. |
|
1504 20 100 0 |
Жиры и масла из рыбы и их фракции, кроме жира из печени В данные подсубпозиции включаются жиры и масла, получаемые из рыбы всех видов, а также их фракции, за исключением масел, извлекаемых исключительно из печени рыбы, в том числе: |
1) масла, получаемые из сельди и менхэдена (американской сельди – рыбы семейства Clupeidae, аналогичной сельди, добываемой исключительно для извлечения из нее масла); |
|
2) масла, получаемые из отходов процесса консервирования, имеющие меньшую ценность по сравнению с вышеперечисленными маслами. Коммерческую ценность имеют масла из отходов консервирования рыбы семейства Clupeidae, масла из отходов консервирования тунца и скумбрии, а также рыбы семейства Salmonidae; |
|
3) масла из отходов рыбного промысла, имеющие еще более смешанный состав и еще меньшую ценность; |
|
4) рыбий стеарин, который описан в третьем абзаце пояснений к товарной позиции 1504. |
|
Жиры и масла данных подсубпозиций предназначены в основном для технического и промышленного применения, такого как дубление кожи, производство красителей и эмульсионных масел. |
|
1504 30 100 0 |
Жиры и масла морских млекопитающих и их фракции В данные подсубпозиции включаются: |
1) китовый жир и сырой спермацетовый жир, описанный в третьем и четвертом абзацах пояснений к товарной позиции 1504; |
|
2) ворвань морских млекопитающих; |
|
3) масла из ластоногих (тюленей, моржей и морских львов). |
|
В данные подсубпозиции включаются все масла из морских млекопитающих и их фракции, в том числе извлеченные из печени, такие как масло из печени кашалота, которое, имея высокое содержание витамина А, обладает свойствами, аналогичными свойствам масла из печени рыбы подсубпозиций 1504 10 100 0, 1504 10 910 0 и 1504 10 990 0. |
|
1505 00 |
Жиропот и жировые вещества, получаемые из него (включая ланолин) |
1505 00 100 0 |
Жиропот сырой См. первый абзац пояснений к товарной позиции 1505. |
1505 00 900 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются: |
1) ланолин, описанный во втором, третьем и четвертом абзацах пояснений к товарной позиции 1505; |
|
2) жировые вещества, извлекаемые из жиропота (олеин и стеарин жиропота), которые представляют собой жидкие и твердые фракции, получаемые, соответственно, после дистилляции и последующего прессования жиропота. |
|
1506 00 000 0 |
Прочие животные жиры, масла и их фракции, нерафинированные или рафинированные, но без изменения химического состава В данную товарную позицию не включаются непригодные для употребления в пищу смеси или готовые продукты из животных жиров и масел, например, жиры различных животных, получаемые со скотобоен, смеси или готовые продукты из животных и растительных жиров и масел, например, жиры для жаренья, получаемые из отходов (товарная позиция 1518 00). |
1507 |
Масло соевое и его фракции, нерафинированные или рафинированные, но без изменения химического состава |
1507 10 100 0 – |
Масло сырое, нерафинированное или рафинированное гидратацией Определение термина "сырой" см. в дополнительном примечании 1 к данной группе, абзацы (а) – (в). |
1507 90 100 0 – |
Прочие В данные подсубпозиции включается рафинированное соевое масло. |
1508 |
Масло арахисовое и его фракции, нерафинированные или рафинированные, но без изменения химического состава |
1508 10 100 0 |
Масло сырое См. дополнительные примечания 1а и 1б к данной группе. |
1508 90 100 0 |
Прочие В данные подсубпозиции включается рафинированное арахисовое масло. |
1509 |
Масло оливковое и его фракции, нерафинированные или рафинированные, но без изменения химического состава Оливковое масло, включаемое в данную товарную позицию, должно удовлетворять следующим трем требованиям: |
1) оно должно быть получено исключительно путем переработки плодов оливкового дерева (Olea europaea L.); |
|
2) оно должно быть получено исключительно механическими или другими физическими средствами (например, прессованием), исключающими использование растворителей (см. примечание 2 к данной группе); |
|
3) оно не должно быть реэтерифицировано или смешано с прочими маслами, включая масло из оливковых выжимок, относящееся к товарной позиции 1510 00. |
|
1509 10 100 0 |
Очищенное оливковое масло первого (холодного) прессования См. дополнительное примечание 2Б(1) к данной группе. |
1509 10 900 0 |
Прочее См. дополнительное примечание 2Б(2) к данной группе. |
1509 90 000 0 |
Прочие См. дополнительное примечание 2В к данной группе. |
В данную субпозицию включается не только рафинированное оливковое масло, но и рафинированное оливковое масло, смешанное с оливковым маслом первого (холодного) прессования. |
|
1510 00 |
Прочие масла и их фракции, получаемые только из маслин, или оливок, нерафинированные или рафинированные, но без изменения химического состава, включая смеси этих масел или фракций с маслами или фракциями товарной позиции 1509 В данную товарную позицию включаются только масла, отвечающие требованиям, указанным в пункте 1 пояснений к товарной позиции 1509. Аналогично маслам товарной позиции 1509 масла, включаемые в товарную позицию 1510 00, не должны быть реэтерифицированными или смешанными с прочими маслами, то есть с маслами, отличными от оливкового масла, однако: |
- они могут быть извлечены с использованием растворителей или с помощью физических методов; |
|
- они могут быть смешанными с маслами или фракциями товарной позиции 1509; наиболее распространенная смесь состоит из рафинированного масла, полученного из оливковых выжимок, и оливкового масла первого (холодного) прессования. |
|
1510 00 100 0 |
Масла сырые См. дополнительное примечание 2Г к данной группе. |
1510 00 900 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются рафинированное масло, полученное из оливковых выжимок, и смеси рафинированного масла, полученного из оливковых выжимок, с оливковым маслом первого (холодного) прессования. |
1511 |
Масло пальмовое и его фракции, нерафинированные или рафинированные, но без изменения химического состава |
1511 10 100 0 – |
Масло сырое См. дополнительные примечания 1а и 1б к данной группе. |
Сырое пальмовое масло расщепляется быстрее, чем прочие масла, и поэтому имеет большее содержание свободных жирных кислот. |
|
1511 90 110 0 – |
Твердые фракции В данные подсубпозиции включается пальмовый стеарин. |
1511 90 910 0 – |
Прочие В данные подсубпозиции включаются: |
1) рафинированное пальмовое масло; |
|
2) жидкая фракция пальмового масла, полученная отделением твердой фазы при охлаждении или с помощью органических растворителей или поверхностно-активных веществ. Данную фракцию (пальмовый олеин), которая может иметь состав из жирных кислот, в некоторых случаях очень схожий с составом нефракционированного пальмового масла, обычно можно отличить путем сравнения суммарного содержания в его составе триглицеридов с типичным нефракционированным пальмовым маслом. Триглицериды, содержащие более высокое число атомов углерода (C52 и C54), можно обнаружить в жидкой фракции в большем количестве в отличие от нефракционированного пальмового масла, в то время как триглицериды, |
|
1512 |
Масло подсолнечное, сафлоровое или хлопковое и их фракции, нерафинированные или рафинированные, но без изменения химического состава |
1512 11 910 1 |
Масло подсолнечное См. дополнительные примечания 1а и 1б к данной группе, а также часть (А) пояснений к товарной позиции 1512. |
1512 11 990 1 |
Масло сафлоровое См. дополнительные примечания 1а и 1б к данной группе, а также часть (Б) пояснений к товарной позиции 1512. |
1512 19 900 2 – |
Прочие В данные подсубпозиции включаются рафинированное подсолнечное масло и рафинированное сафлоровое масло. |
1512 21 100 0 – |
Масло хлопковое и его фракции См. пояснения к товарной позиции 1512, часть (В). |
1514 |
Масло рапсовое (из рапса, или кользы) или горчичное и их фракции, нерафинированные или рафинированные, но без изменения химического состава |
1514 11 100 0 – |
Масло рапсовое (из рапса, или кользы) с низким содержанием эруковой кислоты и его фракции См. примечание к субпозициям 1 к данной группе и пояснения к товарной позиции 1514, часть (А), второй абзац, второе предложение. |
1515 |
Прочие нелетучие растительные жиры, масла (включая масло жожоба) и их фракции, нерафинированные или рафинированные, но без изменения химического состава |
1515 30 100 0 |
Масло касторовое и его фракции Касторовое масло, известное также как "масло из клещевины". |
В данные подсубпозиции не включается масло Curcas (или слабительное масло), извлекаемое из семян дерева "Jatraopha curcas" семейства Euphorbiaceae, часто называемое "американским касторовым маслом" или "диким касторовым маслом" (подсубпозиции 1515 90 400 0 – 1515 90 990 0). |
|
1517 |
Маргарин; пригодные для употребления в пищу смеси или готовые продукты из животных или растительных жиров или масел или фракций различных жиров или масел данной группы, кроме пищевых жиров или масел или их фракций товарной позиции 1516 См. пояснения к субпозициям 1517 10 и 1517 90 для определения термина "маргарин". |
1517 10 100 0 |
Маргарин, за исключением жидкого маргарина См. пояснения к товарной позиции 1517, четвертый абзац, (А). |
Следует отметить, что содержание воды не является определяющим фактором при отнесении продуктов к данным подсубпозициям. |
|
1517 90 910 0 |
Нелетучие растительные масла жидкие, смешанные В данную подсубпозицию включаются смеси растительных масел с измененным химическим составом. |
1521 |
Воски растительные (кроме триглицеридов), воск пчелиный, воски других насекомых и спермацет, окрашенные или неокрашенные, рафинированные или нерафинированные |
1521 10 000 0 |
Воски растительные В дополнение к продуктам, описанным в пояснениях к товарной позиции 1521, часть (I), в данную субпозицию включается кофейный воск, который существует в природном состоянии во всех частях кофейного кустарника (бобах, кожуре бобов, листьях и т.д.), является побочным продуктом производства кофе, не содержащего кофеин, имеет черный цвет, обладает запахом, напоминающим запах кофе, и используется в производстве некоторых чистящих продуктов. |
1521 90 910 0 |
Сырые В данную подсубпозицию включаются воски в природных пчелиных сотах. |
1521 90 990 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются воски прессованные или рафинированные, отбеленные или неотбеленные, окрашенные или неокрашенные. |
1522 00 |
Дегра; остатки после обработки жировых веществ или восков растительного или животного происхождения |
1522 00 310 0 |
Содержащие масло со свойствами оливкового масла См. дополнительное примечание 3 к данной группе, в котором указаны остатки, не включаемые в данные подсубпозиции. |
раздел IV
ГОТОВЫЕ ПИЩЕВЫЕ ПРОДУКТЫ; АЛКОГОЛЬНЫЕ И БЕЗАЛКОГОЛЬНЫЕ
НАПИТКИ И УКСУС; ТАБАК И ЕГО ЗАМЕНИТЕЛИ группа 16
Готовые продукты из мяса, рыбы или ракообразных, моллюсков
или прочих водных беспозвоночных
Дополнительные примечания:
1. В подсубпозициях 1602 31 110 0, 1602 32 110 0, 1602 39 210 0, 1602 50 100 0, 1602 90 610 0, 1602 90 720 0 и 1602 90 740 0 термин "сырые" следует применять к продуктам, которые не были подвергнуты никакой термической обработке или были подвергнуты термической обработке, не достаточной для свертывания белков мяса во всем продукте, и, следовательно, в случае подсубпозиций 1602 50 100 0, 1602 90 610 0, 1602 90 720 0 и 1602 90 740 0 обнаруживают на поверхности разреза следы розоватой жидкости, когда продукт разрезается вдоль линии, проходящей через его самую толстую часть.
2. В подсубпозициях 1602 41 100 0, 1602 42 100 0 и 1602 49 110 0 – 1602 49 150 0 термин "их отруба" относится только к готовому или консервированному мясу, которое по размерам и свойствам соединительной мышечной ткани можно идентифицировать как полученное из окороков, лопаточных, филейных или шейных частей туш домашних свиней.
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Для классификации составных готовых продуктов (включая так называемые готовые блюда), состоящих, например, из колбасы, мяса, мясных субпродуктов, рыбы или ракообразных, моллюсков или прочих водных беспозвоночных или любых комбинаций этих продуктов, в сочетании с овощами, спагетти, соусом и т.д., см. примечание 2 к данной группе и общие положения пояснений к данной группе, предпоследний абзац.
Второе предложение примечания 2 (классификация по компоненту, преобладающему по массе) также применяется для определения подсубпозиций. Однако вышесказанное не распространяется на готовые продукты, содержащие печень, которые включаются в товарные позиции 1601 00 и 1602.
Пояснения к дополнительному примечанию 2 |
В качестве общего правила часть туши, из которой получен отруб, может быть идентифицирована только в случае, если размеры отруба составляют 100 х 80 х 2 мм или более. |
Термин "их отруба" относится исключительно к отрубам, полученным из части туши (например, окорока), которые могут быть определены однозначно. |
|
1601 00 |
Колбасы и аналогичные продукты из мяса, мясных субпродуктов или крови; готовые пищевые продукты, изготовленные на их основе Тот факт, что продукты могут рассматриваться как "колбасы и аналогичные продукты" для торговых целей, не служит определяющим фактором для их отнесения к данной товарной позиции. |
Готовые продукты из рубленого или измельченного мяса, формованные путем расфасовки в консервные банки или прочую жесткую тару цилиндрической или иной формы, для целей классификации в данной товарной позиции как "колбасы" не рассматриваются. |
|
1601 00 100 0 |
Из печени В данную подсубпозицию включаются колбасы и аналогичные продукты, содержащие печень, с добавлением или без добавления мяса, мясных субпродуктов, жира и т.д., при условии, что печень придает продуктам их основное свойство. Эти продукты, как правило, вареные и иногда копченые и распознаются, в частности, по характерному вкусу печени. |
1601 00 910 0 |
Колбасы, сухие или пастообразные, сырые В данную подсубпозицию включаются сырые колбасы, при условии, что они прошли созревание (например, путем сушки на воздухе) и готовы для непосредственного употребления в пищу. |
Такие продукты также могут быть копчеными, при условии, что копчение не привело к полному свертыванию альбуминов в результате тепловой обработки, такой как копчение при высокой температуре. |
|
Вследствие этого в данную подсубпозицию включаются колбасы, которые обычно едят нарезанными на кусочки (такие как салями, колбасы Arles, Plockwurst), а также пастообразные колбасы, например, Teewurst. |
|
1601 00 990 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются: |
1) колбасы и аналогичные продукты, сырые, не прошедшие процесс созревания; |
|
2) вареные колбасы, например, франкфуртские колбаски, страсбургские колбаски, венские колбаски, мортаделлы, колбасы, изготовленные из свиных рубцов, известные под названиями "андуильи" и "андуилетты", белые колбасы-пудинги, черные колбасы-пудинги и прочие аналогичные деликатесные изделия. |
|
1602 |
Готовые или консервированные продукты из мяса, мясных субпродуктов или крови прочие |
1602 10 001 0 |
Гомогенизированные готовые продукты См. примечание к субпозициям 1 к данной группе. |
1602 20 100 0 |
Из печени любых животных В данные подсубпозиции включаются готовые или консервированные продукты, содержащие печень, независимо от того, смешаны они с мясом или прочими мясными субпродуктами или не смешаны, при условии, что печень придает этим продуктам их основное свойство. Основные продукты этих подсубпозиций получают из печени гусей или уток (подсубпозиция 1602 20 100 0). |
1602 31 110 0 – |
Из домашней птицы товарной позиции 0105 В данные подсубпозиции включаются домашняя птица и части домашней птицы, консервированные после варки. |
Эти продукты включают: |
|
1) заливное из курицы; |
|
2) половинки или четвертинки курицы под соусом и целые ножки индейки, гуся или курицы, замороженные или незамороженные; |
|
3) паштеты из мяса домашней птицы (в основном состоящие из мяса домашней птицы с добавлением телятины, свиного жира, трюфелей и специй), замороженные или незамороженные; |
|
4) приготовленные блюда, содержащие мясо домашней птицы в качестве основного ингредиента вместе с прочими продуктами, такими как овощи, рис или макаронные изделия, служащими дополнением к самому мясному блюду. Примером блюд данной категории являются готовые продукты, известные как "курица с рисом" и "курица с грибами", а также замороженные приготовленные блюда из домашней птицы в лотках, в которых мясо и различные другие продукты помещены раздельно. |
|
При определении процентного содержания мяса домашней птицы или субпродуктов масса костей не учитывается. |
|
1602 31 110 0 |
Содержащие исключительно сырое мясо индейки См. дополнительное примечание 1 к данной группе. |
1602 32 110 0 |
Сырого См. дополнительное примечание 1 к данной группе. |
1602 39 210 0 |
Сырого См. дополнительное примечание 1 к данной группе. |
1602 41 100 0 |
Окорока и их отруба Для определения значения термина "их отруба" см. дополнительное примечание 2 к данной группе и соответствующие пояснения. |
Готовые блюда из рубленых или мелко измельченных продуктов исключаются из этих подсубпозиций, даже если они изготовлены из окороков или их отрубов. |
|
1602 42 100 0 |
Лопаточная часть и ее отруба Для определения значения термина "их отруба" см. дополнительное примечание 2 к данной группе и соответствующие пояснения. |
Готовые блюда из рубленых или мелко измельченных продуктов исключаются из этих подсубпозиций, даже если они изготовлены из лопаточной части или ее отрубов. |
|
1602 49 110 0 – |
Из домашней свиньи При определении процентного содержания мяса и мясных субпродуктов содержание желатина и соуса не учитывается. |
1602 49 150 0 |
Прочие смеси, содержащие окорока, лопаточные части, филейные части или шейные части и их отруба Для определения значения термина "их отруба" см. дополнительное примечание 2 к данной группе и соответствующие пояснения. |
Смеси, включаемые в данную подсубпозицию, должны содержать как минимум один из отрубов (и/или их частей), указанных в наименовании подсубпозиции, хотя этот отруб необязательно должен придавать смеси ее основное свойство. Смесь может также содержать мясо или мясные субпродукты прочих животных. |
|
1602 50 100 0 |
Сырые; смеси отварного мяса или субпродуктов и сырого мяса или субпродуктов См. дополнительное примечание 1 к данной группе. |
1602 50 310 1 |
В герметичных контейнерах Термин "в герметичных контейнерах" означает продукты, помещенные в контейнеры, герметизированные, под вакуумом или не под вакуумом, для предотвращения попадания в них или выхода из них воздуха или иных газов. После открывания контейнера изначальная герметизация полностью нарушается. |
В данную подсубпозицию включаются продукты, помещенные, inter alia, в герметичные пластиковые пакеты, под вакуумом или не под вакуумом. |
|
1602 90 610 0 |
Сырые; смеси отварного мяса или субпродуктов и сырого мяса или субпродуктов См. дополнительное примечание 1 к данной группе. |
1602 90 720 0 |
Сырые; смеси отварного мяса или субпродуктов и сырого мяса или субпродуктов См. дополнительное примечание 1 к данной группе. |
1604 |
Готовая или консервированная рыба; икра осетровых и ее заменители, изготовленные из икринок рыбы См. примечание к субпозициям 2 к данной группе. |
1604 12 910 0 |
В герметичных упаковках См. пояснения к подсубпозиции 1602 50 310 1. |
1604 14 160 0 |
Филе, известное как "коpды, или балык" В данную подсубпозицию включается только филе, соответствующее описанию в пояснениях к товарной позиции 0304, (1), которое обладает следующими тремя характеристиками: |
- вареное; |
|
- упакованное, без жидкого наполнителя, в пакеты (или упаковки), используемые для упаковки пищевых продуктов, независимо от того, являются ли они или не являются вакуумными, термосвариваемыми; и |
|
- замороженное. |
|
1604 19 310 0 |
Филе, известное как "коpды, или балык" См. пояснения к подсубпозиции 1604 14 160 0. |
1604 20 050 0 |
Готовые продукты из суpими См. пояснения к подсубпозиции 0304 99 100 0. |
Готовые продукты, включаемые в данную подсубпозицию, изготавливаются из сурими в смеси с прочими продуктами (например, мукой, крахмалом, белками, мясом ракообразных, специями, вкусо-ароматическими и красящими добавками). Они подвергаются тепловой обработке и обычно поставляются в замороженном виде. |
|
1605 |
Готовые или консервированные ракообразные, моллюски и прочие водные беспозвоночные См. примечание к субпозициям 2 к данной группе. |
1605 29 000 0 |
Прочие В данную субпозицию включаются креветки и пильчатые креветки в герметичных упаковках (см. пояснения к подсубпозиции 1602 50 310 1). |
1605 53 100 0 |
В герметичных упаковках См. пояснения к подсубпозиции 1602 50 310 1. |
группа 17
Сахар и кондитерские изделия из сахара
Дополнительные примечания:
1. В подсубпозициях 1701 12 100, 1701 12 900, 1701 13 10, 1701 13 90, 1701 14 10 и 1701 14 90 термин "сахар-сырец" означает сахар без вкусо-ароматических или красящих, или каких-либо других добавок, в котором содержание сахарозы в сухом состоянии составляет менее 99,5 мас.% при определении поляриметрическим методом.
2. В подсубпозиции 1701 99 100 термин "сахар белый" означает сахар без вкусо-ароматических или красящих, или каких-либо других добавок, в котором содержание сахарозы в сухом состоянии составляет 99,5 мас.% или более при определении поляриметрическим методом.
3. В подсубпозициях 1702 30 100 0, 1702 40 100 0, 1702 60 100 0 и 1702 90 300 0 термин "изоглюкоза" означает продукт, полученный из глюкозы или ее полимеров и содержащий в сухом состоянии не менее 10 мас.% фруктозы.
4. "Сироп инулина" означает:
а) в подсубпозиции 1702 60 800 0 непосредственный продукт гидролиза инулина или олигофруктоз, содержащий в сухом состоянии более 50 мас.% фруктозы в свободном состоянии или в виде сахарозы;
б) в подсубпозиции 1702 90 800 0 непосредственный продукт гидролиза инулина или олигофpуктоз, содержащий в сухом состоянии не менее 10 мас.%, но не более 50 мас.% фруктозы в свободном состоянии или в виде сахарозы.
1701 |
Сахар тростниковый или свекловичный и химически чистая сахароза, в твердом состоянии |
1701 12 100 1 – |
Сахар-сырец без вкусо-ароматических или красящих добавок См. примечание к субпозициям 1 к данной группе. |
В данные подсубпозиции включаются: |
|
1) некоторые белые нерафинированные сахара; |
|
2) коричневый сахар с низкой степенью поляризации, получаемый на второй и третьей ступени процесса производства сахара и имеющий цвет от желтого до темно-коричневого, в основном обусловленный содержанием мелассы, с содержанием сахарозы, как правило, 85 – 98 мас.%; |
|
3) менее чистый сахар, получаемый в результате процесса рафинирования или производства леденцов, например, четвертинки, кусочки и коричневый сахар. |
|
1701 12 100 1 – |
Свекловичный сахар См. пояснения к субпозициям 1701 12, 1701 13 и 1701 14. |
1701 13 101 1 – |
Тростниковый сахар, указанный в примечании к субпозициям 2 к данной группе См. пояснения к субпозициям 1701 12, 1701 13 и 1701 14. |
1701 14 101 1 – |
Тростниковый сахар прочий См. пояснения к субпозициям 1701 12, 1701 13 и 1701 14. |
1701 91 001 1 – |
Со вкусо-ароматическими или красящими добавками Сахар со вкусо-ароматическими или красящими добавками включается в данные подсубпозиции, даже если содержание сахарозы в них составляет менее 99,5 мас.%. |
1701 99 100 1 |
Сахар белый См. дополнительное примечание 2 к данной группе. |
Белый сахар данных подсубпозиций представляет собой сахар, рафинированный или нерафинированный, который обычно имеет белый цвет из-за высокого содержания сахарозы (99,5 мас.% и более). |
|
1702 |
Прочие сахара, включая химически чистые лактозу, мальтозу, глюкозу и фруктозу, в твердом состоянии; сиропы сахарные без добавления вкусо-ароматических или красящих веществ; искусственный мед, смешанный или не смешанный с натуральным медом; карамельный кулер |
1702 11 000 0 |
Лактоза и сироп лактозы См. пояснения к товарной позиции 1702, (А), (1), и (Б), первый абзац. |
1702 30 100 0 |
Изоглюкоза См. дополнительное примечание 3 к данной группе. |
1702 30 500 0 – |
Прочие Для вычисления массовой доли глюкозы термин "в сухом состоянии" означает отсутствие как несвязанной воды, так и кристаллизационной воды. |
1702 30 900 1* |
Патока крахмальная В данную подсубпозицию включается крахмальная патока в виде сладкой, вязкой, бесцветной или с оттенком вплоть до желтого водного раствора глюкозы, мальтозы и декстринов. Крахмальная патока получается путем осахаривания (гидролиза) крахмала с последующим фильтрованием и увариванием сиропа, используется в кондитерской промышленности для изготовления карамели, фруктовых желе и т.п. |
1702 40 100 0 |
Изоглюкоза См. дополнительное примечание 3 к данной группе. |
1702 60 100 0 |
Изоглюкоза См. дополнительное примечание 3 к данной группе. |
1702 60 800 0 |
Сироп инулина См. дополнительное примечание 4а к данной группе. |
1702 90 300 0 |
Изоглюкоза См. дополнительное примечание 3 к данной группе. |
1702 90 800 0 |
Сироп инулина См. дополнительное примечание 4б к данной группе. |
1702 90 950 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются: |
1) мальтоза, кроме химически чистой мальтозы; |
|
2) инвертный сахар; |
|
3) сахарные сиропы (кроме кленового сиропа), без вкусо-ароматических или красящих добавок; |
|
4) продукты, неточно называемые "высококачественная меласса", получаемые путем гидролиза и концентрирования сырого тростникового сока и используемые главным образом в качестве питательной среды в производстве антибиотиков, а также в производстве этилового спирта; |
|
5) лактулоза, за исключением химически чистой лактулозы. |
|
1703 |
Меласса, полученная в результате извлечения или рафинирования сахара |
1703 10 000 0 |
Меласса тростниковая См. пояснение к субпозиции 1703 10. |
1704 |
Кондитерские изделия из сахара (включая белый шоколад), не содержащие какао |
1704 10 100 0 – |
Жевательная резинка, покрытая или не покрытая сахаром В данные подсубпозиции включается подслащенная жевательная резинка, характеризующаяся наличием чикл-гумми или прочих аналогичных несъедобных продуктов, независимо от формы (пластинки, покрытые сахарной оболочкой таблетки, шарики и т.д.), включая жевательную резинку типа "bubble gum". |
1704 90 100 0 |
Экстракт солодки, или лакрицы, содержащий более 10 мас.% сахарозы, но не содержащий других добавок В данную подсубпозицию включается только экстракт солодки, или лакрицы, содержащий более 10 мас.% сахарозы, без добавления прочих сахаров, вкусо-ароматических или прочих добавок, в форме кусочков, палочек, пастилок и т.д. или в другой форме. |
Экстракт солодки, или лакрицы, приготовленный как кондитерское изделие путем добавления прочих веществ, включается в подсубпозицию 1704 90 990 0 независимо от содержания сахарозы. |
|
1704 90 300 0 |
Шоколад белый См. пояснения к товарной позиции 1704, второй абзац, (6). |
1704 90 510 0 – |
Прочие В данные подсубпозиции включается большая часть готовых изделий из сахара, обычно именуемых "конфетами", "сладостями" или "кондитерскими изделиями". Эти готовые изделия включаются в данные подсубпозиции, даже если они содержат питьевые спирты или ликер на основе спирта. |
В данные подсубпозиции включаются также пасты и массы для производства помадной массы, марципана, нуги и т.д., которые представляют собой полуфабрикаты, используемые для изготовления кондитерских изделий и, как правило, имеющие форму блоков или брикетов. Указанные полуфабрикаты включаются в данные подсубпозиции, даже если содержание сахара в них в дальнейшем увеличивается в ходе переработки в готовые изделия, при условии, что по своему составу они специально предназначены для использования только в производстве кондитерских изделий определенного типа. |
|
В данные подсубпозиции не включаются: |
|
а) пищевой лед, даже если он представляет собой брикет на палочке типа леденцов на палочке (товарная позиция 2105 00); |
|
б) кондитерские изделия, содержащие какао, смешанные в различных пропорциях с кондитерскими изделиями, не содержащими какао, и упакованные для продажи в виде смеси (товарная позиция 1806). |
|
1704 90 510 0 |
Пасты и массы, включая марципан, в пеpвичных упаковках нетто-массой 1 кг или более См. пояснения к товарной позиции 1704, второй абзац, (4) и (9). |
В данную подсубпозицию включаются смеси для сахарного покрытия или глазирования. |
|
1704 90 550 0 |
Пастилки от боли в горле и таблетки от кашля См. пояснения к товарной позиции 1704, второй абзац, (5). |
1704 90 610 0 |
Покрытые сахаром (дражированные) товары В данную подсубпозицию включаются кондитерские изделия из сахара, такие как миндаль с твердым сахарным покрытием или оболочкой. "Дражированные" конфеты получаются, если поместить начинку конфеты (например, миндаль) в емкость с сахарным сиропом; при вращении емкости начинка обволакивается сахаром. После охлаждения сахар образует отчетливое наружное покрытие. |
1704 90 650 0 |
Кондитерские изделия в виде резинки и желе, включая фруктовую пасту в виде кондитерских изделий из сахара Кондитерские изделия в виде жевательной резинки и желе представляют собой продукты, изготовленные из желирующих агентов (таких как гуммиарабик, желатин, пектин и некоторые крахмалы), сахара и вкусо-ароматических добавок. Они могут иметь различную форму, например, в виде фигурок людей или животных. |
1704 90 710 0 |
Леденцовая карамель, с начинкой или без начинки Леденцовая карамель обладает твердостью, иногда ломкостью и может быть прозрачной или непрозрачной на вид. Она состоит, по существу, из вареного сахара, в который было добавлено небольшое количество других веществ (исключая жиры) для придания самого разнообразного вкуса, консистенции и цвета. Такие продукты также могут содержать начинку. |
1704 90 750 0 |
Тоффи, карамели прочие и аналогичные сладости Тоффи (ирис), карамели прочие и аналогичные сладости, которые, так же как и леденцовую карамель, получают путем варки сахара, но с добавлением жира. |
1704 90 810 0 |
Отпрессованные таблетки Отпрессованные таблетки представляют собой кондитерские изделия из сахара, которым придается различная форма путем сжатия со связующим веществом или без него. |
1704 90 990 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются кондитерские изделия из сахара, не включенные в предыдущие подсубпозиции. К ним относятся: |
1) помадки; |
|
2) марципан в упаковке, предназначенный для непосредственного употребления, нетто-массой менее 1 кг (марципан в других упаковках включается в подсубпозицию 1704 90 510 0); |
|
3) нуга; |
|
4) экстракт солодки, или лакрицы, выпускаемый в виде кондитерского изделия. |
|
1704 90 990 0* |
Прочие В данную подсубпозицию, inter alia, включается халва – кондитерское изделие, изготовленное из обжаренных тертых семян масличных культур и карамельной массы, сбитой с пенообразующим веществом. В зависимости от вида масличных культур халва бывает тахинная, арахисовая, подсолнечная, соевая, ореховая и др. |
группа 18
Какао и продукты из него
Дополнительное примечание:
1. Подсубпозиции 1806 90 110 0 и 1806 90 190 0 не включают шоколадные конфеты, изготовленные целиком из шоколада одного типа.
1801 00 000 0 |
Какао-бобы, целые или дробленые, сырые или жареные Какао-бобы содержат 49 – 54 мас.% жира, называемого какао-масло, 8 – 10 мас.% крахмала, 8 – 10 мас.% белка, 1 – 2 мас.% теобромина, 5 – 10 мас.% танинов (катехина или "красного какао"), 4 – 6 мас.% целлюлозы, 2 – 3 мас.% минералов, стеринов (витамин D) и различных ферментов. |
1803 |
Какао-паста, обезжиренная или необезжиренная В данную товарную позицию включается какао-паста, в кусках или не в кусках, но обработанная щелочным способом для повышения растворимости. В данную товарную позицию не включается какао-паста, обработанная таким же способом, но имеющая порошкообразную форму (товарная позиция 1805 00 000 0). |
1805 00 000 0 |
Какао-порошок без добавок сахара или других подслащивающих веществ Какао-порошок, в который добавлено небольшое количество лецитина (около 5 мас.%), включается в данную товарную позицию, поскольку целью добавления этого продукта является увеличение способности какао-порошка образовывать дисперсии в жидкостях и таким образом облегчать приготовление напитков на основе какао (растворимого какао). |
1806 |
Шоколад и прочие готовые пищевые продукты, содержащие какао Только продукты, содержащие какао-бобы, какао-пасту или какао-порошок считаются продуктами, содержащими какао, в значении товарной позиции 1806. |
1806 20 100 0 |
Содержащие 31 мас.% или более какао-масла или содержащие в сумме 31 мас.% или более какао-масла и молочного жира В данную подсубпозицию включаются, как правило, продукты, известные как "шоколадная глазурь" и "молочно-шоколадная глазурь". |
1806 20 300 0 |
Содержащие в сумме 25 мас.% или более, но менее 31 мас.% какао-масла и молочного жира В данную подсубпозицию включаются, как правило, продукты, известные как "молочный шоколад". |
1806 20 500 0 |
Содержащие 18 мас.% или более какао-масла В данную подсубпозицию включаются, как правило, продукты, известные как "простой шоколад". |
1806 20 700 0 |
Молочно-шоколадная крошка Молочно-шоколадная крошка получается путем вакуумной сушки водной смеси из сахара, молока и какао; обычно она используется для приготовления молочного шоколада. Она может быть в виде неправильных рыхлых кусочков или в виде порошка. Молочно-шоколадная крошка обычно содержит 35 – 70 мас.% сахара, 15 – 50 мас.% сухого молока и 5 – 30 мас.% какао. |
Специализированный процесс изготовления крошки приводит к кристаллизации этих ингредиентов. |
|
1806 20 950 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются прочие готовые продукты из какао, в частности, паста пралине и шоколадная паста. |
1806 31 000 0 |
С начинкой См. пояснения к субпозиции 1806 31. |
1806 32 100 0 |
С добавкой зерна злаков, плодов или орехов В данную подсубпозицию включаются твердые брикеты, пластинки и плитки шоколада, содержащие зерно злаков, фрукты или орехи, как целые, так и в кусочках, которые включены в шоколад по всей его массе. |
1806 90 110 0 |
Шоколадные конфеты, с начинкой или без начинки В отношении термина "с начинкой" применимы пояснения к субпозиции 1806 31 при внесении соответствующих изменений. |
В эти подсубпозиции включаются продукты, которые обычно можно целиком положить в рот и которые состоят из: |
|
- шоколада с начинкой; или |
|
- комбинации шоколадных конфет с любыми употребляемыми в пищу веществами, расположенными слоями; или |
|
- смеси из шоколадных конфет с любыми употребляемыми в пищу продуктами. |
|
1806 90 110 0 |
Содержащие алкоголь Шоколадное ассорти, в котором некоторые шоколадные конфеты содержат алкоголь, а другие его не содержат, классифицируются в соответствии с Основным правилом интерпретации 3 (б). |
1806 90 190 0 |
Прочие См. пояснения к подсубпозиции 1806 90 110 0. |
1806 90 310 0 |
С начинкой В отношении термина "с начинкой" применимы пояснения к субпозиции 1806 31 при внесении соответствующих изменений. |
В данную подсубпозицию включаются рождественские шоколадные яйца с начинкой и прочие новинки. |
|
1806 90 390 0 |
Без начинки В данную подсубпозицию включаются шоколадная вермишель, шоколадные хлопья и аналогичные изделия, а также цельные или пустотелые шоколадные яйца и фигурки. |
1806 90 500 1 – |
Кондитерские изделия из сахара и их заменители, изготовленные из заменяющих сахар продуктов, содержащие какао В данные подсубпозиции включаются кондитерские изделия из сахара товарной позиции 1704, например, тоффи и засахаренные изделия, в которые было добавлено какао. |
1806 90 600 0 |
Пасты, содержащие какао В данную подсубпозицию включаются шоколадные пасты, расфасованные непосредственно в упаковки с нетто-массой 2 кг или менее. |
1806 90 900 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются определенные порошки, содержащие какао и предназначенные для изготовления кремов, пищевого мороженого, десертов и аналогичных готовых продуктов, на которые распространяются исключения, указанные в общих положениях пояснений к данной группе. |
группа 19
Готовые продукты из зерна злаков, муки, крахмала
или молока; мучные кондитерские изделия
Дополнительные примечания:
1. Термин "сладкое сухое печенье" в субпозиции 1905 31 относится только к продуктам, содержащим не более 12 мас.% влаги и не более 35 мас.% жира (начинка и покрытие при определении этих показателей не учитываются).
2. В подсубпозицию 1905 90 200 0 включаются только сухие и ломкие продукты.
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
"Содержание какао-порошка" в продуктах данной группы определяется путем умножения суммы содержания теобромина и кофеина на коэффициент 31.
Содержание теобромина и кофеина определяется методом высокоэффективной жидкостной хроматографии.
Если продукты содержат кофеин и теобромин из источников, отличных от какао, эти добавочные количества кофеина и теобромина не должны учитываться при определении содержания какао.
1901 |
Экстракт солодовый; готовые пищевые продукты из муки тонкого или грубого помола, крупы, крахмала или солодового экстракта, не содержащие какао или содержащие менее 40 мас.% какао в пересчете на полностью обезжиренную основу, в другом месте не поименованные или не включенные; готовые пищевые продукты из сырья товарных позиций 0401 – 0404, не содержащие или содержащие менее 5 мас.% какао в пересчете на полностью обезжиренную основу, в другом месте не поименованные или не включенные Только продукты, содержащие какао-бобы, какао-пасту или какао-порошок считаются продуктами, содержащими какао, в значении товарной позиции 1901. |
1901 20 000 0 |
Смеси и тесто для изготовления хлебобулочных и мучных кондитерских изделий товарной позиции 1905 В данную субпозицию включаются смеси в виде теста, указанные в пояснениях к товарной позиции 1901, (II), восьмой абзац, (7) и (8). |
В данную субпозицию не включаются сушеные или подвергнутые тепловой обработке вафельные облатки из муки или крахмала, предназначенные или не предназначенные для изготовления хлебобулочных и мучных кондитерских изделий (товарная позиция 1905). |
|
1901 90 110 0 |
Экстракт солодовый См. пояснения к товарной позиции 1901, (I). |
Солодовый экстракт содержит декстрины, мальтозу, белки, витамины, ферменты и вкусо-ароматические добавки. |
|
В данные подсубпозиции не включается готовое детское питание, расфасованное для розничной продажи, которое содержит солодовый экстракт, даже если солодовый экстракт является основным компонентом (субпозиция 1901 10 000 0). |
|
1902 |
Макаронные изделия, подвергнутые или не подвергнутые тепловой обработке, с начинкой (из мяса или прочих продуктов) или без начинки, или приготовленные другим способом, такие как спагетти, макароны, лапша, рожки, клецки, равиоли, каннеллони; кускус, готовый или не готовый к употреблению в пищу |
1902 20 910 0 |
Подвергнутые тепловой обработке В данную подсубпозицию также включаются макаронные изделия, предварительно подвергнутые тепловой обработке. |
1902 40 900 0 |
Прочий В данную подсубпозицию включается кускус, готовый к употреблению в пищу, например, кускус с мясом, овощами и прочими ингредиентами, при условии, что содержание мяса в готовом продукте не превышает 20 мас.%. |
1904 |
Готовые пищевые продукты, полученные путем вздувания или обжаривания зерна злаков или зерновых продуктов (например, кукурузные хлопья); злаки (кроме зерна кукурузы) в виде зерна или в виде хлопьев или зерна, обработанного иным способом (за исключением муки тонкого и грубого помола, крупы), предварительно отваренные или приготовленные иным способом, в другом месте не поименованные или не включенные См. примечания 3 и 4 к данной группе. |
Только продукты, содержащие какао-бобы, какао-пасту или какао-порошок считаются продуктами, содержащими какао, в значении товарной позиции 1904. |
|
1904 10 100 0 – |
Готовые пищевые продукты, полученные путем вздувания или обжаривания зерна злаков или зерновых продуктов Продукты, полученные с использованием процесса, указанного в пояснениях к товарной позиции 1904, (А), четвертый абзац, в том числе продукты, полученные из зерна прочих злаков, включаются в данную группу, если после вздувания они перерабатываются в муку, крупу или гранулы. |
В данные подсубпозиции включаются продукты, используемые как упаковочные материалы неправильной формы, даже если они не пригодны для употребления в пищу, производимые методом экструзии из таких продуктов, как кукурузная мука грубого помола. |
|
1904 20 100 0 – |
Готовые пищевые продукты, полученные из необжаренных зерновых хлопьев или смесей из необжаренных зерновых хлопьев с обжаренными зерновыми хлопьями или с вздутыми зернами злаков См. пояснения к товарной позиции 1904, (Б). |
1904 30 000 0 |
Пшеница Bulgur См. пояснения к товарной позиции 1904, (В). |
1904 90 100 0 |
Прочие См. пояснения к товарной позиции 1904, (Г). |
1905 |
Хлеб, мучные кондитерские изделия, пирожные, печенье и прочие хлебобулочные и мучные кондитерские изделия, содержащие или не содержащие какао; вафельные пластины, пустые капсулы, пригодные для использования в фармацевтических целях, вафельные облатки для запечатывания, рисовая бумага и аналогичные продукты В данную товарную позицию включаются коктейльные закуски готовые для употребления в пищу в виде, например, сушеного гороха или арахиса, полностью покрытых тестом, если тесто, в виду своих толщины и вкуса, определяет основное свойство продукта. |
Только продукты, содержащие какао-бобы, какао-пасту, какао-порошок, считаются продуктами, содержащими какао, в значении товарной позиции 1905. |
|
В данную товарную позицию не включается сырое тесто в любом виде, предназначенное для изготовления хлеба, пирожных, кексов, тортов, печенья и прочих хлебобулочных и мучных кондитерских изделий, содержащее или не содержащее какао (субпозиция 1901 20 000 0). |
|
1905 10 000 0 |
Хрустящие хлебцы См. пояснения к товарной позиции 1905, абзац (А) (4). |
В данную субпозицию также включаются такие продукты, получаемые путем экструзии. |
|
1905 20 100 0 – |
Имбирное печенье и аналогичные изделия См. пояснения к товарной позиции 1905, абзац (А) (6). |
В данные подсубпозиции не включается печенье "speculoos", или русский хлеб ("patience"). |
|
1905 31 110 0 – |
Сладкое сухое печенье См. дополнительное примечание 1 к данной группе и пояснения к товарной позиции 1905, абзац (А) (8) (б). |
В данные подсубпозиции также включаются такие продукты, получаемые путем экструзии. |
|
1905 31 300 0 |
Содержащее 8 мас.% или более молочных жиров В данную подсубпозицию включается сливочное печенье. |
1905 31 910 0 |
Сухое печенье в виде сандвичей В данную подсубпозицию включаются продукты, содержащие начинку, расположенную между двумя печеньями. Начинкой может быть, например, шоколад, джем, сливочная помадка или ореховая паста. |
1905 32 050 0 – |
Вафли и вафельные облатки См. пояснения к товарной позиции 1905, абзац (А) (9). |
1905 32 910 0 |
Соленые, с начинкой или без начинки В данную подсубпозицию включаются острые вафли, содержащие сыр. |
1905 40 100 0 |
Сухари, гренки и аналогичные обжаренные продукты См. пояснения к товарной позиции 1905, абзац (А) (5). |
1905 90 200 0 |
Вафельные пластины, пустые капсулы, пригодные для использования в фармацевтических целях, вафельные облатки для запечатывания, рисовая бумага и аналогичные продукты См. пояснения к товарной позиции 1905, абзац (Б). |
1905 90 300 0 |
Хлебобулочные изделия, не содержащие добавок в виде меда, яиц, сыра или плодов и содержащие в сухом состоянии не более 5 мас.% сахара и не более 5 мас.% жира Термин "хлебобулочные изделия" распространяется на продукты различных размеров. |
В данную подсубпозицию включается простой хлеб разнообразных видов, специальный хлеб, такой как клейковинный хлеб для диабетиков, и галеты. |
|
1905 90 450 0 |
Сухое печенье См. пояснения к товарной позиции 1905, абзац (А) (8) (а) и (в). |
1905 90 550 0 |
Экструдированные или вытянутые продукты, острые или соленые См. пояснения к товарной позиции 1905, абзац (А) (7) и (15). |
1905 90 600 0 |
С подслащивающими добавками В данную подсубпозицию включаются все хлебобулочные и мучные кондитерские изделия, не включенные в предыдущие подсубпозиции, например, торты, кексы, пирожные и меренги. |
1905 90 900 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются пироги с заварным кремом и различной начинкой, пицца и виды хлеба, не включенные в подсубпозиции 1905 90 300 0 и 1905 90 600 0. |
В данную подсубпозицию включаются продукты неправильной формы, производимые из крахмала методом экструзии, используемые как упаковочные материалы, даже если они не пригодны для употребления в пищу. |
группа 20
Продукты переработки овощей, фруктов, орехов
или прочих частей растений
Дополнительные примечания:
1. В товарной позиции 2001 овощи, фрукты, орехи и другие съедобные части растений, приготовленные или консервированные с добавлением уксуса или уксусной кислоты, должны содержать 0,5 мас.% или более свободной летучей кислоты в пересчете на уксусную кислоту. Кроме того, в грибах подсубпозиции 2001 90 500 0 содержание соли должно составлять не более 2,5 мас.%.
2а. Содержание различных сахаров, выраженных как сахароза (содержание сахара) в продуктах данной группы, соответствует показанию рефрактометра при температуре 20 оС, умноженному на следующий коэффициент:
– 0,93 для продуктов субпозиций 2008 20 – 2008 80, 2008 93, 2008 97 и 2008 99, или
– 0,95 для продуктов других товарных позиций.
2б. "Число Брикса", приведенное в субпозициях товарной позиции 2009, соответствует цифровому показанию рефрактометра при температуре 20 оС.
3. Продукты субпозиций 2008 20 – 2008 80, 2008 93, 2008 97 и 2008 99 должны рассматриваться как содержащие добавки сахара, если "содержание сахара" в них превышает по массе процент, указанный ниже, в зависимости от вида плода или употребляемой в пищу части растения:
– ананасы и виноград: 13%,
– прочие плоды, включая смеси плодов, и прочие употребляемые в пищу части растений: 9%.
4. В подсубпозициях 2008 30 110 0 – 2008 30 390 0, 2008 40 110 0 – 2008 40 390 0, 2008 50 110 0 – 2008 50 590 0, 2008 60 110 0 – 2008 60 390 0, 2008 70 110 0 – 2008 70 590 0, 2008 80 110 0 – 2008 80 390 0, 2008 93 110 0 – 2008 93 290 0, 2008 97 120 0 – 2008 97 380 0 и 2008 99 110 0 – 2008 99 400 0 следующие термины имеют указанные ниже значения:
– "фактическая концентрация спирта по массе" – число килограммов чистого спирта, содержащихся в 100 кг продукта,
– "мас.%" – концентрация спирта по массе.
5. Следующее должно применяться к представленным продуктам:
а) содержание добавленного сахара в продуктах товарной позиции 2009 соответствует "содержанию сахара" минус указанная ниже цифра, в зависимости от вида сока:
– лимонный или томатный сок: 3,
– виноградный сок: 15,
– прочие фруктовые или овощные соки, включая смеси соков: 13;
б) фруктовые соки с добавленным сахаром, имеющие число Брикса не более 67 и содержащие менее 50 мас.% фруктовых соков в их природном состоянии, полученных из фруктов или путем разбавления концентрированного сока, утрачивают свое первоначальное свойство фруктовых соков товарной позиции 2009.
Дополнительное примечание 5б не применяется к концентрированным натуральным фруктовым сокам. Следовательно, концентрированные натуральные фруктовые соки не исключаются из товарной позиции 2009.
6. В подсубпозициях 2009 69 510 и 2009 69 710 0 термин "концентрированный виноградный сок (включая виноградное сусло)" означает виноградный сок (включая виноградное сусло), для которого показание рефрактометра при температуре 20 оС составляет не менее 50,9 %.
7. В подсубпозициях 2001 90 910 0, 2006 00 350 0, 2006 00 910 0, 2007 10 91, 2007 99 930 0, 2008 19 110 0, 2008 19 910, 2008 97 120 0, 2008 97 160 0, 2008 97 320 0, 2008 97 360 0, 2008 97 510 0, 2008 97 720 0, 2008 97 760 0, 2008 97 920 0, 2008 97 940 0, 2008 97 970 0, 2008 99 240 0, 2008 99 310 0, 2008 99 360 0, 2008 99 380 0, 2008 99 480 0, 2008 99 630 0, 2009 89 340 0, 2009 89 360, 2009 89 730, 2009 89 850 0, 2009 89 880 0, 2009 89 970 0, 2009 90 920 0, 2009 90 950 0 и 2009 90 970 0 "тропические плоды" включают плоды гуайявы, манго, мангостана, или гарцинии, папайи, тамаринда, анакардии, или акажу, личи, джекфрута, или хлебного дерева, саподиллы, пассифлоры, или страстоцвета, карамболы и питайи.
8. В подсубпозициях 2001 90 910 0, 2006 00 350 0, 2006 00 910 0, 2007 99 930 0, 2008 19 110 0, 2008 19 910, 2008 97 120 0, 2008 97 160 0, 2008 97 320 0, 2008 97 360 0, 2008 97 510 0, 2008 97 720 0, 2008 97 760 0, 2008 97 920 0, 2008 97 940 0, 2008 97 970 0 "тропические орехи" включают кокосовые орехи, орехи кешью, бразильские орехи, орехи ареки (или бетеля), орехи колы и орехи макадамии.
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
В данную группу включаются закуски, готовые для употребления в пищу в виде, например, сушеного гороха или арахиса, только частично покрытых тестом, и поэтому основное свойство которым придают овощи, фрукты, орехи или прочие части растений.
В данную группу включаются также огурцы и корнишоны, которые были подвергнуты полному молочнокислому брожению.
Однако огурцы и корнишоны, которые не были подвергнуты полному молочнокислому брожению и которые законсервированы для кратковременного хранения, классифицируются в субпозиции 0711 40 000 0, если они не пригодны для непосредственного употребления в пищу. Обычно данные продукты содержат по крайней мере 10 мас.% соли.
Пояснения к дополнительному примечанию 1 |
Для определения содержания кислоты в продукте необходимо гомогенизировать жидкую и твердую части продукта в кратной пропорции. |
2001 |
Овощи, фрукты, орехи и другие съедобные части растений, приготовленные или консервированные с добавлением уксуса или уксусной кислоты См. примечание 3 к данной группе. |
2001 90 100 0 |
Манговое чутни В данной подсубпозиции и подсубпозиции 2103 90 100 0 манговое чутни представляет собой продукт, приготовленный из маринованного манго с добавлением различных продуктов, таких как имбирь, изюм, перец и сахар. |
В то время как манговое чутни, включенное в данную подсубпозицию, содержит кусочки фруктов, манговое чутни, включенное в подсубпозицию 2103 90 100 0, имеет вид полностью гомогенизированного соуса различной консистенции. |
|
2001 90 500 0 |
Грибы В данную подсубпозицию не включаются грибы, консервированные для кратковременного хранения способом, указанным в товарной позиции 0711, например, с использованием концентрированного рассола, содержащего уксус или уксусную кислоту. |
2002 |
Томаты, приготовленные или консервированные без добавления уксуса или уксусной кислоты |
2002 10 100 0 |
Томаты целые или резанные на части В данные подсубпозиции включаются томаты целые или резанные на части, очищенные или неочищенные, консервированные методом стерилизации. |
2002 90 110 0 – |
Прочие В данные подсубпозиции включаются томатное пюре в виде куска или в другом виде, томатный концентрат и томатный сок с содержанием сухого вещества 7 мас.% или более. В них также включается томатный порошок, полученный обезвоживанием томатного сока; однако сюда не включается порошок, полученный в результате размалывания хлопьев, изготовленных из сушеных томатов, предварительно разрезанных на дольки, который включается в подсубпозицию 0712 90 300 0. |
2004 |
Овощи прочие, приготовленные или консервированные без добавления уксуса или уксусной кислоты, замороженные, кроме продуктов товарной позиции 2006 См. примечание 3 к данной группе. |
В данную товарную позицию не включаются изделия, приготовленные из продуктов товарной позиции 0714, которые не являются овощами (подсубпозиция 2001 90 400 0, 2006 00 380 0, 2006 00 990 0 или 2008 99 910 0). |
|
2004 10 100 0 |
Подвергнутый тепловой обработке, не приготовленный каким-либо другим способом В данную подсубпозицию включаются продукты, описанные в пояснениях к товарной позиции 2004, второй абзац, (1). |
2004 10 910 0 |
Прочий В данные подсубпозиции включаются продукты, описанные в пояснениях к товарной позиции 2004, второй абзац, (3). |
2004 90 500 0 |
Горох (Рisum sativum) и незрелая фасоль Рhaseolus sрр., в стручках В данной подсубпозиции термин "бобовые в стручках" означает только бобовые рода Phaseolus и Vigna, собранные до созревания, в которых весь стручок годен для употребления в пищу. Стручок может иметь различную цветовую окраску, например, равномерно зеленую, зеленую с серыми или голубыми вкраплениями или желтую (восковая фасоль). |
2005 |
Овощи прочие, приготовленные или консервированные, без добавления уксуса или уксусной кислоты, незамороженные, кроме продуктов товарной позиции 2006 Применимы пояснения к товарной позиции 2004 к данной товарной позиции. |
В данную товарную позицию включается продукт, известный под названием "папад", который изготавливается из листов сухого теста из муки бобовых овощей, соли, специй, растительного масла, средства для поднятия теста и, в некоторых случаях, небольшого количества муки из зерна злаков или риса. |
|
2005 10 001 0 |
Овощи гомогенизированные См. примечание к субпозициям 1 к данной группе. |
2005 20 800 0 |
Прочий В данную подсубпозицию включается картофель, нарезанный на кусочки или дольки, предварительно обжаренный в жире или масле, охлажденный и расфасованный в герметичную упаковку. |
2005 70 000 0 |
Маслины, или оливки В данную субпозицию включаются маслины, или оливки, описанные в пояснениях к товарной позиции 2005, четвертый абзац, (1), фаршированные или не фаршированные овощами (например, стручковым или сладким перцем), фруктами или орехами (например, миндалем) или смесью из овощей и фруктов или орехов. |
2006 00 |
Овощи, фрукты, орехи, кожура плодов и другие части растений, консервированные с помощью сахара (пропитанные сахарным сиропом, глазированные или засахаренные) |
2006 00 310 0 – |
С содержанием сахара более 13 мас.% Относительно содержания сахара см. дополнительное примечание 2а к данной группе. |
2007 |
Джемы, желе фруктовое, мармелады, пюре фруктовое или ореховое, паста фруктовая или ореховая, полученные путем тепловой обработки, в том числе с добавлением сахара или других подслащивающих веществ Относительно термина "полученные путем тепловой обработки" см. примечание 5 к данной группе. |
Относительно содержания сахара см. дополнительное примечание 2а к данной группе. |
|
2007 10 101 0 – |
Гомогенизированные готовые продукты См. примечание к субпозициям 2 к данной группе. |
2008 |
Фрукты, орехи и прочие съедобные части растений, приготовленные или консервированные иным способом, содержащие или не содержащие добавок сахара или других подслащивающих веществ или спирта, в другом месте не поименованные или не включенные Относительно содержания сахара см. дополнительное примечание 2а к данной группе. |
Относительно добавок сахара см. дополнительное примечание 3 к данной группе. |
|
Относительно содержания спирта см. дополнительное примечание 4 к данной группе. |
|
2008 11 100 0 – |
Орехи, арахис и прочие семена, смешанные или не смешанные между собой В данные подсубпозиции включаются продукты, описанные в пояснениях к товарной позиции 2008, второй абзац, (1) и (2), включая их смеси. |
В эти подсубпозиции также включаются такие продукты: |
|
1) переработанные в хлопья или дробленые, в частности, для использования в изготовлении кондитерских изделий; или |
|
2) молотые или дробленые иным способом, в виде пасты, содержащие или не содержащие прочие добавки. |
|
Однако в данные подсубпозиции не включаются пасты для изготовления марципана, нуги и т.д. (товарная позиция 1704). |
|
2008 19 110 0 – |
Прочие, включая смеси В данные подсубпозиции включаются орехи и прочие семена, исключая арахис и смеси орехов и прочих семян, и даже смеси, в которых преобладает арахис. |
2008 30 510 0 |
Дольки грейпфрута В данной подсубпозиции термин "дольки" означает природные целые дольки плода. |
Наличие небольшого количества ломаных долек, если они не были получены преднамеренно в результате процесса обработки, не влияет на отнесение товара к данной подсубпозиции. |
|
2008 30 710 0 |
Дольки грейпфрута См. пояснения к подсубпозиции 2008 30 510 0. |
2009 |
Соки фруктовые (включая виноградное сусло) и соки овощные, несброженные и не содержащие добавок спирта, с добавлением или без добавления сахара или других подслащивающих веществ Относительно несброженного сока, не содержащего добавок спирта, см. примечание 6 к данной группе. |
Относительно числа Брикса см. примечание к субпозициям 3 к данной группе. |
|
Относительно добавок сахара см. дополнительное примечание 5а к данной группе. |
|
Для целей дополнительного примечания 5б к данной группе продукты, в которые был добавлен сахар в таком количестве, что они содержат менее 50 мас.% фруктовых соков в их естественном состоянии, считаются утратившими первоначальные свойства фруктовых соков товарной позиции 2009. |
|
При определении того, утратили продукты свои первоначальные свойства вследствие добавления сахара или не утратили, применяются только дополнительные примечания 2 и 5 к данной группе. Содержание различных сахаров, выраженное через сахарозу, определяется в соответствии с указанным дополнительным примечанием 2. Если содержание добавленного сахара, рассчитанное |
|
Дополнительное примечание 5б к данной группе не применяется к концентрированным натуральным фруктовым сокам. Следовательно, концентрированные натуральные фруктовые соки включаются в товарную позицию 2009. |
|
Относительно добавок прочих веществ в продукты товарной позиции 2009 см. пояснения к товарной позиции 2009. |
|
ПРИМЕР |
|
Анализ образца апельсинового сока дает следующие результаты: |
|
- показания рефрактометра при температуре 20 ҮC: 65,3; |
|
- расчетное содержание различных сахаров, выраженных как сахароза (дополнительное примечание 2 к данной группе): 62,0 (65,3 х 0,95); |
|
- расчетное содержание добавленного сахара (дополнительное примечание 5(а) к данной группе): 49 мас.% (62,0 – 13); |
|
- расчетное содержание фруктового сока в его естественном состоянии: 51 мас.% (100 – 49). |
|
Заключение: считается, что образец в соответствии с дополнительным примечанием 5б к данной группе не потерял свои первоначальные свойства, потому что расчетное содержание фруктового сока не менее 50 мас.%. |
|
2009 11 110 0 – |
Замороженный См. пояснения к субпозиции 2009 11. |
2009 50 100 1 – |
Томатный сок См. примечание 4 к данной группе и соответствующие пояснения. |
2009 69 510 1 |
Концентрированный См. дополнительное примечание 6 к данной группе. |
2009 69 710 0 |
Концентрированный См. дополнительное примечание 6 к данной группе. |
группа 21
Разные пищевые продукты
Дополнительные примечания:
1. В подсубпозициях 2106 10 200 0 и 2106 90 920 0 термин "крахмал" означает также продукты распада крахмала.
2. В подсубпозиции 2106 90 200 0 "составные спиртовые полуфабрикаты, кроме продуктов на основе душистых веществ, используемые при производстве напитков" означают составные спиртовые полуфабрикаты с концентрацией спирта более 0,5 об.%.
3. В подсубпозиции 2106 90 300 0 термин "изоглюкоза" означает продукт, полученный из глюкозы или ее полимеров, с содержанием в сухом состоянии не менее 10 мас.% фруктозы.
Дополнительное примечание Таможенного союза:
1. В подсубпозиции 2106 90 980 5 термин «сырное фондю» означает пищевой продукт в виде смеси сыра, белого вина, воды, крахмала, вишневой настойки, эмульгатора.
Пояснения к дополнительному примечанию 1 |
Данное дополнительное примечание распространяется, в частности, на мальтодекстрины. |
2101 |
Экстракты, эссенции и концентраты кофе, чая или мате, или парагвайского чая, и готовые продукты на их основе или на основе кофе, чая или мате, или парагвайского чая; обжаренный цикорий и прочие обжаренные заменители кофе и экстракты, эссенции и концентраты из них |
2101 11 001 1 – |
Экстракты, эссенции и концентраты В данные подсубпозиции включаются экстракты, эссенции и концентраты кофе в виде порошка, гранул, хлопьев, блоков и в любом другом твердом виде. |
В данные подсубпозиции включаются продукты в жидком или пастообразном виде (даже замороженные). Такие продукты используются, в частности, для приготовления готовых пищевых продуктов (например, шоколадных конфет, тортов, кексов и пирожных, мороженого). |
|
2101 30 190 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются непроросшие ячменные зерна, лущеные, обжаренные и пригодные для использования в производстве пива в качестве красящей и вкусо-ароматической добавки или в качестве заменителя кофе. |
2102 |
Дрожжи (активные или неактивные); прочие мертвые одноклеточные микроорганизмы (кроме вакцин товарной позиции 3002); готовые пекарные порошки |
2102 10 100 0 |
Дрожжи культуральные См. пояснения к товарной позиции 2102, часть (А), третий абзац, (4). |
Эти дрожжи культивированы в специальной среде для определенного применения, в частности, для дистилляции и производства вина. С помощью дрожжей можно получить высокоточные характеристики сброженных продуктов. |
|
2102 20 110 0 |
Дрожжи неактивные Эти дрожжи, указанные в пояснениях к товарной позиции 2102, часть (А), четвертый и пятый абзацы, обычно продаются как "дрожжи для пищевой промышленности". Как правило, они поставляются в виде порошка, кусочков или гранул. |
2102 20 900 0 |
Прочие См. пояснения к товарной позиции 2102, часть (Б). |
2102 30 000 0 |
Порошки пекарные готовые См. пояснения к товарной позиции 2102, часть (В). |
2103 |
Продукты для приготовления соусов и готовые соусы; вкусовые добавки и приправы смешанные; горчичный порошок и готовая горчица |
2103 90 100 0 |
Манговое чутни жидкое Для целей классификации в данной подсубпозиции манговое чутни означает готовый продукт из маринованного манго, к которому были добавлены различные продукты, такие как имбирь, изюм, перец и сахар. |
Манговое чутни данной подсубпозиции имеет вид полностью гомогенизированного соуса более или менее жидкого состояния. |
|
2103 90 300 0 |
Ароматические горечи, содержащие 44,2 – 49,2 об.% спирта и 1,5 – 6 мас.% горечавки, специй и различных ингредиентов и содержащие 4 – 10% сахара, в емкостях 0,5 л или менее Продукты, указанные в данной подсубпозиции, представляют собой обогащенные жидкие алкогольные готовые продукты, которым специфический и одновременно горький вкус с сильным ароматом придают корни горечавки, используемые в их производстве в сочетании с различными специями и ароматическими веществами. |
Данные обогащенные ароматические горечи представляют собой добавки, предназначенные для использования как в качестве вкусо-ароматических веществ, добавляемых в напитки (коктейли, сиропы, безалкогольные напитки), так и в качестве специй, используемых таким же образом, как и соусы и смешанные приправы, в производстве готовых продуктов и пирожных (супов, готовых мясных, рыбных или овощных блюд, соусов, деликатесных продуктов, фруктовых компотов и фруктовых салатов, фруктовых тортов и пирожных, десертов, шербетов и т.д.). |
|
Ароматические горечи обычно поступают в продажу под названием "горечи Ангостура". |
|
2104 |
Супы и бульоны готовые и заготовки для их приготовления; гомогенизированные составные готовые пищевые продукты |
2104 20 001 0 |
Гомогенизированные составные готовые пищевые продукты Термин "гомогенизированные составные готовые пищевые продукты" определен в примечании 3 к данной группе. |
2105 00 |
Мороженое и прочие виды пищевого льда, не содержащие или содержащие какао В данной товарной позиции термин "мороженое и прочие виды пищевого льда" означает готовые продукты, предназначенные или не предназначенные для розничной продажи, содержащие или не содержащие какао или шоколад (даже в качестве покрытия), продаваемые в замороженном твердом или пастообразном виде и предназначенные для употребления в пищу в этом состоянии. |
Существенной характеристикой этих продуктов является то, что они при температуре окружающей среды около 0 ҮC переходят опять в жидкое или полужидкое состояние. |
|
Однако готовые продукты, которые, хотя и имеют внешние признаки пищевого льда, но не обладают указанным выше основным свойством, включаются в товарную позицию 1806, товарную позицию 1901 или товарную позицию 2106, в зависимости от конкретного случая. |
|
Продукты данной товарной позиции имеют различные названия (фруктовое мороженое, мороженое, мороженое-ассорти, неаполитанские дольки и т.д.) и поставляются в разнообразных формах; они могут содержать какао или шоколад, сахар, растительный или молочный жир, молоко (обезжиренное или необезжиренное), фрукты, стабилизаторы, вкусо-ароматические добавки, красящие вещества и т.д. |
|
Общее содержание этих жиров, как правило, не превышает 15 мас.% готового продукта. Однако некоторые специальные виды, для производства которых используется большая доля сливок, могут содержать примерно 20 мас.% жира. |
|
При производстве некоторых видов пищевого льда для увеличения объема готового продукта (расширения) в сырье вводится воздух. |
|
Только продукты, содержащие какао-бобы, какао-пасту или какао-порошок считаются продуктами, содержащими какао, в значении товарной позиции 2105 00. |
|
См. также пояснения к товарной позиции 2105, в особенности в части исключений. |
|
2106 |
Пищевые продукты, в другом месте не поименованные или не включенные |
2106 10 200 0 |
Белковые концентраты и текстурированные белковые вещества См. пояснения к товарной позиции 2106, второй абзац, (6), за исключением |
В данные подсубпозиции не включаются концентрированные белки молока (субпозиция 0404 90 или товарная позиция 3504 00). |
|
При определении содержания сахарозы для целей классификации в данных подсубпозициях необходимо учитывать содержание инвертного сахара, в пересчете на сахарозу. |
|
2106 90 200 0 |
Составные спиртовые полуфабрикаты, кроме продуктов на основе душистых веществ, используемые при производстве напитков См. пояснения к товарной позиции 2106, второй абзац, (7). |
См. дополнительное примечание 2 к данной группе. |
|
В данную подсубпозицию не включаются аналогичные составные полуфабрикаты с объемной долей спирта не более 0,5% (подсубпозиция 2106 90 920 0 или 2106 90 980 9). |
|
2106 90 300 0 |
Сиропы изоглюкозы См. дополнительное примечание 3 к данной группе. |
2106 90 920 0 – |
Прочие См. пояснения к товарной позиции 2106, второй абзац, (1) – (5), (8) – (11) и (13) – (16) и третий абзац пояснений к подсубпозициям 2106 10 200 0 |
группа 22
Алкогольные и безалкогольные напитки и уксус
Дополнительные примечания:
1. В подсубпозицию 2202 10 000 0 включаются воды, в том числе минеральные и газированные, содержащие добавки сахара или других подслащивающих или вкусо-ароматических веществ, при условии их прямого употребления в качестве напитков.
2. В товарных позициях 2204 и 2205 и подсубпозиции 2206 00 100 0:
а) "фактическая концентрация спирта по объему" означает число объемов чистого спирта при температуре 20 оС в 100 объемах продукта при этой температуре;
б) "потенциальная концентрация спирта по объему" означает число объемов чистого спирта при температуре 20 оС, которые можно получить при полном сбраживании сахаров, содержащихся в 100 объемах продукта при этой температуре;
в) "общая концентрация спирта по объему" означает сумму фактической и потенциальной объемной концентрации спирта;
г) "натуральная концентрация спирта по объему" означает общую объемную концентрацию спирта в продукте до какого-либо его обогащения;
д) "об.%" означает концентрацию спирта по объему.
3. В подсубпозиции 2204 30 100 0 "сусло виноградное в процессе брожения" означает продукт, полученный путем сбраживания виноградного сусла, обладающий фактической концентрацией спирта более 1 об.% и менее трех пятых общей объемной концентрации спирта.
4. В субпозициях 2204 21 и 2204 29:
А. "Общий сухой экстракт" означает содержание в продукте в граммах на литр всех веществ, которые при данных физических условиях не улетучиваются. Общий сухой экстракт должен определяться денсиметром при температуре 20 оС.
Б(а). Наличие в продуктах подсубпозиций 2204 21 110 0 – 2204 21 980 0 и 2204 29 110 – 2204 29 980 конкретных количеств общего сухого экстракта на литр, указанных в пунктах 1, 2, 3 и 4, не влияет на их классификацию:
1) продукты с фактической концентрацией спирта не более 13 об.%: 90 г или менее общего сухого экстракта на 1 л;
2) продукты с фактической концентрацией спирта более 13 об.%, но не более 15 об.%: 130 г или менее общего сухого экстракта на 1 л;
3) продукты с фактической концентрацией спирта более 15 об.%, но не более 18 об.%: 130 г или менее общего сухого экстракта на 1 л;
4) продукты с фактической концентрацией спирта более 18 об.%, но не более 22 об.%: 330 г или менее общего сухого экстракта на 1 л.
Продукты с общим сухим экстрактом, превышающим максимальное значение, указанное выше для каждой категории, должны быть отнесены к следующей категории, за исключением случая, когда общий сухой экстракт превышает 330 г/л; в этом случае продукты должны включаться в подсубпозиции 2204 21 980 0 и 2204 29 980.
Б(б). Указанные выше правила не распространяются на продукты, включенные в подсубпозиции 2204 21 230 0 и 2204 29 110.
5. В подсубпозиции 2204 21 110 0 – 2204 21 980 0 и 2204 29 110 – 2204 29 980 включаются:
а) виноградное сусло, брожение которого приостановлено путем добавления спирта, то есть продукт, который:
– имеет фактическую концентрацию спирта не менее 12 об.%, но менее 15 об.%, и
– получен путем добавления к виноградному суслу, имеющему натуральную концентрацию спирта не менее 8,5 об.%, продукта, полученного путем дистилляции вина;
б) вино крепленое для перегонки, то есть продукт, который:
– имеет фактическую концентрацию спирта не менее 18 об.%, но не более 24 об.%,
– получен исключительно путем добавления к вину, не содержащему остаточного сахара, неректификованного продукта, полученного путем перегонки вина и обладающего максимальной фактической концентрацией спирта 86 об.%, и
– обладает максимальным содержанием летучих кислот 1,5 г/л в пересчете на уксусную кислоту;
в) ликерное вино, то есть продукт, который:
– имеет общую концентрацию спирта не менее 17,5 об.% и фактическую концентрацию спирта не менее 15 об.%, но не более 22 об.%, и
– получен из виноградного сусла или вина из сортов винограда, одобренных в третьей стране для производства ликерных вин, и обладает натуральной объемной концентрацией спирта не менее 12 об.%,
– путем замораживания, или
– путем добавления в процессе брожения или после сбраживания:
– продукта, полученного путем перегонки вина, или
– концентрированного виноградного сусла или, в случае некоторых высококачественных ликерных вин, для которых такая практика является традиционной, виноградного сусла, сконцентрированного прямым теплом, которое, помимо этой операции, соответствует определению концентрированного виноградного сусла, или
– смеси этих продуктов.
Однако некоторые ликерные вина с наименованием по происхождению или географическому указанию могут быть получены из свежего виноградного сусла, которое не обязательно должно иметь минимальную натуральную концентрацию спирта, равную 12 об.%.
6. В подсубпозициях 2204 30 920 0 и 2204 30 960 0 "концентрированное виноградное сусло" означает виноградное сусло, для которого показания рефрактометра при температуре 20 оС не менее 50,9%.
7. Только вермут и прочие вина из свежего винограда, приправленные растениями или ароматическими веществами, содержащие фактическую концентрацию спирта не менее 7 об.%, включаются в товарную позицию 2205.
8. В подсубпозиции 2206 00 100 0 термин "пикет" означает продукт, полученный сбраживанием необработанных виноградных выжимок, вымоченных в воде, или экстракцией сброженных виноградных выжимок водой.
9. В подсубпозициях 2206 00 310 0 и 2206 00 390 "игристыми" считаются следующие напитки:
– сброженные напитки в бутылках с "грибовидными" пробками, удерживаемыми завязками или креплениями,
– сброженные напитки в другой таре с избыточным давлением не менее 1,5 бар, измеренным при температуре 20 оС.
10. В подсубпозициях 2209 00 110 0 и 2209 00 190 0 термин "уксус винный" означает уксус, полученный исключительно уксуснокислым брожением вина и имеющий общую кислотность не менее 60 г/л в пересчете на уксусную кислоту.
Дополнительное примечание Таможенного союза:
1. В подсубпозициях 2208 90 560 2 и 2208 90 770 2 термин «шочу» означает продукт, полученный в результате дистилляции сброженного рисового сусла, с фактической концентрацией спирта не менее 25 об.%, но не более 45 об.%, не содержащий вкусовых добавок.
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
В тех случаях, когда в данной группе проводится различие между продуктами в сосудах емкостью 2 л или менее и в сосудах емкостью более 2 л, принимаемый в расчет количественный показатель представляет собой объем жидкости, содержащейся в сосудах, а не емкость сосудов.
В данную группу включаются, при условии, что они не являются лекарственными средствами, готовые тонизирующие средства, которые, хотя и могут приниматься в небольших количествах, например, по чайной ложке, подходят для непосредственного употребления в качестве напитков. Безалкогольные готовые тонизирующие средства, которые требуют разбавления до употребления, не включаются в группу 22 (как правило, они включаются в товарную позицию 2106).
Пояснения к дополнительному примечанию 2б |
Потенциальная концентрация спирта по объему определяется путем умножения количества сахаров (рассчитанного в килограммах инвертного сахара), содержащихся в 100 л данного продукта, на коэффициент 0,6. |
2201 |
Воды, включая природные или искусственные минеральные, газированные, без добавления сахара или других подслащивающих или вкусо-ароматических веществ; лед и снег |
2201 10 110 0 – |
Воды минеральные и газированные В данные подсубпозиции включаются продукты, указанные в пояснениях к товарной позиции 2201, абзацы (Б) и (В). |
В данные подсубпозиции не включается природная минеральная вода в аэрозольных баллончиках для использования в качестве средства для ухода за кожей (товарная позиция 3304). |
|
2201 90 000 0 |
Прочие В данную субпозицию включаются продукты, указанные в пояснениях к товарной позиции 2201, абзацы (А) и (Г). |
2202 |
Воды, включая минеральные и газированные, содержащие добавки сахара или других подслащивающих или вкусо-ароматических веществ, и прочие безалкогольные напитки, за исключением фруктовых или овощных соков товарной позиции 2009 Термин "безалкогольные напитки" определен в примечании 3 к данной группе. |
2202 10 000 0 |
Воды, включая минеральные и газированные, содержащие добавки сахара или других подслащивающих или вкусо-ароматических веществ В данную субпозицию включаются безалкогольные напитки, указанные в пояснениях к товарной позиции 2202, абзац (А). |
Наличие антиокислителей, витаминов, стабилизаторов или хинина не влияет на классификацию безалкогольных напитков. |
|
В данную субпозицию включаются жидкие продукты, состоящие из воды, сахара и вкусо-ароматических добавок, расфасованные в пластиковые емкости и предназначенные для приготовления в домашних условиях фруктового мороженого на палочке путем замораживания в холодильнике. |
|
См. также дополнительное примечание 1 к данной группе. |
|
2202 90 100 1 |
Не содержащие продуктов товарных позиций 0401 – 0404 или жира, полученного из продуктов товарных позиций 0401 – 0404 В данные подсубпозиции включаются тонизирующие средства, как описано в пояснениях к данной группе, общие положения, второй абзац. Данные безалкогольные напитки, которые часто относят к добавкам к пище, могут быть на основе экстрактов растений (включая лекарственные) и могут содержать добавленные витамины и/или минеральные вещества. Обычно данные средства должны поддерживать состояние здоровья и хорошее самочувствие; поэтому они отличаются от воды со вкусо- добавками или подслащивающими добавками и прочих напитков субпозиции 2202 10 000 0, указанных в пояснении 1 к товарной позиции 2202, абзац (А). |
2202 90 910 0 – |
Прочие, содержащие жир, полученный из продуктов товарных позиций 0401 – 0404 Эти подсубпозиции включают жидкий продукт, известный под торговым названием "молоко с наполнителем", при условии, что этот напиток готов к употреблению. "Молоко с наполнителем" представляет собой продукт с основой из обезжиренного молока или порошкового обезжиренного молока, к которому добавляются рафинированные растительные жиры или масла |
См. примечание к подсубпозициям 2202 90 100 1 и 2202 90 100 9. |
|
2204 |
Вина виноградные натуральные, включая крепленые; сусло виноградное, кроме указанного в товарной позиции 2009 Относительно фактической концентрации спирта по объему см. дополнительное примечание 2а к данной группе. |
2204 10 110 0 – |
Вина игристые См. примечание к субпозициям 1 к данной группе. |
2204 10 110 0 |
Шампанское Шампанское представляет собой игристое вино, производимое во французской провинции Шампань из винограда, собираемого исключительно в этой провинции. |
2204 21 060 0 – |
Вино, за исключением указанного в субпозиции 2204 10, в бутылках с "грибовидными" пробками, удерживаемыми завязками или креплениями; вино в другой таре с избыточным давлением, обусловленным диоксидом углерода в напитке, не менее 1 бар, но менее 3 бар при температуре 20 оС В данные подсубпозиции включаются: |
1) вино в бутылках с "грибовидными" пробками, которое не соответствует определению "вина игристые", приведенному в примечании к субпозициям 1 к данной группе; |
|
2) вино, разлитое в емкости, отличные от бутылки с "грибовидными" пробками, с избыточным давлением не менее 1 бара, но менее 3 бар при температуре 20 оC. |
|
"Грибовидными" считаются корковые пробки, соответствующие приведенному ниже рисунку, и аналогичные пробки из пластмассы. |
|
2204 21 110 0 – |
Прочие См. дополнительные примечания 4 и 5 к данной группе. |
В соответствии с дополнительным примечанием 4А нелетучие вещества в общем сухом экстракте включают сахара, глицерин, танины, винную кислоту, красящие вещества и соли. |
|
2204 21 230 0 |
Токай См. дополнительное примечание 4Б(б) к данной группе. |
2204 29 100 0 |
Вино, за исключением указанного в субпозиции 2204 10, в бутылках с "грибовидными" пробками, удерживаемыми завязками или креплениями; вино в другой таре с избыточным давлением, обусловленным диоксидом углерода в напитке, не менее 1 бар, но менее 3 бар при температуре 20 оС Применимы пояснения к подсубпозиции 2204 21 060 0 – 2204 21 090 0 при внесении соответствующих изменений. |
2204 29 110 1 – |
Прочие См. дополнительные примечания 4 и 5 к данной группе. |
2204 29 110 1 |
Токай См. дополнительное примечание 4Б(б) к данной группе. |
2204 30 100 0 |
В процессе брожения или с брожением, приостановленным способом, отличным от добавления спирта См. дополнительное примечание 3 вместе с дополнительными примечаниями 2а, 2б и 2в к данной группе. |
2204 30 920 0 |
Концентрированные См. дополнительное примечание 6 к данной группе. |
2204 30 960 0 |
Концентрированные См. дополнительное примечание 6 к данной группе. |
2205 |
Вермуты и виноградные натуральные вина прочие с добавлением растительных или ароматических веществ Вина, включаемые в данную товарную позицию и описанные в пояснениях к товарной позиции 2205, включают: |
1) напитки, известные как "Marsala all'uovo", "Marsala alla mandorla" и "Crema di Marsala all'uovo", приготовленные на основе вина "Марсала" и ароматизированные яичными желтками, миндалем и прочими ароматическими веществами; |
|
2) напитки на основе вина, известные как "Сангрия" ("Sangria"), ароматизированные, например, лимоном или апельсином. |
|
См. дополнительное примечание 7 к данной группе. Напитки, содержащие менее 7 об.% спирта, включаются в товарную позицию 2206 00. |
|
2206 00 |
Hапитки прочие сброженные (например, сидр, перри, или сидр грушевый, напиток медовый); смеси из сброженных напитков и смеси сброженных напитков и безалкогольных напитков, в другом месте не поименованные или не включенные Если добавление этилового спирта, воды и других веществ (таких как сироп, различные ароматические и красящие добавки и, в некоторых случаях, сливки) приводит к потере вкуса, запаха и/или внешнего вида напитка, полученного из определенного фрукта или натурального продукта, то есть сброженного напитка товарной позиции 2206 00, то такой продукт классифицируется в товарной позиции 2208. |
2206 00 100 0 |
Пикет См. дополнительное примечание 8 к данной группе. |
2206 00 310 0 – |
Прочие В эти подсубпозиции включаются продукты, указанные в пояснениях к товарной позиции 2206 00, второй абзац, (1) – (10). |
2206 00 310 0 – |
Игристые См. дополнительное примечание 9 к данной группе. |
Относительно "грибовидных" пробок в вышеупомянутом дополнительном примечании см. пояснения к подсубпозиции 2204 21 060 0 – 2204 21 090 0, последний абзац. |
|
2206 00 510 0 – |
Неигристые, в сосудах емкостью В данные подсубпозиции включаются напитки, которые не являются продуктом естественного сбраживания натурального виноградного сусла, а производятся из концентрированного виноградного сусла. Это сусло стабильно в хранении и может использоваться по мере необходимости. |
Процесс сбраживания обычно начинается при добавлении дрожжей. В процессе брожения в сусло может быть также добавлена сахароза. Продукт, получаемый с помощью этого процесса, может быть впоследствии подслащен, креплен или купажирован. |
|
2207 |
Спирт этиловый неденатурированный с концентрацией спирта 80 об.% или более; этиловый спирт и прочие спиртовые настойки, денатурированные, любой концентрации |
2207 10 000 0 |
Спирт этиловый неденатурированный с концентрацией спирта 80 об.% или более См. пояснения к товарной позиции 2207, исключая четвертый абзац. |
Спиртные напитки (например, джин, водка) включаются в подсубпозиции 2208 20 120 0 – 2208 90 780 9 независимо от их крепости. |
|
2207 20 000 0 |
Спирт этиловый и прочие спиртовые настойки, денатурированные, любой концентрации См. пояснения к товарной позиции 2207, четвертый абзац. |
2208 |
Спирт этиловый неденатурированный с концентрацией спирта менее 80 об.%; спиртовые настойки, ликеры и прочие спиртные напитки Спиртовые настойки, ликеры и прочие спиртные напитки товарной позиции 2208 представляют собой напитки, содержащие алкоголь, как правило, предназначенные для употребления в пищу, которые производятся: |
- непосредственно дистилляцией (с добавлением или без добавления вкусо-ароматических веществ) натуральных сброженных жидкостей, таких как вино или сидр, или предварительно сброженных фруктов, выжимок фруктов, зерна или прочих растительных продуктов, или |
|
- простым добавлением в спирт, полученный дистилляцией, различных ароматических веществ, а иногда сахара. |
|
Различные спиртные напитки описываются в пояснениях к товарной позиции 2208, третий абзац, (1) – (18). |
|
Что касается неденатурированных спиртных настоек, необходимо отметить, что они включаются в данную товарную позицию независимо от того, готов ли продукт к употреблению в качестве напитка, даже если они имеют концентрацию спирта 80 об.% или более. |
|
В данную товарную позицию не включаются спиртные напитки, полученные сбраживанием (товарные позиции 2203 00 – 2206 00). |
|
2208 30 110 0 – |
Виски Виски является спиртовой настойкой, полученной в результате дистилляции перебродившего сусла из зерна злаков и поступающее в продажу с концентрацией спирта 40 об.% или более в бутылках или прочих емкостях. |
Скотч (шотландское виски) представляет собой виски, дистиллированное и выдержанное в Шотландии. |
|
Виски с добавлением газированной воды (виски с содовой) не включается в данные подсубпозиции и включается в подсубпозицию 2208 90 690 1 – 2208 90 690 9 или 2208 90 780 1 – 2208 90 780 9. |
|
2208 30 300 1 |
Виски односолодовое Шотландское односолодовое виски является спиртовой настойкой, полученной на одной вискокурне дистилляцией сброженного сусла исключительно из осоложенного ячменя. |
2208 30 410 0 |
Виски солодовое купажированное, в сосудах емкостью Шотландское купажированное солодовое виски изготавливается путем смешивания двух или более сортов шотландского односолодового виски, которые прошли дистилляцию/были получены на разных вискокурнях. |
2208 30 610 0 |
Виски однозерновое и купажированное зерновое, в сосудах емкостью Шотландское однозерновое виски является спиртовой настойкой, отличной от односолодового или солодового купажированного шотландского виски, которую получают на одной вискокурне дистилляцией сброженного сусла из осоложенного ячменя при наличии или отсутствии целых зерен ячменя или других злаков (главным образом, пшеницы или кукурузы). |
Шотландское купажированное зерновое виски изготавливается путем смешивания двух или более сортов шотландского однозернового виски, которые прошли дистилляцию/были получены на разных вискокурнях. |
|
2208 30 710 0 |
Виски купажированное прочее, в сосудах емкостью Прочее шотландское купажированное виски изготавливается путем смешивания одного или нескольких сортов шотландского односолодового виски с одним или несколькими сортами шотландского однозернового виски. |
2208 40 110 0 – |
Ром и прочие спиртовые настойки, полученные в результате дистилляции сброженных продуктов из сахарного тростника В данные подсубпозиции включаются, например, ром и тафия, как описано в пояснениях к товарной позиции 2208, третий абзац, (3), при условии, что продукты данных подсубпозиций сохранили свои органолептические характеристики. |
2208 50 110 0 |
Джин, в сосудах емкостью Джин представляет собой спиртной напиток, как правило, полученный путем простой или последовательной перегонки ректификованных спиртов из зерен злаков или этилового спирта с ягодами можжевельника и прочими ароматическими веществами (например, с кориандром, корнем ангелики, анисом, имбирем). |
В данных подсубпозициях в качестве джина рассматриваются только спиртные напитки, имеющие органолептические характеристики джина. |
|
Следовательно, в данные подсубпозиции не включаются, например: |
|
а) можжевеловая настойка (подсубпозиция 2208 50 910 0 или 2208 50 990 0); |
|
б) аквавит (скандинавская тминная водка) (подсубпозиция 2208 90 560 8 или 2208 90 770 8); |
|
в) kranawitter (подсубпозиция 2208 90 560 8 или 2208 90 770 8). |
|
2208 60 110 0 – |
Водка См. пояснения к товарной позиции 2208, третий абзац, (5). |
2208 70 100 0 |
Ликеры См. пояснения к товарной позиции 2208, первый абзац, (Б), и третий абзац. |
2208 90 110 0 |
Аррак, в сосудах емкостью Аррак – это спиртовая настойка, полученная с использованием специальных дрожжей из тростниково-сахарной мелассы или из мелассы сладких соков растений и риса. |
Аррак не следует путать с ракией, получаемой путем повторной перегонки спиртовой настойки изюма или инжира с анисовым семенем, которая включается в подсубпозицию 2208 90 560 8 или 2208 90 770 8. |
|
2208 90 330 0 |
Сливовая, грушевая или вишневая спиртовая настойка (исключая ликеры), в сосудах емкостью Сливовая, грушевая и вишневая спиртовые настойки представляют собой спиртные напитки, полученные сбраживанием и дистилляцией сливового, грушевого или вишневого сусла. |
Относительно терминов "слива" и "вишня" см. пояснения к товарной позиции 0809. |
|
2208 90 480 0 |
Прочие В данной подсубпозиции спиртовые настойки, полученные в результате дистилляции фруктов, представляют собой спиртные напитки, полученные исключительно ферментацией и дистилляцией фруктов (кроме слив, груш или вишен), например, абрикосов, черники, малины, ежевики, черной смородины, белой смородины, красной смородины, клубники, яблок, включая спиртовые настойки, полученные из сидра. Кальвадос включается в подсубпозицию 2208 90 450 0. |
2208 90 560 1 – |
Прочие В данные подсубпозиции включаются анисовые спиртовые настойки, ракия, спиртовые настойки из агавы (например, мескаль), спиртовые настойки, полученные путем дистилляции из ароматических трав, горькие настойки-аперитивы, аквавит, kranawitter, спиртовые настойки, полученные путем дистилляции корней растений (например, настойки из горечавки), настойки сорго. |
2208 90 690 1 |
Спиртные напитки прочие Помимо напитков, указанных в пояснениях к товарной позиции 2208, третий абзац, (14) – (18), в данные подсубпозиции также включаются: |
1) спиртные напитки с добавлением газированной воды (например, виски с содовой); |
|
2) чай с добавлением алкоголя; |
|
3) смеси из алкогольных напитков или алкогольные напитки, смешанные с фруктовыми или овощными соками (коктейли). |
|
2208 90 710 0 |
Перегнанные из фруктов См. пояснения к подсубпозиции 2208 90 480 0. В данную подсубпозицию включается кальвадос. |
2208 90 770 1 – |
Прочие См. пояснения к подсубпозициям 2208 90 560 1 – 2208 90 560 8. |
2208 90 780 1 |
Спиртные напитки прочие См. пояснения к подсубпозициям 2208 90 690 1 и 2208 90 690 9. |
2208 90 910 0 |
Спирт этиловый неденатурированный с концентрацией спирта менее 80 об.%, в сосудах емкостью В данные подсубпозиции включается жидкость, описываемая как «основа солодового пива» с концентрацией спирта 14 об.% и получаемая из сваренного пива, очищенного, а затем подверженного ультрафильтрации, посредством которой концентрация ингредиентов, таких как горькие вещества и белки, была снижена. |
2209 00 |
Уксус и его заменители, полученные из уксусной кислоты |
2209 00 110 0 |
Уксус винный, в сосудах емкостью См. дополнительное примечание 10 к данной группе. |
См. также пояснения к товарной позиции 2209, часть (I), второй абзац, (1). |
|
2209 00 910 0 |
Прочие, в сосудах емкостью В данные подсубпозиции включаются продукты, указанные в пояснениях к товарной позиции 2209, часть (I), второй абзац, (2), (3) и (4) и часть (II). |
группа 23
Остатки и отходы пищевой промышленности;
готовые корма для животных
Дополнительные примечания:
1. Подсубпозиции 2303 10 110 0 и 2303 10 190 0 включают только остатки от производства крахмала из кукурузы и не включают смеси этих остатков с продуктами, полученными из других растений, или с продуктами, полученными из кукурузы другим способом, кроме получения крахмала путем влажного процесса.
Содержание крахмала не должно превышать 28 мас.% в пересчете на сухой продукт и содержание в них жира не должно превышать 4,5 мас.% в пересчете на сухой продукт.
2. Подсубпозиция 2306 90 050 0 включает только остатки, получаемые при извлечении масла из зародышей зерен кукурузы, содержащие следующие компоненты в определенных количествах в пересчете на сухой продукт:
а) продукты с содержанием масла менее 3 мас.%:
– содержание крахмала менее 45 мас.%,
– содержание белка (содержание азота x 6,25) не менее 11,5 мас.%;
б) продукты с содержанием масла не менее 3 мас.% и не более 8 мас.%:
– содержание крахмала менее 45 мас.%,
– содержание белка (содержание азота x 6,25) не менее 13 мас.%.
Сверх того, эти остатки не будут содержать компоненты, которые не извлекаются из кукурузных зерен.
Продукты, содержащие компоненты частей зерен кукурузы, которые были добавлены после процесса переработки и не были подвергнуты процессу извлечения масла, не включаются.
3. В подсубпозициях 2307 00 110 0, 2307 00 190 0, 2308 00 110 0 и 2308 00 190 0 следующие термины означают:
– "фактическая концентрация спирта по массе" – число килограммов чистого спирта, содержащегося в 100 кг продукта,
– "потенциальная концентрация спирта по массе" – число килограммов чистого спирта, которое можно получить при полном сбраживании сахаров, содержащихся в 100 кг продукта,
– "общая концентрация спирта по массе" – сумма фактической и потенциальной концентраций спирта по массе,
– "мас.%" – концентрация спирта по массе.
4. В подсубпозициях 2309 10 110 0 – 2309 10 700 0 и 2309 90 310 0 – 2309 90 700 0 термин "молочные продукты" означает продукты, включаемые в товарные позиции 0401, 0402, 0404, 0405, 0406 и в подсубпозиции 0403 10 110 0 – 0403 10 390 0, 0403 90 110 0 – 0403 90 690 0, 1702 11 000 0, 1702 19 000 0 и 2106 90 510 0.
5. Подсубпозиция 2309 90 200 0 включает только остатки от производства крахмала из кукурузы и не включает смеси этих остатков с продуктами, полученными из других растений, или продуктами, полученными из кукурузы другим способом, кроме получения крахмала путем влажного процесса, содержащие:
– высевки кукурузы, используемые в процессе вымывания в соотношении, не превышающем 15 мас.%, и/или
– остатки воды для замачивания кукурузы процесса вымывания, включая остатки воды для замачивания, используемые для производства спирта или прочих продуктов, получаемых из крахмала.
Эти продукты также могут содержать остатки, получаемые при извлечении масла из зародышей зерен кукурузы при процессе влажного измельчения.
Возможное содержание крахмала в них не превышает 28 мас.% в пересчете на сухой продукт, содержание жира не превышает 4,5 мас.% в пересчете на сухой продукт и содержание белка не превышает 40 мас.% в пересчете на сухой продукт.
Пояснения к дополнительному примечанию 3 |
Потенциальная концентрация спирта по массе рассчитывается путем умножения массы сахаров (вычисленной в килограммах инвертного сахара), содержащихся в 100 кг продукта, на коэффициент 0,47. |
2301 |
Мука тонкого и грубого помола и гранулы из мяса или мясных субпродуктов, рыбы или ракообразных, моллюсков или прочих водных беспозвоночных, непригодные для употребления в пищу; шкварки |
2301 20 000 0 |
Мука тонкого и грубого помола и гранулы из рыбы или ракообразных, моллюсков или прочих водных беспозвоночных Мука тонкого и грубого помола и гранулы из рыбы данной субпозиции состоят из рыбы или рыбных отходов, как правило, сваренных и затем измельченных до пастообразного состояния, высушенных, измельченных и, в некоторых случаях, агломерированных в виде гранул. |
В данную субпозицию не включается рыбная мука, пригодная для употребления в пищу (субпозиция 0305 10 000 0). |
|
2302 |
Отруби, высевки, месятки и прочие остатки от просеивания, помола или других способов переработки зерна злаков или бобовых культур, негранулированные или гранулированные Для определения различий между продуктами данной товарной позиции и продуктами группы 11 см. примечание 2А к группе 11. |
Остатки, описанные в пояснениях к товарной позиции 2302, (Б), (1), должны содержать 50% или более зерна злаков или бобовых культур. |
|
2302 10 100 0 |
Кукурузные Раздробленные кукурузные зерна, полученные в процессе просеивания очищенных нелущеных зерен кукурузы, не включаются в данные подсубпозиции в том случае, если они удовлетворяют критериям, предусмотренным в примечании 2А к группе 11 (подсубпозиция 1104 23 900 0). |
2303 |
Остатки от производства крахмала и аналогичные остатки, свекловичный жом, багасса, или жом сахарного тростника, и прочие отходы производства сахара, барда и прочие отходы пивоварения или винокурения, негранулированные или гранулированные |
2303 10 110 0 |
Остатки от производства крахмала из кукурузы (за исключением концентрированной замочной жидкости), с содержанием белка в пересчете на сухое вещество Продукты, включенные в данные подсубпозиции, должны удовлетворять критериям, приведенным в дополнительном примечании 1 к данной группе. |
В данные подсубпозиции включаются: |
|
1) кукурузная клейковина (обычно в виде муки), состоящая в основном из клейковины кукурузных зерен, получаемой путем отделения крахмала; содержание белка (азот х 6,25) превышает 40 мас.%; |
|
2) мука крупного помола из клейковины, которая получается главным образом путем смешивания сухих остатков от производства крахмала из кукурузы с чистым растительным белком; такие продукты обычно содержат около 40 мас.% белков (азот х 6,25); |
|
3) корм из кукурузной клейковины, который обычно содержит не более 20 мас.% белка (азот х 6,25) и состоит в основном из частиц перикарпия и эндосперма, кукурузной клейковины и иногда из концентрированной кукурузной замочной жидкости, являющихся побочными продуктами производства крахмала из кукурузы. |
|
В данные подсубпозиции также включаются перечисленные выше продукты, агломерированные в виде гранул. |
|
В данные подсубпозиции включаются только продукты с содержанием крахмала, не превышающим 28 мас.% в пересчете на сухой продукт, содержание в них жира не должно превышать 4,5 мас. % в пересчете на сухой продукт. |
|
Продукты с более высоким содержанием крахмала или жира обычно включаются в группу 11 или в подсубпозицию 2302 10 100 0, 2302 10 900 0, 2309 90 410 0 или 2309 90 510 0, в зависимости от конкретного случая. Такие же требования применяются к товарам, содержащим продукты, извлеченные из кукурузы с использованием любых методов, кроме получения крахмала влажным способом (остатки от просеивания кукурузного зерна, молотого кукурузного зерна, остатки от извлечения масла из зародышей зерен кукурузы сухим способом и т.д.). |
|
Продукты, включенные в данные подсубпозиции, также не должны содержать остатки от извлечения масла из зародышей зерен кукурузы влажным способом. |
|
Концентрированная кукурузная замочная жидкость включается в подсубпозицию 2303 10 900 0 независимо от содержания белка. |
|
2303 10 900 0 |
Прочие В данной подсубпозиции остатки от производства крахмала из корней маниоки означают продукты с содержанием крахмала не более 40 мас.% в пересчете на сухой продукт. |
Если содержание крахмала в них больше, то такие продукты в виде муки тонкого или грубого помола включаются в подсубпозиции 1106 20 100 0 – 1106 20 900 0. Продукты в виде гранул включаются в подсубпозицию 0714 10 980 1. |
|
В данную подсубпозицию также включаются: |
|
1) корм из клейковины сорго, который обычно содержит минимально 18 мас.% белков и состоит в основном из частиц перикарпия и эндосперма зерен сорго, клейковины сорго и иногда из концентрированной сорговой замочной жидкости, являющихся побочными продуктами производства крахмала из сорго. |
|
В данную подсубпозицию включаются только продукты с содержанием крахмала не более 40 мас.% в пересчете на сухой продукт. |
|
Продукты с более высоким содержанием крахмала, как правило, включаются в группу 11 или в товарную позицию 2302 или 2309, в зависимости от конкретного случая; |
|
2) остатки от производства крахмала, известные как "сухой картофельный жом". Содержание крахмала в таких остатках, как правило, составляет 50 мас.% или более. |
|
Концентрированная кукурузная замочная жидкость включается в данную подсубпозицию независимо от содержания белка. |
|
2303 20 100 0 |
Свекловичный жом, багасса, или жом сахарного тростника, и прочие отходы производства сахара Сыворотка, из которой частично удалена лактоза, не рассматривается в качестве отходов сахарного производства и не включается в данные подсубпозиции (товарная позиция 0404). |
В данные подсубпозиции включается частично или полностью обессахаренная свекла. |
|
2303 30 000 0 |
Барда и прочие отходы пивоварения или винокурения См. пояснения к товарной позиции 2303, первый абзац, (Д), (1) – (5). |
2304 00 000 1 |
Жмыхи и другие твердые отходы, получаемые при извлечении соевого масла, немолотые или молотые, негранулированные или гранулированные В данные подсубпозиции не включаются соевые хлопья, молотые или немолотые, из которых не извлечено соевое масло (товарная позиция 2308 00). |
2306 |
Жмыхи и другие твердые отходы, получаемые при извлечении растительных жиров или масел, кроме отходов товарной позиции 2304 или 2305, немолотые или молотые, негранулированные или гранулированные |
2306 41 000 0 |
Из семян рапса, или кользы, с низким содержанием эруковой кислоты См. примечание к субпозиции 1 к данной группе и пояснения к субпозиции 2306 41. |
2306 90 050 0 |
Из зародышей зерен кукурузы В данную подсубпозицию включаются остатки, получаемые при извлечении масла из зародышей зерен кукурузы влажным или сухим способом, соответствующие критериям, указанным в дополнительном примечании 2 к данной группе. |
Продукты, не соответствующие этим критериям, как правило, включаются в группу 11 или в товарную позицию 2302 или 2309, в зависимости от конкретного случая. |
|
2306 90 110 0 |
Жмыхи и другие остатки, получаемые при извлечении оливкового масла Термин "остатки, получаемые при извлечении оливкового масла" применим только к продуктам с содержанием жира не более 8 мас.%. Такие продукты (кроме остатков) с более высоким содержанием жиров включаются в ту же самую подсубпозицию, что и основной продукт (подсубпозиция 0709 92 100 0 или 0709 92 900 0). |
2307 00 |
Винный отстой; винный камень |
2307 00 110 0 |
С общей концентрацией спирта не более 7,9 мас.% и содержанием сухого вещества не менее 25 мас.% См. дополнительное примечание 3 к данной группе и соответствующие пояснения. |
2307 00 900 0 |
Винный камень См. пояснения к товарной позиции 2307, второй абзац. |
2308 00 |
Продукты растительного происхождения и растительные отходы, растительные остатки и побочные продукты, негранулированные или гранулированные, используемые для кормления животных, в другом месте не поименованные или не включенные |
2308 00 110 0 |
С общей концентрацией спирта не более 4,3 мас.% и содержанием сухого вещества не менее 40 мас.% См. дополнительное примечание 3 к данной группе и соответствующие пояснения. |
2308 00 400 0 |
Желуди и конские каштаны; яблочные выжимки и выжимки других плодов, кроме виноградных Фруктовые выжимки, кроме виноградных, включают "апельсиновые клетки", то есть продукты, состоящие из частей апельсинов, которые первоначально входят в состав сока, полученного прессованием, и после отделения от него содержат очень небольшое количество частей мякоти плода, но состоят в основном из клеточной мембраны и альбедо. Эти продукты предназначаются для добавок к разведенным концентрированным апельсиновым сокам и в безалкогольные напитки. |
2308 00 900 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются продукты, указанные в (2) – (4), (6) – (9) второго абзаца пояснений к товарной позиции 2308. |
В данную подсубпозицию также включается соевая шелуха, молотая и немолотая, из которой не извлечено соевое масло. |
|
2309 |
Продукты, используемые для кормления животных См. примечание 1 к данной группе. |
Для определения содержания крахмала используется поляриметрический метод (также называемый модифицированным методом Эверса). |
|
Содержание крахмала в весе продуктов, используемых для кормления животных, в значении товарной позиции 2309 должно определяться ферментативным аналитическим методом в случаях, когда следующие кормовые вещества представлены в значительных количествах: |
|
а) продукты из сахарной свеклы, такие как свекловичный жом, свекольная меласса, свекловичный мелассированный жом, свекловичная барда, свекловичный сахар; |
|
б) цитрусовый жом; |
|
в) льняные семена; льняной жмых; экстрагированные льняные семена; |
|
г) рапсовые семена; рапсовый жмых; экстрагированные рапсовые семена; рапсовая оболочка; |
|
д) семена подсолнечника; экстрагированные семена подсолнечника; семена подсолнечника, частично очищенные, экстрагированные; |
|
е) жмых копры; копра экстрагированная; |
|
ж) картофельный жом; |
|
з) обезвоженные дрожжи; |
|
и) продукты с высоким содержанием инулина (например, кусочки и мука из земляной груши или топинамбура); |
|
к) шкварки. |
|
Продукты с содержанием крахмала ниже 0,5 % не считаются продуктами, содержащими крахмал. Для определения глюкозы используется высокоэффективная жидкостная хроматография (HPLC). |
|
Что касается молочных продуктов, см. дополнительное примечание 4 к данной группе. Содержание молочных продуктов и содержание крахмала рассчитываются в полученном продукте. |
|
2309 10 110 0 – |
Корм для собак или кошек, расфасованный для розничной продажи В данные подсубпозиции включаются жевательные игрушки для собак, полностью пригодные для употребления в пищу, поставляемые в различной форме, такие как кольца и косточки, состоящие из размельченных кусочков бычины, желатина, сиропа глюкозы (в качестве связующего вещества), красящей добавки, белкового растительного гидролизата, стабилизатора и, в случае колец, мяса и костной муки. |
2309 90 100 0 |
Растворимые рыбные продукты или продукты из морских млекопитающих животных См. пояснения к товарной позиции 2309, часть (II), (Б), последний абзац, (1). |
2309 90 200 0 |
Продукты, описанные в дополнительном примечании 5 к данной группе Использование кукурузной замочной жидкости в качестве питательной среды для консервирования (питательного бульона) может привести к наличию в продуктах остатков сбраживающих веществ, концентрация которых, как правило, не превышает 2%. Эти продукты могут быть обнаружены под микроскопом. |
Помимо того, что продукты содержат остатки замочной жидкости, используемой в определенных процессах сбраживания, они содержат также в очень небольших количествах следующие вещества: амилоглюкозидазу, альфа-амилазу, ксантановую камедь, молочную кислоту, лимонную кислоту, лизин, треонин, триптофан. |
|
Кукурузная замочная жидкость уже содержит некоторые из этих веществ (например, аминокислоты) в очень небольших количествах, и увеличение их концентрации вследствие брожения является незначительным. |
|
Продукты с содержанием крахмала или жира, превышающем пределы, указанные в дополнительном примечании 5, включаются в подсубпозицию 2309 90 410 0 или 2309 90 510 0, в зависимости от конкретного случая. |
группа 24
Табак и промышленные заменители табака
2401 |
Табачное сырье; табачные отходы Относительно табака в естественном состоянии, или в виде сырья, см. пояснения к товарной позиции 2401, абзац 1. |
Необходимо отметить, что: |
|
а) табак типа Вирджиния "тепловой сушки" означает табак, просушенный в искусственных атмосферных условиях с помощью регулирования тепла и вентиляции, не допуская контакта дыма с листьями табака; цвет просушенного табака обычно изменяется от светло-желтого до темно-оранжевого или красного. Прочие цвета и комбинации цветов обусловлены различной степенью зрелости или отличий в технологии обработки и сушки; |
|
б) табак светлый типа Бэрлей теневой сушки (включая гибриды Бэрлей) означает табак, просушенный в естественных атмосферных условиях и, в случае использования дополнительного тепла или циркуляции воздуха, не имеющий запаха дыма; цвет листьев обычно изменяется от светлого желтовато-коричневого до красноватого. Прочие цвета и комбинации цветов обусловлены различной степенью зрелости или отличий в технологии обработки и сушки; |
|
в) табак светлый типа Мэриленд теневой сушки означает табак, просушенный в естественных атмосферных условиях и, в случае использования дополнительного тепла или циркуляции воздуха, не имеющий запаха дыма; цвет листьев обычно изменяется от светло-желтого до густого красно-вишневого. Прочие цвета и комбинации цветов обусловлены различной степенью зрелости или отличий в технологии обработки и сушки; |
|
г) табак "огневой сушки" означает табак, просушенный в искусственных атмосферных условиях с использованием открытого огня, за счет чего табак частично поглощает древесный дым. Листья табака "огневой сушки" обычно плотнее по сравнению с листьями табака типа Бэрлей, табака "тепловой сушки" или табака типа Мэриленд, расположенных на таком же участке стебля. Цвета обычно изменяются от желтовато-коричневого до очень темного коричневого цвета. Прочие цвета и комбинации цветов обусловлены различной степенью зрелости или отличий в технологии обработки и сушки. |
|
Табак "солнечной сушки" просушивается непосредственно за счет солнечного тепла на открытом воздухе в дневное время суток. |
|
В данную товарную позицию не включаются живые табачные растения (товарная позиция 0602). |
|
2401 30 000 0 |
Табачные отходы В дополнение к продуктам, перечисленным в пояснениях к товарной позиции 2401, абзац (2), в данную субпозицию также включаются: |
1) отходы от переработки табачных листьев; в торговых кругах такие отходы известны как отбросы, отсевы, остатки, отходы производства, но в европейских странах также упоминаются под разными наименованиями, такими как "smalls", "winnowings", "sweepings", "kirinti" или "broquelins" и т.д. Они, как правило, содержат примеси или посторонние включения, такие как пыль, растительные отходы, текстильные волокна. Иногда пыль из этих отходов можно удалить просеиванием через сито; |
|
2) отходы табачных листьев, известные в торговых кругах как "отсевы" и получаемые при просеивании вышеуказанных отходов; |
|
3) отходы, получаемые при производстве сигар, описываемые как "обрезки" и состоящие из кусочков обрезанных листьев; |
|
4) пыль, получаемая при просеивании вышеуказанных отходов. |
|
В данную субпозицию не включаются табачные отходы, приготовленные для продажи в качестве курительного или жевательного табака, нюхательного табака или табачного порошка, или табачные отходы, прошедшие обработку для использования в качестве курительного табака, жевательного табака, нюхательного или табачного порошка (товарная позиция 2403). |
|
2402 |
Сигары, сигары с обрезанными концами, сигариллы и сигареты из табака или его заменителей |
2402 10 000 0 |
Сигары, сигары с обрезанными концами и сигариллы, содержащие табак Сигары, сигары с обрезанными концами и сигариллы представляют собой табачные свертки, которые можно курить в том виде, как они есть, и которые: |
1) состоят полностью из натурального табака, или |
|
2) имеют покровный лист, то есть рубашку из натурального табака, или |
|
3) имеют начинку из размолотой мешки и покровный лист, то есть рубашку обычного для сигар цвета, полностью закрывающую изделие, включая, где это предусмотрено, фильтр, за исключением сигар с наконечником; как наконечник, так и подвертка изготовлены из восстановленного табака субпозиции 2403 91 000 0, при этом масса одного изделия без фильтра или мундштука составляет не менее 1,2 г, а покровный лист обернут спирально под острым углом, по крайней мере, 30Ү к продольной оси свертка, или |
|
4) имеют начинку из размолотой мешки и покровный лист, то есть рубашку обычного для сигар цвета из восстановленного табака субпозиции 2403 91 000 0, полностью закрывающую изделие, включая, где это предусмотрено, фильтр, за исключением сигар с наконечником, при этом масса одного изделия без фильтра или мундштука составляет не менее 2,3 г и длина окружности изделия на участке не менее одной трети его общей длины составляет не менее 34 мм. |
|
В данную субпозицию включаются изделия с покровным листом или с покровным листом и подверткой из восстановленного табака, которые могут частично состоять из веществ, отличных от табака, при условии, что они удовлетворяют указанным выше предварительным требованиям. |
|
2402 20 100 0 |
Сигареты, содержащие табак Сигареты представляют собой табачное изделие, состоящее из табачного жгута, которое можно курить в том виде, как оно есть, и которое не подпадает под категорию сигар или сигарилл (см. пояснения к субпозиции 2402 10 000 0). |
При условии, что они удовлетворяют указанным выше непременным условиям, изделия, частично состоящие из веществ, отличных от табака, включаются в данные подсубпозиции. |
|
В данные подсубпозиции не включаются изделия, состоящие полностью из материалов, отличных от табака (субпозиция 2402 90 000 0 или, если они предназначены для медицинского применения, группа 30). |
|
2402 90 000 0 |
Прочие В данную субпозицию включаются сигары, сигары с обрезанными концами, сигариллы и сигареты, полностью состоящие из заменителей табака, например, сигареты, изготовленные из специально обработанных листьев различных видов салата-латука и не содержащие ни табака, ни никотина. |
2403 |
Прочий промышленно изготовленный табак и промышленные заменители табака; табак "гомогенизированный" или "восстановленный"; табачные экстракты и эссенции |
2403 11 000 0 |
Табак для кальяна, указанный в примечании 1 к субпозиции данной группы См. примечание к субпозиции 1 к данной группе и пояснение к субпозиции 2403 11. |
2403 19 100 0 |
Прочий Курительный табак представляет собой резаный табак, который порезан или иным способом расщиплен, скручен в виде жгута или спрессован в блоки, готовый для курения без дальнейшей промышленной обработки. |
Табачные отходы, пригодные для курения и поставляемые для розничной продажи, являются курительным табаком, если они не соответствуют описанию сигар, сигарилл или сигарет (см. пояснения к позициям 2402 10 000 0, 2402 20 100 0 и 2402 20 900 0). |
|
Смеси курительного табака с веществами, отличными от табака, также классифицируются в данных позициях, при условии, что они соответствуют приведенному выше описанию, за исключением продуктов, предназначенных для медицинских целей (группа 30). |
|
В данные подсубпозиции также включается табак для кальяна, то есть табак, предназначенный для курения с помощью кальяна и состоящий из смеси табака и глицерина, содержащей или не содержащей ароматические масла и экстракты, мелассу или сахар, и ароматизированной или не ароматизированной фруктами. Однако продукты, не содержащие табак, не включаются в данные подсубпозиции. |
|
В данные подсубозиции включается скрошенный сигаретный табак, который представляет собой готовую табачную смесь для производства сигарет. |
|
2403 91 000 0 |
"Гомогенизированный" или "восстановленный" табак См. пояснения к товарной позиции 2403, первый абзац, (6). |
2403 99 100 0 |
Жевательный и нюхательный табак Жевательный табак представляет собой табак в виде трубочек, палочек, пластинок, полосок, кубиков и брикетов, специально обработанный для использования в качестве жевательного, а не курительного табака и предназначенный для розничной продажи. |
Нюхательный табак представляет собой табак в виде порошка или крупинок (гранул), специально обработанный для использования в качестве нюхательного, а не курительного табака. |
|
При условии, что они удовлетворяют вышеуказанным непременным условиям, продукты, состоящие частично из материалов, отличных от табака, включаются в данную подсубпозицию. |
|
2403 99 900 1 |
Прочий В данные подсубпозиции включаются: |
1) табачные экстракты и эссенции, описанные в пояснениях к товарной позиции 2403, первый абзац, (7); |
|
2) табачный отстой (табачный порошок); |
|
3) вспененные, ароматизированные и ферментированные бразильские табаки, сформованные в виде полых шариков в оболочки шарообразной формы (манготы); |
|
4) расширенный табак; 5) продукт для курения (например, “табак для кальяна”), состоящий полностью из заменителей табака и веществ, отличных от табака. |
РАЗДЕЛ V
МИНЕРАЛЬНЫЕ ПРОДУКТЫ группа 25
Соль; сера; земли и камень;
штукатурные материалы, известь и цемент
Пояснения к примечанию 1 |
Флотация предназначена для отделения ценного компонента минерального сырья от пустой породы, позволяя ему собираться на поверхности воды, в которую погружают исходное сырье, в то время как пустая порода осаждается на дне. |
2501 00 |
Соль (включая соль столовую и денатурированную) и хлорид натрия чистый, растворенные или не растворенные в воде, или содержащие или не содержащие добавки агентов, препятствующих слипанию или обеспечивающих сыпучесть; вода морская |
2501 00 310 0 |
Для химических превращений (pазделение натрия и хлора) с последующим использованием для производства других продуктов При выполнении условий, установленных компетентными органами, в данную подсубпозицию включается соль, денатурированная или неденатурированная, предназначенная для производства соляной кислоты, хлора, хлорида кальция, нитрата натрия, гипохлорита натрия, сульфатов натрия, карбонатов натрия, гидроксида натрия, хлората натрия, перхлората натрия и металлического натрия. |
2501 00 510 0 |
Денатурированная или для промышленных целей (включая очистку), кроме консервирования или приготовления пищевых продуктов для людей или корма для животных При выполнении условий, установленных компетентными органами, в данную подсубпозицию включаются: |
1) денатурированная соль независимо от ее предназначения, кроме денатурированной соли подсубпозиции 2501 00 310 0; |
|
2) соль для рафинирования; "рафинирование" в данном случае означает просто очистку теми процессами, при которых соль растворяется; |
|
3) соль для промышленных целей, кроме химического превращения, консервирования или приготовления пищевых продуктов или корма для животных. "Соль для промышленных целей" означает соль, предназначенную для заводского использования в качестве сырья или промежуточного продукта в промышленных производственных процессах (например, в металлургии, крашении, кожевенной промышленности, в производстве мыла, в холодильной промышленности и в производстве керамики). |
|
Соль, кроме денатурированной соли для обработки дорог, относится к подсубпозиции 2501 00 990 0. |
|
2501 00 911 0 |
Соль, пригодная для употребления в пищу Соль, пригодная для употребления в пищу, является неденатурированной солью, пригодной для непосредственного бытового или промышленного использования в качестве приправы или консервирующей добавки для пищевых продуктов. Как правило, она имеет высокую степень чистоты и однородно белый цвет. |
2501 00 990 0 |
Прочая В данную подсубпозицию включаются неденатурированная соль, применяемая в качестве антиобледенительного реагента зимой, и соль, используемая в качестве корма для животных (например, лизунец). |
2503 00 |
Сера всех видов, кроме серы сублимированной, осажденной и коллоидной |
2503 00 100 0 |
Сеpа сыpая или неpафиниpованная В данную подсубпозицию включаются разновидности серы, упомянутые в пояснениях к товарной позиции 2503, первый абзац, (1) – (4). Эти разновидности серы, как правило, представлены в виде блоков, кусков или пыли. |
2503 00 900 0 |
Прочая В данную подсубпозицию включаются разновидности серы, упомянутые в пояснениях к товарной позиции 2503, первый абзац, (5) – (7). Эти разновидности серы, как правило, представлены в виде палочек или прутков, либо небольших кусочков (очищенная сера), либо порошков ("просеянная сера", "веяная сера", "распыленная сера"). |
2508 |
Глины прочие (исключая вспученные глины товарной позиции 6806), андалузит, кианит, силлиманит, кальцинированные или некальцинированные; муллит; земли шамотные или динасовые |
2508 10 000 0 |
Бентонит См. пояснения к товарной позиции 2508, третий абзац, (1). |
Природные залегающие бентониты обычно имеют pH 6 – 9,5 (для 5% водной суспензии после ее отстаивания в течение 1 часа) и содержат менее 2% карбоната натрия; общее содержание взаимозаменяемых натрия и кальция не превышает 80 мэкв/100 г. Существуют два типа бентонитов: кальциевый, с низкой степенью набухания, и натриевый, с высокой степенью набухания (скорость вспучивания менее 7 мл/г или более 12 мл/г). |
|
Некоторые природные залегающие бентониты могут иметь характеристики, отличающиеся от этих значений; там, где это имеет место, обычно считается, что бентонит является активированным. |
|
Активированные бентониты, как правило, относятся к субпозиции 3802 90 000 0. |
|
2511 |
Сульфат бария природный (барит); карбонат бария природный (витерит), кальцинированный или некальцинированный, кроме оксида бария товарной позиции 2816 |
2511 10 000 0 |
Сульфат бария природный (барит) Бариты содержат переменные количества оксида железа, оксида алюминия, карбоната натрия и оксида кремния. Так как продукт белого цвета встречается довольно редко, его дробят, просеивают, чтобы удалить цветные включения (в основном, желтоватые), превращают в порошок и затем очищают отмачиванием. |
2511 20 000 0 |
Карбонат бария природный (витерит) Витерит существует в виде ромбовидных кристаллов или желтоватой массы, не растворимых в воде. |
2513 |
Пемза; наждак; корунд природный, гранат природный и прочие природные абразивные материалы, термически обработанные или необработанные |
2513 20 000 0 |
Наждак, корунд природный, гранат природный и прочие природные абразивные материалы Для целей классификации в данной субпозиции к прочим природным абразивным материалам относится трепел, известный как "гнилой камень", в виде похожего на золу продукта серого цвета, используемый в качестве абразива мягкого действия или для полирования. |
2516 |
Гранит, порфир, базальт, песчаник и камень для памятников или строительства пpочий, грубо раздробленные или нераздробленные, распиленные или нераспиленные, либо разделенные другим способом на блоки или плиты прямоугольной (включая квадратную) формы В случае если прямоугольные камни не имеют одинаковой толщины, классификация по толщине должна быть произведена по наибольшей толщине. |
2516 11 000 0 |
Необработанный или грубо раздробленный Применимы пояснения к субпозиции 2515 11 при внесении соответствующих изменений. |
2516 12 000 0 |
Распиленный или разделенный другим способом на блоки или плиты прямоугольной (включая квадратную) формы Применимы пояснения к субпозиции 2515 12 при внесении соответствующих изменений. |
2516 90 000 0 |
Камень для памятников или строительства прочий В данную субпозицию включаются: |
1) такие твердые породы, как порфир, сиенит, лава, базальт, гнейс, трахит, диабаз, диорит, фонолит, липарит, габбро, лабрадорит и перидотит; |
|
2) известковые камни для памятников или строительства, не включенные в товарную позицию 2515, например, камни с кажущимся удельным весом менее 2,5, необработанные, грубо раздробленные, распиленные либо разделенные другим способом на блоки или плиты прямоугольной (включая квадратную) формы любой толщины; |
|
3) серпентин, или офит, необработанный, грубо раздробленный, распиленный либо разделенный другим способом на блоки или пластины прямоугольной (включая квадратную) формы любой толщины. |
|
2518 |
Доломит, кальцинированный или некальцинированный, спекшийся или неспекшийся, включая доломит грубо раздробленный или распиленный, либо разделенный другим способом на блоки или плиты прямоугольной (включая квадратную) формы; доломитовая набивочная смесь |
2518 10 000 0 |
Доломит некальцинированный или неспекшийся Доломит представляет собой природный двойной карбонат кальция и магния. Он относится к данной субпозиции даже после легкой тепловой обработки, которая не изменяет его химического состава. |
В данную субпозицию включается доломит некальцинированный или неспекшийся, необработанный, грубо раздробленный (в виде грубых брусков), распиленный либо расколотый на блоки или пластины прямоугольной (включая квадратную) формы. |
|
2518 20 000 0 |
Доломит кальцинированный или спекшийся Кальцинированный или спекшийся доломит представляет собой доломит, подвергнутый высокотемпературной тепловой обработке (около 1500 ҮС для спекшегося доломита и около 800 ҮС для кальцинированного доломита), с измененным химическим составом путем удаления углекислого газа. |
2519 |
Карбонат магния природный (магнезит); магнезия плавленая; магнезия обожженная до спекания (агломерированная), содержащая или не содержащая небольшие количества других оксидов, добавляемых перед агломерацией; прочие оксиды магния, с примесями или без примесей |
2519 90 100 0 |
Оксид магния, кроме кальцинированного природного карбоната магния В данную подсубпозицию включаются: |
1) оксид магния, полученный прокаливанием гидроксида магния или осажденного карбоната магния и используемый, в частности, в фармацевтической промышленности; это вещество представляет собой порошок белого цвета с содержанием основного вещества не менее 98 мас.%; |
|
2) оксид магния, полученный плавлением предварительно прокаленного магнезита; магнезит прокаливают при температуре 1400 – 1800 оС; полученная магнезия затем плавится в электрической дуге при температуре 2800 – 3000 оС; в остывшем состоянии это вещество представляет собой кристаллический продукт, состоящий почти целиком из оксида магния (плавленая магнезия); продукт чрезвычайно чистый (с содержанием основного вещества не менее 95 мас.%) и имеет вид стеклообразных кристаллов; |
|
3) оксид магния, извлекаемый из морской воды; получается путем прокаливания гидроксида магния, осажденного из морской воды; продукт обычно содержит 91 – 98 мас.% основного вещества, содержание бора в качестве основной примеси больше, чем магнезии обожженной до спекания (агломерированной) (приблизительно 100 и 40 промилле, соответственно). |
|
2520 |
Гипс; ангидрит; гипсовые вяжущие (представляющие собой кальцинированный гипс или сульфат кальция), окрашенные или неокрашенные, содержащие или не содержащие небольшие количества ускорителей или замедлителей |
2520 20 000 0 |
Гипсовые вяжущие В данную субпозицию включаются строительные гипсовые вяжущие. |
Строительные гипсовые вяжущие, полученные обогащением и обжигом неочищенного гипса (гипсовой горной породы или прочих гипсосодержащих материалов, например, побочных продуктов химической промышленности). Особые свойства могут быть получены посредством введения в процессе производства добавок. Они представляют собой плавающие агенты (то есть вещества, которые влияют на свойства гипса, например, на его консистенцию или, в некоторых случаях, на его адгезионные свойства), замедлители или ускорители. |
|
Строительные гипсовые вяжущие используются, например, в качестве отделочного материала для штукатурки стен и потолков, в производстве строительных панелей и прочих конструкционных элементов или для укладки кафельных плиток. |
|
2523 |
Портландцемент, цемент глиноземистый, цемент шлаковый, цемент суперсульфатный и аналогичные гидравлические цементы, неокрашенные или окрашенные, готовые или в форме клинкеров |
2523 90 000 0 |
Цементы гидравлические прочие В данную субпозицию включаются: |
1) цемент для доменных печей, содержащий не менее 20 мас.% клинкера портландцемента, 36 – 80 мас.% гранулированного шлака доменных печей и не более 5 мас.% прочих составляющих цемента; |
|
2) пуццолан-цемент, содержащий не менее 60 мас.% клинкера портландцемента, не более 40 мас.% природного пуццолана или летучей золы и не более 5 мас.% прочих составляющих цемента. |
|
Для термина "пуццолан" см. пояснения к товарной позиции 2530, часть (Г), (7). |
|
Летучая зола представляет собой мелкий легкий порошок, полученный извлечением порошкообразных частиц из продуктов горения, выделяемых при сжигании пылевидного угля в печах. Имеет цвет от серого до черного. |
|
2524 |
Асбест |
2524 10 000 0 |
Крокидолит См. пояснения к товарной позиции 2524, второй абзац. |
2526 |
Стеатит природный, грубо раздробленный или нераздробленный, распиленный или нераспиленный, либо разделенный другим способом на блоки или плиты прямоугольной (включая квадратную) формы; тальк |
2526 20 000 0 |
Дробленый или молотый В данную субпозицию не включается порошок талька, расфасованный в упаковки для розничной продажи, для гигиенических целей (товарная позиция 3304). |
2528 00 000 0 |
Бораты природные и их концентраты (кальцинированные или некальцинированные), кроме боратов, выделенных из природных рассолов; борная кислота природная, содержащая не более 85 мас.% H3BO3 в пересчете на сухой продукт В данную товарную позицию включаются: |
1) кернит и тинкал, известные также как "природная бура"; |
|
2) пандермит и прицеит, являющиеся боратами кальция; |
|
3) борацит, являющийся хлорборатом магния; |
|
4) природная борная кислота, получаемая выпариванием воды, остающейся после конденсации естественных паров, выходящих из земли в некоторых регионах (итальянское соффиони), или выпариванием воды, извлекаемой из подземных источников тех же регионов, при условии, что она содержит не более 85% H3BO3 в пересчете на сухой продукт. Однако борная кислота, содержащая более 85% H3BO3, относится к товарной позиции 2810 00. |
|
В данную товарную позицию не включается борат натрия (очищенная бура), полученный химической обработкой кернита или тинкала, или боратов натрия, полученных выпариванием сложных рассолов из некоторых соляных озер (товарная позиция 2840). |
|
2530 |
Вещества минеральные, в другом месте не поименованные или не включенные |
2530 10 000 0 |
Вермикулит, перлит и хлориты, невспененные См. пояснения к товарной позиции 2530, часть (Г), абзац (3). |
2530 90 000 0 |
Прочие См. пояснения к товарной позиции 2530, части (А) – (Г) (кроме пункта (Г), абзаца (3)). |
группа 26
Руды, шлак и зола
2620 |
Шлак, зола и остатки (кроме образующихся в производстве черных металлов), содержащие металлы, мышьяк или их соединения |
2620 11 000 0 |
Гартцинк Гартцинк представляет собой остатки из гальванических ванн и часто упоминается как "штейн гальванизации". Существуют два основных вида: |
1) Штейны тяжелой гальванизации, которые представляют собой металлические продукты очень непостоянного и неоднородного состава, труднее поддающиеся плавлению и менее плотные, чем цинк, осаждаются на дно ванн с жидким цинком при гальванизации стальных листов, проволоки, трубок и т.д. в расплавленном цинке. |
|
Эти штейны извлекаются из ванны в виде густой массы и отливаются в виде листов или слябов (заготовок), которые могут иметь шероховатый или даже губчатый внешний вид. |
|
Они содержат 2 – 5 мас.% железа. Содержание цинка колеблется от 92 до 94 мас.%. Содержание алюминия, как правило, низкое и не превышает 0,2 – 0,3 мас.%. |
|
2) Штейны легкой гальванизации, или "поверхностные штейны", представляют собой металлические продукты, получаемые при непрерывном снятии накипи в гальванических ваннах с помощью процесса Senzimir, не содержащие флюс. |
|
Эти штейны имеют меньшую, чем цинк, плотность и поднимаются на поверхность ванн. Их извлекают из ванн в виде густой массы и отливают в слябы (заготовки). Они имеют более гладкую поверхность, чем штейны, упомянутые выше. |
|
Содержание железа в них очень низкое, как правило, менее 0,5 мас.%. Содержание алюминия существенно выше – 1 – 2 мас.%. Содержание цинка – порядка 98 мас.%. |
|
Эти штейны не следует путать с цинковыми сплавами (товарная позиция 7901), которые, согласно количественному анализу, обычно содержат 3 – 5 мас.% алюминия и могут содержать до 3 мас.% меди и которые удовлетворяют определенным техническим требованиям. Составы цинковых штейнов таковы, что они могут использоваться только для металлургических или химических процессов. |
|
2620 19 000 0 |
Прочие В данную субпозицию включаются: |
1) штейны рафинирования, получаемые со дна ванн при рафинировании неочищенного цинка. Они содержат 4 – 8 мас.% свинца и до 6 мас.% железа; |
|
2) цинковые шлак и зола, содержащие цинк (65 – 70 мас.%) и оксид цинка с углеродом и прочими примесями; |
|
3) цинковые пены, снятые с поверхности гальванических ванн или котлов, переплавляющих старый цинк, и содержащие металлический цинк, хлорид цинка и хлорид аммония, оксид цинка и оксид железа; |
|
4) цинковый шлам, представляющий собой отходы некоторых отраслей промышленности, использующих цинк в качестве восстановителя; |
|
5) цинковый шлак, полученный в качестве отхода при производстве оксида цинка из цинковых штейнов; содержит приблизительно 60 мас.% цинка, а также железо и прочие примеси; |
|
6) остатки оксида цинка, извлекаемые из газов при переработке различных металлов или сплавов типа латуни. Эти остаточные оксиды не следует путать с: |
|
- серым цинковым (подсубпозиция 3206 49 800 0), представляющим собой очень загрязненный оксид цинка в виде тонкодисперсного порошка однородного цвета, используемого в качестве пигмента; |
|
- цинковыми порошками, полученными распылением расплавленного цинка (субпозиция 7903 90 000 0) или цинковой пыли, содержащей 80 – 94 мас.% металлического цинка, восстановленного из оксида цинка (субпозиция 7903 10 000 0). |
|
2620 21 000 0 |
Шламы этилированного бензина и шламы этилированной антидетонационной смеси См. примечание к субпозициям 1 к данной группе. |
См. также пояснения к товарной позиции 2620, второй абзац, (10). |
|
2620 60 000 0 |
Содержащие мышьяк, таллий, ртуть или их смеси, используемые для извлечения мышьяка или этих металлов или для производства их химических соединений См. примечание к субпозициям 2 к данной группе. |
2620 91 000 0 |
Содержащие сурьму, бериллий, кадмий, хром или их смеси См. пояснения к товарной позиции 2620, второй абзац, (13). |
2621 |
Шлак и зола прочие, включая золу из морских водорослей (келп); зола и остатки от сжигания отходов городского хозяйства |
2621 10 000 0 |
Зола и остатки от сжигания отходов городского хозяйства См. пояснения к товарной позиции 2621, второй абзац, (5). |
группа 27
Топливо минеральное, нефть и продукты их перегонки;
битуминозные вещества; воски минеральные
Дополнительные примечания:
1. В подсубпозиции 2707 99 800 0 термин "фенолы" означает продукты, которые содержат более 50 мас.% фенолов.
2. В товарной позиции 2710:
а) термин "специальные бензины" (подсубпозиции 2710 12 210 0 и 2710 12 250) означает легкие дистилляты и продукты, определенные выше в примечании 4 к субпозициям, без каких-либо антидетонационных присадок и с разницей температур, при которых перегоняется 5 об.% и 90 об.% (включая потери), не превышающей 60 оС;
б) термин "уайт-спирит" (подсубпозиция 2710 12 210 0) означает специальные бензины, определенные выше в пункте (а), с температурой вспышки более 21 оС по методу EN ISO 13736;
в) термин "средние дистилляты" (подсубпозиции 2710 19 110 0 – 2710 19 290 0) означает нефтяные фракции и другие нефтепродукты, у которых менее 90 об.% (включая потери) перегоняется при температуре 210 оС и 65 об.% или более (включая потери) перегоняется при температуре 250 оС (по методу ISO 3405, эквивалентному методу ASTM D 86);
г) термин "тяжелые дистилляты" (подсубпозиции 2710 19 310 0 – 2710 19 980 0 и 2710 20 110 0 – 2710 20 900 0) означает нефтяные фракции и другие нефтепродукты, менее 65 об.% которых (включая потери) перегоняется при температуре 250 оС по методу ISO 3405 (эквивалентному методу ASTM D 86), или фракции, процент перегонки которых при температуре 250 оС не может быть определен данным методом;
д) термин "газойли" (подсубпозиции 2710 19 310 0 – 2710 19 480 0 и 2710 20 110 0 – 2710 20 190 0) означает тяжелые дистилляты, определенные выше в пункте (г), 85 об.% которых (включая потери) или более перегоняется при температуре 350 оС (по методу ISO 3405, эквивалентному методу ASTM D 86);
е) термин "топлива жидкие" (подсубпозиции 2710 19 510 – 2710 19 680 и 2710 20 310 – 2710 20 390) означает тяжелые дистилляты, определенные выше в пункте (г), кроме газойлей, определенных выше в пункте (д), которые при соответствующих колориметрических характеристиках в растворе К имеют вязкость В:
– не более, чем показано в строке I нижеследующей таблицы, при содержании сульфатной золы менее 1% по методу ISO 3987 и индексе омыления менее 4 по методу ISO 6293-1 или 6293-2;
– более, чем показано в строке II, при температуре текучести не менее 10 оС по методу ISO 3016;
– более, чем показано в строке I, но не более, чем показано в строке II, если 25 об.% или более перегоняется при температуре 300 оС по методу ISO 3405 (аналогичному методу ASTM D 86) или если менее 25 об.% перегоняется при температуре 300 оС и температура текучести превышает минус 10 оС по методу ISO 3016. Данные параметры распространяются на фракции и продукты с колориметрическими характеристиками в растворе менее 2.
Таблица соответствия колориметрических характеристик в растворе К и вязкости В
Колориметрическая характеристика |
0 |
0,5 |
1 |
1,5 |
2 |
2,5 |
3 |
3,5 |
4 |
4,5 |
5 |
5,5 |
6 |
6,5 |
7 |
7,5 и |
|
Вязкость В |
I |
4 |
4 |
4 |
5,4 |
9 |
15,1 |
25,3 |
42,4 |
71,1 |
119 |
200 |
335 |
562 |
943 |
1580 |
2650 |
II |
7 |
7 |
7 |
7 |
9 |
15,1 |
25,3 |
42,4 |
71,1 |
119 |
200 |
335 |
562 |
943 |
1580 |
2650 |
Термин "вязкость В" означает кинематическую вязкость при температуре 50 оС, измеряемую в 0,000001 м2/с по методу EN ISO 3104.
Термин "колориметрическая характеристика в растворе К" означает цвет продукта, определенный по методу ASTM D 1500 после того, как одну часть (по объему) продукта смешивают с 100 частями (по объему) четыреххлористого углерода. Цвет следует определять немедленно после образования раствора.
Подсубпозиции 2710 19 510 – 2710 19 680 и 2710 20 310 – 2710 20 390 включают только жидкие топлива естественной окраски.
Эти подсубпозиции не включают тяжелые дистилляты, определенные выше в пункте (г), для которых невозможно определить:
– процентное содержание количества отогнанного продукта при температуре 250 оС по методу ISO 3405, эквивалентному методу ASTM D 86 (нулевой выход следует рассматривать как нулевой процент);
– кинематическую вязкость при температуре 50 оС по методу EN ISO 3104; или
– колориметрическую характеристику К по методу ASTM D 1500.
Такие продукты включаются в подсубпозиции 2710 19 710 0 – 2710 19 980 0 или 2710 20 900 0.
3. В товарной позиции 2712 термин "сырой нефтяной вазелин" (подсубпозиция 2712 10 100 0) означает нефтяной вазелин с колориметрическими характеристиками для естественной окраски более 4,5 по методу ASTM D 1500.
4. В подсубпозициях 2712 90 310 0 – 2712 90 390 0 термин "сырой" применяется к продуктам:
а) с содержанием нефтяных фракций 3,5 или более по методу ISO 2908, если их вязкость при температуре 100 оС менее 0,000009 м2/с по методу EN ISO 3104; или
б) с колориметрическими характеристиками для естественной окраски более 3 по методу ASTM D 1500, если их вязкость при температуре 100 оС равна 0,000009 м2/с или более по методу EN ISO 3104.
5. В товарных позициях 2710, 2711 и 2712 термин "специфический процесс" применяется к следующим процессам:
а) вакуумная дистилляция;
б) процесс вторичной перегонки с тщательным фракционированием;
в) крекинг;
г) риформинг;
д) экстракция селективными растворителями;
е) процесс, включающий все следующие операции: обработка концентрированной серной кислотой, олеумом или серным ангидридом; нейтрализация щелочными агентами; обесцвечивание (отбеливание) и очистка природными активными землями, активированным углем или бокситом;
ж) полимеризация;
з) алкилирование;
и) изомеризация;
к) обессеривание с применением водорода, приводящее к восстановлению по меньшей мере 85% серы, содержащейся в обрабатываемых продуктах (методы EN ISO 20846, EN ISO 20884 или EN ISO 14596, или EN ISO 24260, EN ISO 20847 и EN ISO 8754) (только в отношении продуктов подсубпозиций 2710 19 310 0 – 2710 19 980 0);
л) депарафинизация любым процессом, отличным от процесса фильтрации (только в отношении продуктов товарной позиции 2710);
м) обработка водородом при давлении более 20 бар и температуре более 250 оС с использованием катализатора (кроме катализаторов обессеривания) (только в отношении продуктов подсубпозиций 2710 19 310 0 – 2710 19 980 0), если водород действует как активный участник химических реакций. Дальнейшая обработка водородом смазочных масел из подсубпозиций 2710 19 710 0 – 2710 19 980 0 (например, гидроочистка или обесцвечивание), в частности, для улучшения цвета или стабильности, не относится к специфическим процессам;
н) перегонка при атмосферном давлении при условии, что менее 30 об.% этих продуктов (включая потери) перегоняется при температуре 300 оС по методу ISO 3405 (эквивалентному методу ASTM D 86) (только для продуктов подсубпозиций 2710 19 510 – 2710 19 680);
о) обработка высокочастотным электрическим разрядом (только для продуктов подсубпозиций 2710 19 710 0 – 2710 19 980 0);
п) исключительно для продуктов подсубпозиции 2712 90 310 0: обезжиривание путем дробной кристаллизации.
Дополнительные примечания Таможенного союза:
1. В подсубпозициях 2710 19 510 1, 2710 19 550 1, 2710 19 620 1, 2710 19 640 1, 2710 19 660 1, 2710 19 680 1, 2710 20 310 1, 2710 20 350 1, 2710 20 370 1, 2710 20 390 1, термин "мазуты" означает тяжелые дистилляты, температура начала кипения которых 200 оC или более по методу ASTM D 86, количество керосино-газойлевых фракций, перегоняющихся до 350 оC по методу ASTM D 1160, составляет не более 17 об.%, кроме флотского мазута марки Ф5, произведенного по ГОСТ 10585, для которого содержание таких фракций составляет не белее 22 об.%, температура вспышки флотского мазута в закрытом тигле не ниже 80 оC по методу ASTM D 93, температура вспышки прочих мазутов в открытом тигле не ниже 90 оC по методу ASTM D 92.
2. Для продуктов подсубпозиции 2710 12 250 1 содержание н-гексана определяется по методу ASTM D 5134, температура начала и окончания кипения определяется по методу EN ISO 3405.
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Если не указано иное, под термином "метод ASTM" понимаются методы, утвержденные Американским Обществом испытания и материалов.
Пояснения к примечанию 2 |
Содержание ароматических составных частей должно определяться следующими методами: |
- продукты с конечной температурой перегонки выше 315 оС: см. приложение A пояснений к данной группе. |
|
Пояснения к дополнительному примечанию 5а |
Вакуумная дистилляция означает дистилляцию, проводимую под давлением не выше 400 мбар, измеренным в верхней части ректификационной колонны. |
Пояснения к дополнительному примечанию 5б |
Вторичная перегонка, осуществляемая путем очень тщательного фракционирования, означает перегонку (а не удаление низкокипящих компонентов) посредством непрерывного или дробного технологического процесса, которая применяется в промышленных установках с использованием дистиллята позиций 2710 12 110 0 – 2710 19 480 0, 2711 11 000 0, 2711 12 910 0 – 2711 19 000 0, 2711 21 000 0 и 2711 29 000 0 (кроме пропана чистотой 99 мас.% или более) для того, чтобы получить: |
1) отдельные высокочистые углеводороды (90 мас.% или более в случае олефинов и 95 мас.% или более в случае прочих углеводородов), смеси изомеров, имеющих одинаковый органический состав и считающихся отдельными углеводородами. |
|
Допускается использование только тех технологических процессов, с помощью которых получают, по крайней мере, три различных продукта, но это ограничение не применяется в том случае, когда процесс сводится к разделению изомеров. Поскольку это касается ксилолов, этилбензол включается с изомерами ксилола; |
|
2. продукты подсубпозиций 2707 10 100 0 – 2707 30 900 0, 2707 50 100 0, 2707 50 900 0 и 2710 12 110 0 – 2710 19 480 0: |
|
а) очищают по методу EN ISO 3405, не допускающему превышения верхнего значения температуры кипения одной фракции и нижнего значения температуры кипения последующей фракции, с разницей температур, при которых перегоняются 5 и 90 об.% продуктов (включая потери), не превышающей 60 оС (эквивалентному методу ASTM D 86); |
|
б) очищают по методу EN ISO 3405, не допускающему превышения верхнего значения температуры кипения одной фракции и нижнего значения температуры кипения последующей фракции, с разницей температур, при которых перегоняются 5 и 90 об.% продуктов (включая потери), не превышающей 30 оС (эквивалентному методу ASTM D 86). |
|
Пояснения к дополнительному примечанию 5в |
Крекинг представляет собой промышленный технологический процесс, проводимый в целях изменения химической структуры нефтепродуктов путем расщепления молекул под воздействием тепла, под давлением или без давления, в присутствии катализатора или без катализатора. Таким способом получают, в частности, смеси более легких углеводородов, которые при нормальных температурах и давлении могут быть жидкими или газообразными. |
Основные виды крекинга: |
|
1) термический крекинг; |
|
2) каталитический крекинг; |
|
3) паровой крекинг для получения газообразных углеводородов; |
|
4) гидрокрекинг (крекинг плюс гидрирование); |
|
5) дегидрирование; |
|
6) деалкилирование; |
|
7) коксование; |
|
8) легкий крекинг. |
|
Пояснения к дополнительному примечанию 5г |
Риформинг представляет собой термическую или каталитическую переработку легких или средних нефтепродуктов в целях увеличения содержания соединений ароматического ряда. Каталитический риформинг применяется, например, для преобразования получаемых простой перегонкой легких нефтепродуктов в легкие нефтепродукты с более высоким октановым числом (то есть с более высоким содержанием ароматических углеводородов) или в смесь углеводородов, содержащую бензол, толуол, ксилолы, этилбензол и т.д. |
Основные каталитические риформинговые процессы – это те процессы, в которых в качестве катализатора используется платина. |
|
Пояснения к дополнительному примечанию 5д |
Экстракция селективными растворителями представляет собой процесс разделения групп продуктов с различным молекулярным строением посредством веществ, имеющих предпочтительное растворяющее действие (например, фурфурол, фенол, дихлорэтиловый эфир, серный ангидрид, нитробензол, мочевина и некоторые ее производные, ацетон, пропан, этилметилкетон, изобутилметилкетон, этиленгликоль, N-метил морфолин). |
Пояснения к дополнительному примечанию 5ж |
Полимеризация представляет собой промышленный технологический процесс, протекающий при нагревании или без нагревания, в присутствии катализатора или без катализатора, при котором ненасыщенные углеводороды должны образовывать собственные полимеры или сополимеры. |
Пояснения к дополнительному примечанию 5з |
Алкилирование означает любую термическую или каталитическую реакцию, при которой ненасыщенные углеводороды соединяются с любыми другими углеводородами, в частности, изопарафинами и ароматическими соединениями. |
Пояснения к дополнительному примечанию 5и |
Изомеризация представляет собой процесс преобразования химического строения компонентов нефтепродуктов без изменения их основного состава. |
Пояснения к дополнительному примечанию 5л |
Для данного дополнительного примечания приведены примеры удаления восков: 1) удаление восков с понижением температуры (с растворителями или без растворителей); |
3) удаление восков карбамидом; |
|
4) молекулярное просеивание. |
|
Пояснения к дополнительному примечанию 5н |
Перегонка при атмосферном давлении означает процесс перегонки, проводимый под давлением около 1013 мбар, которое измерено в верхней части ректификационной колонны. |
2701 |
Уголь каменный; брикеты, окатыши и аналогичные виды твердого топлива, полученные из каменного угля Топливо, известное в торговых кругах Испании как "черный лигнит" и поставляемое с Теруэльского, Мекиненского, Пиренейского и Балеарского каменноугольных бассейнов, рассматривается как каменный уголь данной товарной позиции. |
2701 12 100 0 |
Уголь коксующийся Коксующийся уголь содержит 19 – 41% летучих компонентов. |
2702 |
Лигнит, или бурый уголь, агломерированный или неагломерированный, кроме гагата Лигниты горят высоким, но холодным пламенем, выделяя черный едкий дым. Как правило, различают следующие типы лигнитов: волокнистые лигниты, напоминающие волокнистый вид природной древесины и содержащие большое количество влаги (до 50%); землистые лигниты, имеющие коричневый или черный цвет, содержащие меньше влаги, чем волокнистый тип (приблизительно 15%), и проявляющие землистую фрактуру; битуминозные жирные лигниты, размягчающиеся при нагревании и поэтому очень подходящие для брикетирования; воскообразные лигниты, имеющие воскоподобную фрактуру и высокое содержание воска. |
В данную товарную позицию не включается топливо, известное в торговых кругах Испании как "черный лигнит" и поставляемое с Теруэльского, Мекиненского, Пиренейского и Балеарского каменноугольных бассейнов (товарная позиция 2701). |
|
2704 00 |
Кокс и полукокс из каменного угля, лигнита или торфа, агломерированные или неагломерированные; уголь ретортный |
2704 00 110 0 |
Кокс и полукокс из каменного угля Кокс отличается от угля тем, что горит почти без пламени, после сжигания сохраняет пористость и газопроницаемость. Он тугоплавкий, более твердый, содержит меньше серы и больше углерода. В противоположность коксу, который получают высокотемпературным (1000 – 1200 оС) коксованием каменного угля (без доступа воздуха), полукокс получают коксованием угля (с дозированным поступлением воздуха) при температуре 450 – 700 оС. |
2704 00 110 0 |
Для производства электродов В данную подсубпозицию включаются кокс и полукокс из каменного угля, используемые в изготовлении электродов, предназначенных, как правило, для производства ферросплавов. Кокс и полукоксы данной подсубпозиции являются особенно чистыми (очень низкое содержание золы) и представляют собой, как правило, небольшие кусочки. |
2704 00 190 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются газовый кокс (побочный продукт производства газа), литейный кокс и полукокс, специально приготовленный для использования в металлургической промышленности (кокс для доменных печей), который в отличие от газового кокса является твердым грубым продуктом, представляющим собой большие куски серебристого цвета. |
2704 00 300 0 |
Кокс и полукокс из лигнита Лигниты не пригодны для получения кокса высокотемпературным коксованием. Однако при низкотемпературном коксовании получается полукокс, пригодный для использования в качестве бездымного топлива; это пористый блестящий продукт, который не пачкается, легко разгорается и хорошо горит. |
2704 00 900 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются: |
1) продукты, полученные при коксовании торфа; они имеют сильный едкий запах, появляющийся при горении, используются в основном в промышленных печах; |
|
2) уголь ретортный (см. пояснения к товарной позиции 2704, четвертый и пятый абзацы). |
|
2707 |
Масла и другие продукты высокотемпературной перегонки каменноугольной смолы; аналогичные продукты, в которых масса ароматических составных частей превышает массу неароматических Определение содержания ароматических составных частей см. в пояснениях к примечанию 2 к данной группе. |
2707 10 100 0 |
Бензол См. примечание к субпозициям 3 к данной группе. |
В данные подсубпозиции включается только бензол чистотой менее 95 мас.%. Бензол чистотой 95 мас.% или более включается в субпозицию 2902 20 000 0. |
|
2707 20 100 0 |
Толуол См. примечание к субпозициям 3 к данной группе. |
В данные подсубпозиции включается только толуол чистотой менее 95 мас.%. Толуол чистотой 95 мас.% или более включается в субпозицию 2902 30 000 0. |
|
2707 30 100 0 |
Ксилол См. примечание к субпозициям 3 к данной группе. |
В данные подсубпозиции включается только ксилол чистотой менее 95 мас.% (орто-, мета- или пара-изомеры ксилола, взятые в отдельности или вместе), установленной на основании данных газовой хроматографии. Ксилол чистотой 95 мас.% или более включается в субпозиции 2902 41 000 0 – 2902 44 000 0. |
|
2707 40 000 0 |
Нафталин См. примечание к субпозициям 3 к данной группе. |
В данную субпозицию включается только нафталин, температура кристаллизации которого, определенная методом, описанным в приложении Б к пояснениям к данной группе, ниже 79,4 0С. Если продукт имеет температуру кристаллизации 79,4 0С или выше, он включается в субпозицию 2902 90 000 0. |
|
В данную субпозицию не включаются гомологи нафталина (позиции 2707 50 100 0 и 2707 50 900 0, 2707 91 000 0 – 2707 99 990 0, 2902 90 000 0 или 3817 00 800 0). |
|
2707 50 100 0 |
Смеси ароматических углеводородов прочие, 65 об.% которых или более (включая потери) перегоняется при температуре 250 оС по методу ASTM D 86 В данные подсубпозиции включаются смеси углеводородов, в которых преобладают ароматические соединения (кроме бензола, толуола, ксилола и нафталина) и 65 об.% (включая потери) которых перегоняются при температуре 250 0С по методу EN ISO 3405 (эквивалентному методу ASTM D 86). |
2707 99 110 0 |
Неочищенные масла |
В данные подсубпозиции включаются: |
|
1) продукты, полученные после первой высокотемпературной перегонки каменноугольной смолы. |
|
Эти высокотемпературные каменноугольные смолы производятся обычно на литейных коксовых заводах при температуре свыше 900 оС. Продукты перегонки этих смол содержат не только углеводороды с преобладающим по массе содержанием ароматических углеводородов, но и азотсодержащие, кислородсодержащие и серосодержащие соединения и очень часто примеси. Перед использованием эти продукты обычно требуют дальнейшей технологической обработки; |
|
2) аналогичные продукты, в которых масса ароматических составных частей превышает массу неароматических. |
|
"Аналогичные продукты" – это те продукты, качественный состав которых аналогичен продуктам, описанным выше в пункте 1. |
|
Однако они могут иметь более высокое содержание алифатических и нафтеновых углеводородов и меньшее содержание полициклических ароматических углеводородов, чем продукты, описанные выше в пункте 1. |
|
Только те продукты, в которых масса ароматических составных частей превышает массу неароматических, относятся к данным подсубпозициям. |
|
В данные подсубпозиции включаются также масла, которые получены отбензоливанием после промывки газа, полученного при коксовании угля. |
|
2707 99 300 0 |
Осерненные легкие масла В данной подсубпозиции термин "осерненные легкие масла" означает только те легкие продукты, которые получены в ходе первичной перегонки сырой нефти, выделенные из смол и содержащие соединения серы (например, дисульфид углерода, меркаптаны, тиофен) и углеводороды с преобладанием неароматических углеводородов, 90 об.% или более которых перегоняются при температуре ниже 80 0С. |
2707 99 500 0 |
Основные продукты Для данной подсубпозиции основными продуктами являются ароматические и/или гетероциклические продукты со свойствами азотистого основания. |
В данную подсубпозицию включаются, в частности, пиридиновые, хинолиновые, акридиновые и анилиновые основания (включая их смеси). Они получаются главным образом из пиридина, хинолина, акридина и их гомологов. |
|
Среди основных продуктов, относящихся к данной подсубпозиции, следующие: |
|
1) пиридин чистотой менее 95 мас.%. Пиридин чистотой 95 мас.% или более относится к субпозиции 2933 31 000 0; |
|
2) метилпиридин (пиколин), 5-этил-2-метилпиридин (5-этил-2-пиколин), 2-винилпиридин чистотой менее 90 мас.% (по данным газовой хроматографии). Если содержание составляет 90 мас.% или более, эти продукты относятся к субпозиции 2933 39; |
|
3) хинолин чистотой менее 95 мас.% в пересчете на безводный продукт (по данным газовой хроматографии). Если чистота не менее 95 мас.%, этот продукт относится к подсубпозиции 2933 49 900 0; |
|
4) акридин чистотой менее 95 мас.% в пересчете на безводный продукт (по данным газовой хроматографии). Если чистота не менее 95 мас.%, этот продукт относится к подсубпозиции 2933 99 800. |
|
В данную подсубпозицию не включаются соли любых основных продуктов, описанных в товарной позиции 2933 или 3824. |
|
2707 99 800 0 |
Фенолы См. дополнительное примечание 1 к данной группе. |
В данную подсубпозицию включаются: |
|
1) фенолы, полученные высокотемпературной перегонкой каменноугольной смолы, а также другие аналогичные продукты, в которых масса ароматических составных частей превышает массу неароматических. |
|
Однако соли фенола не включаются в данную подсубпозицию (как правило, товарная позиция 2907 или подсубпозиция 3824 90 970); |
|
2) крезолы (отдельные или смесь изомеров) с содержанием крезола менее 95 мас.%, при этом учитываются вместе все изомеры крезола (по данным газовой хроматографии). Если содержание составляет 95 мас.% или более, эти продукты включаются в субпозицию 2907 12 000 0; |
|
3) ксиленолы (отдельные или смесь изомеров) с содержанием ксиленола менее 95 мас.%, при этом учитываются вместе все изомеры ксиленола (по данным газовой хроматографии). Если содержание составляет 95 мас.% или более, эти продукты включаются в подсубпозицию 2907 19 100 0; |
|
4) прочие фенолы, имеющие одно или более бензольных колец с одним или более гидроксильными радикалами, при условии, что они не являются фенолами определенного химического состава товарной позиции 2907. Одним из известных продуктов является фенол (C6H5OH) чистотой менее 90 мас.%. |
|
2707 99 910 0 |
Прочие В данные подсубпозиции включаются в основном продукты, содержащие смеси углеводородов. |
К этим продуктам относятся: |
|
1) тяжелые масла (кроме сырых), полученные высокотемпературной перегонкой каменноугольной смолы или продукты, аналогичные этим маслам, при соблюдении следующих условий: |
|
а) менее 65 об.% перегоняется при температуре 250 оC по методу EN ISO 3405 (эквивалентному методу ASTM D 86); и |
|
б) индекс пенетрации (метод иглы) при температуре 25оC, определенный по методу EN 1426, 400 или выше; и |
|
в) они имеют характеристики, отличные от характеристик, приведенных в товарной позиции 2715 00 000 0. |
|
Данные продукты обычно имеют плотность выше 1000 г/см3 при температуре 15 оC по методу EN ISO 12185. |
|
Продукты, не удовлетворяющие требованиям, изложенным выше в пунктах (а) – (в), должны быть классифицированы согласно их характеристикам, например, в подсубпозициях 2707 10 100 0 – 2707 30 900 0, 2707 50 100 0, 2707 50 900 0, товарной позиции 2708, субпозиции 2713 20 000 0 или товарной позиции 2715 00 000 0; |
|
1) ароматические экстракты, не удовлетворяющие требованиям, указанным для этих продуктов в пояснениях к подсубпозициям 2713 90 100 0 и 2713 90 900 0; |
|
2) некоторые гомологи нафталина и антрацена, такие как этилнафталины и метилантрацены, при условии, что они не относятся к товарной позиции 2902. |
|
2709 00 |
Нефть сырая и нефтепродукты сырые, полученные из битуминозных пород В данную товарную позицию включаются только продукты, которые имеют свойства, характерные для сырых нефти и нефтепродуктов, полученных из различных источников (например, характерный удельный вес, диаграмму перегонки, содержание серы, температуру потери текучести, вязкость). |
2709 00 100 1 |
Газовый конденсат природный В данные подсубпозиции включаются сырые нефтепродукты, полученные при стабилизации сразу же после экстракции природного газа. Эта операция заключается в извлечении конденсирующихся углеводородов, содержащихся в "жидком" природном газе, в основном методами охлаждения и разгерметизации. |
См. также пояснения к товарной позиции 2709, второй абзац. |
|
2710 |
Нефть и нефтепродукты, полученные из битуминозных пород, кроме сырых; продукты, в другом месте не поименованные или не включенные, содержащие 70 мас.% или более нефти или нефтепродуктов, полученных из битуминозных пород, причем эти нефтепродукты являются основными составляющими продуктов; отработанные нефтепродукты См. примечания 2 и 3 к данной группе и соответствующие пояснения. |
2710 12 110 0 – |
Нефть и нефтепродукты (кроме сырых), полученные из битуминозных пород, и продукты, в другом месте не поименованные или не включенные, содержащие 70 мас.% или более нефти или нефтепродуктов, полученных из битуминозных пород, причем эти нефтепродукты являются основными составляющими продуктов, за исключением содержащих биодизель и отработанных нефтепродуктов Определение этих продуктов см. в примечании 2 к данной группе и пояснениях к товарной позиции 2710, (I). |
В отношении подсубпозиций для продуктов, предназначенных: |
|
- для специфических процессов переработки, |
|
- для химических превращений. |
|
См. дополнительное примечание 5 к данной группе и соответствующие пояснения. |
|
I. Нефть и нефтепродукты, полученные из битуминозных пород (кроме сырых) |
|
В эту категорию продуктов включаются смеси изомеров (кроме стереоизомеров) насыщенных ациклических углеводородов, содержащих менее 95 мас.% отдельного изомера, или ненасыщенных ациклических углеводородов, содержащих менее 90 мас.% отдельного изомера в пересчете на безводный продукт. |
|
В эту категорию продуктов включаются также отдельные изомеры указанных выше углеводородов чистотой менее 95 мас.% и 90 мас.%, соответственно. |
|
В эту категорию продуктов включаются только нефть и нефтепродукты, полученные из битуминозных пород: |
|
1) имеющие температуру застывания, определенную по методу ASTM D 938, (эквивалентному методу ISO 2207), ниже 30 оC; или |
|
2) имеющие температуру застывания 30 оC или выше и |
|
а) плотность менее 0,942 г/см3 при температуре 70 оC по методу EN ISO 12185 и индекс пенетрации (метод конуса) при температуре 25 оC, определенный по методу ASTM D 217, эквивалентному методу ISO 2137, не менее 350; или |
|
б) минимальную плотность 0,942 г/см3 при температуре 70 оC по методу EN ISO 12185 и индекс пенетрации (метод иглы) при температуре 25 оC, определенный по методу EN 1426, не ниже 400. |
|
В упомянутом выше пункте 1 нефть и нефтепродукты, полученные из битуминозных пород, должны также включать такие нефтепродукты, к которым добавлены очень малые количества различных веществ, например, в виде присадок (для улучшения качества или запаха), индикаторов, красителей. |
|
См. также диаграмму, приведенную ниже: |
|
Отличительные критерии для некоторых нефтепродуктов подсубпозиций 2710 12 110 0 – 2710 19 980 0 и товарных позиций 2712 и 2713 (отличных от продуктов подсубпозиций 2710 12 110 0 – 2710 19 980 0) |
|
II. Продукты, в другом месте не поименованные или не включенные, содержащие 70 мас.% или более нефти или нефтепродуктов, полученных из битуминозных пород, причем эти нефтепродукты являются основными составляющими этих продуктов, отличными от содержащих биодизель |
|
Для отнесения продуктов к данным подсубпозициям они должны удовлетворять следующим условиям: |
|
1) содержание в них нефти или нефтепродуктов, полученных из битуминозных пород, должно быть, как определено выше в части I, 70 мас.% или более. |
|
Содержание определяется на основании анализа, а не количеством добавленных материалов; |
|
2) они не должны быть в другом месте ни поименованы, ни включены; |
|
3 если нефтепродукты, полученные из нефти, и нефтепродукты, полученные из битуминозных пород, находятся в смешанном состоянии, эта смесь должна быть основной составляющей продукта. Именно эта существенная составляющая и определяет его использование. |
|
Продукты данных подсубпозиций не включают: |
|
а) краски и лаки (товарные позиции 3208, 3209 и 3210 00); |
|
б) косметические средства и косметические изделия на основе нефтепродуктов (как правило, товарная позиция 3304 или 3307); |
|
в) нефтяные сульфонаты (товарная позиция 3402 или 3824). |
|
Нефтяные сульфонаты содержатся в нефти или нефтепродуктах, полученных из битуминозных пород, в виде суспензий. Содержание чистого сульфоната обычно столь велико, что исключает его прямое использование в качестве смазочного материала; |
|
г) продукты для полирования, предохранения или другой обработки древесины, окрашенных изделий, металлов, стекла и прочих материалов (как правило, товарная позиция 3405); |
|
д) дезинфицирующие вещества, инсектициды, представляющие собой растворы или дисперсии активных ингредиентов в нефти или нефтепродуктах, полученных из битуминозных пород (товарная позиция 3808); |
|
е) готовые шлихтовальные или аппретурные средства, используемые в текстильной промышленности (товарная позиция 3809); |
|
ж) готовые присадки к нефтепродуктам (называемые также добавками) (товарная позиция 3811); |
|
з) сложные органические растворители и разбавители (например, товарная позиция 3814 00); |
|
и) готовые связующие вещества для производства литейных форм или литейных стержней (субпозиция 3824 10 000 0); |
|
к) некоторые антикоррозионные препараты, в частности: |
|
i) полученные, например, из ланолина (приблизительно 20%) в растворе уайт-спирита (подсубпозиция 3403 19 100 0); |
|
ii) содержащие амины в качестве активных ингредиентов (подсубпозиция 3824 90 350 0). |
|
2710 12 110 0 – |
Легкие дистилляты и продукты См. примечание к субпозициям 4 к данной группе. |
2710 12 210 0 – |
Специальные бензины См. дополнительное примечание 2а к данной группе. |
2710 12 210 0 |
Уайт-спирит См. дополнительное примечание 2б к данной группе. |
2710 19 110 0 – |
Средние дистилляты См. дополнительное примечание 2в к данной группе. |
2710 19 210 0 |
Топливо для реактивных двигателей В данную подсубпозицию включается топливо для реактивных двигателей керосинового типа. Это топливо для реактивных двигателей удовлетворяет положениям дополнительного примечания 2в к данной группе. |
Газовая хроматограмма топлива для реактивных двигателей керосинового типа, например, наиболее часто используемого топлива для реактивных двигателей А-1, является характеристикой нефтепродукта, полученной только путем перегонки сырой нефти (и никаким другим процессом). Длина цепи алканов варьируется примерно между 10 и 18 атомами углерода. Интервал кипения фракции по методу EN ISO 3405, эквивалентному методу ASTM D 86, составляет приблизительно от 130 до 300 0C. Содержание ароматических веществ может достигать 25 об.%. Его температура вспышки, как правило, выше 38 0C по методу ISO 13736. |
|
Топливо для реактивных двигателей может содержать следующие добавки: антиокислители, ингибиторы коррозии, антиобледенители, красители. |
|
Газовая хроматограмма |
|
2710 19 250 0 |
Прочий В данную подсубпозицию включается керосин, отличный от топлива для реактивных двигателей. Керосин данной подсубпозиции удовлетворяет положениям дополнительного примечания 2в к данной группе. |
Характеристиками некоторых из этих нефтепродуктов является очень низкое содержание в них ароматических углеводородов и олефинов для предотвращения образования сажи во время горения. |
|
В некоторых случаях присутствуют химические маркеры. |
|
В данную подсубпозицию не включаются смеси керосина и других нефтепродуктов или органических растворителей. |
|
Газовая хроматограмма |
|
2710 19 290 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются средние дистилляты, отличные от керосина подсубпозиций 2710 19 210 0 и 2710 19 250 0. Нефтепродукты данной подсубпозиции удовлетворяют положениям дополнительного примечания 2в к данной группе. |
Примером этих нефтепродуктов является n-парафин. |
|
Газовая хроматограмма n-парафина |
|
2710 19 310 0 – |
Тяжелые дистилляты См. дополнительное примечание 2г к данной группе. |
2710 19 310 0 – |
Газойли См. дополнительное примечание 2д к данной группе. |
2710 19 510 1 – |
Топлива жидкие См. дополнительное примечание 2е к данной группе и нижеприведенную диаграмму, отражающую характеристики жидкого топлива: |
Характеристики жидкого топлива |
|
2710 19 710 0 – |
Масла смазочные; масла прочие В данные подсубпозиции включаются тяжелые масла, описанные в дополнительном примечании 2г к данной группе, при условии, что эти масла не удовлетворяют требованиям, изложенным в дополнительном примечании 2д (газойли) или 2е (топлива жидкие) к данной группе. |
В данные подсубпозиции включаются тяжелые масла, менее 85% которых, включая потери, перегоняются при 350 оC по методу EN ISO 3405 (эквивалентному методу ASTM D 86): |
|
1) которые при соответствующей колориметрической характеристике К имеют вязкость В: |
|
а) не более, чем показано в строке I Таблицы соответствия колориметрических характеристик в растворе К и вязкости В, приведенной в дополнительном примечании 2е к данной группе, при содержании сульфатной золы 1% или более, или при индексе омыления 4 или более; или |
|
б) более, чем показано в строке II Таблицы соответствия колориметрических характеристик в растворе К и вязкости В при температуре текучести ниже 10 оC; или |
|
в) более, чем показано в строке I, но не более, чем показано в строке II, когда менее 25 об.% перегоняется при температуре 300 оC при температуре потери текучести не выше минус 10 оC. Данные параметры распространяются только на фракции с колориметрической характеристикой К менее 2; |
|
1) мдля которых невозможно определить следующие параметры: |
|
а) процентное содержание количества отогнанного при температуре 250 оC продукта по методу EN ISO 3405 (эквивалентному методу ASTM D 86) (нулевой выход следует рассматривать как нулевой процент); или |
|
б) кинематическую вязкость при температуре 50 оC (метод EN ISO 3104); или |
|
в) колориметрическую характеристику К (метод ISO 2049, эквивалентный методу ASTM D 1500); |
|
1) которые окрашены искусственно. |
|
Аналитические методы, используемые для целей вышеупомянутого пункта 1, аналогичны методам, определенным для жидкого топлива (см. дополнительное примечание 2е к данной группе). |
|
См. также нижеприведенную диаграмму: |
|
Характеристики смазочных и прочих масел |
|
2710 91 000 0 |
Отработанные нефтепродукты См. примечание 3 к данной группе и пояснения к товарной позиции 2710, (II). |
2711 |
Газы нефтяные и углеводороды газообразные прочие Определение этих продуктов см. в пояснениях к товарной позиции 2711. |
В отношении подсубпозиций для продуктов, предназначенных: |
|
- для специфических процессов переработки, |
|
- для химических превращений. |
|
См. дополнительное примечание 5 к данной группе и соответствующие пояснения. |
|
2712 |
Вазелин нефтяной; парафин, воск нефтяной микрокристаллический, гач парафиновый, озокерит, воск буроугольный, воск торфяной, прочие минеральные воски и аналогичные продукты, полученные в результате синтеза или других процессов, окрашенные или неокрашенные |
2712 10 100 0 |
Вазелин нефтяной См. пояснения к товарной позиции 2712, часть (А). |
См. также диаграмму в пояснениях к подсубпозициям 2710 12 110 0 – 2710 19 980 0, часть I. |
|
2712 10 100 0 |
Сырой См. дополнительное примечание 3 к данной группе. |
2712 20 100 0 |
Парафин с содержанием масел менее 0,75 мас.% В данные подсубпозиции включается твердый парафин, описанный в пояснениях к товарной позиции 2712, часть (Б), первый и седьмой абзацы. |
2712 90 110 0 |
Озокерит, воск буроугольный или воск торфяной (природные продукты) В данные подсубпозиции включаются продукты, описанные в пояснениях к товарной позиции 2712, часть (Б), третий, четвертый и пятый абзацы. |
Озокерит (природный воск) в настоящее время выставляется на продажу редко (источники истощены и низкая прибыль), термины "озокерит и церезин" (очищенный озокерит) неверно применять для микрокристаллических восков подсубпозиций 2712 90 310 0 – 2712 90 990 0. |
|
2712 90 310 0 – |
Прочие В данные подсубпозиции включаются продукты, описанные в пояснениях к товарной позиции 2712, часть (Б), второй, шестой и седьмой абзацы, кроме синтетического парафина подсубпозиции 2712 20 100 0 или 2712 20 900 0. |
Эти продукты имеют следующие характеристики: |
|
1) температура застывания, определенная по методу ASTM D 938 (эквивалентному методу ISO 2207) не ниже 30 оC; |
|
2) плотность не менее 0,942 г/см3 при температуре 70 оC по методу EN ISO 12185; |
|
3) индекс пенетрации (метод конуса) при температуре 25 оC, определенный по методу ASTM D 217, менее 350; и |
|
4) индекс пенетрации (метод конуса) при температуре 25 оC, определенный по методу ASTM D 937, менее 80. |
|
См. также диаграмму в пояснениях к подсубпозициям 2710 12 110 0 – 2710 19 980 0, часть I. |
|
2712 90 310 0 – |
Сырые См. дополнительное примечание 4 к данной группе. |
В отношении подсубпозиций для продуктов, предназначенных: |
|
- для специфических процессов переработки, |
|
- для химических превращений. |
|
См. дополнительное примечание 5 к данной группе и соответствующие пояснения. |
|
2713 |
Кокс нефтяной, битум нефтяной и прочие остатки от переработки нефти или нефтепродуктов, полученных из битуминозных пород |
2713 11 000 0 – |
Кокс нефтяной В данные позиции включается нефтяной кокс, описанный в пояснениях к товарной позиции 2713, абзац (А). |
2713 20 000 0 |
Битум нефтяной В данную субпозицию включаются нефтяной битум, описанный в пояснениях к товарной позиции 2713, абзац (Б). |
Этот продукт имеет следующие характеристики: |
|
1. температура застывания, определенная по методу ASTM D 938, эквивалентному методу ISO 2207, не ниже 30 0C; |
|
2. плотность не менее 0,942 г/см3 при температуре 70 0C по методу EN ISO 12185; и |
|
3. индекс пенетрации (метод иглы) при температуре 25 0C, определенный по методу EN 1426, менее 400. |
|
См. также диаграмму в пояснениях к подсубпозициям 2710 12 110 0 – 2710 19 980 0, часть I. |
|
2713 90 100 0 |
Прочие остатки от переработки нефти или нефтепродуктов, полученных из битуминозных пород В данные подсубпозиции включаются продукты, описанные в пояснениях к товарной позиции 2713, часть (В). |
Ароматические экстракты данных подсубпозиций (см. пояснения к товарной позиции 2713, часть (В), абзац (1)), как правило, удовлетворяют следующим требованиям: |
|
1) содержание ароматических составляющих, определенное по методу, описанному в приложении А к пояснениям к данной группе, превышает 80 мас.%; |
|
2) плотность более 0,950 г/см3 при температуре 15 оC по методу EN ISO 12185; и |
|
3) не более 20 об.% перегоняется при температуре 300 оC по методу EN ISO 3405 (эквивалент метода ASTM D 86). |
|
Однако смешанные алкилбензолы и смешанные алкилнафталены, также удовлетворяющие указанным выше требованиям, относятся к товарной позиции 3817. |
|
2715 00 000 0 |
Смеси битумные на основе природного асфальта, природного битума, нефтяного битума, минеральных смол или пека минеральных смол (например, битумные мастики, асфальтовые смеси для дорожных покрытий) Состав битумных смесей данной товарной позиции различен в зависимости от предполагаемого использования. |
1. Продукты, используемые для гидроизоляции и защиты поверхностей или для целей обеспечения изоляции |
|
Продукты, используемые для антикоррозионных покрытий, изоляции электрических приборов, гидроизоляции поверхностей, заполнения трещин и т.д., обычно состоят из связующего элемента (битума, асфальта или смолы), жестких наполнителей, таких как минеральные волокна (асбест, стекло), древесных опилок и прочих веществ, необходимых для придания продукту требуемых свойств или улучшения его применения. Примерами таких продуктов являются: |
|
а) битумные герметики |
|
с содержанием растворителя менее 30%, с помощью которых можно получать покрытия толщиной от 3 до 4 мм или менее; |
|
б) битумные мастики |
|
с содержанием растворителя не более 10%, с помощью которых можно либо получать покрытия толщиной от 4 мм до 1 см, либо заделывать швы больших размеров (от 2 до 8 см); |
|
в) прочие битумные продукты, |
|
содержащие наполнители, но не растворители. Они могут быть получены тепловой обработкой непосредственно перед использованием. Помимо прочих применений они могут быть использованы для защиты трубопроводов, прокладываемых под землей или под водой. |
|
2. Продукты, используемые для дорожных покрытий |
|
Битумные продукты данной товарной позиции, используемые для дорожных покрытий, делятся на две основные категории: |
|
а) жидкие битумы и гудроны |
|
Жидкие битумы представляют собой битумы, растворимые в довольно тяжелых растворителях, количество которых может меняться в зависимости от заданной вязкости. |
|
Торговые описания этих продуктов отличаются в зависимости от типа используемых растворителей. Битумы, содержащие нефть, называются разжиженными битумами. Битумы, содержащие растворители иного происхождения, называются офлюсованными битумами. |
|
Гудроны подобны продуктам на основе битума, содержащего тяжелые растворители, количество которых меняется в зависимости от заданной вязкости. |
|
Иногда к этим продуктам добавляют связующие вещества для повышения сопротивления к отслаиванию. |
|
Все эти битумные продукты имеют следующие отличительные характеристики: |
|
- индекс пенетрации (метод иглы) при температуре 25 оС, определенный по методу EN 1426, не менее 400, |
|
- остаток после перегонки, проводимой при пониженном давлении, составляет не менее 60 мас.% и имеет индекс пенетрации (метод иглы) при температуре 25 оС, определенный по методу EN 1426, менее 400. |
|
Приведенная ниже схема показывает, как: |
|
- разжиженные и офлюсованные битумы отличаются от битумов субпозиции 2713 20 000 0, |
|
- разжиженные и офлюсованные битумы отличаются от нефтепродуктов подсубпозиций 2710 12 110 0 – 2710 19 980 0. |
|
б) водные эмульсии |
|
Это продукты, полученные эмульгированием битумов с водой. |
|
Существуют категории препаратов: |
|
1) анионные или "щелочные" эмульсии на основе обычного или таллового мыла; |
|
2) катионные или "кислотные" эмульсии на основе алифатического амина или иона четвертичного аммониевого основания. |
ПРИЛОЖЕНИЕ A
МЕТОД ОПРЕДЕЛЕНИЯ СОДЕРЖАНИЯ АРОМАТИЧЕСКИХ СОСТАВных частей
В ПРОДУКТАХ С КОНЕЧНОЙ температурой ПЕРЕГОНКИ ВЫШЕ 315 0C
Сущность метода
Образец, растворенный в н-пентане, процеживается через специальную хроматографическую колонку, содержащую силикагель. Неароматические углеводороды, вымываемые н-пентаном, впоследствии собираются, и методом взвешивания после полного испарения растворителя определяется их количественное содержание.
Оборудование и реактивы
Хроматографическая колонка: представляет собой стеклянную трубку с размерами и формой, показанными на сопроводительном рисунке. Верхнее отверстие должно герметически соединяться со стеклянным переходником, нижний торец которого прижат к верхней части колонки двумя металлическими зажимами с резиновой прокладкой. Соединение должно быть плотным, чтобы выдерживать дополнительно приложенное давление воздуха или азота.
Хроматографическая колонка
Силикагель: размер зерна 200 меш или более. Перед использованием активируется выдерживанием в печи при температуре 170о С в течение 7 ч, затем помещается для охлаждения в эксикатор.
н-пентан: чистотой минимум 95%, не содержащий ароматических компонентов.
Метод
Заполните хроматографическую колонку предварительно активированным силикагелем, оставив 10 см до верха, осторожно постукивая колонку вибратором для обеспечения более плотной укладки. Поверх силикагеля сделайте пробку из стеклянной ваты.
Перед работой смочите силикагель 180 мл н-пентана и подайте сверху сжатый воздух или азот до тех пор, пока верхняя поверхность жидкости не достигнет верхней границы силикагеля.
Осторожно выпустите из колонки избыточное давление и налейте сверху 3,6 г (точно взвешенное количество) образца, растворенного в 10 мл н-пентана, затем промойте мензурку другой порцией н-пентана (10 мл) и также вылейте ее в верхнюю часть колонки.
Давление прикладывайте постепенно, обеспечивая равномерное капание жидкости из нижней, капиллярной части колонки со скоростью приблизительно 1 мл/мин и собирайте эту жидкость в колбу емкостью 500 мл.
Когда уровень жидкости, содержащей анализируемое вещество, опустится до поверхности силикагеля, тщательно уберите давление и добавьте 230 мл н-пентана; сразу же приложите давление повторно и спустите жидкость до уровня силикагеля, собирая элюат в ту же самую колбу.
Упарьте собранную фракцию в вакуумной печи при температуре 35 оС или во вращающемся испарителе, или в каком-либо другом аналогичном оборудовании и затем с помощью н-пентана в качестве растворителя перенесите содержимое без потерь в заранее взвешенный лабораторный стакан.
Упарьте содержимое стакана в вакуумной печи до постоянной массы (W).
Процентное содержание неароматических углеводородов по массе (А) вычисляется по следующей формуле:
где W1 – масса образца.
Разница между 100 и А равняется процентному содержанию ароматических углеводородов, абсорбированных на силикагеле.
Точность метода
Повторяемость: ± 0,2 %.
Воспроизводимость: ± 0,5 %.
ПР ПРИЛОЖЕНИЕ Б МЕТОД ОПРЕДЕЛЕНИЯ ТЕМПЕРАТУРЫ КРИСТАЛЛИЗАЦИИ НАФТАЛИНА
Расплавьте при непрерывном помешивании приблизительно 100 г нафталина в фарфоровом тигле емкостью около 100 см3. Введите в предварительно нагретую склянку Шукова около 40 см3 расплавленного вещества так, чтобы она оказалась заполненной на три четверти объема, вставьте термометр с ценой деления шкалы 0,1ОC через корковую пробку, поместив шарик с ртутью в центр жидкости. Как только температура упадет почти до точки кристаллизации нафталина (около 83 ОС), стимулируйте кристаллизацию непрерывным перемешиванием. Когда начнут образовываться кристаллы, столбик термометра, как правило, стабилизируется и затем начнет вновь падать. Температура, при которой ртутный столбик стабилизируется и останется постоянным в течение некоторого времени, отмечается, и эта температура принимается за точку кристаллизации нафталина после коррекции, учитывающей часть столбика, находящегося вне колбы.
Для ртутного термометра эта коррекция рассчитывается следующим образом:
где n – число делений ртутного столбика, находящихся вне колбы;
t – отмеченная температура;
t1 – средняя температура части ртутного столбика, находящегося вне колбы (t1 может быть определена приблизительно с помощью вспомогательного термометра, ртутный шарик которого помещен в центр высоты наружной части ртутного столбика, находящегося вне колбы). Термометры с капиллярными трубками имеют очень высокую точность.
Ниже приведен рисунок склянки Шукова, представляющей собой стеклянный сосуд с двойными стенками. Воздух из пространства между стенками откачен.
раздел VI
ПРОДУКЦИЯ ХИМИЧЕСКОЙ И СВЯЗАННЫХ С НЕЙ
ОТРАСЛЕЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Для разъяснения примечаний к разделу 1, 2 и 3 см. общие положения пояснений к разделу VI.
группа 28
Продукты неорганической химии; соединения неорганические или
органические драгоценных металлов, редкоземельных
металлов, радиоактивных элементов или изотопов
Дополнительное примечание:
1. Если не оговорено иное, соли, указанные в субпозициях, включают кислые соли и основные соли.
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Отдельные неорганические соединения определенного химического состава, представленные в виде пищевых добавок в капсулах (кроме микрокапсул), например из желатина, не включаются в данную группу, поскольку представление в капсулах не является обработкой, охватываемой примечанием 1 к данной группе.
II. КИСЛОТЫ НЕОРГАНИЧЕСКИЕ И СОЕДИНЕНИЯ НЕМЕТАЛЛОВ |
|
2811 |
Кислоты неорганические прочие и соединения неметаллов с кислородом неорганические прочие |
2811 19 100 0 – |
Прочие В данные подсубпозиции включаются продукты, описанные в примечании 4 к данной группе. |
III. СОЕДИНЕНИЯ НЕМЕТАЛЛОВ С ГАЛОГЕНАМИ ИЛИ СЕРОЙ |
|
2812 |
Галогениды и галогенид оксиды неметаллов |
2812 10 110 0 – |
Фосфора См. пояснения к товарной позиции 2812, (А), (3) и (Б), (4). |
2812 10 910 0 – |
Прочие Помимо продуктов, перечисленных в пояснениях к товарной позиции 2812, раздел (А) (кроме пункта 3) и раздел (Б) (кроме пункта 4), в данные подсубпозиции включается тетрахлорид теллура (TeCl4), используемый в основном для образования патины на изделиях из серебра. |
IV. HЕОРГАНИЧЕСКИЕ ОСНОВАНИЯ, ОКСИДЫ, ГИДРОКСИДЫ |
|
Пероксидами принято считать только соединения металла с кислородом, молекула которого, как в случае пероксида водорода, содержит связь –0–0–. |
|
Оксиды, гидроксиды или пероксиды металлов, которые не поименованы в ранее указанных товарных позициях или субпозициях этой подгруппы, должны быть отнесены к подсубпозиции 2825 90 850 0. |
|
2818 |
Искусственный корунд определенного или неопределенного химического состава; оксид алюминия; гидроксид алюминия |
2818 10 110 0 – |
Искусственный корунд определенного или неопределенного химического состава Искусственный корунд представляет собой б-модификацию оксида алюминия (корунда), получаемого в результате технологического процесса, например, в результате плавления оксида алюминия в электропечи, а также кристаллического перехода оксида алюминия в б - форму из его других кристаллических форм в процессе прокаливания при температуре более 1200 оС. |
2818 20 000 0* |
Оксид алюминия, отличный от искусственного корунда К оксиду алюминия (безводный или кальцинированный оксид алюминия) (Al2O3) относятся кристаллические модификации, отличные от а - формы оксида алюминия (корунда), например, его -, -, -, -, -, - формы, аморфный оксид алюминия (алюмогель), а также оксид алюминия, состоящий из нескольких кристаллических модификаций, кроме б - формы. Получают прокаливанием гидроксида алюминия, описанного в пояснениях к товарной позиции 2818, (В), при температуре не выше 1200 0С или из алюминиевых квасцов. Легкий белый порошок, не растворимый в воде. |
2819 |
Оксиды и гидроксиды хрома |
2819 10 000 0 |
Триоксид хрома См. пояснения к товарной позиции 2819, (А), (1). |
2819 90 900 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются продукты, указанные в пояснениях к товарной позиции 2819, (А), (2) и (Б). |
2824 |
Оксиды свинца; сурик свинцовый (красный и оранжевый) |
2824 90 100 0 |
Сурик свинцовый (красный и оранжевый) Термины "красный свинцовый сурик" и "оранжевый свинцовый сурик" определены в пояснениях к товарной позиции 2824, (2). |
2825 |
Гидразин и гидроксиламин и их неорганические соли; неорганические основания прочие; оксиды, гидроксиды и пероксиды металлов прочие |
2825 70 000 0 |
Оксиды и гидроксиды молибдена В данную субпозицию не включается технический оксид молибдена, полученный обжигом молибденовых концентратов (субпозиция 2613 10 000 0). |
V. СОЛИ И ПЕРОКСОСОЛИ НЕОРГАНИЧЕСКИХ КИСЛОТ И МЕТАЛЛОВ |
|
2826 |
Фториды; фторосиликаты, фтороалюминаты и прочие комплексные соли фтора |
2826 19 100 0 |
Аммония или натрия См. пояснения к товарной позиции 2826, (А), (1) и (2). |
2826 19 900 0 |
Прочие Помимо продуктов, указанных в пояснениях к товарной позиции 2826, (А), (4) – (9), в данную подсубпозицию включаются: |
1) дифторид бериллия (BeF2), продукт, напоминающий по внешнему виду стекло, имеющий плотность около 2 г/см3 и точку плавления порядка 800 оC, очень хорошо растворимый в воде, используемый в качестве промежуточного продукта в металлургии бериллия. Получается прокаливанием фторбериллата аммония; |
|
2) основной фторид бериллия (5BeF2·2BeO), также напоминающий по внешнему виду стекло и растворимый в воде, имеющий чуть большую плотность (около 2,3 г/см3). |
|
2826 30 000 0 |
Гексафтороалюминат натрия (синтетический криолит) См. пояснения к товарной позиции 2826, (В), (1). |
2826 90 800 0 |
Прочие См. пояснения к товарной позиции 2826, (Б) и (В), (2) – (5), за исключением гексафтороцирконата дикалия, который поименован в подсубпозиции 2826 90 100 0. |
2833 |
Сульфаты; квасцы; пероксосульфаты (персульфаты) |
2833 29 300 0 |
Кобальта; титана В данную подсубпозицию включаются: |
1) сульфат трехвалентного титана (Ti2(SO4)3). В безводной форме это вещество представляет собой кристаллический порошок зеленого цвета, не растворимый в воде, но растворимый в разбавленных кислотах с образованием фиолетового раствора. В гидратированном состоянии он образует устойчивый кристаллогидрат, растворимый в воде. Используется в качестве восстановителя в текстильной промышленности; |
|
2) сульфат оксида титана (сульфат титанила) ((TiO)SO4). Может находиться в безводной форме, представляющей собой гигроскопичный порошок белого цвета, или в одной из гидратированных форм, из которых наиболее устойчивой является дигидрат. Используется в качестве протравы при крашении; |
|
3) сульфат четырехвалентного титана (Ti(SO4)2), представляющий собой нестабильный, сильно гигроскопичный порошок белого цвета. |
|
2835 |
Фосфинаты (гипофосфиты), фосфонаты (фосфиты) и фосфаты; полифосфаты определенного или неопределенного химического состава |
2835 10 000 0 |
Фосфинаты (гипофосфиты) и фосфонаты (фосфиты) См. пояснения к товарной позиции 2835, (А) и (Б). |
2835 22 000 0 – |
Фосфаты См. пояснения к товарной позиции 2835, (В), первый абзац, (I), и второй абзац, (1), (а), (2), (а), (б) и (в), и (3) – (8). |
2835 31 000 0 |
Полифосфаты См. пояснения к товарной позиции 2835, (В), первый абзац, (II), (III) и (IV) и второй абзац, (1), (б) и (2), (г) – (ж). |
2835 39 000 0 |
Прочие В данную субпозицию включаются: |
1) дифосфат тетрааммония (пирофосфат аммония) ((NH4)4P2O7) и трифосфат пентааммония ((NH4)5P3O10); |
|
2) пирофосфаты натрия (дифосфаты натрия): пирофосфат тетранатрия (нейтральный (средний) дифосфат) (Na4P2O7), дигидропирофосфат динатрия (кислый дифосфат) (Na2H2P2O7); |
|
3) метафосфаты натрия (общая формула (NaPO3)n), два из них: циклотрифосфат натрия и циклотетрафосфат натрия; |
|
4) прочие полифосфаты натрия, имеющие высокую степень полимеризации. Они включают продукт, неправильно называемый гексаметафосфатом натрия, известный также как соль Грэхама, представляющая собой полимерную смесь ((NаPO3)n) со степенью полимеризации от 30 до 90. |
|
В данную субпозицию также включаются полифосфаты аммония, имеющие более высокую степень полимеризации, даже когда состоят из аналогичных рядов полимеров (иногда называемых метафосфатами аммония). Это имеет место, например, в случае с аммониевой солью Куролла (не следует путать с солью Курро, метафосфатом натрия), с линейным полимером, имеющим высокую степень полимеризации (от нескольких тысяч до десятков тысяч звеньев). Они представляют собой белый кристаллический порошок, не очень растворимый в воде, использующийся в основном в качестве огнеупорного материала. |
|
2840 |
Бораты; пероксобораты (пербораты) |
2840 19 900 0 |
Прочий В данную подсубпозицию включается кристаллический тетраборат динатрия (с 10H2O). |
2840 20 100 0 |
Бораты натрия безводные В данную подсубпозицию включаются пентаборат натрия и метаборат натрия. |
2841 |
Соли оксометаллических или пероксометаллических кислот |
2841 69 000 0 |
Прочие Манганиты являются солями марганцовистой кислоты (H2MnO3). Они также почти нерастворимы в воде и легко гидролизуются. |
В данную субпозицию включается манганит меди (CuMnO3), использующийся в противогазах для окисления монооксида углерода до диоксида углерода, и гидроманганит двухвалентной меди (Cu(HMnO3)2), являющийся еще более эффективным соединением. |
|
Помимо манганатов, перечисленных в пояснениях к товарной позиции 2841, (3), (а), в данную субпозицию включаются также манганаты, имеющие в своем составе пятивалентный марганец, например, Na3MnO4·10H2O. |
|
2842 |
Соли неорганических кислот или пероксокислот (включая алюмосиликаты определенного или неопределенного химического состава), кроме азидов, прочие |
2842 10 000 2 |
Силикаты двойные или комплексные, включая алюмосиликаты определенного или неопределенного химического состава См. пояснения к товарной позиции 2842, (II), второй абзац, (Л). |
2842 90 100 0 |
Соли, двойные соли или комплексные соли селеновой или теллуровой кислот Помимо продуктов, указанных в пояснениях к товарной позиции 2842, (I), (В) и (Г), (II), (Г) и (Д), и селеносульфидов, селеносульфатов и тиотеллуратов, указанных в пояснениях к товарной позиции 2842, (II), (В), (3), в данную подсубпозицию включаются: |
1) селенид индия (InSe), используемый в качестве полупроводника; |
|
2) высокоочищенный теллурид свинца (PbTe), используемый в транзисторах, термопарах, ртутных лампах и т.д. |
|
VI. РАЗНЫЕ НЕОРГАНИЧЕСКИЕ ПРОДУКТЫ |
|
2844 |
Элементы химические радиоактивные и изотопы радиоактивные (включая делящиеся или воспроизводящиеся химические элементы и изотопы) и их соединения; смеси и остатки, содержащие эти продукты См. примечание 6 к данной группе. |
2844 10 100 0 – |
Уран природный и его соединения; сплавы, дисперсии (включая металлокерамику), продукты и смеси керамические, содержащие природный уран или соединения природного урана См. пояснения к товарной позиции 2844, (IV), (А), (1); (Б), (1) и (В), (1) – (3). |
2844 20 250 0 – |
Уран, обогащенный ураном-235, и его соединения; плутоний и его соединения; сплавы, дисперсии (включая металлокерамику), продукты и смеси керамические, содержащие уран, обогащенный ураном-235, плутоний или соединения этих продуктов Уран, обогащенный изотопом-235, поступающий в продажу в виде "низкообогащенного урана" (содержащего до 20% урана-235) и "высокообогащенного урана" (содержащего более 20% урана-235). |
Для плутония и его соединений см. пояснения к товарной позиции 2844, (IV), (А), (3); (Б), (2) и (В), (1) и (3). |
|
2844 30 110 0 |
Уран, обедненный ураном-235; сплавы, дисперсии (включая металлокерамику), продукты и смеси керамические, содержащие уран, обедненный ураном-235, или соединения этого продукта Уран, обедненный ураном-235, является побочным продуктом производства урана, обогащенного ураном-235. Из-за его гораздо меньшей стоимости и большого доступного количества он заменяет природный уран, особенно в качестве сырья для ядерного топлива, в качестве защитного экрана от радиации, в качестве тяжелого металла при производстве маховиков или при приготовлении поглощающих составов (геттеров), используемых для очистки некоторых |
2844 30 510 0 – |
Торий; сплавы, дисперсии (включая металлокерамику), продукты и смеси керамические, содержащие торий, или соединения этого продукта См. пояснения к товарной позиции 2844, (IV), в частности (А), (2) и (Б), (3). |
2844 30 911 0 – |
Соединения урана, обедненного ураном-235, или тория, смешанные или не смешанные вместе См. пояснения к товарной позиции 2844, (IV), (Б), (1) и (3). |
2844 40 100 0 – |
Элементы радиоактивные, изотопы и соединения, кроме указанных в субпозиции 2844 10, 2844 20 или 2844 30; сплавы, дисперсии (включая металлокерамику), продукты и смеси керамические, содержащие эти элементы, изотопы или соединения; остатки радиоактивные Определение термина "изотопы" см. в последнем предложении примечания 6 к данной группе и пояснениях к товарной позиции 2844, (I). |
Для прочих продуктов, указанных в данных подсубпозициях, см. пояснения к товарной позиции 2844, (III). |
|
2844 50 000 0 |
Отpаботанные (облученные) тепловыделяющие элементы (твэлы) ядерных реакторов См. пояснения к товарной позиции 2844, (IV), (В), (4). |
2845 |
Изотопы, кроме изотопов товарной позиции 2844; соединения неорганические или органические этих изотопов, определенного или неопределенного химического состава Определение термина "изотопы" см. в последнем предложении примечания 6 к данной группе и пояснениях к товарной позиции 2844, (I). |
2845 10 000 0 |
Тяжелая вода (оксид дейтерия) В данную субпозицию включается тяжелая вода (или оксид дейтерия), напоминающая по внешнему виду обыкновенную воду и обладающая аналогичными химическими свойствами, но слегка отличающаяся физическими свойствами. Тяжелая вода используется в качестве источника дейтерия, в ядерных реакторах для замедления нейтронов, расщепляющих атомы урана. |
2845 90 100 0 |
Дейтерий и его соединения; водород и его соединения, обогащенные дейтерием; смеси и растворы, содержащие эти продукты См. пояснения к товарной позиции 2845, третий абзац, (1) и (3). |
В данную подсубпозицию включаются также прочие гидрированные органические или неорганические соединения, в которых водород частично или полностью замещен дейтерием. Наиболее важными соединениями являются дейтерид лития, дейтерированный аммоний, дейтерированный сероводород, дейтерированный бензол, дейтерированный дифенил и дейтерированные терфенилы. Эти продукты используются в ядерной промышленности для замедления нейтронов (замедлители), в качестве промежуточных соединений в производстве тяжелой воды или в изучении реакции термоядерного синтеза. Эти соединения также имеют широкое применение в органическом анализе и синтезе. |
|
2845 90 900 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются следующие изотопы и соединения: |
1) углерод-13, литий-6, литий-7 и их соединения; |
|
2) бор-10, бор-11, азот-15, кислород-18 и их соединения (например, 10B2O3, 10B4C, 15NH3, H218O). |
|
Они используются в научных исследованиях и в ядерной промышленности. |
|
2846 |
Соединения, неорганические или органические, редкоземельных металлов, иттрия или скандия или смесей этих металлов |
2846 10 000 0 |
Соединения церия См. пояснения к товарной позиции 2846, третий абзац, (1). |
2846 90 000 0 |
Прочие В данную субпозицию включаются соединения редкоземельных металлов, называемые лантаноидами (по названию первого элемента в этой подгруппе), включающие оксиды европия, гадолиния, самария и тербия, используемые в качестве поглотителей нейтронов при управлении или защите ядерных реакторов и в цветных кинескопах. |
См. также пояснения к товарной позиции 2846, третий абзац, (2). |
группа 29
Органические химические соединения ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Аббревиатура (INN), стоящая после наименования, указывает на то, что данное наименование включено в перечень Международных несобственных названий для фармацевтических веществ, опубликованный Всемирной Организацией Здравоохранения.
Аббревиатура (INNM) означает, что наименование принято Всемирной Организацией Здравоохранения в качестве "Международных модифицированных несобственных названий".
Аббревиатура (ISO) означает, что согласно рекомендации R 1750 Международной организации по стандартам данное наименование выступает в качестве одного из "общепринятых наименований для химикатов, предназначенных для борьбы с вредителями, и регуляторов роста растений".
Конденсированной системой называется система, в которой имеются, по крайней мере, два кольца, имеющих одну, и только одну, общую связь и два, и только два, общих атома.
Отдельные органические соединения определенного химического состава, представленные в виде пищевых добавок в капсулах (кроме микрокапсул), например из желатина, не включаются в данную группу, поскольку представление в капсулах не является обработкой, охватываемой примечанием 1 к данной группе.
Пояснения к примечанию 1а |
См. общие положения пояснений к данной группе, (А), первые четыре абзаца. |
В данную группу включаются: |
|
1) антрацен чистотой 90 мас.% или более (субпозиция 2902 90 000 0); |
|
2) бензол чистотой 95 мас. % или более (субпозиция 2902 20 000 0); |
|
3) нафталин, имеющий температуру кристаллизации 79,4 оC или более (субпозиция 2902 90 000 0); |
|
4) толуол чистотой 95 мас.% или более (субпозиция 2902 30 000 0); |
|
5) ксилолы, содержащие более 95 мас.% или более ксилола (общее содержание изомеров) (субпозиции 2902 41 000 0 – 2902 44 000 0); |
|
6) этан и прочие насыщенные ациклические углеводороды (кроме метана и пропана) в виде отдельных изомеров чистотой 95% или более по объему для газообразных продуктов(1) либо по массе для негазообразных продуктов (субпозиция 2901 10 000 0); |
|
7) этилен чистотой 95 об.% или более (субпозиция 2901 21 000 0); |
|
8) пропен (пропилен) чистотой 90 об.% или более (субпозиция 2901 22 000 0); |
|
9) жирные спирты чистотой 90 мас.% или более, в пересчете на сухое вещество, содержащие шесть или более атомов углерода (субпозиция 2905 16, 2905 17 000 0 или подсубпозиция 2905 29 900 0); |
|
10) крезолы (отдельный изомер или смесь изомеров), содержащие 95 мас.% или более крезола, при этом учитываются вместе все изомеры крезола (субпозиция 2907 12 000 0); |
|
11) фенол чистотой 90 мас.% или более (субпозиция 2907 11 000 0); |
|
12) ксиленолы (отдельный изомер или смесь изомеров), содержащие 95 мас.% или более ксиленола, при этом учитываются вместе все изомеры ксиленола (подсубпозиция 2907 19 100 0); |
|
13) жирные кислоты (кроме олеиновой кислоты) чистотой 90 мас.% или более, в пересчете на сухое вещество, содержащие шесть или более атомов углерода (товарные позиции 2915 и 2916); |
|
14) олеиновая кислота чистотой 85 мас.% или более, в пересчете на сухое вещество (субпозиция 2916 15 000 0); |
|
15) пиридин чистотой 95 мас.% или более (субпозиция 2933 31 000 0); |
|
16) метилпиридин (пиколин), 5-этил-2-метилпиридин (5-этил-2-пиколин) и 2-винилпиридин, чистотой 90 мас.% или более (субпозиция 2933 39); |
|
17) хинолин чистотой 95 мас.% или более, в пересчете на сухое вещество (по данным газовой хроматографии) (подсубпозиция 2933 49 900 0); |
|
18) 1,2-дигидро-2,2,4-триметилхинолин чистотой 85 мас.% или более, в пересчете на сухое вещество (подсубпозиция 2933 49 900 0); |
|
19) акридин чистотой 95 мас.% или более, в пересчете на сухое вещество по данным газовой хроматографии) (подсубпозиция 2933 99 800); |
|
20) производные жирных кислот и жирных спиртов вышеуказанных пунктов 9, 13 и 14 (например, соли, сложные эфиры (кроме солей и сложных эфиров глицерина), амины, амиды, нитрилы) при условии, что они удовлетворяют критериям, установленным для соответствующих жирных кислот и спиртов. |
|
Пояснения к примечанию 1б |
См. общие положения пояснений к данной группе, (А), последний абзац. |
Пояснения |
Допускаются только истинные водные растворы, даже если ввиду недостаточного количества воды вещество растворено лишь частично. |
Пояснения к примечанию 1е |
Что касается добавления стабилизирующего вещества, противопылевого средства, красящего или душистого вещества, – см. общие положения пояснений к данной группе, (А), предпоследний абзац. |
Пояснения |
Что касается добавления стабилизирующего вещества, противопылевого средства, красящего или душистого вещества, – см. общие положения пояснений к данной группе, (А), предпоследний абзац. |
Пояснения |
Положения этого примечания применимы только при классификации рассматриваемых продуктов на уровне товарных позиций (см. общие положения пояснений к данной группе, (Ж)). |
Для классификации на уровне субпозиций внутри одной товарной позиции должно быть применено примечание к субпозиции 1 к данной группе. |
|
I. УГЛЕВОДОРОДЫ И ИХ ГАЛОГЕНИРОВАННЫЕ, СУЛЬФИРОВАННЫЕ, НИТРОВАННЫЕ ИЛИ НИТРОЗИРОВАННЫЕ ПРОИЗВОДНЫЕ |
|
2902 |
Углеводороды циклические |
2902 19 000 0 |
Прочие В данную субпозицию включаются: азулен (бицикло[5,3,0]декапентан) и его алкилпроизводные, например, хамазулен (7-этил-1,4-диметилазулен), гвайазулен (7-изопропил-1,4-диметилазулен), ветиверазулен (2-изопропил-4,8-диметилазулен). |
2903 |
Галогенированные производные углеводородов |
2903 39 900 0 |
Фториды и йодиды В данную подсубпозицию включаются: 1,1-дифторэтан, четырехфтористый углерод (тетрафторметан), тетрафторэтилен, трифторэтилен, трифторметан. |
2903 81 000 0 |
1,2,3,4,5,6-гексахлорциклогексан (ГХГ (ISO)), включая линдан (ISO, INN) В данную субпозицию включается линдан (ISO, INN). Линдан представляет собой g-изомер гексахлорциклогексана (ГХГ (ISO)) чистотой 99% или более. Только этот g-изомер ГХГ имеет инсектицидные свойства. Линдан используется в сельском хозяйстве и для обработки древесины. |
II. СПИРТЫ И ИХ ГАЛОГЕНИРОВАННЫЕ, СУЛЬФИРОВАННЫЕ, НИТРОВАННЫЕ ИЛИ НИТРОЗИРОВАННЫЕ ПРОИЗВОДНЫЕ |
|
2905 |
Спирты ациклические и их галогенированные, сульфированные, нитрованные или нитрозированные производные |
2905 14 900 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются только спирты: секбутиловый (бутан-2-ол) и изобутиловый (2-метилпропан-1-ол). |
2905 19 000 0 |
Прочие В данную субпозицию включается пентанол (спирт амиловый): н-амиловый (пентан-1-ол), секамиловый (пентан-2-ол), третамиловый (2-метилбутан-2-ол, гидрат амилена), изоамиловый (3-метилбутан-1-ол), секизоамиловый (3-метилбутан-2-ол), 2-метилбутан-1-ол, неопентиловый (неоамил, 2,2-диметилпропан-1-ол), пентан-3-ол. |
2905 44 110 0 – |
D-глюцит (сорбит) В данные подсубпозиции включается только D-глюцит (сорбит), удовлетворяющий положениям примечания 1 к данной группе. Формы D-глюцита (сорбита), не удовлетворяющие данным положениям, относятся к подсубпозициям 3824 60 110 0 – 3824 60 990 0. |
2906 |
Спирты циклические и их галогенированные, сульфированные, нитрованные или нитрозированные производные |
2906 11 000 0 |
Ментол В данную субпозицию включаются только: (—)-параментол-3 ((—)-транс-1,2-цис-1,5-изопропил-2-метил-5-циклогексанол), (±)-параментол-3 и (+)-параментол-3. |
В данную субпозицию не включаются неоментол, изоментол или неоизоментол (субпозиция 2906 19 000 0). |
|
VI. СОЕДИHЕНИЯ С КЕТОНHОЙ И СОЕДИHЕНИЯ С ХИНОНHОЙ |
|
2914 |
Кетоны и хиноны, содержащие или не содержащие другую кислородсодержащую функциональную группу, и их галогенированные, сульфированные, нитрованные или нитрозированные производные |
2914 50 000 0 |
Кетонофенолы и кетоны, содержащие другую кислородсодержащую функциональную группу Для целей данной субпозиции термин "другая кислородсодержащая функциональная группа" означает любую из кислородсодержащих функциональных групп, поименованную в предшествующих товарных позициях этой группы, кроме спиртовых, альдегидных и фенольных функциональных групп. |
2914 61 000 0 – |
Хиноны В данные позиции включаются продукты, на которые ссылаются в пояснениях к товарной позиции 2914, части (Д) и (Е). В данных позициях термин "хиноны" должен пониматься в широком смысле, то есть "хиноны, содержащие или не содержащие другую кислородсодержащую функциональную группу"; они, следовательно, включают хиноны без других кислородсодержащих функциональных групп (кроме хинонсодержащих функциональных групп), хиноноспирты, хинонофенолы, хиноноальдегиды и хиноны с другими кислородсодержащими функциональными группами (кроме упомянутых выше). |
VII. КИСЛОТЫ КАРБОНОВЫЕ И ИХ АНГИДРИДЫ, ГАЛОГЕНАНГИДРИДЫ, ПЕРОКСИДЫ, ПЕРОКСИКИСЛОТЫ И ИХ ГАЛОГЕНИРОВАННЫЕ, СУЛЬФИРОВАННЫЕ, |
|
2915 |
Кислоты ациклические монокарбоновые насыщенные и их ангидриды, галогенангидриды, пероксиды и пероксикислоты; их галогенированные, сульфированные, нитрованные или нитрозированные производные В отношении критерия чистоты для жирных кислот и их производных см. общие положения пояснений к данной группе, примечание 1а, пункты 13 и 20. |
2916 |
Кислоты ациклические монокарбоновые ненасыщенные, кислоты циклические монокарбоновые, их ангидриды, галогенангидриды, пероксиды и пероксикислоты; их галогенированные, сульфированные, нитрованные или нитрозированные производные В отношении критерия чистоты для жирных кислот и их производных см. общие положения пояснений к данной группе, примечание 1а, пункты 13, 14 и 20. |
IX. СОЕДИНЕНИЯ С АЗОТСОДЕРЖАЩЕЙ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ ГРУППОЙ |
|
2921 |
Соединения с аминной функциональной группой |
2921 42 000 0 |
Производные анилина и их соли См. пояснения к субпозициям 2921 42 – 2921 49. |
2921 43 000 0 |
Толуидины и их производные; соли этих соединений См. пояснения к субпозициям 2921 42 – 2921 49. |
2921 44 000 0 |
Дифениламин и его производные; соли этих соединений См. пояснения к субпозициям 2921 42 – 2921 49. |
2921 45 000 0 |
1-нафтиламин (a-нафтиламин), 2-нафтиламин (b-нафтиламин) и их производные; соли этих соединений См. пояснения к субпозициям 2921 42 – 2921 49. |
2921 49 000 0 |
Прочие См. пояснения к субпозициям 2921 42 – 2921 49. |
2923 |
Соли и гидроксиды четвертичного аммониевого основания; лецитины и фосфоаминолипиды прочие, определенного или неопределенного химического состава |
2923 20 000 0 |
Лецитины и фосфоаминолипиды прочие См. пояснения к товарной позиции 2923, четвертый абзац, (2). |
Прочие фосфоаминолипиды данной субпозиции представляют собой сложные эфиры (фосфатиды), аналогичные лецитинам. Они включают цефалин, азотистые органические основания, к которым относятся коламин и серин, а также сфингомиелин, азотистые основания, к которым относятся холин и сфингосин. |
|
2925 |
Соединения, содержащие функциональную карбоксимидную группу (включая сахарин и его соли), и соединения, содержащие функциональную иминную группу |
2925 11 000 0 |
Сахарин и его соли См. пояснения к товарной позиции 2925, (А), первый абзац, (1). |
X. ОРГАНО-НЕОРГАНИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ, ГЕТЕРОЦИКЛИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ, НУКЛЕИНОВЫЕ КИСЛОТЫ И ИХ СОЛИ, СУЛЬФОНАМИДЫ |
|
2930 |
Соединения сероорганические Органо-неорганические соединения, как оговорено в примечании 6 к данной группе, должны включаться в эту товарную позицию независимо от того, содержат они или не содержат прочие неметаллы или металлы, непосредственно связанные с атомами углерода. |
2932 |
Соединения гетероциклические, содержащие лишь гетероатом(ы) кислорода |
2932 20 100 0 – |
Лактоны См. пояснения к субпозиции 2932 20. |
См. также пояснения к товарной позиции 2932, первый абзац, (Б). |
|
2933 |
Соединения гетероциклические, содержащие лишь гетероатом(ы) азота |
2933 11 100 0 |
Феназон (антипирин) и его производные См. пояснения к субпозициям 2933 11, 2933 21 и 2933 54. |
2933 21 000 0 |
Гидантоин и его производные См. пояснения к субпозициям 2933 11, 2933 21 и 2933 54. |
2933 49 100 0 |
Галогенированные производные хинолина; производные хинолинкарбоновой кислоты См. пояснения к товарной позиции 2933, первый абзац, (Г). В данной подсубпозиции термин “галогенированные производные хинолина” включает только такие производные хинолина, в которых один или более атомов водорода в ароматическом кольце заменены соответствующим числом атомов галогена. |
Термин “производные хинолинкарбоновой кислоты” включает производные хинолинкарбоновой кислоты, в которых один или более атомов водорода в ароматическом кольце и (или) кислотная функциональная группа заменены. |
|
2933 52 000 0 |
Малонилмочевина (барбитуровая кислота) и ее соли См. пояснения к субпозициям 2933 11, 2933 21 и 2933 54. |
2933 54 000 0 |
Прочие производные малонилмочевины (барбитуровой кислоты); соли этих соединений См. пояснения к субпозициям 2933 11, 2933 21 и 2933 54. |
2933 79 000 0 |
Лактамы прочие См. пояснения к субпозиции 2933 79. |
См. также пояснения к товарной позиции 2933, первый абзац, (Ж), (2) – (7). |
|
XI. ПРОВИТАМИНЫ, ВИТАМИНЫ И ГОРМОНЫ |
|
2936 |
Провитамины и витамины, природные или синтезированные (включая природные концентраты), их производные, используемые в основном в качестве витаминов, и смеси этих соединений, в том числе в любом растворителе Продукты данной товарной позиции могут быть: |
- стабилизированные в масле; |
|
- стабилизированные с помощью покрытия, например, желатином, воском, жирами, резиной различных типов или производными целлюлозы в виде микрокапсул; |
|
- адсорбированные на диоксиде кремния. |
|
На классификацию в данной товарной позиции не влияет добавление пластификаторов или антислеживающих агентов. |
|
Однако ионообменные адсорбаты не включаются в данную товарную позицию и классифицируются в соответствии с их составом и назначением. |
|
2936 90 000 1 – |
Прочие, включая природные концентраты |
См. также пояснения к субпозиции 2936 90. |
|
2937 |
Гормоны, простагландины, тромбоксаны и лейкотриены, природные или синтезированные; их производные и структурные аналоги, включающие цепочечные модифицированные полипептиды, используемые в основном в качестве гормонов Определение терминов "гормоны" и "используемые в основном в качестве гормонов" см. в примечании 8 к данной группе. |
В данную товарную позицию включаются только продукты, удовлетворяющие критериям, приведенным в пояснениях к товарной позиции 2937, первый абзац, (I) – (VI), и второй абзац. |
|
2937 11 000 0 |
Соматотропин, его производные и структурные аналоги См. пояснения к товарной позиции 2937, Перечень соединений, которые должны рассматриваться как соединения товарной позиции 2937, (А), (1). |
2937 12 000 0 |
Инсулин и его соли См. пояснения к товарной позиции 2937, Перечень соединений, которые должны рассматриваться как соединения товарной позиции 2937, (А), (2). |
2937 19 000 0 |
Прочие См. пояснения к товарной позиции 2937, Перечень соединений, которые должны рассматриваться как соединения товарной позиции 2937, (А), (3) – (20). |
2937 21 000 0 – |
Стероидные гормоны, их производные и структурные аналоги См. пояснения к товарной позиции 2937, Перечень соединений, которые должны рассматриваться как соединения товарной позиции 2937, (Б). |
См. также пояснения к товарной позиции 2937, Перечень стероидов, используемых в основном из-за их гормонального действия, в отношении веществ, перечисленных как "кортикостероиды". |
|
2937 21 000 0 |
Кортизон, гидрокортизон, преднизон (дегидрокортизон) и преднизолон (дегидрогидрокортизон) См. пояснения к товарной позиции 2937, Перечень соединений, которые должны рассматриваться как соединения товарной позиции 2937, (Б), (1), (а) – (г). |
2937 22 000 0 |
Галогенированные производные кортикостероидных гормонов См. пояснения к товарной позиции 2937, Перечень соединений, которые должны рассматриваться как соединения товарной позиции 2937, (Б), (2). |
2937 23 000 0 |
Эстрогены и прогестины См. пояснения к товарной позиции 2937, Перечень соединений, которые должны рассматриваться как соединения товарной позиции 2937, (Б), (3). |
См. также пояснения к товарной позиции 2937, Перечень стероидов, используемых в основном из-за их гормонального действия, в отношении веществ, перечисленных как "эстроген" или "прогестин". |
|
2937 29 000 0 |
Прочие См. пояснения к товарной позиции 2937, Перечень соединений, которые должны рассматриваться как соединения товарной позиции 2937, (Б), (1), (д) и (е), и (Б), (4). |
2937 50 000 0 |
Простагландины, тромбоксаны и лейкотриены, их производные и структурные аналоги См. пояснения к товарной позиции 2937, Перечень соединений, которые должны рассматриваться как соединения товарной позиции 2937, (В). |
2937 90 000 0 |
Прочие См. пояснения к товарной позиции 2937, Перечень соединений, которые должны рассматриваться как соединения товарной позиции 2937, (Г). |
XII. ГЛИКОЗИДЫ И АЛКАЛОИДЫ РАСТИТЕЛЬНОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ, ПРИРОДНЫЕ ИЛИ СИНТЕЗИРОВАННЫЕ, ИХ СОЛИ, ПРОСТЫЕ И СЛОЖНЫЕ ЭФИРЫ И ПРОЧИЕ ПРОИЗВОДНЫЕ |
|
2938 |
Гликозиды, природные или синтезированные, их соли, простые и сложные эфиры и прочие производные Гликозиды данной товарной позиции состоят из сахарной и несахарной (агликон) частей. Эти части соединены друг с другом в молекуле сахара через аномерный атом углерода. Следовательно, такие продукты, как вакцинин и гемамелитаннин товарной позиции 2940 00 000 0, не должны рассматриваться как гликозиды. |
Наиболее известными природными гликозидами являются O-гликозиды. Однако существуют также природные N-гликозиды, S-гликозиды и C-гликозиды, в которых аномерный атом углерода в сахарной части соединен с агликоном через атом азота, атом серы или атом углерода (например, синигрин, алоин, скопарин). |
|
В данную товарную позицию не включаются следующие соединения: |
|
а) нуклеозиды и нуклеотиды товарной позиции 2934 (см. пояснения к товарной позиции 2934, третий абзац, (Г), (6)); |
|
б)алкалоиды товарной позиции 2939 (например, томатин); |
|
в)антибиотики товарной позиции 2941 (например, тойокамицин). |
|
2938 90 100 0 |
Гликозиды наперстянки Помимо соединений, указанных в пояснениях к товарной позиции 2938, третий абзац, (2), в данную подсубпозицию включаются: |
- ацетилдигитоксин, ацетилдигоксин, ацетилгитоксин; |
|
- дезацетилланатозид A, B, C и D; |
|
- дигифолеин, дигинатин, дигинин, дигипурпурин, гликозиды Digitalinum verum и germanicum; |
|
- гиталин, гиталоксин, гитонин, гитоксин, глюковеродоксин; |
|
- ланафолеин, ланатозид A, B, C и D; |
|
- тригонин, веродоксин. |
|
2938 90 900 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются соединения, указанные в пояснениях к товарной позиции 2938, третий абзац, (4) – (9), и последние два абзаца. |
2939 |
Алкалоиды растительного происхождения, природные или синтезированные, их соли, простые и сложные эфиры и прочие производные |
2939 69 000 0 |
Прочие В данную субпозицию включаются следующие алкалоиды спорыньи ржи: эрготаминин, эргозин и эргозинин; эргокристин и эргокристинин; эргокриптин и эргокриптинин; эргокорнин и эргокорнинин; эргобазин и эргобазинин, и их производные, например, дигидроэрготамин, дигидроэрготоксин, метилэргобазин. |
XIII. ОРГАНИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ ПРОЧИЕ |
|
2941 |
Антибиотики |
2941 10 000 0 |
Пенициллины и их производные, имеющие структуру пенициллановой кислоты; соли этих соединений См. пояснения к субпозиции 2941 10. |
Некоторыми примерами пенициллинов являются: бензилпенициллин натрия (фенацетилпенин натрия), амилпенициллин натрия (н- карбоксигексенилпенин натрия), биосинтетические пенициллины и пенициллины с замедленным высвобождением, такие как прокаина пенициллин и бензатина дипенициллин. |
|
2941 20 300 0 – |
Стрептомицины и их производные; соли этих соединений См. пояснения к субпозиции 2941 20. |
Помимо стрептомицина в данные подсубпозиции включаются манносидострептомицин и соли всех этих соединений, например, их сульфаты и пантотенаты. |
|
2941 30 000 1 – |
Тетрациклины и их производные; соли этих соединений См. пояснения к субпозиции 2941 30. |
В данные подсубпозиции включаются, окситетрациклин и тетрациклин гидрохлорид. |
|
2941 40 000 1 |
Хлорамфеникол и его производные; соли этих соединений См. пояснения к субпозиции 2941 40. |
2941 50 000 1 |
Эритромицин и его производные; соли этих соединений См. пояснения к субпозиции 2941 50. |
Соли эритромицина включают гидрохлорид, сульфат, цитрат, пальмитат, стеарат и глюкогептонат; с хлорангидридами кислот он образует соответствующие сложные эфиры, а с ангидридами кислот – сложные моноэфиры, такие как глютарат, малеат и фталат. |
группа 30
Фармацевтическая продукция
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Описание продукта как лекарственного средства в фармакопее не
является определяющим фактором для его классификации в данной группе.
3001 |
Железы и прочие органы, предназначенные для органотерапии, высушенные, измельченные или не измельченные в порошок; экстракты желез или прочих органов или их секретов, предназначенные для органотерапии; гепарин и его соли; прочие вещества человеческого или животного происхождения, подготовленные для использования в терапевтических или профилактических целях, в другом месте не поименованные или не включенные |
3001 20 900 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включается внутренний фактор (высушенные очищенные экстракты пилорической слизистой оболочки домашней свиньи). |
3001 90 200 0 – |
Прочие Помимо продуктов, указанных в пояснениях к товарной позиции 3001, (А), в данные подсубпозиции включаются гипофиз, надпочечники и щитовидная железа. |
3001 90 910 0 |
Гепарин и его соли См. пояснения к товарной позиции 3001, (В). |
3002 |
Кровь человеческая; кровь животных, приготовленная для использования в терапевтических, профилактических или диагностических целях; сыворотки иммунные, фракции крови прочие и иммунологические продукты, модифицированные или немодифицированные, в том числе полученные методами биотехнологии; вакцины, токсины, культуры микроорганизмов (кроме дрожжей) и аналогичные продукты |
3002 10 100 1 |
Сыворотки иммунные В данные подсубпозиции включаются продукты, указанные в пояснениях к товарной позиции 3002, (В), (1), третий абзац. |
В них не включаются сыворотки, используемые в качестве реагентов для определения групп крови или факторов крови (товарная позиция 3006) или "нормальные" сыворотки (подсубпозиции 3002 10 950 1, 3002 10 950 9 или 3002 10 990 0). |
|
3002 10 910 0 |
Гемоглобин, глобулины крови и сывороточные глобулины В данную подсубпозицию включается человеческий нормальный иммуноглобулин. |
3002 10 990 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются "нормальные" сыворотки, плазма, фибриноген, фибрин и альбумин крови при условии, что он подготовлен для использования в терапевтических или профилактических целях (например, полученный фракционированием плазмы человеческой крови). |
Поэтому альбумин крови, не подготовленный для использования в терапевтических или профилактических целях, в данную подсубпозицию не включается (примечание 1ж к данной группе) (товарная позиция 3502). |
|
3002 20 000 1 – |
Вакцины для людей Для разъяснения термина "вакцины" см. пояснения к товарной позиции 3002, (Г), (1). |
3002 30 000 0 |
Вакцины ветеpинаpные См. пояснения к подсубпозициям 3002 20 000 1 – 3002 20 000 9. |
3002 90 500 0 |
Культуры микроорганизмов См. пояснения к товарной позиции 3002, (Г), (3). |
3002 90 900 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются токсины, поскольку они являются "аналогичными продуктами", симбиотические паразиты, используемые для лечения некоторых заболеваний, таких как Plasmodium (малярийный паразит) и Trypanosoma cruzi. |
3003 |
Лекарственные средства (кроме товаров товарной позиции 3002, 3005 или 3006), состоящие из смеси двух или более компонентов, для использования в терапевтических или профилактических целях, но не расфасованные в виде дозированных лекарственных форм или в формы или упаковки для розничной продажи |
3003 10 000 0 |
Содержащие пенициллины или их производные, имеющие структуру пенициллановой кислоты, или содержащие стрептомицины или их производные В данную субпозицию также включаются сочетания пенициллина и стрептомицина. |
3004 |
Лекарственные средства (кроме товаров товарной позиции 3002, 3005 или 3006), состоящие из смешанных или несмешанных продуктов, для использования в терапевтических или профилактических целях, расфасованные в виде дозированных лекарственных форм (включая лекарственные средства в форме трансдермальных систем) или в формы или упаковки для розничной продажи В отличие от предыдущей товарной позиции в данную товарную позицию включаются "несмешанные продукты". Для разъяснения термина "несмешанные продукты" см. примечание 3а к данной группе и пояснения к товарной позиции 3004, четвертый и пятый абзацы. |
Термины "в виде дозированных лекарственных форм (включая лекарственные средства в форме трансдермальных систем)" и "формы или упаковки для розничной продажи для использования в терапевтических или профилактических целях" определены в пояснениях к товарной позиции 3004, первый и второй абзацы. |
|
Лекарственные средства, расфасованные в упаковки для длительного применения или для больниц и аналогичных учреждений, включаются в данную товарную позицию. В этом случае в упаковках содержится большее количество единиц продукта и на упаковках, как правило, указано, что препарат предназначен для длительного применения или для больниц. |
|
Тот факт, что к лекарственным средствам, содержащим, например, антибиотики, гормоны или лифилизованные продукты и расфасованным в ампулы или пузырьки, необходимо перед применением добавить воду, не содержащую пирогенного препарата или иного разбавителя, не является основанием для их исключения из данной товарной позиции. |
|
3005 |
Вата, марля, бинты и аналогичные изделия (например, перевязочный материал, лейкопластыри, припарки), пропитанные или покрытые фармацевтическими веществами или pасфасованные в формы или упаковки для розничной продажи, предназначенные для использования в медицине, хирургии, стоматологии или ветеринарии |
3005 10 000 0 |
Материал перевязочный адгезивный и прочие изделия, имеющие липкий слой В данную субпозицию не включаются жидкие перевязочные материалы (подсубпозиция 3005 90 990 0). |
3006 |
Фармацевтическая продукция, упомянутая в примечании 4 к данной группе |
3006 10 100 0 – |
Кетгут хирургический стерильный, аналогичные стерильные материалы для наложения швов (включая стерильные рассасывающиеся хирургические или стоматологические нити) и стерильные адгезивные ткани для хирургического закрытия ран; ламинария стерильная и тампоны из ламинарии стерильные; стерильные рассасывающиеся хирургические или стоматологические кровоостанавливающие средства (гемостатики); стерильные хирургические или стоматологические адгезионные барьеры, рассасывающиеся или нерассасывающиеся Термины данных подсубпозиций необходимо толковать точно. Поэтому в них не включаются стерильные скобки для наложения швов (товарная позиция 9018). |
группа 31
Удобрения
3103 |
Удобрения минеральные или химические, фосфорные |
3103 10 100 0 |
Суперфосфаты См. пояснения к товарной позиции 3103, (А), (1). |
3105 |
Удобрения минеральные или химические, содержащие два или три питательных элемента: азот, фосфор и калий; удобрения прочие; товары данной группы в таблетках или аналогичных формах или в упаковках, брутто-масса которых не превышает 10 кг Определение термина "удобрения прочие", используемого в данной товарной позиции, см. в примечании 6 к данной группе. |
3105 10 000 0 |
Товары данной группы в таблетках или аналогичных формах или в упаковках, брутто-масса которых не превышает 10 кг Термин "аналогичные формы" применяется к товарам, расфасованным в отмеренных количествах. Следовательно, удобрения, представленные в обычных промышленных формах (например, гранулах), не рассматриваются как "аналогичные формы". |
3105 20 000 0 |
Удобрения минеральные или химические, содержащие три питательных элемента: азот, фосфор и калий Термин "содержащие три питательных элемента: азот, фосфор и калий" означает, что указанные элементы находятся в достаточном количестве, чтобы обеспечить реальное питательное действие, а не являются просто примесями. |
Азот может присутствовать в виде нитратов, солей аммония, мочевины, цианамида кальция или других органических соединений. |
|
Фосфор присутствует главным образом в виде фосфатов, более или менее растворимых в воде, и иногда органических соединений. |
|
Калий присутствует в виде солей (карбонатов, хлоридов, сульфатов, нитратов и т.д.). |
|
В торговле содержание азота, фосфора и калия выражается как содержание N, P2O5 и K2O, соответственно. |
|
В данную субпозицию включаются удобрения, рассмотренные в пояснении к товарной позиции 3105, (Б) и (В), при условии, что они содержат три питательных элемента: азот, фосфор и калий. Иногда такие удобрения называют АФК-удобрениями. |
|
Двойные фосфаты аммония и калия, являющиеся соединениями определенного химического состава, не включаются в данную субпозицию (подсубпозиция 2842 90 800 0). |
|
3105 51 000 0 |
Удобрения минеральные или химические прочие, содержащие два питательных элемента: азот и фосфор Для толкования термина "содержащие два питательных элемента: азот и фосфор" применимы пояснения к субпозиции 3105 20 000 0 при внесении соответствующих изменений. |
3105 51 000 0 |
Содержащие нитраты и фосфаты В данную субпозицию включаются удобрения, содержащие нитраты и фосфаты любых катионов, включая аммоний, но исключая калий. |
Продукт, описанный в пояснениях к товарной позиции 3105, (Б), (2), но полученный без добавления солей калия, является примером удобрения, включенного в данную субпозицию. |
|
3105 59 000 0 |
Прочие В данную субпозицию включаются: |
1) смеси минеральных солей, содержащие фосфаты любых катионов (исключая калий) и соли аммония, кроме нитратов; |
|
2) азотно-фосфорные удобрения, в которых азот присутствует в виде, отличном от нитратного или аммиачного, то есть в виде цианамида кальция, мочевины, других органических соединений; |
|
3) азотно-фосфорные удобрения типов, описанных в пояснениях к товарной позиции 3105, (В), (1) и (3). |
|
3105 60 000 0 |
Удобрения минеральные или химические, содержащие два питательных элемента: фосфор и калий Для толкования термина "содержащие два питательных элемента: фосфор и калий" применимы пояснения к субпозиции 3105 20 000 0 при внесении соответствующих изменений. |
В данную субпозицию включаются удобрения, составленные из следующих смесей: |
|
- кальцинированных природных фосфатов и хлорида калия; |
|
- суперфосфатов и сульфата калия. |
|
В данную субпозицию не включаются фосфаты калия определенного химического состава субпозиции 2835 24 000 0, даже если они могут использоваться в качестве удобрений. |
|
3105 90 100 0 – |
Прочие В данные подсубпозиции включаются: |
1) все удобрения, содержащие два питательных элемента: азот и калий. Однако в данные подсубпозиции не включается нитрат калия определенного химического состава, даже если он предназначен для использования в качестве удобрения (субпозиция 2834 21 000 0); |
|
2) удобрения с одним питательным элементом, кроме указанных в товарных позициях 3102 – 3104. |
группа 32
Экстракты дубильные или красильные;
таннины и их производные; красители, пигменты и прочие
красящие вещества; краски и лаки; шпатлевки и прочие мастики;
полиграфическая краска, чернила, тушь
Пояснения к примечанию 4 |
Термин "растворы", используемый в этом примечании и в примечании 6а к группе 39, не применяется к коллоидным растворам. |
3201 |
Экстракты дубильные растительного происхождения; таннины и их соли, эфиры простые и сложные и прочие производные |
3201 20 000 0 |
Экстракт акации Дубильный экстракт акации получается из коры различных видов акации (в частности, Acacia decurrens, Acacia pycnantha, Acacia mollissima). |
Черный катеху, или экстракт из Acacia catechu, относится к подсубпозиции 3203 00 100 1. |
|
3201 90 200 0 |
Экстракт сумаха, экстракт дуба крупночешуйчатого, экстpакт дуба или экстpакт каштана Валонеи являются плюсками (желудевыми чашечками) некоторых видов дуба (например, Quercus valonea). |
3201 90 900 0 |
Прочие В данную подсубпозицию в качестве дубильных экстрактов растительного происхождения включаются: |
1) экстракты из коры сосны, мангрового дерева, эвкалипта, ивы и березы; |
|
2) экстракты из древесины тизераха и урундая (Astronium balansae Engl.); |
|
3) экстракты из плодов алычи и диви-диви; и |
|
4) экстракты из листьев гамбира. |
|
3202 |
Органические дубильные вещества синтетические; неорганические дубильные вещества; препараты для дубления, содержащие или не содержащие природные дубильные вещества; ферментные препараты для предварительного дубления |
3202 10 000 0 |
Органические дубильные вещества синтетические См. пояснения к товарной позиции 3202, (I), (А). |
3202 90 000 0 |
Прочие В данную субпозицию включаются продукты, рассмотренные в пояснениях к товарной позиции 3202, (I), (Б) и (II). |
3203 00 |
Красящие вещества растительного или животного происхождения (включая красящие экстракты, кроме животного угля), определенного или неопределенного химического состава; препараты, изготовленные на основе красящих веществ растительного или животного происхождения, указанные в примечании 3 к данной группе |
3203 00 100 1 |
Красящие вещества растительного происхождения и препараты на их основе Экстракты из некоторых разновидностей персидских ягод не используются в качестве красящих веществ и, следовательно, не включаются в данные подсубпозиции. Это применимо, в частности, к экстрактам из ягод Rhamnus cathartica, которые используются в медицинских целях и поэтому относятся к подсубпозиции 1302 19 800 0. |
В данные подсубпозиции включается черный катеху (Асасiа саtechu). Черный катеху является красящим экстрактом, получаемым из катеху – разновидности акации. |
|
3204 |
Органические красящие вещества синтетические, определенного или неопределенного химического состава; препараты, изготовленные на основе синтетических органических красящих веществ, указанные в примечании 3 к данной группе; синтетические органические продукты, используемые в качестве оптических отбеливателей или люминофоров, определенного или неопределенного химического состава |
3204 11 000 0 – |
Органические красящие вещества синтетические и препараты, изготовленные на их основе, указанные в примечании 3 к данной группе В данные субпозиции включаются: |
1) синтетические органические красящие вещества, несмешанные или смешанные вместе либо с минеральными веществами, не имеющими красящих свойств, но содержащими небольшие количества поверхностно-активных веществ или прочих добавок для усиления проникновения красителя и его фиксации. (См. пояснения к товарной позиции 3204, часть (I), второй абзац, (А) и (Б)); и |
|
2) вещества, поименованные в примечании 3 к данной группе, то есть продукты, описанные в пояснениях к товарной позиции 3204, часть (I), второй абзац, (В) – (Д). |
|
В отношении красящих веществ субпозиций 3204 11 000 0 – 3204 19 000 0, которые с точки зрения их использования могут принадлежать к двум или более категориям, входящим в разные субпозиции, см. пояснения к субпозициям 3204 11 – 3204 19, одиннадцатый абзац, для определения их классификации. |
|
3204 11 000 0 |
Красители дисперсные и препараты, изготовленные на их основе См. пояснения к субпозициям 3204 11 – 3204 19, второй абзац. |
3204 12 000 0 |
Красители кислотные, предварительно металлизированные или неметаллизированные, и препараты, изготовленные на их основе; красители протравные и препараты, изготовленные на их основе См. пояснения к субпозициям 3204 11 – 3204 19, третий и четвертый абзацы. |
3204 13 000 0 |
Красители основные и препараты, изготовленные на их основе См. пояснения к субпозициям 3204 11 – 3204 19, пятый абзац. |
3204 14 000 0 |
Красители прямые и препараты, изготовленные на их основе См. пояснения к субпозициям 3204 11 – 3204 19, шестой абзац. |
3204 15 000 0 |
Красители кубовые (включая используемые в качестве пигментов) и препараты, изготовленные на их основе См. пояснения к субпозициям 3204 11 – 3204 19, седьмой абзац. |
3204 16 000 0 |
Красители химически активные и препараты, изготовленные на их основе См. пояснения к субпозициям 3204 11 – 3204 19, восьмой абзац. |
3204 17 000 0 |
Пигменты и препараты, изготовленные на их основе См. пояснения к субпозициям 3204 11 – 3204 19, девятый абзац. |
3204 19 000 0 |
Прочие, включая смеси двух или более красящих веществ субпозиций 3204 11 – 3204 19 См. пояснения к субпозициям 3204 11 – 3204 19, десятый – двенадцатый абзацы. |
3204 20 000 0 |
Органические продукты синтетические, используемые в качестве оптических отбеливателей В данную субпозицию включаются продукты, описанные в пояснениях к товарной позиции 3204, (II), (1). |
3204 90 000 0 |
Прочие В данную субпозицию включаются синтетические органические продукты, используемые главным образом в качестве люминофоров и описанные в пояснениях к товарной позиции 3204, (II), (2) и следующих трех абзацах. |
3206 |
Красящие вещества прочие; препараты, указанные в примечании 3 к данной группе, отличные от препаратов товарной позиции 3203, 3204 или 3205; неорганические продукты, используемые в качестве люминофоров, определенного или неопределенного химического состава См. примечание 5 к данной группе. |
Зародышевые пигменты, то есть пигменты, состоящие из зерен инертного материала (как правило, кремнезема), каждое из которых посредством специальных технологических процессов покрыто индивидуальным слоем неорганического красящего вещества, относятся к той товарной позиции, которая соответствует виду красящего вещества, составляющего данное покрытие. |
|
Так, например, пигменты вышеупомянутого типа, покрытие которых состоит из основных кремнехроматов свинца, относятся к субпозиции 3206 20 000 0; пигменты, покрытие которых состоит из бората меди или плюмбата кальция, относятся к подсубпозиции 3206 49 800 0. |
|
3206 11 000 0 |
Пигменты и пpепаpаты, изготовленные на основе диоксида титана См. пояснения к товарной позиции 3206, (А), (1), и, поскольку они затрагивают вещества данных субпозиций, четыре абзаца после (13). |
См. также пояснения к субпозиции 3206 19. |
|
3206 20 000 0 |
Пигменты и препараты, изготовленные на основе соединений хрома См. пояснения к товарной позиции 3206, (А), (2), и, поскольку они затрагивают вещества данной субпозиции, четыре абзаца после (13). |
В данную субпозицию включаются: |
|
1) красный молибденовый, состоящий из смеси кристаллов молибдата свинца, хромата свинца и обычно сульфата свинца; |
|
2) смешанные кристаллы сульфата свинца, хромата свинца, хромата бария, хромата цинка или хромата стронция; |
|
3) пигменты на основе хромата железа (желтый "сидерин"), дихромата калия и дихромата кальция или оксида хрома. |
|
3206 41 000 0 |
Ультрамарин и препараты, изготовленные на его основе См. пояснения к товарной позиции 3206, (А), (3), и, поскольку они затрагивают вещества данной субпозиции, четыре абзаца после (13). |
3206 42 000 0 |
Литопон и прочие пигменты и препараты, изготовленные на основе сульфида цинка См. пояснения к товарной позиции 3206, (А), (4), и, поскольку они затрагивают вещества данной субпозиции, четыре абзаца после (13). |
3206 49 100 0 |
Магнетит В данную подсубпозицию включается только тонко измельченный магнетит. |
Магнетит, 95 мас.% или более которого проходят через сито с ячейкой 0,045 мм, считается тонко измельченным. |
|
3206 49 800 0 |
Прочие Помимо продуктов, рассмотренных в пояснениях к товарной позиции 3206, (А), (5) – (13) и поскольку они затрагивают препараты данной подсубпозиции, четыре абзаца после (13), в данную подсубпозицию включаются: |
1) марганцевый голубой, являющийся пигментом на основе манганата бария и сульфата бария; |
|
2) охра, являющаяся пигментом, полученным из оксидов железа; и |
|
3) желтый пигмент на основе титаната никеля. |
|
Применительно к пигментам, состоящим из тонко измельченных руд, термин "тонко измельченный" должен быть истолкован так же, как и для магнетита подсубпозиции 3206 49 100 0. |
|
3206 50 000 0 |
Неорганические продукты, используемые в качестве люминофоров См. пояснения к товарной позиции 3206, (Б). |
3207 |
Готовые пигменты, готовые глушители стекла и готовые краски, эмали и глазури стекловидные, ангобы (шликеры), глянцы жидкие и аналогичные препараты, используемые при производстве керамики, эмали или стекла; фритта стекловидная и стекло прочее в порошке, гранулах или хлопьях |
3207 10 000 0 |
Готовые пигменты, готовые глушители стекла, готовые краски и аналогичные препараты В данную субпозицию включаются продукты, описанные в пояснениях к товарной позиции 3207, первый абзац, (1). |
В данную субпозицию включаются: |
|
1) пигмент, известный как алюминат кобальта, состоящий из нестехиометрической смеси оксида алюминия и оксида кобальта; |
|
2) пигмент, известный как силикат кобальта, состоящий из нестехиометрической смеси диоксида кремния и оксида кобальта; |
|
3) смеси оксида хрома и оксида кобальта; |
|
4) смеси оксида железа, оксида хрома и оксида цинка; |
|
5) смеси антимонатов свинца и железа; |
|
6) ванадиевый желтый, состоящий из оксида циркония и небольших количеств пентаоксида ванадия; |
|
7) ванадиевый голубой, состоящий из силиката циркония и небольших количеств триоксида ванадия; |
|
8) празеодимовый желтый, состоящий из силиката циркония и оксида празеодима; |
|
9) железный красный, состоящий из силиката циркония и оксида трехвалентного железа; |
|
10) готовые глушители стекла на основе: оксида олова, оксида циркония, силиката циркония и т.д. |
|
3207 20 100 0 |
Ангобы (шликеры) См. пояснения к товарной позиции 3207, первый абзац, (3). |
3207 20 900 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются в основном стекловидные составы в виде порошков, гранул или хлопьев. При нагревании они превращаются в стекловидные вещества, дающие гладкую однородную поверхность на керамических или металлических изделиях. При этом поверхность может быть глянцевой или матовой, окрашенной или белой, прозрачной или непрозрачной. |
Эти продукты могут быть получены следующим образом: |
|
1) из размельченных до состояния порошка смесей стекловидной фритты подсубпозиции 3207 40 850 1 и 3207 40 850 9 с другими материалами, такими как кремнезем, полевой шпат, каолин, пигменты и т.д.; |
|
2) из размельченных до состояния порошка смесей кремнезема, полевого шпата, каолина, карбоната кальция, карбоната магния и т.д. (то есть компонентов стекловидной фритты, не растворимых в воде) и, возможно, пигментов. |
|
Данные типы стекловидных составов образуют прозрачные покрытия, окрашенные или бесцветные; |
|
3) из продуктов, упомянутых выше в пунктах 1 и 2, с добавлением глушителей. В этом случае получаемые непрозрачные покрытия являются белыми или окрашенными; |
|
4) из фритты в виде порошков, гранул или хлопьев – составленные и полученные как указано в пояснениях к подсубпозициям 3207 40 400 0 – 3207 40 850 9, но содержащие вдобавок цветные пигменты или глушители и иногда оксиды для улучшения адгезионной связи между покрытием и металлическими поверхностями. |
|
Цветные пигменты, используемые для производства продуктов данной подсубпозиции, включают оксиды или соли кобальта, никеля, меди, железа, марганца, урана и хрома. |
|
Оксид олова, оксид циркония и силикат циркония, оксид титана и мышьяковистый ангидрид могут быть добавлены в качестве глушителей. |
|
Оксиды никеля и кобальта могут быть добавлены для улучшения адгезионной связи между покрытием и металлическими поверхностями. |
|
3207 30 000 0 |
Глянцы жидкие и аналогичные препараты Помимо продуктов, рассмотренных в пояснениях к товарной позиции 3207, первый абзац, (4), в данную субпозицию включаются препараты на основе серебра, диспергированные в коллодии или терпинеоле, используемые для нанесения на слюду или стекло в электротехнической или керамической промышленности. |
3207 40 400 0 – |
Фритта стекловидная и прочее стекло в порошке, гранулах или хлопьях В данные подсубпозиции включаются: |
1) стекловидная фритта – продукт быстрого охлаждения в воде жидкой массы или пасты, полученной при плавлении исходных компонентов стекла. К таким компонентам относятся, например, диоксид кремния, карбонат натрия, карбонат магния, карбонат бария, карбонат калия, карбонат кальция, сульфат натрия, сульфат калия, нитрат натрия, нитрат калия, оксиды свинца (глет, или красный свинец), каолин, полевой шпат, бура и борная кислота. |
|
Стекловидная фритта данных подсубпозиций используется в основном для приготовления остекловывающихся составов. Она отличается от фритты подсубпозиций 3207 20 100 0 и 3207 20 900 0 тем, что не содержит пигментов, глушителей или оксидов, улучшающих адгезионную связь между покрытием и металлической поверхностью, и дает после остекловывания поверхность, более или менее прозрачную, но неоднородно матовую или |
|
2) порошок и гранулы стекла, полученные дроблением и измельчением битых стеклянных изделий и их отходов. Данные продукты, так же как и некоторые типы приведенных выше в пункте 1 фритт, используются в приготовлении абразивных бумаг и тканей, спекаются с образованием дисков, пластин, трубок и т.д. и применяются для различных лабораторных целей; |
|
3) "эмалевое стекло" в порошке, гранулах и т.д., представляющее собой специальное стекло, используемое для украшения стеклянных предметов. Обычно оно плавится при температуре 540 – 600 ҮС, образуя прозрачную массу, чаще всего окрашенную. Когда оно представлено в массе, то относится к товарной позиции 7001 00, а когда представлено в виде стержней, прутков или трубок, относится к подсубпозиции 7002 20 900 0 или к субпозиции 7002 39 000 0; |
|
4) стекло в хлопьях, окрашенных или посеребренных, получаемое дроблением небольших сферических пузырьков, выдутых из стекла, и используемое для украшения; |
|
5) витрит, известный также как пенистое стекло, в порошке или гранулах, полученных из белой, серой или черной (в зависимости от содержащихся примесей) пористой массы, используется в основном в производстве электрических изоляторов (например, для электрических ламп). |
|
В данные подсубпозиции не включаются стеклянные микросферы для покрытия киноэкранов, панелей электронных дисплеев и т.д. (субпозиция 7018 20 000 0). |
|
3212 |
Пигменты (включая металлические порошки и хлопья), диспергированные в неводных средах, жидкие или пастообразные, используемые при производстве красок (включая эмали); фольга для тиснения; красители и прочие красящие вещества, расфасованные в формы или упаковки для розничной продажи |
3212 10 000 0 |
Фольга для тиснения См. примечание 6 к данной группе и пояснения к товарной позиции 3212, (Б). |
3212 90 000 0 |
Прочие См. пояснения к товарной позиции 3212, (А) и (В). |
К металлическим порошкам и хлопьям, рассмотренным в пояснениях к товарной позиции 3212, (А), относятся: |
|
1) цинковый порошок, несовместимый с кислотным связующим веществом, но являющийся превосходно подавляющим коррозию красителем; |
|
2) порошок из чешуек коррозионностойкой стали и никеля, используемый в некоторых устойчивых к кислоте антикоррозионных красках; |
|
3) свинцовый порошок, являющийся основным красителем, используемый в качестве ингибитора коррозии (возможно, смешиваемый с красным свинцовым или основным сульфатом свинца) в масляных красках или масляных лаках, применяемых в качестве грунтовочного покрытия больших стальных изделий (ангарных конструкций, мостов, путепроводов и т.д.); |
|
4) медные и бронзовые порошки, чешуйки которых "просматриваются" в лаках на основе спиртов, натуральных или синтетических смол, применяемые для создания декоративных покрытий. |
|
группа 33
Эфирные масла и резиноиды; парфюмерные,
косметические или туалетные средства
3301 |
Масла эфирные (содержащие или не содержащие терпены), включая конкреты и абсолюты; резиноиды; экстрагированные эфирные масла; концентраты эфирных масел в жирах, нелетучих маслах, восках или аналогичных продуктах, получаемые методом анфлеража или мацерацией; терпеновые побочные продукты детерпенизации эфирных масел; водные дистилляты и водные растворы эфирных масел Некоторые компоненты эфирных масел, такие как терпеновые углеводороды (например, пинен, камфен, лимонен), по своей природе имеют очень плохой запах и их желательно удалить. |
Эфирные масла могут быть освобождены от терпенов различными методами в зависимости от их состава, в частности, путем фракционной перегонки в вакууме, фракционной кристаллизацией посредством охлаждения до низкой температуры, разделением посредством растворителей и т.д. |
|
Эфирные масла, еще сохраняющие терпеновые составляющие, и эфирные масла, не содержащие по своей природе терпеновые составляющие (например, винтергреновое масло и горчичное масло), рассматриваются как "не содержащие терпены". |
|
3301 12 100 0 – |
Эфирные масла цитрусовых плодов Данные масла получены почти всецело из цедры. Они имеют приятный запах, аналогичный запаху соответствующего плода. Цитрусовые цветочные масла, или неролиевое масло, не считаются эфирными маслами цитрусовых плодов и относятся к подсубпозиции 3301 29 410 0 или 3301 29 910 0. |
3301 90 100 0 |
Терпеновые побочные продукты детерпенизации эфирных масел См. пояснения к товарной позиции 3301, (В). |
3301 90 900 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются: |
1) концентраты эфирных масел в жирах, в нелетучих маслах, восках или аналогичных продуктах (см. пояснения к товарной позиции 3301, (Б)); |
|
2) водные дистилляты и водные растворы эфирных масел (см. пояснения к товарной позиции 3301, (Г), абзацы с первого по четвертый). |
|
3304 |
Косметические средства или средства для макияжа и средства для ухода за кожей (кроме лекарственных), включая средства против загара или для загара; средства для маникюра или педикюра |
3304 30 000 0 |
Средства для маникюра или педикюра В данную субпозицию включаются средства, используемые для ухода за ногтями на руках и ногах, кутикулой и средства для ухода за мозолями или для их лечения. Однако средства, используемые для ухода за кожей, например, крем для рук, не включаются в данную субпозицию (обычно субпозиция 3304 99 000 0). |
3304 99 000 0 |
Прочие В данную субпозицию включаются продукты (кроме лекарственных), предназначенные для ухода за кожей, такие как увлажняющие крема, тоники и очищающие средства, нанесенные на вату, войлок или фетр и нетканые материалы или пропитывающие их. Тем не менее, если вата, войлок или фетр и нетканые материалы пропитаны, покрыты продуктами, имеющими основное свойство парфюмерных, косметических средств, мыла или моющего средства, они исключаются из данной товарной позиции (товарные позиции 3307 и 3401, соответственно). |
3305 |
Средства для волос |
3305 90 000 1 |
Лосьоны для волос В данную подсубпозицию включаются лосьоны для волос, которые представляют собой продукты, наносимые на волосы в жидком виде, для воздействия либо на сами волосы, либо на кожу головы. Как правило, они представляют собой водные или спиртовые растворы. |
группа 34
Мыло, поверхностно-активные органические вещества, моющие
средства, смазочные материалы, искусственные и готовые воски,
составы для чистки или полировки, свечи и аналогичные изделия,
пасты для лепки, пластилин, "зубоврачебный воск" и
зубоврачебные составы на основе гипса
3401 |
Мыло; поверхностно-активные органические вещества и средства, применяемые в качестве мыла, в форме брусков, кусков или в виде формованных изделий, содержащие или не содержащие мыло; поверхностно-активные органические вещества и средства для мытья кожи в виде жидкости или крема и расфасованные для розничной продажи, содержащие или не содержащие мыло; бумага, вата, войлок или фетр и нетканые материалы, пропитанные или покрытые мылом или моющим средством |
3401 11 000 1 |
Мыло туалетное (включая мыло, содержащее лекарственные средства) В данную подсубпозицию включаются продукты, описанные в пояснениях к товарной позиции 3401, (I), седьмой абзац, (1), и продукты, рассмотренные в частях (II) и (IV) и используемые для туалетных целей. |
3401 20 900 0 |
Прочее В данную подсубпозицию включается мыло в жидком или пастообразном виде. |
3401 30 000 0 |
Поверхностно-активные органические вещества и средства для мытья кожи в виде жидкости или крема, расфасованные для розничной продажи, содержащие или не содержащие мыло См. пояснения к товарной позиции 3401, (III). |
3403 |
Материалы смазочные (включая смазочно-охлаждающие эмульсии для режущих инструментов, средства для облегчения вывинчивания болтов или гаек, средства для удаления ржавчины или антикоррозионные средства и препараты для облегчения выемки изделий из форм, изготовленные на основе смазок) и средства, используемые для масляной или жировой обработки текстильных материалов, кожи, меха или прочих материалов, кроме средств, содержащих в качестве основных компонентов 70 мас.% или более нефти или нефтепродуктов, полученных из битуминозных пород |
3403 19 900 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются средства для смазки машин, механизмов и транспортных средств. В данную подсубпозицию включаются средства, рассмотренные в пояснениях к товарной позиции 3403, первый абзац, (А), содержащие менее 70 мас.% нефти или нефтепродуктов, полученных из битуминозных пород. |
В данную подсубпозицию не включаются средства, содержащие 70 мас.% или более нефти или нефтепродуктов, полученных из битуминозных пород. В случае, если такие нефтепродукты являются основными компонентами средства, то они включаются в подсубпозиции 2710 12 110 0 – 2710 19 980 0, в иных случаях – в подсубпозицию 3403 19 100 0. |
|
3403 91 000 0 |
Прочие В данные субпозиции включаются средства типов, рассмотренных в товарной позиции 3403, не содержащие нефти или нефтепродуктов, полученных из битуминозных пород. Термин "нефть и нефтепродукты, полученные из битуминозных пород" означает продукты, определенные в примечании 2 к группе 27. |
В данные субпозиции включаются: |
|
1) смазочные материалы, состоящие из дисульфида молибдена и полипропиленгликоля, и прочие смазочные материалы на основе дисульфида молибдена, концентрированные или в виде карандашей, стержней, небольших пластин, листов и в аналогичных формах; |
|
2) препараты, облегчающие извлечение изделий из форм, состоящие из водной дисперсии полиэтиленовых восков или аминоспиртового мыла; |
|
3) смазочные материалы на основе натриевого или кальциевого мыла и буры, предназначенные для защиты и смазки стальной проволоки в процессе волочения; |
|
4) средства для смазки машин, механизмов и транспортных средств. |
|
3405 |
Ваксы и кремы для обуви, полироли и мастики для мебели, полов, автомобильных кузовов, стекла или металла, чистящие пасты и порошки и аналогичные средства (в том числе бумага, вата, войлок или фетр, нетканые материалы, пористые пластмассы или пористая резина, пропитанные или покрытые такими средствами), кроме восков товарной позиции 3404 |
3405 10 000 0 |
Ваксы, кремы и аналогичные средства для обуви или кожи Основные материалы, используемые в производстве продуктов для ухода за обувью, состоят главным образом из восков (животных, растительных, минеральных или искусственных), летучих растворителей (живичных спиртов, уайт-спирита и т.д.), красителей или других различных веществ (спирта, буры, синтетических масел, эмульгаторов и т.д.). |
Красители для кожи, в частности, красители для замшевой обуви, не являющиеся продуктами, пригодными по своему характеру для полировки и использования в качестве кремов, включаются в субпозицию 3212 90 000 0 (если они, как это в основном и бывает, представлены в формах и упаковках для розничной продажи). В данную субпозицию не включаются отбеливающие средства для обуви, входящие в подсубпозицию 3210 00 900 0. Средства для жировой обработки обуви обычно включаются в субпозицию 3403 11 000 0 или 3403 91 000 0. |
|
3405 20 000 0 |
Полироли, мастики и аналогичные средства для ухода за деревянной мебелью, полами или прочими изделиями из дерева Продукты, предназначенные для ухода за изделиями из дерева (полами, мебелью, деревянными поделками), обладая очищающими свойствами, оставляют на обрабатываемой поверхности тонкую защитную пленку, придающую им (после высыхания и в некоторых случаях полировки) более яркую окраску и блеск. Продукты данного типа обычно расфасованы в жестяные банки, бутылки или представлены в виде салфеток или аэрозолей. При их изготовлении помимо восков, растворителей, красителей и специальных добавок, входящих в состав полиролей или кремов для обуви, часто используются некоторые из следующих продуктов: жирные кислоты, растительные (например, пальмовое и льняное) или минеральные масла, мыла или поверхностно-активные вещества, смолы (копал, канифоль и т.д.), силиконы, ароматические вещества (например, эссенции сосны, розмарина), инсектициды и т.д., но не абразивы. |
3405 30 000 0 |
Полироли и аналогичные средства для автомобильных кузовов, кроме полирующих средств для металлов Продукты, предназначенные для ухода за кузовами транспортных средств, состоят в основном из эмульсии воска или раствора, содержащего силиконы, масла, эмульгаторы и, возможно, мягкие абразивы. |
3405 40 000 0 |
Чистящие пасты и порошки и прочие чистящие средства Чистящие порошки для ванн, раковин, кафеля и т.д. состоят из очень тонко измельченных абразивных смесей (например, пемзы, песчаника) и порошкообразных чистящих средств (например, анионоактивных поверхностно-активных веществ, порошкообразного мыла, фосфата натрия, безводного карбоната натрия). Как правило, они расфасованы в жестяные банки или пакеты. Чистящие пасты представляют собой чистящие продукты, полученные связыванием порошков, например, раствором воска. |
3405 90 101 0 |
Полироли для металлических поверхностей Полироли для корродированных, загрязненных или подвергшихся атмосферным воздействиям металлических поверхностей, предназначенные для восстановления первоначального внешнего вида поверхности посредством ее обработки. Результат достигается шлифованием (механическим полированием с помощью абразива) и химическим либо очищающим действием кислот или щелочей на оксиды, сульфиды и различные налеты. |
Основные материалы, используемые в производстве полиролей для металлических поверхностей, представляют собой тонко измельченные абразивы (например, пемза, мел, кизельгур, триполит, бентонит, кремнезем), кислоты (например, щавелевая, олеиновая, фосфорная, серная), летучие растворители (например, уайт-спирит, трихлорэтилен, денатурированный спирт), щелочи (например, аммиак, сода), поверхностно-активные вещества, такие как жирные сульфоновые спирты, жиры, мыла, и в ряде случаев красящие вещества и синтетические ароматизаторы. |
|
Полироли для металлических поверхностей представляются в виде порошков, паст различных составов (кремов или эмульсий) и жидкостей. В зависимости от типа они расфасовываются в бутылки, жестяные банки, металлические тюбики, пакеты или представляются в виде маленьких кусочков, конусов, палочек и т.д. |
|
3405 90 900 0 |
Прочие В данную подсубпозицию, в частности, включаются: |
1) полироли для стекла, состоящие главным образом из воды, спирта, небольших количеств аммиака или кислоты (например, щавелевой, винной) и мягкого абразива; |
|
2) составы для полирования, чистовой обработки и другие тонко измельченные материалы. |
группа 35
Белковые вещества; модифицированные
крахмалы; клеи; ферменты
Дополнительное примечание:
1. В подсубпозицию 3504 00 100 0 включаются концентрированные молочные белки с содержанием белка более 85 мас.% в пересчете на сухой продукт.
3501 |
Казеин, казеинаты и прочие производные казеина; клеи казеиновые |
3501 10 100 0 – |
Казеин В данные подсубпозиции включаются казеины, рассмотренные в пояснениях к товарной позиции 3501, (А), (1), независимо от метода осаждения, применяемого при их получении, при условии, что содержат 15 мас.% или менее воды, в противном случае они относятся к товарной позиции 0406. |
В данные подсубпозиции не включаются продукты типа "cagliata", описанные в пояснениях к подсубпозициям 0406 10 200 2 – 0406 10 800 0, третий абзац. |
|
3501 10 900 0 |
Прочий Казеины данной подсубпозиции используются, в частности, в производстве диетических продуктов (например, печенья, хлеба); они также могут быть использованы при приготовлении корма для животных. |
3501 90 100 0 |
Клеи казеиновые Казеиновые клеи, известные также как холодные клеи, являются продуктами на основе казеинов и мела, к которым добавлены небольшие количества других продуктов, таких как бура или природный хлорид аммония. Они могут содержать также наполнители, например, полевой шпат. |
Казеинат кальция без других добавок, даже если он может использоваться в качестве клея, включается в подсубпозицию 3501 90 900 0. |
|
3501 90 900 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются казеинаты и прочие производные казеина, рассмотренные в пояснениях к товарной позиции 3501, (А), (2) и (3), соответственно. |
Казеинаты представляют собой порошки белого или светло-желтого цвета, почти не имеющие запаха. |
|
3504 00 |
Пептоны и их производные; белковые вещества прочие и их производные, в другом месте не поименованные или не включенные; порошок из кожи, или голья, хромированный или нехромированный |
3504 00 100 0 |
Белки молочные концентрированные, указанные в дополнительном примечании 1 к данной группе Концентрированные молочные белки получают в основном из обезжиренного молока путем удаления из них, например ультрафильтрацией, части лактозы и минеральных солей. Они состоят, в частности, из казеина и белков молочной сыворотки (лактоглобулинов, лактоальбуминов и т.д.) в соотношении приблизительно 4:1. Содержание белка рассчитывается умножением содержания азота на переводной коэффициент 6,38. |
Когда содержание белка в концентрированном молочном белке составляет 85 мас.% или менее в пересчете на сухой продукт, продукт включается в субпозицию 0404 90. |
|
В данную подсубпозицию не включаются продукты типа "cagliata", описанные в пояснениях к подсубпозициям 0406 10 200 2 – 0406 10 800 0, третий абзац. |
|
3506 |
Готовые клеи и прочие готовые адгезивы, в другом месте не поименованные или не включенные; продукты, пригодные для использования в качестве клеев или адгезивов, расфасованные для розничной продажи в качестве клеев или адгезивов, нетто-массой не более 1 кг |
3506 10 000 0 |
Продукты, пригодные для использования в качестве клеев или адгезивов, расфасованные для розничной продажи в качестве клеев или адгезивов, нетто-массой не более 1 кг Относительно расфасовки данных продуктов см. пояснения к товарной позиции 3506, первый абзац, (А). |
В данную субпозицию включается метилцеллюлозный клей в виде хлопьев или кусочков, который может быть растворен в воде для получения адгезива, пригодного, в частности, для приклеивания обоев. |
|
3506 99 000 0 |
Прочие Помимо продуктов, упомянутых в пояснениях к товарной позиции 3506, первый абзац, (Б), (1) – (3), в данную субпозицию включаются клеи на основе лишайника, клейстера и клеи на основе агар-агара. |
3507 |
Ферменты; ферментные препараты, в другом месте не поименованные или не включенные |
3507 90 900 0 |
Прочие Помимо продуктов, упомянутых в пояснениях к товарной позиции 3507 (за исключением реннина и его концентратов, липопротеинлипазы и щелочной протеазы Aspergillus), в данную подсубпозицию включаются пенициллиназа, аспарагиназа и каллидиногеназа (INN) (калликреин). |
группа 36
Взрывчатые вещества; пиротехнические изделия; спички;
пирофорные сплавы; некоторые горючие вещества
3603 00 |
Шнуры огнепроводные; шнуры детонирующие; капсюли ударные или детонирующие; запалы; электродетонаторы |
3603 00 100 1 |
Шнуры огнепроводные; шнуры детонирующие В данные подсубпозиции включаются только продукты, описанные в пояснениях к товарной позиции 3603, второй абзац, (А). |
3604 |
Фейерверки, ракеты сигнальные, дождевые ракеты, сигналы противотуманные и изделия пиротехнические прочие |
3604 10 000 0 |
Фейерверки См. пояснения к товарной позиции 3604, первый абзац, (1), (а). |
3604 90 000 0 |
Прочие Помимо продуктов, рассмотренных в пояснениях к товарной позиции 3604, первый абзац, (1), (б), и (2), и второй абзац, в данную субпозицию включаются пистоны, используемые в безопасных рудничных лампах, известных как взрывобезопасные лампы, предназначенные для обнаружения присутствия рудничных газов в шахтах. Эти пистоны наносятся на узкую полоску ткани приблизительно 4 мм шириной и около 35 см длиной. Каждая полоска, как правило, содержит около 30 пистонов и обычно свернута в рулон. |
группа 37
Фото- и кинотовары
Дополнительные примечания:
1. В случае звуковых фильмов, импортируемых в двух лентах (одна лента содержит только изображение, вторая лента звуковая), каждая лента должна быть включена в соответствующую товарную позицию.
2. Термин "хроникальные фильмы" (подсубпозиция 3706 90 510 0) означает киноленты длиной менее 330 м и отражающие текущие политические, спортивные, военные, научные, литературные, фольклорные, туристические, общественные и другие события.
3702 |
Фотопленка в рулонах, сенсибилизированная, неэкспонированная, из любых материалов, кроме бумаги, картона или текстильных; пленка для моментальной фотографии в рулонах, сенсибилизированная, неэкспонированная |
|
3702 32 100 0 |
Микропленка; пленка для художественной фотографии Микропленка данной подсубпозиции обычно не отличается от кинематографической пленки, но используется для воспроизведения документов кадр за кадром. Применяется также для воспроизведения распечаток компьютерной программы, имеющей наименование с расширением COM. Микропленка выпускается обычно шириной 8, 16 и 35 мм и длиной приблизительно 30, 61, 122 и 305 м. |
|
Пленка для художественной фотографии используется в полиграфической промышленности для фотомеханического воспроизведения иллюстраций и текстового материала (например, фотолитография, гелиогравюра, цветное фотокнигопечатание, фотостатическая репродукция). |
||
3702 96 100 0 |
Микропленка; пленка для художественной фотографии См. пояснения к подсубпозиции 3702 32 100 0. |
|
3702 97 100 0 |
Микропленка; пленка для художественной фотографии См. пояснения к подсубпозиции 3702 32 100 0. |
|
3705 |
Фотопластинки и фотопленка, экспонированные и проявленные, кроме кинопленки |
|
3705 90 100 0 |
Микропленки В данную подсубпозицию включаются репродукции документов в уменьшенном виде (например, деловые бумаги, архивные документы, технические чертежи), полученные фотографическим способом. |
|
Микропленка представляет собой плоскую пленку (микрофиша) или пленку в рулонах, содержащую серии микроизображений. Микрофиши относятся к данной подсубпозиции, даже если помещены в рамку. |
||
В данную подсубпозицию не включаются микрокопии на фотографической бумаге, экспонированной и проявленной (в виде микрокарт, книг и т.д.), которые включаются в субпозицию 4911 91 000 0. |
||
3706 |
Кинопленка, экспонированная и проявленная, со звуковой дорожкой или без звуковой дорожки, или содержащая только звуковую дорожку В данной товарной позиции термин “звуковые фильмы” означает только пленки, имеющие визуальное изображение и звуковую дорожку на одной и той же ленте. В случае звуковых фильмов на двух лентах каждая лента классифицируется в соответствующей подсубпозиции, то есть пленочный материал, содержащий только звуковую дорожку, относится в зависимости от ширины пленки к подсубпозиции 3706 10 100 0 или 3706 90 100 0, тогда как пленочный материал, содержащий визуальное изображение, включается в одну из данных подсубпозиций или в подсубпозиции 3706 90 910 0 или 3706 90 990 0 (применение дополнительного примечания 1 к данной группе). |
|
3706 10 910 0 |
Негативная; промежуточная позитивная В данную подсубпозицию включаются: |
|
1) первоначальные пленочные негативы; |
||
2) промежуточные позитивные пленки, напечатанные с первоначальных негативов; в черно-белом процессе они известны как "дублирующие позитивы", "темно-бордовые позитивы", "бледно-лиловые или розовато-лиловые позитивы", "главные позитивы", "основные отпечатки", "мелкозернистые основные отпечатки", или "бледно-лиловые", или "дублирующие позитивы", тогда как в цветном процессе они называются "дублирующие позитивы", "дубль-позитивы" или "промежуточные позитивы"; они изготовлены на основе, имеющей незначительный розовато-лиловый или темно-бордовый оттенок или вообще неокрашенной; эти пленки обычно не используются для проецирования фильмов, но предназначены для создания копий первоначальных негативов. Тем не менее, они могут быть использованы исключительно для просмотра, монтажа или последующей синхронизации фильма. |
||
Так же, как и промежуточные позитивы, классифицируются три позитивные черно-белые пленки, полученные с использованием фильтров (голубого, зеленого и красного) с первоначальных цветных негативов и используемые для изготовления цветного межнегатива, предназначенного для печати позитивных копий; |
||
3) копии негативов, напечатанные с промежуточных позитивных пленок и предназначенные для печати позитивных копий; они известны как "дублирующие негативы" в черно-белом производстве и "межнегативы" в цветном производстве; |
||
4) обратимые межнегативы, получаемые в цветном производстве непосредственно обращением первоначальных негативов, с которых будут печататься копии, предназначенные для показа; |
||
5) "матричные пленки" (красная, зеленая, синяя), которые получены в цветном процессе с негативов, с которых будут напечатаны копии. |
||
В случае, если они имеют ширину 35 мм или более (за исключением "матричных пленок"), то эти пленки обычно имеют характерную для негативов перфорацию (бочкообразную). |
||
Это дает возможность отличить неокрашенные промежуточные позитивные пленки от позитивных пленок, предназначенных для проецирования и имеющих перфорацию, характерную для позитивных пленок. |
||
"Позитивная" перфорация |
"Негативная" перфорация |
|
Тем не менее следует отметить, что пленки некоторых стран (в частности, бывшего СССР) имеют уникальную перфорацию (Dubray-Howell), очень похожую на обычную позитивную перфорацию, такую как и первоначальные негативные пленки, промежуточные позитивы и негативы, а также позитивные копии, предназначенные для показа или проецирования. |
||
"Матричные пленки" имеют перфорацию, характерную для позитивов, но их можно узнать по толщине (почти вдвое большей, чем толщина позитивов), доминирующему темно-бордовому цвету и слабой четкости изображения. |
||
3706 10 990 0 |
Позитивная прочая В данную подсубпозицию включаются пленки, предназначенные для проецирования. |
|
Позитивные пленки с двумя или более полосами изображения должны быть классифицированы и оценены с точки зрения величины таможенной пошлины согласно ширине и длине пленки после разрезания, то есть согласно ширине и длине пленки в том виде, в котором она будет проецироваться. |
||
Например, пленка шириной 35 мм (четыре полосы изображения шириной по 8 мм) и длиной 100 м должна считаться как 8-миллиметровая пленка длиной 400 м. |
||
Примеры пленок с несколькими полосами изображения: |
||
A – линия разреза; B – 8-миллиметровая пленка после разрезания |
||
3706 90 310 0 |
Негативная; промежуточная позитивная См. пояснения к подсубпозиции 3706 10 910 0. |
|
3706 90 910 0 |
Прочая, шириной См. пояснения к подсубпозиции 3706 10 990 0. |
|
3706 90 510 0 |
Хроникальные фильмы См. дополнительное примечание 2 к данной группе. |
группа 38
Прочие химические продукты
3801 |
Графит искусственный; графит коллоидный или полуколлоидный; продукты, полученные на основе графита или прочего углерода, в виде паст, блоков, пластин или прочих полуфабрикатов |
3801 10 000 0 |
Графит искусственный См. пояснения к товарной позиции 3801, (1). |
3801 20 100 0 |
Графит коллоидный или полуколлоидный См. пояснения к товарной позиции 3801, (2). |
3801 20 900 0 |
Прочий В данную подсубпозицию включается коллоидный графит в виде водной суспензии или в виде прочей немасляной суспензии. |
3801 30 000 0 |
Пасты углеродистые для электродов и аналогичные пасты для футеровки печей См. пояснения к товарной позиции 3801, (3), (б). |
3802 |
Уголь активированный; продукты минеральные природные активированные; уголь животный, включая использованный животный уголь |
3802 10 000 0 |
Уголь активированный Активированный уголь данной субпозиции имеет йодное число 300 или более (миллиграмм абсорбированного йода на грамм углерода) (метод ASTM D 4607-86). |
3802 90 000 0 |
Прочие Как правило, активированный диатомит данной субпозиции, кальцинированный со спекающими веществами, такими как хлорид натрия или карбонат натрия (см. пояснения к товарной позиции 3802, часть (А), третий абзац, (б), (1), имеет следующие характеристики: |
- белый цвет, сохраняющийся и после прохождения дальнейшего кальцинирования; |
|
- pH 10% водной суспензии 7,5 – 10,5; |
|
- потери при прокаливании при 900 оC менее 0,5%; |
|
- содержание натрия, выраженного в виде Na2O, выше 1,5%. |
|
В данную субпозицию включаются активированные бентониты, соответствующие описанию активированной земли (см. пояснения к товарной позиции 3802, часть (А), третий абзац, (б), (3)). Активированные бентониты, относящиеся к данной субпозиции, отличаются от природных бентонитов, относящихся к субпозиции 2508 10 000 0, величиной pH, которая меньше 6 (кислые бентониты) или выше 9,5 (для водных суспензий и после отстаивания в течение 1 ч), превышением содержания карбоната натрия на 2% или общим содержанием взаимозамещаемых натрия и кальция более 80 мэкв/100 г (активированные бентониты натрия). |
|
Органофильные бентониты, полученные добавлением, например, стеариламина, включаются, как правило, в подсубпозицию 3824 90 970 9. |
|
Природные бентониты, просто смешанные с небольшим количеством карбоната натрия, включаются в подсубпозицию 3824 90 970 9. |
|
3803 00 |
Масло талловое, рафинированное или нерафинированное |
3803 00 100 0 |
Неочищенное См. пояснения к товарной позиции 3803, первые два абзаца. |
3804 00 000 0 |
Щелок, остающийся при изготовлении древесной массы, концентрированный или неконцентрированный, обессахаренный или необессахаренный, химически обработанный или необработанный, включая сульфонаты лигнина, кроме таллового масла товарной позиции 3803 В товарную позицию включаются продукты, полученные посредством сильного концентрирования остаточных щелоков от производства древесной целлюлозы сульфитным способом, иногда после соответствующей химической обработки для изменения степени ее кислотности или щелочности, содержания золы, цвета и коллоидных свойств. |
3805 |
Скипидар живичный, древесный или сульфатный и масла терпеновые прочие, получаемые путем перегонки или другой обработки древесины хвойных пород; дипентен неочищенный; скипидар сульфитный и пара-цимол неочищенный прочий; масло сосновое, содержащее альфа-терпинеол в качестве главного компонента |
3805 10 100 0 |
Скипидар живичный В данную подсубпозицию включаются только продукты, полученные исключительно и непосредственно путем перегонки (экстракция паром) живицы, извлеченной из хвойных деревьев. |
3805 10 300 0 |
Скипидар древесный В данную подсубпозицию включается продукт, указанный в пояснениях к товарной позиции 3805, второй абзац, (2), (а). |
3805 10 900 0 |
Скипидар сульфатный В данную подсубпозицию включается продукт, указанный в пояснениях к товарной позиции 3805, второй абзац, (2), (б). |
3805 90 100 0 |
Масло сосновое В данную подсубпозицию включается продукт, указанный в пояснениях к товарной позиции 3805, второй абзац, (5). |
3805 90 900 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включается скипидар, из которого почти полностью удален бета-пинен посредством фракционной перегонки с последующим смешением с прочими фракциями. Данный продукт продается под наименованием "восстановленные спирты скипидара". |
3806 |
Канифоль и смоляные кислоты, и их производные; спирт канифольный и масла канифольные; переплавленные смолы |
3806 10 000 0 |
Канифоль и смоляные кислоты См. пояснения к товарной позиции 3806, часть (А). |
3806 20 000 0 |
Соли канифоли, смоляных кислот или производных канифоли или смоляных кислот, кроме солей аддуктов канифоли См. пояснения к товарной позиции 3806, часть (Б). |
3806 30 000 0 |
Смолы сложноэфирные См. пояснения к товарной позиции 3806, часть (В). |
3806 90 000 0 |
Прочие В данную субпозицию включаются: |
1) производные канифоли или смоляных кислот, указанные в пояснениях к товарной позиции 3806, часть (Г), (I), а также диспропорционированная (дисмутированная) канифоль, в которой часть смоляной кислоты дегидрирована и часть гидрирована, технические аминовые смолы канифоли (например, дегидроабиэтиламин) и технические нитриловые смолы; |
|
2) канифольный спирт и канифольные масла, рассмотренные в пояснениях к товарной позиции 3806, часть (Г), (II); |
|
3) переплавленные смолы, рассмотренные в пояснениях к товарной позиции 3806, часть (Г), (III). |
|
3807 00 |
Деготь древесный; масла, полученные из древесного дегтя; креозот древесный; нафта древесная; пек растительный; пек пивоваренный и аналогичные продукты на основе канифоли, смоляных кислот или растительного пека |
3807 00 100 0 |
Деготь древесный См. пояснения к товарной позиции 3807, второй абзац, (А), (1). |
3807 00 900 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются продукты, рассмотренные в пояснениях к товарной позиции 3807, второй абзац, (А), (2) и (3) и (Б), (В) и (Г). |
3808 |
Инсектициды, родентициды, фунгициды, гербициды, противовсходовые средства и регуляторы роста растений, средства дезинфицирующие и аналогичные им, расфасованные в формы или упаковки для розничной продажи или представленные в виде готовых препаратов или изделий (например, ленты, обработанные серой, фитили и свечи, и бумага липкая от мух) |
3808 91 100 0 – |
Инсектициды См. пояснения к товарной позиции 3808, (I). |
3808 92 100 0 – |
Фунгициды См. пояснения к товарной позиции 3808, (II). |
3808 92 100 0 |
Препараты на основе соединений меди В данную подсубпозицию включаются: |
1) бордосская смесь, полученная из сульфата меди и гашеной извести, используемая в сельском хозяйстве в качестве фунгицида; |
|
2) препараты, полученные из основного хлорида меди и основного сульфата меди, хлорид оксида меди, силиката меди, ацетоарсенита меди, оксида (оксидов) меди, гидроксида меди или карбоната меди, используемые для тех же целей; |
|
3) препараты на основе нафтената меди или фосфата меди, используемые для защиты текстильных изделий и древесины от грибков; |
|
4) хелаты органических солей меди с металлическими мылами. |
|
Препараты данной подсубпозиции могут представлять собой порошки, растворы или таблетки, без упаковки или расфасованные в упаковки для розничной продажи, и могут содержать дополнительно, кроме соединений меди, активные вещества, такие как соединения цинка или ртути. |
|
3808 93 900 0 |
Регуляторы роста растений В данную подсубпозицию включаются вещества, которые при обработке растений изменяют в заданном направлении протекающие в них физиологические процессы. Они наносятся на растения, их части или вносятся в почву. |
Они могут влиять, например, на следующее: |
|
а) общий рост; |
|
б)высоту растения (удлинение или укорачивание); |
|
в)размер или форму клубней; |
|
г)междоузловое расстояние (повышение сопротивления к грунту); |
|
д) плодоношение и размер плода; |
|
е) содержание питательных веществ в растении (углеводов, белков, жиров); |
|
ж)время цветения или созревания плодов; |
|
з) бесплодие растения; |
|
и)количество женских цветков. |
|
Регуляторы роста разделяются на четыре основные категории: |
|
1) ауксины, влияющие на формирование корневой системы, рост стебля и развитие плода. Наиболее важным ауксином является индол-3-илуксусная кислота; |
|
2) гиббереллины, способствующие, в частности, росту почек и плодоношению. Все гиббереллины являются производными гиббереллиновой кислоты; |
|
3) цитокинины, способствующие, в частности, клеточному делению и замедлению старения растения. Наиболее известными являются кинетин (6-фурфуриламинопурин) и зитин; |
|
4) замедлители роста. |
|
В данную подсубпозицию не включаются: |
|
а) удобрения; |
|
б) средства мелиорации (улучшители почвы); |
|
в) гербициды, избирательные или неизбирательные (подсубпозиции 3808 93 110 0 – 3808 93 270 0); |
|
г) противовсходовые средства (подсубпозиция 3808 93 300 0). |
|
3808 94 100 0 – |
Средства дезинфицирующие См. пояснения к товарной позиции 3808, (IV). |
3809 |
Средства отделочные, средства для ускорения крашения или фиксации красителей и продукты прочие и готовые препараты (например, вещества для обработки и протравы), применяемые в текстильной, бумажной, кожевенной промышленности или аналогичных отраслях, в другом месте не поименованные или не включенные |
3809 10 100 0 – |
На основе крахмалистых веществ Помимо продуктов на основе крахмалистых веществ и препаратов, описанных в пояснениях к товарной позиции 3809, третий абзац, (А), (1) и (11) и (Б), (1) и (2), в данные подсубпозиции включаются смеси крахмала с бурой или с карбоксиметилцеллюлозой (используемые для придания жесткости полотну) и смеси растворимого крахмала и каолина (используемые в изготовлении бумаги). |
3809 91 000 0 – |
Прочие В данные субпозиции включаются продукты и препараты, не содержащие амиловые эфиры уксусной кислоты и описанные в пояснениях к товарной позиции 3809, третий абзац, (А), (Б) и (В), в частности: |
1) средства для обработки, используемые в текстильной промышленности для придания ткани устойчивости к сминанию или исключения ее усадки. Они включают формальдегид-мочевину, меламиноформальдегид и глиоксальдимочевину, предварительно конденсированные, при условии, что они не имеют характеристик либо продуктов поликонденсации, относящихся к группе 39, либо соединений определенного химического состава (группа 29). Более того, в данные субпозиции включаются водные растворы соединений (например, диметилолмочевины, триметилолмеламина) с добавлением отдушки для удаления запаха формальдегида, выделяющегося при частичном разложении продукта; |
|
2) средства для обработки, придающие тканям, помимо водоотталкивающих свойств, значительную стойкость к маслам и грязи с сохранением воздухопроницаемости; |
|
3) средства для антистатической обработки, например, препараты, предотвращающие скопление статического электричества на текстильных волокнах или тканях. Обычно это вещества, образованные предварительной конденсацией водорастворимых полиэлектролитов и способные после кратковременной обработки при средней температуре образовывать на волокнах сетчатые поликонденсаты, довольно нерастворимые и трудноудаляемые при повторной стирке или сухой чистке. В данную категорию включаются продукты, образованные основным водорастворимым линейным полиамидом, полученным взаимодействием дикарбоновой (например, адипиновой, янтарной или терефталевой) кислоты с полиаминами, содержащими одну или более вторичных аминовых групп (например, диэтилентриамин, триэтилентетрамин) и алкилантов (позволяющие покрывать полиамид сетчатым узором и, таким образом, придающие ему нерастворимость посредством соответствующей обработки при нагревании), состоящих, например, из определенных дигалогенидов (дийодидов полиэтиленгликоля с относительно низкой молекулярной массой, эпихлоргидрина и т.д.); |
|
4) средства для огнезащитной обработки, уменьшающей воспламеняемость тканей и особенно кожи. Они представляют собой, как правило, вещества на основе солей аммония, борной кислоты, хлорированных парафинов, оксида сурьмы, оксида цинка, прочих оксидов металлов и некоторых органических соединений азота и/или фосфора. |
|
3811 |
Антидетонаторы, антиоксиданты, ингибиторы смолообразования, загустители, антикоррозионные вещества и присадки готовые прочие к нефтепродуктам (включая бензин) или другим жидкостям, используемым в тех же целях, что и нефтепродукты |
3811 11 100 0 |
На основе тетраэтилсвинца В данную подсубпозицию включаются товары, содержащие тетраэтилсвинец в качестве единственной антидетонационной составляющей. |
3811 11 900 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются вещества, содержащие тетраметилсвинец или этилметилсвинец, или смесь тетраэтил- и тетраметилсвинца в качестве единственной или основной антидетонационной составляющей. |
3815 |
Инициаторы реакций, ускорители реакций и катализаторы, в другом месте не поименованные или не включенные |
3815 11 000 0 – |
Катализаторы на носителях Они представляют собой широко используемые катализаторы, осаждаемые на носителях, получаемые, как правило, пропиткой, соосаждением или смешением. Обычно они состоят из одного или более активных веществ, осажденных на носителе, или из смеси на основе активных веществ. Активные вещества представляют собой очень тонко измельченные металлы, оксиды металлов и прочие соединения металлов. Чаще всего используются металлы группы VIII периодической системы (особенно кобальт, никель, палладий и платина), а также молибден, хром, медь и цинк. Носитель обычно состоит из глинозема, силикагеля, трепела, активированных или неактивированных, керамических материалов и т.д. |
Они используются в промышленных процессах при производстве органических или неорганических соединений и при переработке нефти (например, в синтезе аммиака, гидрировании жиров, гидрировании олефинов). |
|
В данную категорию включаются также следующие продукты: |
|
1) некоторые продукты на основе соединений переходных металлов, способствующие процессу окисления и, следовательно, удалению в виде углекислого газа углерода, оставшегося после сгорания (например, в бойлерах и топках); |
|
2) "катализаторы выхлопных газов", предназначенные для использования в выхлопных системах моторных транспортных средств для предотвращения загрязнения окружающей среды выхлопными газами путем преобразования монооксида углерода в диоксид углерода и преобразования прочих токсичных продуктов (например, гетероциклических соединений), образующихся при сгорании бензина. |
|
3815 90 100 0 |
Прочие В данные подсубпозиции включаются смеси на основе соединений, природа и относительный состав которых изменяется в зависимости от катализируемых химических реакций. Чаще всего они используются в производстве пластмасс обычно под названиями: инициаторы, переносные реагенты, агенты, обрывающие цепь, или теломеры и структурирующие реагенты. |
Они включают следующие: |
|
1) "радикальные" катализаторы |
|
Они представляют собой катализатор на основе органических соединений, медленно разлагающихся в условиях реакции и производящих частицы, взаимодействующие при столкновении с исходными мономерами с образованием свободных радикалов. Данный процесс повторяется многократно, что способствует разрастанию цепей. |
|
К ним относятся: |
|
а) катализаторы на основе органических пероксидов типа R-O-O-R' (органические растворы пероксидов, такие как ацетил- и дибензоилпероксиды). Во время реакции образуются радикалы RO и R'O, являющиеся активаторами; |
|
б) катализаторы на основе азосоединений (такие как азобисизобутиронитрил), разлагающихся в ходе реакции с выделением азота и образованием свободных радикалов; |
|
в) "ред-окс" катализаторы (например, смесь пероксида калия и додецилмеркаптана), в которых образование активных радикалов происходит благодаря окислительно-восстановительным (так называемым ред-окс) реакциям; |
|
2) ионные катализаторы |
|
Обычно они представляют собой растворы органических соединений, образующих ионы, способные сами прикрепляться к двойной связи с образованием активных частиц. |
|
Они включают: |
|
а) катализаторы Циглера для получения полиолефинов (например, смесь титана и триэтил-алюминия); |
|
б) катализаторы Циглера-Натта (стереокатализаторы, ориентированные катализаторы), такие как смесь трихлорида титана и триалкилалюминия, для получения стереорегулярного полипропилена и этилен-олефиновых блок-сополимеров; |
|
в) катализаторы для получения полиуретанов (например, смесь триэтилендиамина и соединений олова); |
|
г) катализаторы для получения аминопластмасс (например, фосфорная кислота в органическом растворителе); |
|
3) катализаторы для реакций поликонденсации |
|
Представляют собой вещества на основе различных соединений (например, смесь ацетата кальция, триоксида сурьмы, алкоголята титана и т.д.). |
|
3821 00 000 0 |
Среды культуральные готовые для выращивания или поддержания жизнедеятельности микроорганизмов (включая вирусы и подобные) или клеток растений, человека или животных В данную товарную позицию не включаются яйца, оплодотворенные или неоплодотворенные, которые, несмотря на подтверждение отсутствия патогенов, не были подготовлены для выращивания микроорганизмов (товарная позиция 0407 или 0408). |
3823 |
Промышленные монокарбоновые жирные кислоты; кислотные масла после рафинирования; промышленные жирные спирты |
3823 11 000 0 |
Стеариновая кислота Для целей данной субпозиции стеариновая кислота означает смеси жирных кислот, твердых при нормальной температуре и содержащих чистую стеариновую кислоту в количестве 30 мас.% или более, но менее 90 мас.% в пересчете на сухой продукт. |
Продукты данного типа с содержанием стеариновой кислоты 90 мас.% или более включаются в субпозицию 2915 70 000 0. |
|
3823 12 000 0 |
Олеиновая кислота Для целей данной субпозиции олеиновая кислота означает смеси жирных кислот, жидких при нормальной температуре и содержащих чистую олеиновую кислоту в количестве 70 мас.% или более, но менее 85 мас.% в пересчете на сухой продукт. |
Продукты с содержанием олеиновой кислоты 85 мас.% или более включаются в субпозицию 2916 15 000 0. |
|
3823 13 000 0 |
Жирные кислоты таллового масла См. пояснения к товарной позиции 3823, часть (А), второй абзац, (3). |
Продукты данного типа, содержащие менее 90 мас.% жирных кислот, включаются в товарную позицию 3803 00. |
|
3823 70 000 0 |
Промышленные жирные спирты См. пояснения к товарной позиции 3823, часть (Б). |
В данную субпозицию включаются только промышленные жирные спирты (смеси ациклических спиртов), ни один из компонентов которых не составляет 90 мас.% или более в пересчете на сухой продукт. |
|
Продукты данного типа, в которых один из компонентов жирных спиртов составляет 90 мас.% или более, включается в товарную позицию 2905. |
|
3824 |
Готовые связующие вещества для производства литейных форм или литейных стержней; продукты и препараты химические, химической или смежных отраслей промышленности (включая препараты, состоящие из смесей природных продуктов), в другом месте не поименованные или не включенные |
3824 10 000 0 |
Готовые связующие вещества для производства литейных форм или литейных стержней См. пояснения к товарной позиции 3824, часть (А). |
3824 30 000 0 |
Карбиды металлов неагломерированные, смешанные между собой или с другими металлическими связующими веществами В данную субпозицию включаются порошки, подготовленные для преобразования их в "тяжелые металлы" методом спекания. Они состоят из смесей различных карбидов металлов (карбидов вольфрама, титана, тантала и ниобия), содержащих или не содержащих металлические связующие вещества (порошок кобальта или никеля) и часто содержащих небольшие количества парафинового воска (около 0,5 мас.%). Даже простая смесь одного из вышеперечисленных карбидов с металлическим связующим веществом включается в данную субпозицию, тогда как каждый из данных карбидов, взятый в отдельности, включается в товарную позицию 2849. |
3824 40 000 0 |
Добавки готовые для цементов, строительных растворов или бетонов См. пояснения к товарной позиции 3824, часть (Б), шестой абзац, (3). |
3824 50 100 0 |
Бетон, готовый для заливки В данную подсубпозицию включается бетон с уже добавленной водой. Он обычно доставляется грузовиками с бетономешалками. |
3824 50 900 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются: |
1) бетон, еще не смешанный с водой; |
|
2) строительный раствор. |
|
3824 60 110 0 – |
Сорбит, кроме сорбита субпозиции 2905 44 В данные подсубпозиции включаются "некристаллизующиеся" разновидности сорбита (D-глюцита), получаемые, как правило, из сиропа глюкозы, содержащего прочие олигосахариды, гидрированием при высоком давлении. Содержание сорбита (D-глюцита) в них в пределах 60 – 80% в пересчете на сухой продукт, остальными составляющими являются, в основном, частично гидрированные полиспирты и олигосахариды. По этой причине способность сорбита (D-глюцита) к кристаллизации чрезвычайно низка (отсюда и используемый термин "некристаллизующийся" сорбит (D-глюцит)). |
Сорбит, удовлетворяющий требованиям примечания 1 к группе 29, относится к подсубпозициям 2905 44 110 0 – 2905 44 990 0. |
|
3824 71 000 0 – |
Смеси, содержащие галогенированные производные метана, этана или пропана См. пояснения к субпозициям 3824 71 – 3824 79. |
3824 90 100 0 |
Сульфонаты нефтяные, за исключением сульфонатов щелочных металлов, аммония или этаноламинов; тиофенированные сульфокислоты масел, полученных из битуминозных пород, и их соли В данную подсубпозицию включаются: |
1) сульфонаты кальция или бария нефтяные, содержащие, как правило, 55 – 70 мас.% нефти. Широко используются в производстве добавок к минеральным маслам; |
|
2) тиофенированные сульфокислоты масел, полученных из битуминозных пород и очищенных сухой перегонкой некоторых битуминозных сланцев с последующей обработкой их серной кислотой. Используются в фармацевтической промышленности и имеют общее содержание серы, как правило, более 9 мас.%, а также их соли, в частности, соли кальция. |
|
3824 90 150 0 |
Иониты См. пояснения к товарной позиции 3824, часть (Б), шестой абзац, (14). |
В данную подсубпозицию включаются иониты на основе сульфированного углерода, а также некоторые типы глин при условии, что они подвергались, в частности, специальной обработке, чтобы сделать их пригодными для использования в качестве ионита (главным образом катионоактивных); к ним относится глауконит, имеющий вид геля из алюминосиликатов, получаемых из песчаного мергеля морского происхождения. Используется в основном для смягчения воды. Прочие продукты, используемые для тех же самых целей, на основе монтмориллонита и каолинита. |
|
В данную подсубпозицию также включаются синтетические иониты, такие как искусственные цеолиты, и иониты на основе оксида алюминия или силикагеля. |
|
В данную подсубпозицию не включаются: |
|
а) чистый силикагель (субпозиция 2811 22 000 0); |
|
б) чистый оксид алюминия, активированный или неактивированный (субпозиция 2818 20 000 0 или 2818 30 000 0); |
|
в) активированная глина (субпозиция 3802 90 000 0). |
|
3824 90 200 0 |
Газопоглотители для вакуумных приборов В данную подсубпозицию включаются изделия, известные как "геттеры". Они делятся на "распыляемые геттеры" и "нераспыляемые геттеры". |
Первую категорию представляют продукты, распыляемые в трубке при их производстве; они включают: продукты на основе бария и алюминия, магния, тантала, тория и т.д. в виде проволоки или гранул; составы, включающие смесь карбонатов бария и стронция на танталовой проволоке. |
|
Вторую категорию представляют продукты просто нагретые, но не распыленные и оказывающие лишь контактное абсорбционное действие. Они состоят, как правило, из чистых металлов (тантала, вольфрама, циркония, ниобия, тория) в виде проволоки, пластинок и т.д. и поэтому не могут быть включены в данную подсубпозицию. |
|
3824 90 300 0 |
Кислоты нафтеновые, их соли, не растворимые в воде, и их сложные эфиры Нафтеновые кислоты представляют собой смеси монокарбоксиалициклических кислот, полученных при переработке сырой нефти некоторых месторождений (в основном на территории бывшего СССР). |
В данную подсубпозицию также включаются соли нафтеновых кислот, не растворимые в воде (например, соли алюминия, бария, свинца, хрома, кальция, марганца, кобальта, цинка), и сложные эфиры этих кислот. |
|
3824 90 350 0 |
Составы антикоррозионные, содержащие амины в качестве активных составляющих В данную подсубпозицию включаются продукты, содержащие амины или их производные в качестве активных составляющих и использующиеся для предотвращения появления ржавчины, например: |
1) составы, полученные из аминов или аминоспиртов (как правило, триэтаноламина) и щелочных нитритов с добавлением или без добавления смачивающего вещества; |
|
2) органические растворы жирных или смолистых аминов и их производных (например, фосфатов и жирных диаминов, солей жирных кислот и солей жирных аминов). |
|
Однако составы, используемые в качестве присадок к нефтепродуктам, например, замедлители коррозии для жидкого топлива, относятся к товарной позиции 3811. |
|
3824 90 450 0 |
Составы, препятствующие образованию накипи, и аналогичные продукты В данную подсубпозицию включаются продукты, упомянутые в пояснениях к товарной позиции 3824, (Б), шестой абзац, (15), и составы, растворяющие известковые отложения. |
3824 90 500 0 |
Составы для гальванизации В данную подсубпозицию включаются, например, специальные составы для гальванических ванн, полировочных ванн и продукты для электрографии. |
3824 90 550 0 |
Смеси сложных моно-, ди- и три-эфиров жирных кислот и глицерина (эмульгаторы для жиров) См. пояснения к товарной позиции 3824, (Б), шестой абзац, (11). |
3824 90 650 0 |
Вспомогательные продукты для литейных производств (кроме продуктов подсубпозиции 3824 10 000 0) Помимо продуктов, упомянутых в пояснениях к товарной позиции 3824, (Б), шестой абзац, (6) и (43), в данную подсубпозицию также включаются: |
1) составы для покрытия литейных ящиков для кернов и модельных плит, на основе карбоната кальция, восков и красящего вещества; |
|
2) продукты на основе декстрина и карбоната натрия, предназначенные для использования после эмульгирования в качестве покрытия для стальных литейных форм; |
|
3) песок, покрытый тонким слоем синтетической смолы, предназначенный для производства внутренних частей литейных конструкций; |
|
4) продукты для дегазации стали; |
|
5) разделительные средства для отливок (кроме средств, включенных в товарную позицию 3403). |
|
3824 90 700 0 |
Составы огнезащитные, водозащитные и аналогичные защитные составы, применяемые в строительстве В данную подсубпозицию включаются: |
1) продукты для защиты от огня (например, на основе соединений аммония, вспучивающихся под воздействием тепла и образующих изолирующий слой на строительных конструкциях); |
|
2) продукты (как правило, на основе силикатов) для пропитки наружной части построек для защиты от воды; |
|
3) продукты, добавляемые к бетону для защиты от просачивания грунтовых вод. |
раздел VII
ПЛАСТМАССЫ И ИЗДЕЛИЯ ИЗ НИХ;
КАУЧУК, РЕЗИНА И ИЗДЕЛИЯ ИЗ НИХ группа 39
Пластмассы и изделия из них
Дополнительное примечание:
1. Рукавицы, перчатки или митенки, пропитанные или покрытые пористой пластмассой, когда в них текстильные материалы, тканые или машинного или ручного вязания, войлок или фетр, или нетканые материалы представлены просто в целях армирования, относятся к группе 39, даже если они:
– изготовлены из текстильных материалов, тканых или машинного или ручного вязания (кроме относящихся к товарной позиции 5903), войлока или фетра, или нетканых материалов, пропитанных или покрытых пористой пластмассой, или
– изготовлены из непропитанных или непокрытых текстильных материалов, тканых или машинного или ручного вязания, войлока или фетра, или нетканых материалов и впоследствии пропитаны или покрыты пористой пластмассой.
(Примечание 3в к группе 56 и примечание 2а(5) к группе 59.)
Дополнительное примечание Таможенного союза:
1. В подсубпозиции 3904 10 009 1:
термин "поливинилхлоридные эмульсионные смолы" означает полученные при эмульсионной полимеризации поливинилхлоридные смолы, размер первичных частиц которых составляет 0,1 – 3 мкм;
термин "поливинилхлоридные микросуспензионные смолы" означает полученные при микросуспензионной полимеризации поливинилхлоридные смолы, размер первичных частиц которых составляет 0,1 – 3 мкм;
термин "поливинилхлоридэкстендер смолы" означает полученные при суспензионной полимеризации поливинилхлоридные смолы, размер частиц которых составляет 20 – 50 мкм.
Пояснения |
Термин "растворы", используемый как в данном примечании, так и в примечании 4 к группе 32, не применяется к коллоидным растворам. |
I. Первичные ФОРМЫ |
|
Определение термина "первичные формы" см. в примечании 6 к данной группе и в общих положениях пояснений к данной группе, "Первичные формы". |
|
3901 |
Полимеры этилена в первичных формах |
3901 10 100 0 |
Полиэтилен с удельным весом менее 0,94 В данные подсубпозиции включаются только гомополимеры этилена, то есть полимеры с содержанием этилена 95 мас.% или более от общего содержания полимера. |
Удельный вес полиэтилена должен определяться у полимера без добавок. |
|
Жидкий полиэтилен включается сюда только в том случае, если он удовлетворяет условиям, определенным в примечании 3а к данной группе. В противном случае он включается в подсубпозиции 2710 12 110 0 – 2710 19 980 0. |
|
Полиэтиленовые воски включаются в товарную позицию 3404. |
|
3901 10 100 0* |
Полиэтилен линейный Линейный полиэтилен – это торговое и техническое название сополимера этилена с алкенами (б-олефинами) с различным содержанием последних. Название «линейный» в данном случае условно, т.к. этот полимер содержит боковые ответвления сомономера. В качестве сомономеров используются бутен-1, гексен-1, октен-1, другие беолефины или их сочетания. |
В соответствии с примечанием к субпозициям 1 к данной группе в данную подсубпозицию включается линейный полиэтилен, содержащий 95 мас.% или более мономерных звеньев этилена. Таким образом, линейные полиэтилены с удельным весом менее 0,94, содержащие менее 5 % мономерных звеньев вышеупомянутых -олефинов, включаются в данную подсубпозицию. |
|
Значения плотности подобных полимеров близки к плотностям полиэтилена низкой плотности (ПЭНП) (0,92 г/см3). |
|
3901 20 100 0 |
Полиэтилен с удельным весом 0,94 или более См. пояснения к подсубпозициям 3901 10 100 0 и 3901 10 900 0. |
3901 90 300 0 – |
Прочие В соответствии с примечанием 4 и примечанием к субпозициям 1 к данной группе в данные подсубпозиции включаются: |
1) сополимеры этилена и мономеров, кроме винилацетата (например, сополимеры этилена и пропилена), плюс смеси полимеров аналогичных составов, содержащих этилен в качестве преобладающего сомономера; |
|
2) химически модифицированный полиэтилен, как определено в примечании 5 к данной группе (например, хлорированный полиэтилен и хлорсульфированный полиэтилен). |
|
3901 90 900 0* |
Прочие В данную подсубпозицию также включаются линейные полиэтилены, содержащие более 5 % мономерных звеньев бутена-1, или гексена-1, или октена-1, или других -олефинов или их сочетаний. |
3902 |
Полимеры пропилена или прочих олефинов в первичных формах |
3902 10 000 0 |
Полипропилен Применим первый абзац пояснений к подсубпозициям 3901 10 100 0 и 3901 10 900 0 при внесении соответствующих изменений. |
В данную субпозицию не включается жидкий полипропилен, не удовлетворяющий условиям примечания 3а к данной группе (например, трипропилен или тетрапропилен) (подсубпозиции 2710 12 110 0 – 2710 19 980 0). |
|
3902 20 000 0 |
Полиизобутилен В данную субпозицию включается продукт, описанный в пояснениях к товарной позиции 3902, третий и четвертый абзацы. |
В данную субпозицию не включается жидкий полиизобутилен, не удовлетворяющий условиям примечания 3а к данной группе (например, триизобутилен) (подсубпозиции 2710 12 110 0 – 2710 19 980 0). |
|
3902 30 000 0 |
Сополимеры пропилена В данную субпозицию включается сополимер или смесь полимеров, состоящая из 45 мас.% этилена, 35 мас.% пропилена и 20 мас.% изобутилена, при этом пропилен и изобутилен – полимеры, включенные в товарную позицию 3902, составляют 55 мас.% сополимера и в совокупности превышают содержание этилена. Кроме того, именно пропилен, сополимеры которого специально упомянуты в данном примере, преобладает в качестве мономера над изобутиленом (применительно к примечанию 4 и к примечанию к субпозициям 1 к данной группе). |
Если в приведенном примере процентное соотношение пропилена и изобутилена поменять местами, то рассматриваемый сополимер включается в подсубпозиции 3902 90 100 0 – 3902 90 900 0. |
|
3902 90 100 0 – |
Прочие В данные подсубпозиции включаются продукты, известные в торговле как поли(альфа-олефины), обычно получаемые щадящей полимеризацией дек-1-ена с последующим гидрированием образованного продукта и разделением перегонкой на фракции, богатые C20-, C30-, C40- и C50- углеводородами. Данные фракции смешиваются для образования различных типов коммерческих поли(альфа-олефинов). |
Они представляют собой жидкости, не обязательно отвечающие требованиям, сформулированным в примечании 3в к данной группе, но соответствующие условиям примечания 3а к той же самой группе, и используются в качестве составляющих для минеральных масел при изготовлении синтетических и полусинтетических смазочных масел, придавая таким продуктам более высокий показатель вязкости, более низкую температуру застывания, повышенную термическую стабильность, более высокую точку воспламенения и меньшую летучесть. |
|
3903 |
Полимеры стирола в первичных формах В данную товарную позицию не включаются полиэфирные смолы, модифицированные стиролом (товарная позиция 3907). |
3903 11 000 0 – |
Полистирол Применим первый абзац пояснений к подсубпозициям 3901 10 100 0 и 3901 10 900 0 при внесении соответствующих изменений. |
3904 |
Полимеры винилхлорида или прочих галогенированных олефинов, в первичных формах Виниловый полимер представляет собой полимер, мономер которого имеет формулу: |
, |
|
где связь C—X не является ни углерод-углеродной связью, ни углерод-водородной связью. |
|
3904 10 001 0 – |
Поливинилхлорид, не смешанный с другими компонентами Применим первый абзац пояснений к подсубпозициям 3901 10 100 0 и 3901 10 900 0 при внесении соответствующих изменений. |
3904 21 000 0 |
Поливинилхлорид прочий Применим первый абзац пояснений к подсубпозициям 3901 10 100 0 и 3901 10 900 0 при внесении соответствующих изменений. |
3904 30 000 0 |
Сополимеры винилхлорида и винилацетата В данную субпозицию включаются только: |
1) сополимеры винилхлорида с преобладающим содержанием мономера винилхлорида; |
|
2) смеси поливинилхлорида и поливинилацетата с преобладающим содержанием мономера винилхлорида. |
|
3904 40 000 0 |
Сополимеры винилхлорида прочие В данную субпозицию включаются сополимеры винилхлорида и этилена с преобладающим содержанием сополимера винилхлорида. |
3904 61 000 0 |
Политетрафторэтилен Применим первый абзац пояснений к подсубпозициям 3901 10 100 0 и 3901 10 900 0 при внесении соответствующих изменений. |
3904 69 800 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются полихлортрифторэтилен и поливинилиденфторид. |
3906 |
Акриловые полимеры в первичных формах |
3906 10 000 0 |
Полиметилметакрилат Применим первый абзац пояснений к подсубпозициям 3901 10 100 0 и 3901 10 900 0 при внесении соответствующих изменений. |
3906 90 900 1 |
Прочие В данные подсубпозиции включается полиакрилонитрил. |
В данные подсубпозиции не включаются: |
|
а) полимеры акриловые, образующие ионообменные смолы (товарная позиция 3914 00 000 0); |
|
б) сополимеры акрилонитрила, соответствующие требованиям примечания 4 к группе 40 (группа 40). |
|
3907 |
Полиацетали, полиэфиры простые прочие и смолы эпоксидные в первичных формах; поликарбонаты, смолы алкидные, сложные полиаллильные эфиры и прочие сложные полиэфиры в первичных формах Определение значения приставки "поли" применительно к данной товарной позиции см. в примечании к субпозициям 1а (1) к данной группе. |
3907 20 110 0 – |
Полиэфиры простые прочие В данные подсубпозиции включаются также химически модифицированные полиэфиры (кроме полиацеталей) (см. пояснения к товарной позиции 3907, (2)). |
3907 20 200 1* |
С гидроксильным числом не более 100 Гидроксильным числом полимера называется количество (в миллиграммах) гидроксида калия, эквивалентное количеству гидроксильных групп в 1 г образца. Данная величина показывает степень концентрации гидроксильных групп в полимерной цепи. |
Полиэфиры и сложные полиэфиры с большим гидроксильным числом (более 100) получают при использовании полиолов в реакции их синтеза; полученные продукты с большим содержанием химически активных гидроксильных групп взаимодействуют с изоцианатами с образованием полиуретанов. |
|
3907 40 000 1 |
Поликарбонаты В данные подсубпозиции включаются сополимеры, содержащие компонент, образованный поликарбонатом, и компонент, образованный полиэтилентерефталатом, при условии преобладания содержания поликарбоната (см. общие положения пояснений к субпозициям данной группы, (Б), (1), шестой абзац). |
3907 60 200 0 |
Полиэтилентерефталат Применим первый абзац пояснений к подсубпозициям 3901 10 100 0 и 3901 10 900 0 при внесении соответствующих изменений. |
В данные подсубпозиции включаются сополимеры, содержащие компонент, образованный поликарбонатом, и компонент, образованный полиэтилентерефталатом, при условии преобладания содержания полиэтилентерефталата (см. общие положения пояснений к подсубпозициям данной группы, (Б), (1), шестой абзац). |
|
3907 60 200 0 |
Имеющий характеристическую вязкость 78 мл/г или выше Полиэтилентерефталат, имеющий характеристическую вязкость 78 мл/г или выше, обычно используется в производстве бутылей. |
Характеристическая вязкость определяется согласно стандарту ISO 1628-5. |
|
3908 |
Полиамиды в первичных формах |
3908 10 000 0 |
Полиамид -6, -11, -12, -6,6, -6,9, -6,10 или -6,12 Применим первый абзац пояснений к подсубпозициям 3901 10 100 0 и 3901 10 900 0 при внесении соответствующих изменений. |
3909 |
Амино-альдегидные смолы, феноло-альдегидные смолы и полиуретаны в первичных формах Для классификации сополимеров, полученных из мономеров смол, рассмотренных в данной товарной позиции, и для классификации их смесей см. примечание 4 к данной группе. |
3911 |
Смолы нефтяные, смолы кумароно-инденовые, политерпены, полисульфиды, полисульфоны и продукты прочие, указанные в примечании 3 к данной группе, в первичных формах, в другом месте не поименованные или не включенные |
3911 10 000 0 |
Смолы нефтяные, кумароновые, инденовые или кумароно-инденовые и политерпены Политерпены данной субпозиции включают только полимеры и смеси полимеров, в которых содержание одного или более терпеновых мономерных звеньев составляет 95 мас.% или более от общего содержания полимера. |
3911 90 110 0 – |
Продукты конденсации или продукты полимеризации с перегруппировкой, химически модифицированные или немодифицированные В данные подсубпозиции включаются продукты, рассмотренные в пояснениях к товарной позиции 3911, первый абзац, (2) – (5). |
3912 |
Целлюлоза и ее химические производные, в первичных формах, в другом месте не поименованные или не включенные |
3912 11 000 1 – |
Ацетаты целлюлозы См. пояснения к товарной позиции 3912, (Б), второй абзац, (1). |
3912 20 110 0 – 3912 20 900 0 |
Нитраты целлюлозы (включая коллодии) См. пояснения к товарной позиции 3912, (Б), второй абзац, (2). |
3912 20 110 0 |
Коллодии и целлоидин Коллодий представляет собой 12 мас.% раствор нитроцеллюлозы в смеси эфира и спирта. После высушивания этого раствора остается эластичный слой нитроцеллюлозы, эластичность которого может быть повышена путем добавления касторового масла. Коллодий может быть также получен растворением нитроцеллюлозы в ацетоне. Коллодий используется в изготовлении фотографических эмульсий и в медицине. |
Целлоидин получается из коллодия частичным испарением растворителей. Представляет собой твердое вещество. |
|
3912 20 190 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются непластифицированные нитраты целлюлозы (нитроцеллюлоза), кроме коллодиев и коллоидина, даже если в целях безопасности они увлажняются в основном с помощью этилового или бутилового спирта или обрабатывается какими-либо иными способами. |
3912 31 000 0 – |
Эфиры целлюлозы простые См. пояснения к товарной позиции 3912, (Б), второй абзац, (4). |
3912 31 000 0 |
Карбоксиметилцеллюлоза и ее соли Карбоксиметилцеллюлоза получается в результате взаимодействия монохлоруксусной кислоты с щелочной целлюлозой. Используется главным образом как загуститель и как коллоидный защитный реактив. |
3912 39 850 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются метилцеллюлоза, бензилцеллюлоза и гидроксиэтилцеллюлоза. |
3912 90 100 0 |
Эфиры целлюлозы сложные В данную подсубпозицию включаются пропионат целлюлозы и бутират целлюлозы. |
3912 90 900 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включается целлюлоза в первичных формах, в другом месте не поименованная или не включенная. |
В своем обычном товарном виде восстановленная целлюлоза сюда, как правило, не включается. В виде тонкой и прозрачной пленки она включается в товарную позицию 3920 или 3921, а в виде текстильных волокон – в группу 54 или 55. |
|
В данную подсубпозицию включаются смеси сложных и простых эфиров целлюлозы (см. примечание к субпозициям 1 к данной группе). |
|
3913 |
Полимеры природные (например, альгиновая кислота) и полимеры природные модифицированные (например, отвержденные протеины, химические производные натурального каучука), в первичных формах, в другом месте не поименованные или не включенные |
3913 10 000 0 |
Кислота альгиновая, ее соли и сложные эфиры См. пояснения к товарной позиции 3913, первый абзац, (1). |
3913 90 000 0 |
Прочие См. пояснения к товарной позиции 3913, первый абзац, (2) – (4). |
II. ОТХОДЫ, ОБРЕЗКИ И СКРАП; ПОЛУФАБРИКАТЫ; изделия |
|
3915 |
Отходы, обрезки и скрап, из пластмасс Определение термина "пластмассы" см. в примечании 1 к данной группе. |
В данную товарную позицию включаются: |
|
1) отходы, обрезки и скрап какого-либо одного термореактивного материала (уже затвердевшего), переработанного в первичную форму; |
|
2) отходы, обрезки и скрап смешанных пластмасс (термопластичных, термореактивных (уже затвердевших) или тех и других), переработанных в первичную форму. |
|
3916 |
Мононить с размером поперечного сечения более 1 мм, прутки, стержни и профили фасонные, с обработанной или необработанной поверхностью, но не подвергшиеся иной обработке, из пластмасс |
3916 90 100 0 |
Из продуктов конденсации или продуктов полимеризации с перегруппировкой, химически модифицированных или немодифицированных В данную подсубпозицию включаются мононити, прутки, стержни и профили из сложных полиэфиров, полиамидов или полиуретанов. |
3916 90 500 0 |
Из продуктов полиприсоединения Определение термина “продукты полиприсоединения” см. в общих положениях пояснений к данной группе, “Полимеры”, второй абзац, (1). |
В данную подсубпозицию включаются мононити, прутки, стержни и профили из полимеров пропилена или стирола, или акриловых полимеров. |
|
3917 |
Трубы, трубки, шланги и их фитинги (например, соединения, колена, фланцы), из пластмасс Определение термина “трубки, трубы и шланги” см. в примечании 8 к данной группе. |
3917 29 000 1 |
Из прочих пластмасс В данные подсубпозиции включаются трубки, трубы и шланги, изготовленные из продуктов конденсации или продуктов полимеризации с перегруппировкой, химически модифицированных или немодифицированных, таких как феноло-альдегидные смолы, амино-альдегидные смолы, алкидные смолы и прочие сложные полиэфиры, полиамиды, полиуретаны и силиконы. |
В данные подсубпозиции включаются продукты, изготовленные из продуктов полиприсоединения, таких как политетрагалогенэтилен, полиизобутилен, полимеры стирола, винилиденхлорид, винилацетат или прочие виниловые эфиры и акриловые полимеры. |
|
3918 |
Покрытия для пола из пластмасс, самоклеящиеся или несамоклеящиеся, в рулонах или пластинах; покрытия для стен или потолков из пластмасс, указанные в примечании 9 к данной группе В данную товарную позицию включаются неперфорированные покрытия из пластмасс, в рулонах или пластинах, используемые в виде покрытия, например, на теннисных кортах и террасах. |
3919 |
Плиты, листы, пленка, лента, полоса и прочие плоские формы, из пластмасс, самоклеящиеся, в рулонах или не в рулонах Определение термина "самоклеящийся" см. в пояснениях к товарной позиции 3919, первый абзац. В данную товарную позицию не включаются плоские формы из пластмасс, приклеивающиеся только лишь к гладким поверхностям, таким как стекло. |
Товары данной товарной позиции часто имеют защитную удаляемую пленку или полосу, или ленту из бумаги или пластмассы. Такие защитные пленки или полосы, или ленты не принимаются во внимание при классификации. |
|
3919 10 120 0 – |
В рулонах шириной не более 20 см В данные подсубпозиции включаются липкие полосы или ленты, часто с ярлычком на конце, служащие в основном для представления товара в розничной торговле и не предназначенные для многократного использования. |
3919 10 120 0 – |
Полосы или ленты с покрытием из невулканизованного натурального или синтетического каучука В данные подсубпозиции включаются только самоклеящиеся полосы или ленты, например, полосы или ленты, предназначенные для использования исключительно или главным образом для наклеивания. Такие полосы или ленты используются, как правило, для упаковки товаров или для аналогичных целей. |
3920 |
Плиты, листы, пленка и полосы или ленты, прочие, из пластмасс, непористые и неармированные, неслоистые, без подложки и не соединенные аналогичным способом с другими материалами См. примечание 10 к данной группе. |
В данную товарную позицию не включаются полосы или ленты шириной не более 5 мм (группа 54). |
|
3920 20 800 0 |
Толщиной более 0,10 мм В данную подсубпозицию включается декоративная полоса или лента, типа используемой для упаковочных целей, цветные, шелковистые на вид и получаемые экструзией полимеров пропилена. |
Получающаяся в результате молекулярная ориентация полимеров пропилена вызывает фибрилляцию продукта, когда полоса или лента тянется вручную продольно, создавая при этом ложное впечатление волокнистой структуры данного продукта. |
|
Толщина полосы или ленты составляет около 0,13 мм, она может быть напечатана и годится для скручивания. Обычно она свернута в рулоны на бобинах или полых трубчатых катушках и поступает в продажу под названием "пластмассовый болдюк". Используется для тех же целей, что и болдюк, относящийся к товарной позиции 5806. Эти декоративные полосы или ленты обычно связывают, когда используют для упаковки. |
|
В данную подсубпозицию включается прочая полоса или лента, типа используемой для упаковочных целей, независимо от ее окраски, изготовленная экструзией полимеров пропилена. |
|
Такая декоративная полоса или лента, в отличие от декоративной полосы указанной выше, не шелковистая на вид, более толстая и более грубая и не подходит для скручивания. Поверхность полосы может быть ворсистой или рифленой и может иметь напечатанные рисунки и изображения. |
|
Эта полоса или лента помещается с натяжением на упаковываемое изделие, и затем концы скрепляются нагреванием либо металлической или пластиковой скобой. |
|
В данную подсубпозицию не включаются полосы или ленты шириной не более 5 мм (подсубпозиция 5404 90 100 0). |
|
3920 43 100 0 |
Содержащие не менее 6 мас.% пластификаторов См. примечание к субпозициям 2 к данной группе и пояснения к субпозициям 3920 43 и 3920 49. |
3920 49 100 1 – |
Прочие См. пояснения к субпозициям 3920 43 и 3920 49. |
3920 73 100 0 |
Пленка в рулонах или в виде полос или лент для кинематографии или фотосъемки В данную подсубпозицию включаются пленки, пригодные для использования в кинематографии или фотографии в качестве основы для светочувствительного материала. |
3921 |
Плиты, листы, пленка и полосы или ленты из пластмасс, прочие См. пояснения к товарной позиции 3920. |
3921 90 410 0 |
Слоистых высокого давления с декорированной поверхностью с одной или обеих сторон В данную подсубпозицию включаются слоистые листы, состоящие из слоев волокнистого листового материала (например, бумаги), пропитанного термореактивными смолами, скрепленных вместе при нагревании и давлении не менее 5 МПа; внешний слой или слои имеют декоративную окраску или дизайн (например, имитацию дерева). |
Листы с декоративными слоями на обеих сторонах используются вертикально, например, в качестве перегородок на выставках или в витринах магазинов; листы с односторонним декоративным слоем используются главным образом в качестве покрытий для древесностружечных плит. |
|
3923 |
Изделия для транспортировки или упаковки товаров, из пластмасс; пробки, крышки, колпаки и другие укупорочные средства, из пластмасс |
3923 90 000 0 |
Прочие В данную субпозицию включается сетка, экструдированная в форме рукава. Она предназначенная для упаковки, поставляется неопределенной длины и после разрезания по длине обычно используется для изготовления мешков и пакетов для упаковки определенных фруктов и овощей, таких как яблоки, апельсины, картофель и репчатый лук. |
3924 |
Посуда столовая и кухонная, приборы столовые и кухонные принадлежности, прочие предметы домашнего обихода и предметы гигиены или туалета, из пластмасс |
3924 90 000 1 |
Из целлюлозы регенерированной В данные подсубпозиции включаются губки из регенерированной целлюлозы, нарезанные на формы, кроме прямоугольной (включая квадратную), с отшлифованными или неотшлифованными, обработанными или не обработанными иным способом краями. |
В данные подсубпозиции не включаются: |
|
а) губки натуральные (подсубпозиции 0511 99 310 0 и 0511 99 390 0); |
|
б) губки, просто нарезанные на прямоугольники (включая квадраты) (товарная позиция 3921). |
|
3925 |
Детали строительные из пластмасс, в другом месте не поименованные или не включенные См. примечание 11 к данной группе. |
3925 20 000 0 |
Двери, окна и их рамы, пороги для дверей См. пояснения к субпозиции 3925 20. |
3925 90 100 0 |
Фитинги и крепежные детали, предназначенные для постоянной установки в/или на дверях, окнах, лестницах, стенах или других частях зданий См. примечание 11и к данной группе. |
группа 40
Каучук, резина и изделия из них
Дополнительное примечание:
1. Рукавицы, перчатки или митенки, пропитанные или покрытые пористой резиной, когда в них текстильные материалы, тканые или машинного или ручного вязания, войлок или фетр, или нетканые материалы представлены просто в целях армирования, относятся к группе 40, даже если они:
– изготовлены из текстильных материалов, тканых или машинного или ручного вязания (кроме относящихся к товарной позиции 5906), войлока или фетра, или нетканых материалов, пропитанных или покрытых пористой резиной, или
– изготовлены из непропитанных или непокрытых текстильных материалов, тканых или машинного или ручного вязания, войлока или фетра, или нетканых материалов и впоследствии пропитаны или покрыты пористой резиной.
(Примечание 3в к группе 56 и примечание 4, последний абзац, к группе 59)
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
В примечании 4а к данной группе термин "нетермопластичные вещества" означает вещества, которые не могут быть повторно размягчены под действием тепловой обработки, их нельзя формовать или подвергать экструзии.
4001 |
Каучук натуральный, балата, гуттаперча, гваюла, чикл и аналогичные природные смолы, в первичных формах или в виде пластин, листов или полос, или лент |
|
4001 21 000 0 |
Смокед-шитс (марка натурального каучука) См. пояснения к товарной позиции 4001, часть (Б), (1), первый абзац. |
|
4001 29 000 0 |
Прочий См. пояснения к товарной позиции 4001, часть (Б), (1), второй и четвертый абзацы. |
|
В данную субпозицию включаются светлые крепы, коричневые крепы, рифленые или ребристые высушенные на воздухе листы из реагломерированных гранул каучука и сыпучие порошки натурального каучука. |
||
4002 |
Каучук синтетический и фактис, полученный из масел, в первичных формах или в виде пластин, листов или полос, или лент; смеси любого продукта товарной позиции 4001 с любым продуктом данной товарной позиции, в первичных формах или в виде пластин, листов или полос, или лент |
|
4002 99 100 0 |
Продукты, модифицированные посредством включения пластмасс В данную подсубпозицию включаются продукты, указанные в примечании 4в к данной группе, за исключением деполимеризованного натурального каучука (подсубпозиция 4002 99 900 0). |
|
4002 99 900 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются карбоксилированные акрилонитрилбутадиеновые каучуки, акрилонитрилизопреновые каучуки и фактис из масел. |
|
4005 |
Невулканизованная резиновая смесь, в первичных формах или в виде пластин, листов или полос, или лент |
|
4005 20 000 0 |
Растворы; дисперсии прочие, кроме указанных в субпозиции 4005 10 См. пояснения к товарной позиции 4005, (Б), первый и второй абзацы, (2). |
|
4005 91 000 0 |
Пластины, листы и полосы или ленты См. пояснения к товарной позиции 4005, (Б), первый и второй абзацы, (3) и (4). |
|
В данную субпозицию также включаются пластины, листы и полосы или ленты из невулканизованной резины, неразрезанные или просто разрезанные на прямоугольники (включая квадраты), покрытые с одной стороны слоем клейкого вещества. Применение клея рассматривается как просто обработка поверхности в соответствии с примечанием 9 к данной группе. Эти же продукты, имеющие удаляемые слои бумаги, текстильного материала и т.д. с целью защиты липкого слоя, остаются в данной товарной позиции. |
||
4005 99 000 0 |
Прочие См. пояснения к товарной позиции 4005, часть (Б), первый и второй абзацы, (5). |
|
4009 |
Трубы, трубки и шланги из вулканизованной резины, кроме твердой резины, без фитингов или с фитингами (например, соединениями, патрубками, фланцами) |
|
4009 12 000 1 |
С фитингами Трубы, трубки и шланги данных подсубпозиций могут иметь фитинги из любого материала. |
|
4009 22 000 1 |
С фитингами См. пояснения к подсубпозициям 4009 12 000 1 и 4009 12 000 9. |
|
4009 32 000 0 |
С фитингами См. пояснения к подсубпозициям 4009 12 000 1 и 4009 12 000 9. |
|
4009 42 000 0 |
С фитингами См. пояснения к подсубпозициям 4009 12 000 1 и 4009 12 000 9. |
|
4011 |
Шины и покрышки пневматические резиновые новые |
|
4011 20 100 1 |
С индексом нагрузки не более 121 Индекс нагрузки указывается на шине. |
|
4011 20 900 1 |
С индексом нагрузки более 121 См. пояснения к подсубпозиции 4011 20 100 1 и 4011 20 100 9. |
|
4011 61 000 0 – |
Прочие, с рисунком протектора в "елочку" или аналогичными рисунками протектора См. пояснения к субпозициям 4011 61 – 4011 69. |
|
4011 62 000 0 |
Для транспортных средств и машин, используемых в строительстве или промышленности, и имеющие посадочный диаметр не более 61 см См. пояснения к субпозициям 4011 62, 4011 63, 4011 93 и 4011 94. |
|
4011 63 000 0 |
Для транспортных средств и машин, используемых в строительстве или промышленности, и имеющие посадочный диаметр более 61 см См. пояснения к субпозициям 4011 62, 4011 63, 4011 93 и 4011 94. |
|
4011 93 000 0 |
Для транспортных средств, используемых в строительстве или промышленности, и имеющие посадочный диаметр не более 61 см См. пояснения к субпозициям 4011 62, 4011 63, 4011 93 и 4011 94. |
|
4011 94 000 0 |
Для транспортных средств, используемых в строительстве или промышленности, и имеющие посадочный диаметр более 61 см См. пояснения к субпозициям 4011 62, 4011 63, 4011 93 и 4011 94. |
|
4015 |
Одежда и принадлежности к одежде (включая перчатки, рукавицы и митенки) из вулканизованной резины, кроме твердой резины, для различных целей |
|
4015 11 000 0 |
Хирургические См. пояснения к субпозиции 4015 11. |
|
4015 19 000 0 |
Прочие В данную субпозицию включаются: |
|
1) рукавицы и перчатки с крагами для промышленных целей; |
||
2) перчатки для рентгенологов, непроницаемые для рентгеновских лучей за счет смеси на основе карбоната свинца |
||
4015 90 000 0 |
Прочие Помимо изделий, указанных в пояснениях к товарной позиции 4015 (за исключением перчаток, рукавиц и митенок), в данную субпозицию также включается одежда, используемая для защиты от радиации или атмосферного давления, например, герметичные костюмы для летчиков, при условии, что они не объединены с аппаратом для дыхания. Если они объединены с таким аппаратом, то включаются в товарную позицию 9020 00 000 0. |
|
4016 |
Изделия из вулканизованной резины, кроме твердой резины, прочие |
|
4016 91 000 0 |
Покрытия напольные и коврики См. пояснения к товарной позиции 4016, второй абзац, (2). |
|
4016 99 520 1 – |
Прочие Помимо изделий, указанных в пояснениях к товарной позиции 4016, второй абзац, (7) – (14), в данные подсубпозиции включаются такие изделия, как шлифовальные куски, используемые в сочетании со сменной наждачной бумагой для ручной полировки некоторых изделий. |
РАЗДЕЛ VIII
НЕОБРАБОТАННЫЕ ШКУРЫ, ВЫДЕЛАННАЯ КОЖА, НАТУРАЛЬНЫЙ МЕХ И
ИЗДЕЛИЯ ИЗ НИХ; ШОРНО-СЕДЕЛЬНЫЕ ИЗДЕЛИЯ И УПРЯЖЬ; ДОРОЖНЫЕ
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ, ДАМСКИЕ СУМКИ И АНАЛОГИЧНЫЕ ИМ ТОВАРЫ; ИЗДЕЛИЯ
ИЗ КИШОК ЖИВОТНЫХ (КРОМЕ ВОЛОКНА ИЗ ФИБРОИНА ШЕЛКОПРЯДА)
ГРУППА 41
Необработанные шкуры (кроме натурального меха)
и выделанная кожа
4101 |
Необработанные шкуры крупного рогатого скота (включая буйволов) или животных семейства лошадиных (парные или соленые, сушеные, золеные, пикелеванные или консервированные другим способом, но не дубленые, не выделанные под пергамент или не подвергнутые дальнейшей обработке), с волосяным покровом или без волосяного покрова, двоеные или недвоеные |
4101 20 100 0 – |
Целые шкуры, недвоеные, каждая массой не более 8 кг в сухом состоянии, 10 кг в сухосоленом или 16 кг в парном, мокросоленом или ином консервированном виде Шкуры, входящие в эти подсубпозиции, рассматриваются как целые независимо от того, удалены или не удалены лапы и голова; однако они не должны быть двоеными, то есть исходные шкуры не должны быть разделены по толщине на два или более слоя. |
4101 20 100 0 |
Парные В данную подсубпозицию включаются шкуры, которые были просто сняты с животного. В эту подсубпозицию включаются также охлажденные шкуры. |
4101 20 300 0 |
Мокросоленые В данную подсубпозицию включаются шкуры, защищенные от гниения простым добавлением соли. |
4101 20 500 0 |
Сушеные или сухосоленые В данную подсубпозицию включаются сушеные шкуры (консервированные простым высушиванием, с добавлением или без добавления антисептиков) и сухосоленые шкуры. |
4101 20 800 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются золеные шкуры (голье) (подвергнутые отмоке в водном растворе извести или нанесению пасты, содержащей известь), пикелеванные шкуры (подвергнутые погружению в слабый раствор соляной или серной кислоты или других химических веществ с добавлением поваренной соли) и шкуры, консервированные прочими способами. |
4101 50 100 0 – |
Целые шкуры массой более 16 кг См. пояснения к подсубпозициям 4101 20 100 0 – 4101 20 800 0. |
4101 50 100 0 |
Парные См. пояснения к подсубпозиции 4101 20 100 0. |
4101 50 300 0 |
Мокросоленые См. пояснения к подсубпозиции 4101 20 300 0. |
4101 50 500 0 |
Сушеные или сухосоленые См. пояснения к подсубпозиции 4101 20 500 0. |
4101 50 900 0 |
Прочие См. пояснения к подсубпозиции 4101 20 800 0. |
4101 90 000 0 |
Прочие, включая чепраки, получепраки и полы К чепракам относятся шкуры, содержащие спинку и огузок. Это самая толстая, прочная и, следовательно, самая ценная часть шкуры. |
Получепраки получаются разрезанием чепраков вдоль хребтовой линии. |
|
4102 |
Необработанные шкуры овец или шкурки ягнят (парные или соленые, сушеные, золеные, пикелеванные или консервированные другим способом, но не дубленые, не выделанные под пергамент или не подвергнутые дальнейшей обработке), с шерстным покровом или без шерстного покрова, двоеные или недвоеные, кроме исключенных примечанием 1в к данной группе |
4102 10 100 0 |
Ягнят В данную подсубпозицию включаются шкурки, максимальная площадь поверхности которых составляет 0,75 м2. |
4102 10 900 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются шкуры, площадь поверхности которых составляет более 0,75 м2. |
4102 21 000 0 |
Пикелеванные Для пикелеванных шкур см. пояснения к подсубпозиции 4101 20 800 0. |
4103 |
Прочие необработанные шкуры (парные или соленые, сушеные, золеные, пикелеванные или консервированные другим способом, но не дубленые, не выделанные под пергамент или не подвергнутые дальнейшей обработке), с волосяным покровом или без волосяного покрова, двоеные или недвоеные, кроме исключенных примечанием 1б или 1в к данной группе |
4103 20 000 0 |
Рептилий В данную субпозицию включаются шкуры питонов, удавов, аллигаторов, кайманов, игуан, гавиалов и ящериц. |
4104 |
Дубленая кожа или кожевенный краст из шкур крупного рогатого скота (включая буйволов) или животных семейства лошадиных, без волосяного покрова, двоеные или недвоеные, но без дальнейшей обработки См. примечания 2А и 2Б к данной группе. |
4104 11 100 0 – |
Во влажном состоянии (включая хромированный полуфабрикат) Слегка дубленая кожа легко узнаваема с бахтармяной стороны, где, в особенности по краям, можно увидеть определенное количество своеобразных подкожных волокон. По этой причине бахтармяная сторона имеет грубую волокнистую поверхность. Частично дубленые шкуры (предварительного дубления) классифицируются вместе с кожей, подвергнутой дублению, но без дальнейшей обработки. |
Процессы, завершающие собственно процесс дубления, в ходе которых продукты, использованные для дубления, а также вся оставшаяся вода удаляются из кожи (например, промывка, отжимание, прессовка, сушка и растяжка на раме), не влияют на классификацию такой кожи. Это относится также к простому двоению шкур, подвергнутых дублению, но без дальнейшей обработки. |
|
4104 11 100 0 – |
Нешлифованные лицевые недвоеные; лицевые двоеные В эти подсубпозиции включается кожа с подлинной лицевой поверхностью, подвергнутая удалению эпидермиса, но без какой-либо обработки поверхности, например, путем буффирования или тонкого шлифования, или обработки воздухом. |
В эти подсубпозиции включается только кожа с мереей (со стороны волосяного покрова). |
|
4104 41 110 0 – |
В сухом состоянии (краст) См. примечание 2Б к данной группе и общие положения пояснений к группе 41, (II), третий абзац. |
4104 41 110 0 – |
Нешлифованные лицевые недвоеные; лицевые двоеные См. пояснения к подсубпозициям 4104 11 100 0 – 4104 11 900 0. |
4104 41 110 0 |
Из целых шкур телят индийского зебу, без головы и ног, или с головой и ногами, каждая нетто-массой не более 4,5 кг, растительного дубления, без дальнейшей обработки или подвергнутая определенной обработке, но явно непригодная к непосредственному использованию для производства кожевенных изделий В данную подсубпозицию включается кожа из шкур молодых животных (телят), слегка дубленых с использованием растительных веществ, в том числе подвергнутых консервирующей обработке, например, с помощью растительного масла, для облегчения их перевозки на большие расстояния. |
Благодаря растительному дублению такая кожа отличается плотной компактной структурой и светлым бисквитным цветом. Со стороны мереи кожа гладкая и даже блестящая, а бахтармяная сторона обычно чисто выскоблена. До того, как ее можно будет использовать для производства кожевенных изделий, кожа такого типа должна быть окончательно доработана (фактически додублена), и, следовательно, ее можно считать предварительно дубленой. |
|
Такие кожи (известные как мадрасские или ост-индийские) в основном импортируются из Индии или Пакистана. Они обычно поступают в упакованном виде, по шесть штук, в прессованных кипах, завернутых в соломенные циновки и упакованных в джутовые мешки. |
|
4104 49 110 0 |
Из целых шкур телят индийского зебу, без головы и ног, или с головой и ногами, каждая нетто-массой не более 4,5 кг, растительного дубления, без дальнейшей обработки или подвергнутая определенной обработке, но явно непригодная к непосредственному использованию для производства кожевенных изделий См. пояснения к подсубпозиции 4104 41 110 0. |
4105 |
Дубленая кожа или кожевенный краст из шкур овец или шкурок ягнят, без шерстного покрова, двоеные или недвоеные, но без дальнейшей обработки См. примечания 2А и 2Б к данной группе. |
4105 10 100 0 |
Во влажном состоянии (включая хромированный полуфабрикат) См. пояснения к подсубпозициям 4104 11 100 0 – 4104 19 900 0. |
4105 30 100 0 – |
В сухом состоянии (краст) См. примечание 2Б к данной группе и общие положения пояснений к группе 41, (II), третий абзац. |
4105 30 100 0 |
Из шкур индийской грубошерстной овцы, растительного дубления, подвергшихся или неподвергшихся определенной обработке, но явно непригодных к непосредственному использованию для производства кожевенных изделий В данную подсубпозицию включаются шкуры предварительного растительного дубления, которые требуют дополнительного дубления перед отделкой. |
Кожи, слегка дубленые с использованием растительных веществ, могут подвергаться консервирующей обработке, например, с помощью растительного масла, для облегчения их перевозки на большие расстояния. |
|
Благодаря растительному дублению такие кожи отличаются плотной компактной структурой и светлым бисквитным цветом. |
|
Такие кожи (известные как мадрасские или ост-индийские) в основном импортируются из Индии или Пакистана. Они обычно поступают в упакованном виде, по шесть штук, в прессованных кипах, завернутых в соломенные циновки и упакованных в джутовые мешки. |
|
4105 30 910 0 |
Прочие В данные подсубпозиции включаются шкуры овец и шкурки ягнят, дубленые с применением смеси из поваренной соли, квасцов, яичного желтка и муки (кожа алюминиевого дубления). Такая кожа используется в основном для изготовления перчаток или производства высококачественной обуви. |
4106 |
Дубленая кожа или кожевенный краст из шкур прочих животных, без шерстного или волосяного покрова, двоеные или недвоеные, но без дальнейшей обработки См. примечания 2А и 2Б к данной группе. |
4106 21 100 0 |
Во влажном состоянии (включая хромированный полуфабрикат) См. пояснения к подсубпозициям 4104 11 100 0 – 4104 19 900 0. |
4106 22 100 0 |
В сухом состоянии (краст) См. примечание 2Б к данной группе и общие положения пояснений к группе 41, (II), третий абзац. |
4106 22 100 0 |
Из шкур индийской козы или козленка, растительного дубления, подвергшихся или неподвергшихся определенной обработке, но явно непригодных к непосредственному использованию для производства кожевенных изделий Применимы пояснения к подсубпозиции 4105 30 100 0 при внесении соответствующих изменений. |
4106 31 000 0 |
Во влажном состоянии (включая хромированный полуфабрикат) См. пояснения к подсубпозициям 4104 11 100 0 – 4104 19 900 0. |
4106 32 000 0 |
В сухом состоянии (краст) См. примечание 2Б к данной группе и общие положения пояснений к группе 41, (II), третий абзац. |
4106 40 100 0 |
Предварительного растительного дубления В данную подсубпозицию включаются кожи предварительного растительного дубления, требующие дополнительного дубления перед отделкой. |
Благодаря растительному дублению такая кожа отличается плотной компактной структурой и светлым бисквитным цветом. |
|
4106 91 000 0 |
Во влажном состоянии (включая хромированный полуфабрикат) См. пояснения к подсубпозициям 4104 11 100 0 – 4104 19 900 0. |
4106 92 000 0 |
В сухом состоянии (краст) См. примечание 2Б к данной группе и общие положения пояснений к группе 41, (II), третий абзац. |
4107 |
Кожа, дополнительно обработанная после дубления или в виде кожевенного краста, включая выделанную под пергамент, из шкур крупного рогатого скота (включая буйволов) или животных семейства лошадиных, без волосяного покрова, двоеная или недвоеная, кроме кожи товарной позиции 4114 Кожа, включенная в данную товарную позицию, может быть дополнительно отделана (выделана, окрашена, подвергнута нарезке мереи или тиснению, обработана для придания замшевого эффекта, напечатана, полирована, глянцована, сатинирована, покрыта лаком, глазурью, металлом и т.д.) или выделана под пергамент (см. общие положения пояснений к данной группе, (III)). |
4107 11 110 0 – |
Нешлифованные лицевые недвоеные В эти подсубпозиции включаются недвоеные кожи (то есть кожи, не разделенные по толщине на несколько слоев) независимо от того, каким образом была обеспечена одинаковая толщина – путем выскребания и удаления всех шероховатостей или налипания частиц с бахтармяной стороны. |
4107 11 110 0 |
Опоек бокс Опоек бокс – это телячья кожа, дубленая с помощью хрома или иногда посредством комбинированной технологии, затем окрашенная и отшлифованная и используемая для изготовления верха обуви или определенных кожаных изделий (например, сумочек, портфелей); эта кожа очень мягкая. |
4107 12 110 0 |
Опоек бокс См. пояснения к подсубпозиции 4107 11 110 0. |
4107 91 100 0 |
Нешлифованная лицевая недвоеная См. пояснения к подсубпозициям 4107 11 110 0 – 4107 11 900 0. |
4107 91 100 0 |
Подошвенная В соответствии со своим назначением, которое требует прочности и долговечности, кожа, известная как подошвенная, ненасыщенная. Метод выделки, используемый для этой кожи, известен как водная выделка, в отличие от жирового дубления, используемого для пошивочной кожи. Основные виды обработки, применимые к данной коже, сводятся к очистке со стороны мереи, воздействию воздухом, многократному уплотнению молотком и прокатке катком. |
См. также пояснения к товарной позиции 4107, третий абзац. |
|
4112 00 000 0 |
Кожа, дополнительно обработанная после дубления или в виде кожевенного краста, включая выделанную под пергамент, из шкур овец или шкурок ягнят, без шерстного покрова, двоеная или недвоеная, кроме кожи товарной позиции 4114 Применимы пояснения к товарной позиции 4107 при внесении соответствующих изменений. |
4113 |
Кожа, дополнительно обработанная после дубления или в виде кожевенного краста, включая выделанную под пергамент, из шкур прочих животных, без шерстного или волосяного покрова, двоеная или недвоеная, кроме кожи товарной позиции 4114 Применимы пояснения к товарной позиции 4107 при внесении соответствующих изменений. |
4115 |
Кожа композиционная на основе натуральной кожи или кожевенных волокон в пластинах, листах или полосах, или лентах, в рулонах или не в рулонах; обрезь и прочие отходы натуральной или композиционной кожи, непригодные для производства изделий из кожи; кожевенные пыль, порошок и мука Кожа композиционная изготавливается на основе натуральной кожи или кожевенных волокон. Иногда добавляются свойлачивающиеся материалы, такие как целлюлозные, синтетические или хлопковые волокна, для придания композиционной коже особых свойств. Однако доля таких волокон должна быть значительно меньше 50%, чтобы товар можно было отнести к товарной позиции 4115 ("в пластинах, листах или полосах, или лентах, в рулонах или не в рулонах"). Кожаные волокна включают хромовые частицы, меловые вкрапления растительного происхождения, обрезки и прочие отходы. Наиболее распространенным связующим веществом является натуральный латекс. |
Основной областью применения композиционной кожи является обувная промышленность, которая использует ее для изготовления крепежных элементов, задников, основных и внутренних стелек и подошв для домашних туфель. Композиционная кожа также применяется в отрасли по изготовлению изделий из кожи (например, для внутренней части чемоданов, школьных ранцев, перегородок для портфелей и бумажников), а также в технических целях (манжеты, уплотнительные материалы и т.д.). |
ГРУППА 42
Изделия из кожи; шорно-седельные изделия и упряжь; дорожные
принадлежности, дамские сумки и аналогичные им товары; изделия
из кишок животных (кроме волокна из фиброина шелкопряда)
Дополнительное примечание:
1. В субпозициях товарной позиции 4202 термин "лицевая поверхность" следует относить к материалу лицевой поверхности изделия, видимому невооруженным глазом, даже если этот материал является лицевым слоем комбинации материалов, из которых состоит наружный материал изделия.
4202 |
Саквояжи, чемоданы, дамские сумки-чемоданчики, кейсы для деловых бумаг, портфели, школьные ранцы, футляры для очков, биноклей, фотоаппаратов, музыкальных инструментов, ружей, кобура и аналогичные изделия; сумки дорожные, сумки-термосы для пищевых продуктов или напитков, сумочки для косметики, рюкзаки, дамские сумки, сумки хозяйственные, портмоне, кошельки, футляры для географических карт, портсигары, кисеты, сумки для рабочего инструмента, сумки спортивные, футляры для бутылок, шкатулки для ювелирных изделий, пудреницы, футляры для режущих предметов и аналогичные изделия, из натуральной или композиционной кожи, из листов пластмассы, текстильных материалов, вулканизованных волокон или картона или полностью или преимущественно покрытые такими материалами или бумагой Определение термина "лицевая поверхность" см. в дополнительном примечании 1 к данной группе и пояснениях к субпозициям 4202 11, 4202 21, 4202 31 и 4202 91. |
В данную товарную позицию включаются чехлы для ракеток, вмещающие в себя всю ракетку, снабженные или не снабженные ручкой или плечевым ремнем. |
|
Однако в данную товарную позицию не включаются чехлы для головок теннисных ракеток, бадминтонных ракеток, клюшек для гольфа и т.д., изготовленные из текстильных материалов (обычно с покрытием пласмассой), снабженные или не снабженные карманом для мячей (товарная позиция 6307). |
|
4202 11 100 0 |
С лицевой поверхностью из натуральной кожи или из композиционной кожи Определение термина "композиционная кожа" см. в пояснениях к товарной позиции 4115, (I). |
4202 12 110 0 |
Из листов пластмассы Если материал лицевой поверхности изделия представляет собой комбинацию материалов, в которой внешним слоем, видимым невооруженным глазом, является защитное покрытие из пластмассы (например, ткань из текстильных волокон в комбинации с защитным покрытием из пластмассы), для целей классификации является несущественным, было ли защитное покрытие изготовлено отдельно до создания комбинированного материала или же слой пластмассы формируется в результате нанесения покрытия или нанесения пластмассы на материал (например, ткань из текстильных волокон) при условии, что получившийся в результате внешний слой, видимый невооруженным глазом, имеет такой же внешний вид, что и прикладываемый слой промышленно изготовленного пластмассового защитного покрытия. |
4202 22 100 0 |
Из листов пластмассы См. пояснения к подсубпозициям 4202 12 110 0 и 4202 12 190 0. |
4202 31 000 0 – |
Изделия, обычно носимые в кармане или в дамской сумке См. пояснения к субпозициям 4202 31, 4202 32 и 4202 39. |
4202 32 100 0 |
Из листов пластмассы См. пояснения к подсубпозициям 4202 12 110 0 и 4202 12 190 0. |
4202 92 110 0 – |
Из листов пластмассы См. пояснения к подсубпозициям 4202 12 110 0 и 4202 12 190 0. |
4203 |
Предметы одежды и принадлежности к одежде, из натуральной кожи или композиционной кожи |
4203 10 000 1 |
Предметы одежды В данные подсубпозиции включаются предметы одежды, включая рабочую одежду, изготовленные из натуральной кожи или композиционной кожи, такие как полупальто, пальто, пиджаки, брюки и фартуки. Они включают также кожу и сборки из кожи, представляющие собой неготовые или незавершенные изделия, но рассматриваемые, тем не менее, как предметы одежды. |
4203 21 000 0 – |
Перчатки, рукавицы и митенки В данные позиции включаются перчатки, рукавицы и митенки, выкроенные по форме без дальнейшей обработки. |
Куски кожи, разрезанные для придания определенной формы и предназначенные для изготовления перчаток, но у которых пальцы, в том числе большой палец, еще не выкроены по форме, включаются в подсубпозицию 4205 00 900 0. |
|
4203 21 000 0 |
Специально предназначенные для спортивных целей См. пояснения к субпозиции 4203 21. |
В данную субпозицию также включаются фехтовальные перчатки, крикетные перчатки, бейсбольные перчатки и перчатки с вырезанной тыльной стороной для мотогонщиков. |
|
4203 29 100 0 |
Защитные для всех профессий Защитные перчатки, рукавицы и митенки, включенные в данную подсубпозицию, как правило, предназначены для защиты рук во время работы. Поэтому, в отличие от модельных перчаток, они во многих случаях изготовляются из толстой грубой кожи, как правило, не подвергнутой какой-либо обработке после дубления. Защитные перчатки часто имеют грубую поверхность; они могут иметь обшлага, защищающие запястье и предплечье. |
В данную подсубпозицию включаются также защитные перчатки, у которых только ладонная часть и передняя часть пальцев изготовлены из кожи. |
|
4203 29 900 0 |
Прочие В данную подсубпозицию также включаются перчатки, рукавицы и митенки, которые, хотя и применяются в спорте, не имеют функциональных особенностей, характерных для перчаток, специально предназначенных для спортивных целей и описанных в пояснениях к субпозиции 4203 21. |
В данную подсубпозицию также включаются перчатки, у которых ладонная часть, передняя часть пальцев и промежутки между пальцами изготовлены из кожи, а тыльная сторона – из другого материала. |
|
4203 30 000 0 |
Пояса, ремни, портупеи и патронташи В данную субпозицию включаются пояса-кошельки и аналогичные кожаные пояса с одним или несколькими карманами на застежке. |
4203 40 000 0 |
Прочие принадлежности к одежде В данную субпозицию включаются подтяжки, браслеты, галстуки и подтяжки для тирольских брюк. |
В данную субпозицию не включаются шнурки для ботинок, которые не считаются принадлежностью к одежде и включаются в подсубпозицию 4205 00 900 0. Браслеты, представляющие собой "имитацию" или бижутерию (товарная позиция 7117), и ремешки для часов (товарная позиция 9113) также не включаются в данную субпозицию. |
|
4205 00 |
Прочие изделия из натуральной кожи или композиционной кожи |
4205 00 110 0 |
Ленты конвейерные или ремни приводные, или бельтинг В данную подсубпозицию включаются товары, описанные в пояснениях к товарной позиции 4205, второй абзац, (1), за исключением черпаков транспортеров. |
4205 00 190 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются черпаки транспортеров и товары, описанные в пояснениях к товарной позиции 4205, второй абзац, (2). |
4205 00 900 0 |
Прочие См. пояснения к товарной позиции 4205, третий абзац. |
ГРУППА 43
Натуральный и искусственный мех; изделия из него
4301 |
Сырье пушно-меховое (включая головы, хвосты, лапы и прочие части или обрезки, пригодные для изготовления меховых изделий), кроме необработанных шкур товарной позиции 4101, 4102 или 4103 Определение термина "сырье пушно-меховое" см. в пояснениях к товарной позиции 4301, предпоследний абзац. |
4301 80 300 0 – |
Шкурки прочие, целые, не имеющие или имеющие голову, хвост или лапы В данные подсубпозиции включаются шкурки тюленя (например, бельков гренландского тюленя или детенышей хохлоча (“голубые спинки”), каланов или нутрии. Шкурки бельков гренландского тюленя полностью белые. |
Шкурки детенышей хохлача ("голубые спинки") белые с широкой серо-голубой полосой на спинке, тянущейся от головы к хвосту. |
|
Невыделанные меховые шкурки тюленя часто ошибочно представляют как шкурки "калана". Тюлени имеют тонкий шелковистый густой мех, черный, блестящий, с золотистым подшерстком, отливающим красно-коричневым или оранжевым цветом в области шеи и брюшка. |
|
Мех калана может иметь все оттенки от коричневого до черного с вкраплениями белых волосков при очень тонком, но очень прочном подшерстке. |
|
Поскольку молочные железы нутрии находятся на спине, практически единственной используемой частью шкурки является брюшко, и поэтому при обработке шкурок и свежевании животного разрез делается вдоль хребта. Шкурка, черно-коричневая на брюшке и более светлая на спинке и на боках, имеет множество заостренных грубых волосков и тонкий, густой, шерстистый подшерсток. В данные подсубпозиции также включаются меховые шкурки гепарда, ягуара, рыси, пантеры (или леопарда) и пумы. |
|
4301 90 001 0 – |
Головы, хвосты, лапы и прочие части или обрезки шкурок, пригодные для изготовления меховых изделий В данные подсубпозиции включаются не только отдельные части (головы, хвосты, лапы), но и обрезки. Такие кусочки применяются для изготовления пластин меха более низкого качества. |
4302 |
Дубленые или выделанные меховые шкурки (включая головы, хвосты, лапы и прочие части или лоскут), несобранные или собранные (без добавления других материалов), кроме указанных в товарной позиции 4303 |
4302 11 001 0 – |
Шкурки целые, не имеющие или имеющие голову, хвост или лапы, несобранные В данные подсубпозиции включаются шкурки (например, овчина), у которых могут быть удалены только голова, лапы или хвост, выпрямленные или не выпрямленные по краям, не раскроенные или не обработанные другим способом для придания им специальной формы; они могут быть окрашены и пригодны для использования в качестве ковриков. |
4302 19 410 0 |
Бельков гренландского тюленя или детенышей хохлача См. пояснения к подсубпозициям 4301 80 300 0 – 4301 80 709 9. |
4302 20 001 0 – |
Головы, хвосты, лапы и прочие части или лоскут, несобранные "Части или лоскут" в данных подсубпозициях представляют собой обрезки, образовавшиеся при изготовлении меховых изделий или составлении сборок из шкурок или их частей в форме прямоугольников, квадратов, трапеций или в крестообразных формах. |
4302 30 100 0 |
Пластины См. пояснения к товарной позиции 4302, первый абзац, (2), второй абзац. |
Пластины, раскроенные методом "осадка", иногда называемые "скрученными", также могут быть получены посредством: |
|
- разрезания шкурок по диагонали на узкие полоски и сборки их в том же порядке, |
|
- поэтапного разрезания шкурок и сборки их для получения более длинных, но более узких шкурок. |
|
4302 30 211 0 – |
Прочие При условии, что никаких других материалов не было добавлено, в данные подсубпозиции включаются: |
1) части или лоскут подсубпозиций 4302 20 001 0 – 4302 20 009 0 или целые шкурки, сшитые вместе в трубчатую форму, в виде пластин, крестовин или иных полуфабрикатов; |
|
2) меха трехполые, предназначенные для изготовления меховых жакетов или пальто и обычно состоящие из трех отдельных меховых пластин, одна из которых в форме равнобедренной трапеции с удлиненным изогнутым основанием (из которой будет выкраиваться спинка), а две другие – прямоугольной формы (из которых будут выкраиваться перед и рукава). |
|
4302 30 510 0 |
Бельков гренландского тюленя или детенышей хохлача См. пояснения к подсубпозициям 4301 80 300 0 – 4301 80 709 9. |
4303 |
Предметы одежды, принадлежности к одежде и прочие изделия, из натурального меха |
4303 10 101 0 – |
Предметы одежды и принадлежности к одежде См. примечание 4 к данной группе. |
4303 10 101 0 и 4303 10 109 0 |
Из шкурок бельков гренландского тюленя или детенышей хохлача В данные подсубпозиции включаются предметы одежды и принадлежности к одежде, изготовленные из шкурок, включенных в подсубпозицию 4302 19 410 0 или 4302 30 510 0. |
4303 90 000 0 |
Прочие См. пояснения к товарной позиции 4303, третий и четвертый абзацы. |
РАЗДЕЛ IX
ДРЕВЕСИНА И ИЗДЕЛИЯ ИЗ НЕЕ; ДРЕВЕСНЫЙ УГОЛЬ; ПРОБКА И ИЗДЕЛИЯ
ИЗ НЕЕ; ИЗДЕЛИЯ ИЗ СОЛОМЫ, АЛЬФЫ ИЛИ ИЗ ПРОЧИХ МАТЕРИАЛОВ ДЛЯ
ПЛЕТЕНИЯ; КОРЗИНОЧНЫЕ И ДРУГИЕ ПЛЕТЕНЫЕ ИЗДЕЛИЯ ГРУППА 44
Древесина и изделия из нее; древесный уголь
Дополнительные примечания:
1. В товарной позиции 4405 термин "мука древесная" означает древесный порошок, не более 8 мас.% которого удерживается на сите с отверстиями размером 0,63 мм.
2. В подсубпозициях 4414 00 100 0, 4418 10 100 0, 4418 20 100 0, 4419 00 100 0, 4420 10 110 0 и 4420 90 910 0 термин "древесина тропических пород" означает древесину следующих пород: аукумея Клайна, триплохитон твердосмольный, энтандрофрагма цилиндрическая, энтандрофрагма полезная, кайя иворензис, мимузопс Геккеля, хлорофора высокая, или африканское тиковое дерево, энтандрофрагма ангольская, мансония высокая, иломба, или пикнантус анголезский, ловоа (виды), терминалия пышная, лофира крылатая, шорея с темно-красной древесиной, шорея с бледно-красной древесиной, шорея бакау, древесина различных видов шореи, парашореи, пентакме, заболонная древесина шореи всех видов, парашорея, шорея фагуцина и другие виды шореи, фрагрэа душистая, двукрылоплодник, гонистилюс Варбурга, дриабаланопс ароматный, или камфорное дерево, тик, или джатовое дерево, jongkong, интсия Бейкера, диера тонкоребристая, коомпассия, вирола суринамская, махогониевое, или красное дерево (Swietenia sрр.), феба пористая, бальза, палисандр Рио, палисандр Пара и бразильское розовое дерево.
Дополнительные примечания Таможенного союза:
1. В подсубпозиции 4403 20 110 1, 4403 20 110 2, 4403 20 310 1, 4403 20 310 2, 4403 20 910 1, 4403 20 910 2, 4403 20 910 3, 4403 20 910 4, 4403 99 510 1 и 4403 99 510 2 включаются круглые лесоматериалы, диаметр которых в верхнем торце (наименьший диаметр по длине бревна) соответствует значениям, указанным в тексте подсубпозиции. Лесоматериалы данных подсубпозиций предназначены для использования в круглом виде, а также для распиловки (или раскола) в продольном направлении для выработки пиломатериалов или шпал для железнодорожных или трамвайных путей или для получения листов для облицовки путем строгания или лущения.
2. В подсубпозиции 4403 20 190 1, 4403 20 390 1, 4403 20 990 1 и 4403 99 590 1 включаются круглые лесоматериалы, диаметр которых в верхнем торце (наименьший диаметр по длине лесоматериала) соответствует значениям, указанным в тексте подсубпозиции.
3. В подсубпозициях 4412 10 000 1, 4412 10 000 4, 4412 99 300 1 термин «древесина тропических пород» означает древесину следующих пород: митрагина прилистниковая, кайя иворензис, афрормозия (виды), брахистегия (виды), фрагрэа душистая, карапа гвианская, или крабовое дерево, aningrй, туррэантус африканский, лофира крылатая, balau, бальза, гварея пахучая с бледно-розовой древесиной, гварея пахучая с розовато-коричневой древесиной, приория копаифера, цедрела (виды), пиптадения африканская, шорея (виды), ловоа (виды), афзелия, терминалия иворенская, кордия Гоэлда, сырное дерево, fuma, кратоксилон древовидный, иломба, или пикнантус анголезский, феба пористая, паратекома, хлорофора высокая, или африканское тиковое дерево, бразильский копал, диера тонкоребристая, кариниана легалис, jongkong, дриабаланопс ароматный, или камфорное дерево, коомпассия, двукрылоплодник (виды), энтандрофрагма Кандолля, цистантера макоцветная, koto, шорея с бледно-красной древесиной, терминалия пышная, кордия (виды), плантимисциум (виды), махогониевое, или красное, дерево, мимузопс Геккеля, квалеа (один из видов), мансония высокая, тарриетия (виды), шорея бакау, хопея (виды), интсия Бейкера, merрauh, анизоптера (виды), moabi, тарриетия полезная, триплохитон твердосмольный, аукумея Клайна, onzabili, orey, ovengkol, озиго, или пахилобус бутнеров, птерокарпус гибонский, драконтомелум дао, палисандр Гватемала, палисандр Пара, палисандр Рио, бразильское розовое дерево, эуксилофора парэнзис, pau marfim, альстония конгензис, тетрамериста оголенная, вохизия гондурасская, гонистилюс Варбурга, энтандрофрагма цилиндрическая, бомбакопсис, псевдосиндора болотная, энтандрофрагма полезная, sucuрira, suren, tauari, тик, или джатовое дерево, энтандрофрагма ангольская, госсвейлеродендрон бальзамный, вирола суринамская, древесина различных видов шореи, парашореи и пентакме, заболонная древесина шореи всех видов, парашорея, шорея фагуцина.
4401 |
Древесина топливная в виде бревен, поленьев, ветвей, вязанок хвороста или в аналогичных видах; древесина в виде щепок или стружки; опилки и древесные отходы и скрап, неагломерированные или агломерированные в виде бревен, брикетов, гранул или в аналогичных видах |
4401 10 000 1 |
Древесина топливная в виде бревен, поленьев, ветвей, вязанок хвороста или в аналогичных видах Для бревен и поленьев, относящихся к топливной древесине, не устанавливаются какие-либо ограничительные размеры. При соблюдении данного положения внешний вид и форма представления такой древесины отличают ее от древесины, которая включается в товарную позицию 4403 (см. пояснения к товарной позиции 4401, исключение (б)). |
В данные подсубпозиции не включаются опилки, древесные отходы или скрап, даже в случае очевидного использования их в качестве топлива (позиции 4401 31 000 0 – 4401 39 900 0). |
|
4401 21 000 0 |
Древесина в виде щепок или стружки См. примечания 1а и 1в к данной группе и пояснения к товарной позиции 4401, первый абзац, (Б). |
4401 31 000 0 – |
Опилки, древесные отходы и скрап, неагломерированные или агломерированные в виде бревен, брикетов, гранул или в аналогичных видах См. примечания 1а и 1в к данной группе. |
В данные позиции не включается древесная мука согласно дополнительному примечанию 1 к данной группе (товарная позиция 4405 00 000 0). |
|
4403 |
Лесоматериалы необработанные, с удаленной или неудаленной корой или заболонью или грубо окантованные или неокантованные |
4403 10 000 1 – |
Обработанные краской, травителями, креозотом или другими консервантами См. пояснения к субпозиции 4403 10. |
Пропиткой древесины называется вид ее обработки, направленный на сохранение качеств древесины или придание ей ряда особых свойств (например, огнезащитных или противоусадочных). Пропитка древесины, например, бревен хвойных пород, обеспечивает ее сохранность на продолжительный период времени. |
|
Данная обработка осуществляется либо путем длительного вымачивания в открытых емкостях с горячей жидкостью, в которых бревна выдерживаются до момента охлаждения жидкости, либо путем обработки в автоклаве в вакуумной среде или под давлением. |
|
В число средств, используемых для обработки, входят органические соединения, такие как креозот, динитрофенол и динитрокрезол. |
|
Окрашенная и покрытая лаком древесина также включается в данные подсубпозиции. |
|
4403 20 110 1 |
Бревна Пиловочник характеризуется следующими физическими свойствами: |
- бревно цилиндрической формы, с ровной текстурой древесины, без существенного изгиба; |
|
- диаметром не менее 15 см. |
|
Эти бревна, как правило, далее будут распилены (или расколоты) в продольном направлении для выработки пиломатериалов или шпал для железнодорожных или трамвайных путей или для изготовления листов шпона для облицовки (в основном путем лущения или разделения на слои). |
|
4403 20 310 1 |
Бревна См. пояснения к подсубпозициям 4403 20 110 1 и 4403 20 110 2. |
4403 20 910 1 – |
Бревна См. пояснения к подсубпозициям 4403 20 110 1 и 4403 20 110 2. |
4403 41 000 0 – |
Прочие из древесины тропических пород, указанных в примечании 2 к субпозициям данной группы См. также пояснение к субпозициям общих положений пояснений к данной группе относительно наименований некоторых видов древесины тропических пород. См. также Приложение к пояснениям к данной группе. |
4403 49 350 0 |
Аукумея Клайна и энтандрофрагма полезная Разработка древесины породы аукумея Клайна осуществляется практически исключительно в лесах Габона. Древесина этой породы дерева мягкая, нежно-розового цвета, с волокнистой текстурой с беспорядочным направлением волокон и имеет небольшое сходство с махогониевым, или красным деревом, но немного светлее по цвету. Бревна этой породы дерева имеют ровную цилиндрическую форму, прекрасно подходят для лущения и разделения на слои |
4403 91 100 0 |
Бревна См. пояснения к подсубпозициям 4403 20 110 1 и 4403 20 110 2. |
4403 92 100 0 |
Бревна См. пояснения к подсубпозициям 4403 20 110 1 и 4403 20 110 2. |
4403 99 100 0 |
Из тополя В данную подсубпозицию включаются все виды рода Populus. |
Древесина тополя очень мягкая, легкая, светлого цвета. Используется в столярных работах (при внутренней отделке мебели, упаковочной тары), а также в производстве клееной фанеры. После древесины хвойных пород древесина тополя служит основным источником целлюлозы для производства бумаги. |
|
4403 99 510 1 |
Бревна См. пояснения к подсубпозициям 4403 20 110 1 и 4403 20 110 2. |
4404 |
Древесина бондарная; бревна расколотые; сваи, колья и столбы из дерева, заостренные, но не распиленные вдоль; лесоматериалы, грубо обтесанные, но не обточенные, не изогнутые или не обработанные другим способом, используемые для производства тростей, зонтов, ручек для инструментов или аналогичных изделий; щепа и аналогичная древесина Щепа и аналогичные материалы отличаются главным образом от листов для облицовки товарной позиции 4408 меньшим размером и типом используемой древесины (обычно мягкая древесина рядовых пород). |
4404 20 000 0 |
Лиственных пород В данную субпозицию включаются древесные стружки, напоминающие по виду свернутую в спираль щепу (обычно из древесины бука или лесного ореха), использующиеся при изготовлении уксуса или осветлении прочих жидкостей. |
4405 00 000 0 |
Шерсть древесная или тонкая стружка; мука древесная Определение термина "мука древесная" см. в дополнительном примечании 1 к данной группе. |
4406 |
Шпалы деревянные для железнодорожных или трамвайных путей |
4406 10 000 0 |
Непропитанные См. пояснение к субпозициям 4406 10 и 4406 90. |
4406 90 000 0 |
Прочие См. пояснение к субпозициям 4406 10 и 4406 90. |
4407 |
Лесоматериалы, полученные распиловкой или расщеплением вдоль, строганием или лущением, обработанные или не обработанные строганием, шлифованием, имеющие или не имеющие торцевые соединения, толщиной более 6 мм Определения терминов "разделенные на слои" и "лущеные" см. в пояснениях к товарной позиции 4408, второй и третий абзацы. |
4407 10 310 0 – |
Обработанные строганием В данные подсубпозиции не включаются: |
а) грубообработанные или необработанные лесоматериалы, то есть лесоматериалы, обработанные рубанком для удаления заболони и некоторых наиболее заметных дефектов распиловки (подсубпозиции 4407 10 910 0 –4407 10 980 0); |
|
б) распиленная вдоль древесина с учетом особенностей древесины данной породы и возможностей технологии обработки древесины данной породы, не имеющая следов распиловки при условии, что отсутствие следов является следствием процесса, присущего исключительно пилению, и объясняется техническими возможностями процесса распиловки, а не намерением улучшить качество обработки путем последующего удаления этих следов (подсубпозиции 4407 10 910 0 – 4407 10 980 0). |
|
4407 10 910 0 – |
Прочие В данные подсубпозиции не включаются полные комплекты досок из распиленной, разделенной на слои и лущеной древесины толщиной более 6 мм, предназначенные для использования в изготовлении упаковочных ящиков и клетей. Такие комплекты досок включаются в товарную позицию 4415 независимо от того, снабжены они или не снабжены дополнительными принадлежностями, такими как уголки или ножки. См. также пояснения к товарной позиции 4415. |
4407 21 100 0 – |
Из древесины тропических пород, указанных в примечании 2 к субпозициям данной группы См. также пояснение к субпозициям общих положений пояснений к данной группе относительно наименований некоторых видов древесины тропических пород. См. также Приложение к пояснениям к данной группе. |
4407 99 960 0 |
Из древесины тропических пород В данной подсубпозиции термин "древесина тропических пород" означает только те виды древесины, которые не указаны в примечании к субпозициям 2 к данной группе. |
В данную подсубпозицию включаются следующие виды древесины тропических пород: aiйlй, alone, andoung, bilinga, bomanga, диделотия африканская, ebйne, берлиния, даниелия, цейба, лимбали, longhi, айан, гвибурция Арнольда, вид брахистегии, стаудтия прилистниковая, эритрофлеум, птеригоподиум остролистный, милетия Лаврентия и вид брахистегии фрэлиано. |
|
4408 |
Листы для облицовки (включая полученные разделением слоистой древесины), для клееной фанеры или для аналогичной слоистой древесины и прочие лесоматериалы, полученные распиловкой или расщеплением вдоль, строганием или лущением, обработанные или не обработанные строганием, шлифованием, имеющие или не имеющие торцевые соединения, толщиной не более 6 мм |
4408 31 110 1 – |
Из древесины тропических пород, указанных в примечании 2 к субпозициям данной группы См. также пояснения к данной группе относительно наименований некоторых видов древесины тропических пород. См. также Приложение к пояснениям к данной группе. |
4409 |
Пиломатериалы (включая планки и фриз для паркетного покрытия пола, несобранные) в виде профилированного погонажа (с гребнями, пазами, шпунтованные, со стесанными краями, с соединением в виде полукруглой калевки, фасонные, закругленные или аналогичные) по любой из кромок, торцов или плоскостей, обработанные или не обработанные строганием, шлифованием, имеющие или не имеющие торцевые соединения |
4409 10 110 0 |
Багет для изготовления рам для картин, фотографий, зеркал или аналогичных предметов См. пояснения к товарной позиции 4409, пятый абзац, (4). |
В данную подсубпозицию не включаются фасонные деревянные изделия, изготовленные наложением одних фигурных профилированных изделий на другие фигурные профилированные или непрофилированные изделия (товарная позиция 4418 или 4421). |
|
4409 10 180 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются: |
1) вытянутые и закругленные пиломатериалы для производства гвоздиков (нагелей), описанные в пояснениях к товарной позиции 4409, пятый абзац, (5); |
|
2) планки и фриз для паркетного покрытия полов в виде профилированного погонажа. |
|
Планки и фриз, которые не были подвергнуты более глубокой обработке помимо строгания, шлифования или торцевого соединения (например, соединения в шип), включаются в товарную позицию 4407 или 4408. Клееная фанера или фанерованные рейки или фриз включаются в товарную позицию 4412. |
|
4409 29 100 0 |
Багет для изготовления рам для картин, фотографий, зеркал или аналогичных предметов См. пояснения к подсубпозиции 4409 10 110 0. |
4409 29 910 0 |
Прочие См. пояснения к подсубпозиции 4409 10 180 0. |
4410 |
Плиты древесно-стружечные, плиты с ориентированной стружкой (OSB) и аналогичные плиты (например, вафельные плиты) из древесины или других одревесневших материалов, пропитанные или не пропитанные смолами или другими органическими связующими веществами |
4410 11 500 0 |
С поверхностью, покрытой декоративными слоистыми пластмассами В данную подсубпозицию включаются древесно-стружечные плиты, покрытые слоистыми пластмассами высокого давления подсубпозиции 3921 90 410 0. |
4410 11 900 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются древесно-стружечные плиты, покрытые пластмассами, краской, бумагой, текстильными материалами или металлом, отличные от указанных в подсубпозициях 4410 11 300 0 и 4410 11 500 0. |
4410 90 000 0 |
Прочие Примерами одревесневших материалов, отличающихся от древесных, включенных в данную субпозицию, являются багаса, стебли бамбука, солома хлебных злаков, а также льняные или пеньковые костры. |
4411 |
Плиты древесно-волокнистые из древесины или других одревесневших материалов с добавлением или без добавления смол или других органических веществ |
4411 12 100 0 – |
Плиты древесно-волокнистые средней плотности (MDF) См. пояснения к товарной позиции 4411, второй абзац, (А), первый абзац. |
4411 92 100 0 |
Плотностью более 0,8 г/см3 См. пояснения к товарной позиции 4411, второй абзац, (Б), (1). |
4411 93 100 0 |
Плотностью более 0,5 г/см3, но не более 0,8 г/см3 См. пояснения к товарной позиции 4411, второй абзац, (Б), (2). |
4411 94 100 0 |
Плотностью не более 0,5 г/см3 См. пояснения к товарной позиции 4411, второй абзац, (Б), (2) и (3). |
4412 |
Фанера клееная, панели фанерованные и аналогичные материалы из слоистой древесины Фанера клееная, изготовленная из древесины хвойных пород, часто на наружном слое имеет дефекты (например, пустоты от выпавших сучков), которые устраняются в процессе производства с помощью материалов, таких как вставки из дерева, пластмассовые наполнители и т.д. |
Такие материалы не рассматриваются как добавочные вещества и не придают клееной фанере основного свойства изделий из других товарных позиций. |
|
Клееная фанера, указанная в данной товарной позиции, может быть нешлифованной или пройти дополнительную обработку путем шлифования. Термин "нешлифованный" распространяется на "легкое шлифование"; целью легкого шлифования наружного слоя является только устранение неровностей, возникших вследствие местных вставок, заделки и заполнения углублений. |
|
См. также пояснение к субпозициям 4412 10, 4412 31, 4412 32 и 4412 39. |
|
Фанера клееная, фанерованные панели и аналогичные изделия из слоистой древесины, используемые в качестве напольных панелей (см., в частности, четвертый абзац пояснений к данной товарной позиции), охватывают только те панели, которые имеют верхний слой древесины толщиной менее 2,5 мм (тонкий шпон). Пример типичного трехслойного изделия: |
|
В данную товарную позицию не включаются изделия, если они имеют верхний слой древесины толщиной 2,5 мм или более (субпозиция 4418 71 000 0 или 4418 72 000 0). |
|
4412 94 100 0 |
Брусковые, многослойные и реечные столярные плиты Определения терминов "брусковые", "многослойные" и "реечные столярные плиты" см. в пояснениях к товарной позиции 4412, первый абзац, (3), первый подабзац. |
4413 00 000 0 |
Древесина прессованная в виде блоков, плит, брусьев или профилированных форм Обычно прессованию подвергается древесина следующих пород: бук, граб, белая акация и тополь. |
4415 |
Ящики, коробки, упаковочные клети или корзины, барабаны и аналогичная тара, из древесины; кабельные барабаны деревянные; паллеты, поддоны и прочие погрузочные щиты, деревянные; обечайки деревянные |
4415 10 100 0 |
Ящики, коробки, упаковочные клети или корзины, барабаны и аналогичная тара В данную подсубпозицию включается полный комплект досок, в несобранном состоянии, из распиленной, разделенной на слои или лущеной древесины, предназначенных в качестве составных частей для сборки ящиков, клетей и т.д., поставляемых одним грузом независимо от порядка, в котором уложены днища, боковые стенки, крышки и крепежные детали. |
Неполные комплекты классифицируются следующим образом: |
|
1) части тары, такие как днища, крышки и т.д., сбитые гвоздями или соединенные каким-либо другим способом, из деревянных досок, распиленных, разделенных на слои или лущеных, включаются в подсубпозицию 4421 90 980 0; |
|
2) доски в несобранном состоянии классифицируются в соответствии со своими характеристиками (товарная позиция 4407 или 4408). |
|
См. также пояснения к товарной позиции 4415, (I). |
|
4415 10 900 0 |
Кабельные барабаны См. пояснения к товарной позиции 4415, (II). |
4415 20 200 0 |
Паллеты, поддоны и прочие погрузочные щиты; обечайки См. пояснения к товарной позиции 4415, (III) и (IV). |
4416 00 000 0 |
Бочки, бочонки, чаны, кадки и прочие бондарные изделия и их части, из древесины, включая клепку Бочки и бочонки имеют изогнутость в средней части корпуса и закупорены с обоих концов. Чаны и кадки обычно закупорены только с одного конца и могут иметь съемную крышку. |
Наиболее распространены изделия из каштана и дуба. |
|
Части включают клепку и крышки бочонков и прочих бондарных изделий. |
|
Клепка – это обработанные рубанком планки с той или иной степенью изогнутости, ошкуренные или со скошенной кромкой, по крайней мере, с одного конца, с пазом для сборки, называемым "утором". |
|
Крышки (днища) вырезаются круглой формы и диаметром требуемого размера, стесанные с обоих краев, что позволяет вставлять их в утор. |
|
4417 00 000 0 |
Инструменты, корпуса и ручки для инструментов, из древесины, деревянные части и ручки метел или щеток; деревянные сапожные колодки и растяжки для обуви См. примечание 5 к данной группе. |
В данную товарную позицию включаются ручки кистей для рисования и помазков для бритья. |
|
4418 |
Изделия столярные и плотницкие, деревянные, строительные, включая ячеистые деревянные панели, панели напольные собранные, гонт и дранку кровельные |
4418 20 100 0 – |
Двери и их рамы и пороги В данные подсубпозиции включаются прочные панели из слоистой древесины с центральным слоем большой толщины при условии, что они были подвергнуты дальнейшей обработке до такой степени, что их можно идентифицировать исключительно как двери (например, путем вырезания углублений для ручек, замков или петель). |
В данные подсубпозиции не включаются необработанные панели, которые иногда называют "дверными болванками со сплошным слоем", даже в том случае, если их кромки облицованы (товарная позиция 4412). |
|
4418 40 000 0 |
Опалубка для бетонирования Опалубка для бетонирования данной субпозиции является сборным соединением, предназначенным для всех видов строительных работ, связанных с возведением сооружений из железобетона (например, фундаментов, стен, полов, колонн, столбов, опор, частей тоннелей и т.д.). |
Опалубка для бетонирования изготавливается в основном из смолистой древесины (планок, брусьев, балок и т.д.). Однако панели из клееной фанеры, используемые в качестве опалубки (для получения гладких поверхностей), не включаются в данную субпозицию, если даже одна или обе их стороны облицованы и их использование в качестве опалубки для бетонирования несомненно (товарная позиция 4412). |
|
4418 50 000 0 |
Гонт и дранка кровельные См. пояснения к товарной позиции 4418, седьмой и восьмой абзацы. |
4418 71 000 0 – |
Панели напольные собранные См. пояснения к товарной позиции 4418, шестой абзац. |
4418 71 000 0 |
Для мозаичных полов В данную субпозицию включаются напольные панели, состоящие из слоя, который называется слоем износа, изготовленного из блоков, планок, фриза и т.д., собранных на соответствующей подложке из дерева, древесностружечной плиты, бумаги, пластмассы, пробки и т.д. |
См. пояснения к товарной позиции 4412. |
|
См. также пояснения к субпозиции 4418 71. |
|
4418 72 000 0 |
Прочие, многослойные См. пояснения к субпозиции 4418 71. |
4418 90 100 0 |
Слоисто-клееный лесоматериал См. пояснения к товарной позиции 4418, третий абзац. |
4418 90 800 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются ячеистые деревянные панели, описанные в пояснениях к товарной позиции 4418, четвертый абзац. |
4420 |
Изделия деревянные мозаичные и инкрустированные; шкатулки и коробки для ювелирных или ножевых и аналогичных изделий, деревянные; статуэтки и прочие декоративные изделия, деревянные; деревянные предметы мебели, не указанные в группе 94 |
4420 90 100 0 |
Изделия деревянные мозаичные и инкрустированные В данную подсубпозицию включаются панели деревянные мозаичные и деревянные инкрустированные. |
Мозаичные изделия обычно собраны из тонких кусочков древесины или прочих материалов (недрагоценного металла, морских раковин, слоновой кости и т.д.), приклеенных к деревянной подложке, и используются в декоративных целях. |
|
4421 |
Изделия деревянные прочие |
4421 90 980 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются: |
1) сборки планок, являющиеся частью ящиков (крышки и т.д.); |
|
2) деревянные полки, в собранном или несобранном виде, при условии, что они не обладают основным свойством мебели; |
|
3) садовая ограда и т.д., сделанная из решеток, соединенных гвоздями крест-накрест и затем растянутых (принцип аккордеона); |
|
4) шпажки и палочки с заостренными концами различных видов, используемые для подачи определенных блюд (рулета из сельди и т.д.). |
ГРУППА 45
Пробка и изделия из нее
4501 |
Пробка натуральная, необработанная или прошедшая первичную обработку; отходы пробки; измельченная, гранулированная или молотая пробка |
4501 10 000 0 |
Пробка натуральная, необработанная или прошедшая первичную обработку См. пояснения к товарной позиции 4501, (1). |
4501 90 000 0 |
Прочая См. пояснения к товарной позиции 4501, (2) и (3). |
4502 00 000 0 |
Пробка натуральная, с удаленным наружным слоем или начерно обрезанная, или в виде прямоугольных (включая квадратные) блоков, плит, листов или полос (включая заготовки для изготовления пробок или заглушек, имеющие острые кромки) В данную товарную позицию включаются обои, в рулонах, состоящие из тонкой натуральной пробки на подложке из бумаги. |
4503 |
Изделия из натуральной пробки |
4503 10 100 0 |
Пробки и заглушки См. пояснения к субпозиции 4503 10. |
4504 |
Пробка агломерированная (со связующим веществом или без него) и изделия из нее |
4504 10 110 0 |
Для игристых вин, включая пробки с шайбами из натуральной пробки В данную подсубпозицию включаются цилиндрические пробки и заглушки для бутылок с игристым вином. Диаметр пробок и заглушек данного вида значительно превышает диаметр горлышка бутылки с таким расчетом, чтобы они могли быть плотно вставлены в бутылку. После использования (то есть когда бутылка откупорена) пробки и заглушки принимают форму, указанную в пояснениях к подсубпозициям 2204 21 060 0 – 2204 21 090 0. |
Верхняя часть пробок и заглушек данного вида часто состоит из агломерированной пробки, а нижняя часть (то есть та, которая непосредственно соприкасается с игристым вином) – из натуральной пробки: |
|
4504 10 190 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются цилиндрические пробки и заглушки из агломерированной пробки для бутылок, кроме предназначенных для бутылок с игристым вином. |
В данную подсубпозицию не включаются тонкие пробковые диски, используемые в качестве уплотнения в крончатых пробках (подсубпозиции 4504 10 910 0 и 4504 10 990 0). |
|
4504 10 910 0 |
Прочие В данные подсубпозиции также включаются диски из агломерированной пробки для крончатых пробок. |
4504 90 200 0 |
Пробки и заглушки В данную подсубпозицию включаются пробки и заглушки из агломерированной пробки нецилиндрической формы. Пробки и заглушки данного вида, например, конической формы, также могут иметь отверстие в центре: |
ГРУППА 46
Изделия из соломы, альфы или прочих материалов для
плетения; корзиночные изделия и плетеные изделия
4601 |
Плетеные и аналогичные изделия из материалов для плетения, соединенные или не соединенные в полосы или ленты; материалы для плетения, плетеные и аналогичные изделия из материалов для плетения, связанные в параллельные пряди или сотканные, в виде листов, законченные или незаконченные (например, коврики, циновки, ширмы) |
4601 21 100 0 – |
Коврики, циновки и ширмы из растительных материалов В данные подсубпозиции включаются: |
1) грубые коврики из соломы, сотканные или связанные в параллельные пряди или сотканные в форме листов, такие как коврики, используемые для защитных целей в садоводстве; |
|
2) китайские коврики и коврики, изготовленные аналогичным способом и имеющие аналогичное назначение. |
|
Китайскими ковриками и циновками считаются изделия, непосредственно изготовленные из стеблей и полос или лент растений семейства осокоцветных (Lepironia mucronata); они представлены в естественном состоянии или окрашенном (как правило, в красный цвет). Коврики и циновки данного типа обычно тканые; цепочка (основа) тканого изделия, которая скрепляет стебли или полосы, или ленты растительного материала, состоит из бечевок или нитей, расположенных друг от друга с большим промежутком. Коврики обычно изготавливаются в единичных экземплярах и по краям могут быть отделаны полосами или лентами из текстильного материала; их отправка из страны происхождения часто осуществляется в рулонах, содержащих несколько таких ковриков, сшитых конец к концу; |
|
3) грубые циновки типа используемых для защитных целей в садоводстве; |
|
4) ширмы (например, из соломы или тростника), используемые в аналогичных целях, что и грубые коврики, упомянутые выше, но также пригодные для использования в строительстве ограждений и небольших дамб. |
|
4602 |
Корзиночные, плетеные и другие изделия, изготовленные непосредственно по форме из материалов для плетения или из товаров товарной позиции 4601; изделия из люфы |
4602 11 000 0 |
Из бамбука В данную субпозицию включаются изделия, указанные в пояснениях к товарной позиции 4602, первый абзац, (i) и (ii), например, ковры из растительного материала, состоящие из связанных между собой плетеных ковриков и циновок небольшого размера субпозиции 4601 21. |
4602 19 100 0 |
Соломенные оплетки для бутылок См. пояснения к товарной позиции 4602, второй абзац, (8). |
4602 19 900 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются: |
1) изделия, указанные в пояснениях к товарной позиции 4602, первый абзац, (ii), например, ковры из растительного материала, состоящие из связанных между собой плетеных ковриков и циновок небольшого размера субпозиции 4601 29; |
|
2) изделия из люфы. Люфа, известная как растительная губка, включается в позицию 1404 90 000 и состоит из клеточной ткани люфы цилиндрической (Luffa cylindrica). |
РАЗДЕЛ X
МАССА ИЗ ДРЕВЕСИНЫ ИЛИ ИЗ ДРУГИХ ВОЛОКНИСТЫХ ЦЕЛЛЮЛОЗНЫХ
МАТЕРИАЛОВ; РЕГЕНЕРИРУЕМЫЕ БУМАГА ИЛИ КАРТОН
(МАКУЛАТУРА И ОТХОДЫ); БУМАГА, КАРТОН И ИЗДЕЛИЯ ИЗ НИХ ГРУППА 47
Масса из древесины или из других волокнистых целлюлозных
материалов; регенерируемые бумага или картон
(макулатура и отходы) ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Определение терминов "полубеленая" и "беленая" см. в общих положениях пояснений к данной группе, четвертый абзац.
Масса считается полубеленой или беленой, если после производства она подвергалась обработке различной интенсивности в целях увеличения степени ее белизны (яркости) с проведением определенных технологических операций, в частности, посредством удаления или модификации различной степени красящего вещества в массе или простым добавлением флуоресцентных веществ.
4701 00 |
Древесная масса |
4701 00 100 0 |
Масса древесная термомеханическая См. пояснения к товарной позиции 4701, четвертый абзац, последний подабзац. |
4701 00 900 0 |
Прочая См. пояснения к товарной позиции 4701, четвертый абзац, первые три подабзаца. |
4703 |
Целлюлоза древесная, натронная или сульфатная, кроме растворимых сортов См. примечание 1 к данной группе. |
4703 11 000 0 |
Из хвойных пород В данную субпозицию включается, в частности, древесная масса, выработанная из древесины сосны, пихты или ели. |
4703 19 000 0 |
Из лиственных пород Древесная масса, относящаяся к данной субпозиции, обычно вырабатывается из древесины тополя и ясеня, а также из более твердой древесины, такой как древесина бука, каштана, эвкалипта и ряда тропических деревьев. Обычно волокна такой древесной массы короче, чем в массе из древесины хвойных пород. |
4703 21 000 1 |
Из хвойных пород См. пояснения к субпозиции 4703 11 000 0. |
4703 29 000 1 |
Из лиственных пород См. пояснения к субпозиции 4703 19 000 0. |
4704 |
Целлюлоза древесная, сульфитная, кроме растворимых сортов К данной товарной позиции применимы пояснения к товарной позиции 4703 и ее субпозициям при внесении соответствующих изменений. |
4706 |
Масса волокнистая, полученная из регенерируемых бумаги или картона (макулатуры и отходов) или из других волокнистых целлюлозных материалов См. общие положения пояснений к данной группе, третий абзац. |
4706 10 000 0 |
Масса из хлопкового линта Масса из хлопкового линта, обычно с высоким содержанием альфа-целлюлозы (98 – 99 мас.%) и очень низкой зольностью (приблизительно 0,05 мас.%), отличается от хлопкового линта, просто спрессованного в виде листов или пластин, относящегося к субпозиции 1404 20 000 0, тем, что ее волокна, находившиеся в варочном котле под давлением в течение нескольких часов в растворе гидроксида натрия, более или менее расщеплены, тогда как волокна хлопкового линта, относящегося к субпозиции 1404 20 000 0, не подвергнутые такой обработке, обычно сохраняют свои первоначальные структуру и длину. |
4707 |
Регенерируемые бумага или картон (макулатура и отходы) В данную товарную позицию не включается бумага в рулонах, внешние слои которой частично намокли в воде или были как-то иначе повреждены (группа 48). |
4707 10 000 0 |
Небеленые крафт-бумага или крафт-картон или гофрированные бумага или картон См. пояснения к субпозициям 4707 10, 4707 20 и 4707 30. |
4707 20 000 0 |
Бумага или картон прочие, полученные в основном из беленой целлюлозы, не окрашенные в массе См. пояснения к субпозициям 4707 10, 4707 20 и 4707 30. |
В данную субпозицию включаются макулатура и отходы (например, обрезки), полученные при производстве или обработке бумаги в типографии, а также использованные перфокарты и перфоленты. Этот класс бумаги для регенерации обычно почти полностью состоит из ненапечатанной бумаги. |
|
4707 30 100 0 |
Бумага или картон, полученные в основном из древесной массы (например, газеты, журналы и аналогичная печатная продукция) См. пояснения к субпозициям 4707 10, 4707 20 и 4707 30. |
ГРУППА 48
Бумага и картон; изделия из бумажной массы, бумаги или картона ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Бумага в рулонах, внешние слои которой частично намокли в воде или были как-то иначе повреждены, тем не менее включаются в соответствующие субпозиции товарных позиций 4801 00 000 0 – 4811.
4801 00 000 0 |
Бумага газетная в рулонах или листах См. примечание 4 к данной группе и пояснения к товарной позиции 4801. |
4802 |
Бумага и картон немелованные, используемые для письма, печати или других графических целей, и неперфорированные карты и неперфорированные бумажные ленты, в рулонах или прямоугольных (включая квадратные) листах любого размера, кроме бумаги товарной позиции 4801 или 4803; бумага и картон ручного отлива См. примечание 5 к данной группе. |
4802 10 000 0 |
Бумага и картон ручного отлива См. общие положения пояснений к данной группе (Б) и пояснения к товарной позиции 4802, второй и третий абзацы. |
4802 40 100 0 |
Бумага - основа для обоев Бумага - основа для обоев может быть белая или окрашенная, изготовленная по размеру, машинной отделки, с плотной, но гибкой структурой и шероховатой поверхностью. Одна сторона такой бумаги пригодна для нанесения покрытия и/или печатных изображений, другая сторона предназначена для нанесения клеящей пасты или прочих видов клеящих средств. Такая бумага - основа для обоев должна выдерживать процессы изготовления обоев и оклейки. |
4803 00 |
Бумажные туалетные салфетки или салфетки для лица, полотенца или пеленки и другие виды бумаги хозяйственно-бытового или санитарно-гигиенического назначения, целлюлозная вата и полотно из целлюлозных волокон, крепированные или некрепированные, гофрированные или негофрированные, тисненые или нетисненые, перфорированные или неперфорированные, с окрашенной или неокрашенной поверхностью, напечатанные или ненапечатанные, в рулонах или листах |
4803 00 100 0 |
Целлюлозная вата См. пояснения к товарной позиции 4803, первый абзац, (2), второй подабзац. |
В полотне из целлюлозных волокон открытого строения видны небольшие дырочки на просвет. |
|
4803 00 310 1 – |
Крепированные бумага и полотно из целлюлозных волокон массой 1 м2 каждого слоя Определение термина "крепированная бумага" см. в пояснениях к товарной позиции 4808, первый абзац, (2). |
Полотно из целлюлозных волокон закрытого строения имеет более компактную и однородную структуру, чем целлюлозная вата. |
|
4804 |
Крафт-бумага и крафт-картон немелованные, в рулонах или листах, кроме указанных в товарной позиции 4802 или 4803 Определение термина "крафт-бумага и крафт-картон" см. в примечании 6 к данной группе. |
Крафт-бумага и крафт-картон имеют высокую механическую прочность. Они обычно не содержат наполнителей и изготавливаются по размеру с высокой степенью точности, почти всегда непрозрачные, в большинстве случаев машинного лощения (то есть каландрирована только одна поверхность) и, как правило, имеют заметные следы от проволочной сетки. |
|
Крафт-бумага и крафт-картон представляют собой превосходный упаковочный и оберточный материал. Они также применяются в качестве бумажной оплетки электрических кабелей, в качестве плоского слоя для гофрированного картона, для изготовления бумажной пряжи и гудронированных, битуминизированных или асфальтированных бумаги или картона. |
|
4804 11 110 0 – |
Крафт-лайнер См. примечание к субпозициям 1 к данной группе и соответствующие пояснения к субпозициям. |
4804 21 100 0 – |
Крафт-бумага мешочная См. примечание к субпозициям 2 к данной группе и соответствующие пояснения к субпозициям. |
4804 31 510 0 |
Крафт-бумага электротехническая изоляционная В данную подсубпозицию включаются конденсаторная бумага и кабельная бумага. |
Конденсаторная бумага – это тонкая бумага, применяемая в качестве диэлектрика в электрических конденсаторах. Волокна, применяемые для изготовления такой бумаги, подвергаются значительному размолу для снижения до минимума пористости листа, а все инородные тела (в особенности металлические) тщательно удаляются. |
|
Кабельная бумага предназначена для изоляции электрических кабелей, применяемых в трансформаторных катушках, или в качестве изоляции для других электротехнических целей. Она должна обладать очень хорошими изоляционными свойствами и, соответственно, не должна содержать какие-либо металлические или кислотные частицы или иные посторонние включения, обладающие электрической проводимостью. |
|
4804 41 910 0 |
Крафт пропитанный Бумага и картон этого типа состоят главным образом из древесных волокон, имеют массу 1 м2 более 185 г, но менее 225 г и обычно поставляются в рулонах шириной более 125 см, но менее 165 см. |
Крафт пропитанный по своему действию имеет сходство с промокательной бумагой. Можно провести пальцем по только что начерченной на бумаге линии, не смазав чернила. |
|
Крафт пропитанный специально пропитывается синтетическими смолами для изготовления под высоким давлением ламинированных листов. |
|
4805 |
Бумага и картон немелованные прочие, в рулонах или листах, без дальнейшей обработки или обработанные, как это указано в примечании 3 к данной группе |
4805 11 000 0 |
Бумага для гофрирования из полуцеллюлозы См. примечание к субпозициям 3 к данной группе. |
4805 12 000 0 |
Бумага для гофрирования из соломенной массы См. примечание к субпозициям 4 к данной группе. |
4805 19 100 0 |
Бумага "Wellenstoff" См. пояснения к субпозиции 4805 19. |
4805 24 000 0 |
Тест-лайнер (регенерированный картон для плоских слоев гофрированного картона) См. примечание к субпозициям 5 к данной группе. |
4805 30 100 0 |
Бумага оберточная сульфитная См. примечание к субпозициям 6 к данной группе. |
4805 40 000 0 |
Бумага и картон фильтровальные См. пояснения к субпозиции 4805 40. |
4805 50 000 0 |
Бумага-основа и картон-основа для кровельного картона См. пояснения к субпозиции 4805 50. |
4805 91 000 0 |
Массой 1 м2 150 г или менее В данную субпозицию включаются бумага и картон, изготовленные полностью из регенерируемой бумаги (макулатуры и отходов), без добавок, и имеющие индекс продавливания 0,8 кПа или более, но не более 1,9 кПа. |
4805 92 000 0 |
Массой 1 м2 более 150 г, но менее 225 г Применимы пояснения к субпозиции 4805 91 000 0 при внесении соответствующих изменений. |
4805 93 200 0 |
Изготовленные из макулатуры Применимы пояснения к субпозиции 4805 91 000 0 при внесении соответствующих изменений. |
4806 |
Пергамент растительный, бумага жиронепроницаемая, калька и пергамин и прочая лощеная прозрачная или полупрозрачная бумага, в рулонах или листах |
4806 10 000 0 |
Пергамент растительный См. пояснения к товарной позиции 4806, первые четыре абзаца. |
4806 20 000 0 |
Бумага жиронепроницаемая См. пояснения к товарной позиции 4806, с пятого по восьмой абзацы. |
4806 30 000 0 |
Калька См. пояснения к товарной позиции 4806, девятый абзац. |
4806 40 100 0 |
Пергамин и прочая лощеная прозрачная или полупрозрачная бумага См. пояснения к товарной позиции 4806, десятый и одиннадцатый абзацы. |
4808 |
Бумага и картон гофрированные (оклеенные или не оклеенные гладкими наружными листами), крепированные, тисненые или перфорированные, в рулонах или листах, кроме указанных в товарной позиции 4803 |
4808 10 000 0 |
Бумага и картон гофрированные, перфорированные или неперфорированные См. пояснения к товарной позиции 4808, (1). |
4808 40 000 1 |
Крафт-бумага, крепированная или гофрированная, тисненая или нетисненая, перфорированная или неперфорированная См. пояснения к товарной позиции 4808, (2) – (4). |
4808 90 000 0 |
Прочие См. пояснения к товарной позиции 4808, (2) – (4). |
4809 |
Бумага копировальная, самокопировальная и прочая копировальная или переводная бумага (включая покрытую или пропитанную бумагу для трафаретов копировальных аппаратов или офсетных пластин), напечатанная или ненапечатанная, в рулонах или листах |
4809 20 000 0 |
Бумага самокопировальная См. пояснения к товарной позиции 4816, (А), (2). Однако изделия данной субпозиции должны соответствовать размерам, указанным в примечании 8 к данной группе. |
4809 90 100 0 |
Прочая В данные подсубпозиции включаются изделия, указанные в посянениях к товарной позиции 4816, (А), (1), и прочие виды копировальной или переводной бумаги, такие как тепловая переводная бумага, покрытая или пропитанная бумага для трафаретов копировальных аппаратов или офсетных пластин. Однако изделия данных подсубпозиций должны соответствовать размерам, указанным в примечании 8 к данной группе. |
4810 |
Бумага и картон, покрытые с одной или с обеих сторон каолином (китайской глиной) или другими неорганическими веществами, с использованием связующего вещества или без него, и без какого-либо другого покрытия, с окрашенной или неокрашенной, декорированной или недекорированной поверхностью, напечатанные или ненапечатанные, в рулонах или прямоугольных (включая квадратные) листах любого размера |
4810 13 200 1 – |
Бумага и картон, используемые для письма, печати или других графических целей, не содержащие волокон, полученных механическим или химико-механическим способом, или с содержанием таких волокон не более 10% от общей массы волокна См. пояснения к субпозициям 4810 13, 4810 14, 4810 19, 4810 22 и 4810 29. |
4810 22 100 0 – |
Бумага и картон, используемые для письма, печати или других графических целей, с содержанием волокон, полученных механическим или химико-механическим способом, более 10% от общей массы волокна См. пояснения к субпозициям 4810 13, 4810 14, 4810 19, 4810 22 и 4810 29. |
4810 22 100 0 |
Бумага мелованная легковесная См. примечание к субпозициям 7 к данной группе. |
4810 92 100 0 – |
Многослойные См. пояснения к товарной позиции 4805, второй абзац, (2). |
4811 |
Бумага, картон, целлюлозная вата и полотно из целлюлозных волокон, с покрытием, пропитанные, ламинированные, с окрашенной или декорированной поверхностью или напечатанные, в рулонах или прямоугольных (включая квадратные) листах любого размера, кроме товаров товарной позиции 4803, 4809 или 4810 В данную товарную позицию включаются некоторые напольные покрытия, не пригодные для использования в качестве настенных покрытий, на основе из бумаги или картона. |
В данную товарную позицию не включаются изделия, пригодные для использования как в качестве напольных, так и в качестве настенных покрытий (товарная позиция 4823). |
|
4811 10 000 0 |
Бумага и картон гудронированные, битуминизированные или асфальтированные В данную субпозицию включаются влагостойкие листы, состоящие из двух листов крепированной бумаги, пропитанной асфальтом, и тонкого листа алюминиевой фольги, проложенного между ними. |
В данную субпозицию не включаются кровельные плиты, состоящие из картона, покрытого с обеих сторон или полностью заделанного в слой из асфальта или аналогичного материала (товарная позиция 6807). |
|
4811 51 000 1 – |
Бумага и картон с покрытием, пропиткой или ламинированные пластмассой (за исключением клеев) Бумага и картон с покрытием или ламинированные пластмассой включаются в данные подсубпозиции, только если слой пластмассы составляет не более половины всей толщины материала (см. примечание 2ж к данной группе). |
4811 60 000 0 |
Бумага и картон с покрытием или пропиткой из воска, парафина, стеарина, масла или глицерина В данную субпозицию включаются парафинированная бумага и картон для производства упаковок для молока или фруктовых соков или для производства конвертов для грампластинок и т.д., с напечатанными текстами и иллюстрациями, имеющими отношение к продуктам, которые будут в них содержаться. |
4811 90 000 0 |
Бумага, картон, целлюлозная вата и полотно из целлюлозных волокон, прочие В данную субпозицию включаются неразрезанные печатные формы. Такие формы состоят из листов, обычно сложенных, или представлены в рулонах с поперечной перфорацией через одинаковые интервалы, задающей определенную форму, которая может быть отделена по перфорации. Они содержат незавершенный печатный материал. Такие изделия также могут иметь боковые управляющие пробивки, позволяющие использовать их в скоростных принтерах или бухгалтерских машинах. |
В данную субпозицию не включаются неразрезанные конторские формуляры (субпозиция 4820 40 000 0). |
|
4816 |
Бумага копировальная, самокопировальная и прочая копировальная или переводная бумага (кроме бумаги товарной позиции 4809), трафареты для копировальных аппаратов и офсетные пластины из бумаги, упакованные или не упакованные в коробки |
4816 20 000 0 |
Бумага самокопировальная См. пояснения к товарной позиции 4816, (А), (2). Изделия данной субпозиции не могут иметь параметры, указанные в примечании 8 к данной группе (товарная позиция 4809). |
4816 90 000 0 |
Прочие См. пояснения к товарной позиции 4816, (А), (1) и (3) и (Б), (1). Изделия данной субпозиции не могут иметь параметры, указанные в примечании 8 к данной группе (товарная позиция 4809). |
В данную субпозицию также включаются офсетные пластины (см. пояснения к товарной позиции 4816, (Б), (2), второе предложение). Для изделий данной субпозиции нет ограничений в отношении размеров. |
|
4819 |
Картонки, ящики, коробки, мешки, пакеты и другая упаковочная тара, из бумаги, картона, целлюлозной ваты или полотна из целлюлозных волокон; коробки для картотек, лотки для писем и аналогичные изделия, из бумаги или картона, используемые в учреждениях, магазинах или в аналогичных целях |
4819 20 000 0 |
Картонки, ящики и коробки, складывающиеся, из негофрированной бумаги или негофрированного картона См. пояснения к товарной позиции 4819, (А), второй абзац. |
4819 60 000 0 |
Коробки для картотек, лотки для писем, ящики для хранения документов и аналогичные изделия, используемые в учреждениях, магазинах или в аналогичных целях См. пояснения к товарной позиции 4819, (Б). |
4820 |
Журналы регистрационные, бухгалтерские книги, записные книжки, книги заказов, квитанционные книжки, блокноты для писем, памятных записок, дневники и аналогичные изделия, тетради, блокноты с промокательной бумагой, съемные переплеты (для отрывных листов или другие), папки, скоросшиватели, самокопировальные деловые бланки, полистно проложенные копировальные наборы и прочие канцелярские товары, из бумаги или картона; альбомы для образцов или для коллекций и обложки для книг, из бумаги или картона |
4820 40 000 0 |
Самокопировальные деловые бланки и полистно проложенные копировальные наборы См. пояснения к товарной позиции 4820, первый абзац, (4) и (5). |
См. также пояснения к субпозиции 4811 90 000 0 |
|
4823 |
Бумага, картон, целлюлозная вата и полотно из целлюлозных волокон, прочие, нарезанные по размеру или форме; изделия из бумажной массы, бумаги, картона, целлюлозной ваты или полотна из целлюлозных волокон, прочие |
4823 20 000 1 |
Бумага и картон фильтровальные См. пояснения к товарной позиции 4823, второй абзац, (1). |
4823 90 851 0 – |
Прочие См. также пояснения к товарной позиции 4823, второй абзац, (3) и (6) – (17). |
В данные подсубпозиции включаются изделия, пригодные для использования как в качестве напольных, так и в качестве настенных покрытий. |
|
В данные подсубпозиции также включается конденсаторная бумага, то есть электроизоляционная бумага, применяемая в качестве диэлектрика в конденсаторах. Эта бумага очень тонкая (как правило, толщиной 0,006 – 0,02 мм), имеет равномерную толщину и минимальную пористость. Она обычно изготавливается из натронной или сульфатной целлюлозы и иногда из тряпичной массы. Конденсаторная бумага химически нейтральна, очищена даже от мельчайших частиц металла и имеет высокую механическую и диэлектрическую прочность (без диэлектрических потерь). |
ГРУППА 49
Печатные книги, газеты, репродукции и другие изделия
полиграфической промышленности; рукописи,
машинописные тексты и планы
4901 |
Печатные книги, брошюры, листовки и аналогичные печатные материалы, сброшюрованные или в виде отдельных листов |
4901 99 000 0 |
Прочие См. примечание 3 к данной группе. |
4905 |
Карты географические и гидрографические или аналогичные карты всех видов, включая атласы, настенные карты, топографические планы и глобусы, отпечатанные |
4905 10 000 0 |
Глобусы См. пояснения к товарной позиции 4905, последний абзац перед исключениями и исключение (е). |
4905 91 000 0 |
Прочие В данные субпозиции включаются точные топографические карты, изданные в рекламных целях, содержащие или не содержащие рекламный материал (например, дорожные карты, опубликованные производителями шин или автомобилей, нефтяными компаниями и т.д.). |
4907 00 |
Почтовые марки, марки госпошлин или аналогичные марки, негашеные, текущего или нового выпуска в стране, в которой они имеют или будут иметь признанную номинальную стоимость; гербовая бумага; банкноты; чековые книжки; акции, облигации или боны и аналогичные виды ценных бумаг |
4907 00 101 0 |
Почтовые марки, марки госпошлин и аналогичные марки См. пояснения к товарной позиции 4907, (А). |
4908 |
Картинки переводные (декалькомания) |
4908 10 000 0 |
Картинки переводные (декалькомания), способные стекловаться См. пояснения к товарной позиции 4908, третий абзац. |
4911 |
Прочая печатная продукция, включая печатные репродукции и фотографии |
4911 10 100 1 – |
Материалы рекламные торговые, товарные каталоги и аналогичная продукция См. пояснения к товарной позиции 4911, пятый абзац, (1). |
4911 10 100 1 |
Товарные каталоги В данные подсубпозиции включаются публикации, содержащие описание или иллюстрации товаров с указанием цены и номера по каталогу. |
4911 91 000 0 |
Репродукции, чертежи и фотографии В данную субпозицию включаются изделия товарной позиции 3703, экспонированные и проявленные. |
В данную субпозицию также включаются изделия художественной трафаретной печати (художественная шелкография), даже если они подписаны и пронумерованы самим художником. |
|
4911 99 000 0 |
Прочие В данную субпозицию не включаются печатные материалы, такие как проездные билеты и посадочные талоны, содержащие одну или несколько магнитных полосок (субпозиция 8523 21 000 0). |
РАЗДЕЛ XI
ТЕКСТИЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ И ТЕКСТИЛЬНЫЕ ИЗДЕЛИЯ ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1. Как указано в пояснениях (см. общие положения пояснений к данному разделу, последний абзац введения), раздел XI разделен на две части:
а) в первой части (группы 50 – 55) текстильные изделия разбиты на группы в соответствии с текстильным материалом, из которого они изготовлены; классификация изделий, состоящих из смеси текстильных материалов, осуществляется согласно примечанию 2 к данному разделу;
б) во второй части (группы 56 – 63), за исключением товарных позиций 5809 00 000 0 и 5902, на уровне группы или товарной позиции не проводится различий между текстильными материалами, из которых изготовлены изделия. Однако многие товарные позиции групп 56 – 63 Номенклатуры детализированы с учетом природы текстильных материалов. В таких случаях классификация в подсубпозициях должна осуществляться в соответствии с положениями примечаний к субпозициям 2А и 2Б к данному разделу.
2. Примечания к субпозициям 2А и 2Б к данному разделу устанавливают правила классификации в товарных позициях групп 56 – 63 текстильных изделий, содержащих два или более текстильных материала. Такие изделия должны относиться к субпозиции, соответствующей изделиям из того текстильного материала, который преобладает по массе, с учетом, при необходимости, положений примечания 2Б к данному разделу.
Однако при применении указанных правил необходимо учитывать положения пунктов (а) – (в) примечания к субпозициям 2Б к данному разделу.
3. Руководство по толкованию примечания 2 к данному разделу приводится в пояснениях (см., например, часть (I) (А) общих положений пояснений к данному разделу).
При применении примечания 2 не учитываются:
а) пряжа, содержащаяся в кромках, при условии, что последние не являются существенной частью готового изделия, как, например, кромки некоторых тканей, используемых для зонтов или шалей;
б) разделяющая пряжа, включенная в ткань для обозначения места разреза ткани;
в) пряжа («подлинная пряжа»), содержащаяся в кромках ткани, если такая пряжа изготовлена из текстильного материала, отличного от материала самой ткани.
4. См. примечания к субпозициям 1а – 1з к данному разделу для определения терминов “неотбеленная», «отбеленная» и «цветная» применительно к пряже и терминов «неотбеленные», «отбеленные», «окрашенные», «из пряжи различных цветов» и «напечатанные» применительно к тканям.
5. Описание различных видов переплетений см. в пояснениях к субпозициям, часть (I) (В) общих положений пояснений к данному разделу.
ГРУППА 50
Шелк
5004 00 |
Hить шелковая (кроме пряжи из шелковых отходов), не расфасованная для розничной продажи |
5004 00 100 0 |
Неотбеленная, промытая или отбеленная Неотбеленная шелковая нить состоит из одной или более скрученных нитей шелка-сырца; нить еще не прошла выварку (обесклеивание). Неотбеленная шелковая нить может содержать до 30% серицина (природный клей) и в большинстве случаев все еще имеет натуральный, слегка желтоватый цвет. Неотбеленная шелковая нить обычно подвергается дальнейшей обработке, но может непосредственно перерабатываться в ткань. |
Промывка неотбеленной шелковой нити вываривает (обесклеивает) ее, одиночные нити освобождаются от серицина, которым они покрыты. Промывка осуществляется, как правило, в горячей мыльной воде или разбавленной щелочи. |
|
Имеющиеся природные красители разрушаются при отбеливании. |
|
5005 00 |
Пряжа из шелковых отходов, не расфасованная для розничной продажи |
5005 00 100 0 |
Неотбеленная, промытая или отбеленная Применимы пояснения к подсубпозиции 5004 00 100 0 при внесении соответствующих изменений. |
5007 |
Ткани из шелковых нитей или из шелковых отходов |
5007 20 110 0 – |
Ткани прочие, содержащие 85 мас.% или более шелковых нитей или шелковых отходов, кроме шелкового гребенного очеса См. пояснения к субпозиции 5007 20. |
5007 20 110 0 |
Креповые ткани В данные подсубпозиции включаются ткани, обычно легкие, чей шероховатый или сморщенный внешний вид в готовом состоянии является следствием их выработки из нитей креповой крутки, то есть нитей с высокой круткой (обычно 2000 – 3600 круток на метр), имеющих естественную склонность сворачиваться в петли. |
Такие нити могут использоваться в основе или утке, или в обеих системах нитей, как индивидуально, так и в сочетании с нитями низкой крутки. Нити противоположной крутки часто чередуются, то есть за нитями левой крутки («S») следуют нити правой крутки («Z») для того, чтобы уравновесить имеющуюся тенденцию скручивания соседних нитей в противоположных направлениях, обеспечив тем самым равновесие структуры креповых тканей. |
|
В данные подсубпозиции включаются подлинные креповые ткани, то есть те, в которых, по крайней мере, основу или уток формирует большей частью нить креповой крутки. Наиболее известными из таких тканей являются крепдешин, марокен, креп-жоржет, креп-сатин, креп-шармез и креп-шифон. |
|
Ткани, у которых креповая только одна сторона или часть поверхности (ленты, полосы или узоры) также включаются в данные подсубпозиции. |
|
В данные подсубпозиции не включаются ткани, у которых креповый эффект создан не за счет использования пряжи креповой крутки, например, те, у которых внешний вид крепа получен благодаря сочетанию различных переплетений (например, «sable») и использованию нитей разного размера и крутки. |
|
5007 20 210 0 – |
Эпонж, хабутай, хонан, чесуча, кора и аналогичные дальневосточные ткани, выработанные полностью из шелковых нитей (не смешанных с шелковым гребенным очесом или другими шелковыми отходами, или с другими текстильными материалами) Ткани данных подсубпозиций имеют различные индивидуальные особенности их природы, переплетения и внешнего вида. |
Как правило, их ткут на местных ручных ткацких станках, используя простые переплетения (полотняное, саржевое, атласное) из сырых (не отделанных) шелковых мононитей, собранных без крутки. Их кромки обычно имеют дефекты. Они складываются в форме бумажника: два конца полотнища складываются вместе внутрь полотнища, а затем ткань складывается вокруг концов. Для некоторых видов тканей (особенно китайских) иногда используется другой метод укладки: один конец вверху, другой конец внизу, вся длина складывается слоями по четыре складки на ярд (0,91 м). |
|
Однако они могут быть уложены и как-то иначе, например, свернуты в рулоны. |
|
К данным тканям относятся: |
|
1. Хабутай; японская ткань полотняного или саржевого переплетения, вырабатывается из одиночных нитей без крутки. Термином «хабутай» обычно обозначают ткань полотняного переплетения, а термином «саржевый хабутай» – ткань саржевого переплетения. |
|
В неотбеленном состоянии эти ткани шероховаты на ощупь и имеют серовато-белый или грязно-белый цвет. После отделки (например, отбеливания), то есть когда удален серицин, эти ткани становятся белыми или грязно-белыми и могут использоваться для изготовления текстильных изделий без последующей обработки. |
|
2. Эпонж; китайская ткань, называемая шантунг, хонан, ассан, антунг, нингай, в зависимости от провинции, в которой она изготовлена. Такие ткани довольно толстые и тяжелее, чем японские ткани, описанные выше; в неотбеленном состоянии они имеют желтоватый или красноватый оттенок, а после отделки по цвету напоминают неотбеленный или только промытый лен или батист. Они могут иметь или не иметь рубчик. Эффект рубчика достигается с использованием полотняного переплетения нитей разной толщины. |
|
3. Тусса (или туссор); ткань, вырабатываемая в области на северо-востоке Индии из шелка, производимого дикими разновидностями гусениц шелкопряда. Термин в расширенном значении распространился также на китайские ткани, а сейчас этот термин распространяется также на ткани сопоставимого типа, вырабатываемые в нескольких дальневосточных странах из шелка, производимого дикими разновидностями гусениц, питающихся дубовыми листьями. |
|
4. Кора; ткань, вырабатываемая в районе Калькутты, во многом напоминает японский хабутай, но отличается от него тем, что имеет менее регулярное строение и изготовлена из более толстой нити. Одним из ее отличительных свойств является наличие тесьмы в кромке. |
|
5007 20 410 0 |
Просвечивающие ткани (ажурного переплетения) Просвечивающие ткани (ажурного переплетения) – это ткани, у которых расстояние как между отдельными основными нитями, так и между отдельными нитями утка не меньше диаметра используемых нитей. |
5007 20 610 0 |
Шириной более 57 см, но не более 75 см В данную подсубпозицию включаются, в частности, ткани, используемые для изготовления галстуков. |
ГРУППА 51
Шерсть, тонкий или грубый волос животных;
пряжа и ткань, из конского волоса
5102 |
Волос животных, тонкий или грубый, не подвергнутый кардо- или гребнечесанию |
5102 11 000 0 |
Кашмирских коз См. пояснения к субпозиции 5102 11. |
5103 |
Отходы шерсти или тонкого или грубого волоса животных, включая прядильные отходы, но исключая расщипанное сырье |
5103 10 100 0 |
Некарбонизованные Определение термина «некарбонизованные» см. в пояснениях к товарной позиции 5101, третий абзац, (Б). |
5103 10 900 0 |
Карбонизованные Определение термина «карбонизованные» см. в пояснениях к товарной позиции 5101, третий абзац, (В). |
5105 |
Шерсть и тонкий или грубый волос животных, подвергнутые кардо- или гребнечесанию (включая шерсть, подвергнутую гребнечесанию, в отрезках) |
5105 21 000 0 |
Шерсть, подвергнутая гребнечесанию, в отрезках Определение термина «шерсть, подвергнутая гребнечесанию, в отрезках» см. в пояснениях к товарной позиции 5105, седьмой абзац. |
5105 31 000 0 |
Кашмирских коз См. пояснения к субпозиции 5102 11. |
5106 |
Пряжа шерстяная аппаратного прядения, не расфасованная для розничной продажи. |
5106 10 100 0 |
Неотбеленная Неотбеленная шерстяная пряжа – это пряжа, изготовленная из шерсти, которая была тщательно очищена с помощью нескольких процессов. Эта пряжа является неотбеленной, неокрашенной или ненапечатанной и поэтому сохраняет естественную окраску шерсти. |
См. также примечание к субпозициям 1б к данному разделу. |
|
5106 20 100 0 |
С содержанием шерсти и тонкого волоса животных 85 мас.% или более В данную подсубпозицию включается только пряжа, содержащая 85 мас.% или более смеси шерсти и тонкого волоса животных, в которой шерсть преобладает по массе над тонким волосом животных; в противном случае пряжа относится к товарной позиции 5108. |
5106 20 910 0 |
Неотбеленная Применимы пояснения к подсубпозиции 5106 10 100 0 при внесении соответствующих изменений. |
5107 |
Пряжа шерстяная гребенного прядения, не расфасованная для розничной продажи |
5107 10 100 0 |
Неотбеленная См. пояснения к подсубпозиции 5106 10 100 0. |
5107 20 100 0 |
С содержанием шерсти и тонкого волоса животных 85 мас.% или более В данные подсубпозиции включается только пряжа, содержащая 85 мас. % или более смеси шерсти и тонкого волоса животных, в которой шерсть преобладает по массе над тонким волосом животных; в противном случае пряжа относится к товарной позиции 5108. |
5107 20 100 0 |
Неотбеленная Применимы пояснения к подсубпозиции 5106 10 100 0 при внесении соответствующих изменений. |
5107 20 510 0 |
Неотбеленная Применимы пояснения к подсубпозиции 5106 10 100 0 при внесении соответствующих изменений. |
5107 20 910 0 |
Неотбеленная Применимы пояснения к подсубпозиции 5106 10 100 0 при внесении соответствующих изменений. |
5108 |
Пряжа из тонкого волоса животных (аппаратного или гребенного прядения), не расфасованная для розничной продажи |
5108 10 100 0 |
Неотбеленная Применимы пояснения к подсубпозиции 5106 10 100 0 при внесении соответствующих изменений. |
5108 20 100 0 |
Неотбеленная Применимы пояснения к подсубпозиции 5106 10 100 0 при внесении соответствующих изменений. |
ГРУППА 52
Хлопок
5201 00 |
Волокно хлопковое, не подвергнутое кардо- или гребнечесанию |
5201 00 100 0 |
Гигроскопическое или отбеленное Гигроскопическое хлопковое волокно может впитывать сравнительно большой объем жидкости. |
Отбеленное хлопковое волокно – это волокно, из которого посредством окисления или восстановления с помощью различных химических веществ удалены все окрашенные инородные вещества, которые невозможно было удалить никакими иными способами. |
|
5208 |
Ткани хлопчатобумажные, содержащие 85 мас.% или более хлопковых волокон, с поверхностной плотностью не более 200 г/м2 |
5208 11 100 0 |
Ткани для изготовления бинтов, перевязочных материалов и медицинской марли Это тонкие ткани, напоминающие марлю, полотняного переплетения, как правило, подвергающиеся проверке на прочность. Они вырабатываются из однониточной пряжи и имеют число нитей менее 28 на 1 см2. |
5208 21 100 0 |
Ткани для изготовления бинтов, перевязочных материалов и медицинской марли См. пояснения к подсубпозиции 5208 11 100 0. |
5209 |
Ткани хлопчатобумажные, содержащие 85 мас.% или более хлопковых волокон, с поверхностной плотностью более 200 г/м2 |
5209 42 000 0 |
Деним, или джинсовая ткань См. примечание к субпозициям 1 к данной группе и общие положения пояснений к данному разделу, часть (I), (В), пояснения к субпозициям. |
5211 |
Ткани хлопчатобумажные, содержащие менее 85 мас.% хлопковых волокон, смешанные в основном или исключительно с химическими волокнами, с поверхностной плотностью более 200 г/м2 |
5211 42 000 0 |
Деним, или джинсовая ткань См. примечание к субпозициям 1 к данной группе и общие положения пояснений к данному разделу, часть (I), (В), пояснения к субпозициям. |
5211 49 100 0 |
Жаккардовые ткани Жаккардовые ткани – это ткани с рельефной фактурой, структура которых создается за счет подъема отдельных основных нитей. Таким образом создаются разнообразные тонко очерченные пятнистые рисунки. Жаккардовые ткани используются главным образом в качестве обивочных материалов, для изготовления чехлов для матрацев и занавесей. |
ГРУППА 53
Прочие растительные текстильные волокна;
бумажная пряжа и ткани из бумажной пряжи
Дополнительное примечание:
1А. С учетом исключений, указанных ниже в примечании 1Б, в подсубпозициях 5306 10 900 0, 5306 20 900 0 и 5308 20 900 0 термин "расфасованная для розничной продажи" по отношению к пряже (однониточной, многокруточной (крученой) или однокруточной) означает пряжу, расфасованную:
а) в клубках или на картонных пластинах, катушках, патронах или аналогичных носителях массой (включая массу носителя) не более 200 г;
б) в пасмах или мотках массой не более 125 г;
в) в пасмах или мотках, включающих несколько меньших пасм или мотков, разделенных нитями, которые делают их независимыми друг от друга, причем каждая из этих меньших пасм или мотков массой не более 125 г.
1Б. Исключения:
а) многокруточная (крученая) или однокруточная пряжа, неотбеленная, в пасмах или мотках;
б) многокруточная (крученая) или однокруточная пряжа, расфасованная:
i) в пасмах или мотках крестовой намотки; или
ii) намотанная на носителях или другим способом, указывающим на ее использование в текстильной промышленности (например, в початках, на крутильных патронах и шпулях, в конических бобинах или на веретенах или в форме коконов для вышивальных машин).
5308 |
Пряжа из других растительных текстильных волокон; пряжа бумажная |
5308 10 000 0 |
Пряжа из волокон кокосового ореха В данную субпозицию включается только пряжа из волокон кокосового ореха, состоящая из одной или двух прядей. Пряжа из волокон кокосового ореха в три или более сложения относится к товарной позиции 5607 согласно примечанию 3А (г) к данному разделу. |
ГРУППА 54
Химические нити; плоские и аналогичные нити
из химических текстильных материалов
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Определение термина «пряжа высокой прочности» см. в примечании
6 к данному разделу. Термин «эластомерная нить» определен в примечании 13 к данному разделу.
5401 |
Нитки швейные из химических нитей, расфасованные или не расфасованные для розничной продажи |
5401 10 120 0 |
Нити с сердечником Нити с сердечником данных подсубпозиций представляют собой швейные нитки, состоящие из нескольких нитей, скрученных вместе; каждая нить состоит из синтетической нити, местами покрытой натуральными, синтетическими или искусственными текстильными волокнами. |
Принимая во внимание их использование, такие нити являются нитями с «жестким» сердечником, то есть сердечник нитей неэластичный. |
|
Поскольку такие нити являются смешанными, они включаются сюда только тогда, когда по массе преобладает компонент «химическая нить» (см. примечание 2 к данному разделу). Обычно химические нити составляют сердечник. |
|
В данные подсубпозиции не включаются нити с мягким сердечником, у которых сердечник составляют эластомерные нити, содержание которых по массе обычно не превышает 20% (классификация осуществляется согласно примечанию 2 к данному разделу). |
|
Кроме того, в данные подсубпозиции не включаются изделия, имеющие сердечник из эластомерных нитей, который обвит другой нитью по спирали (подсубпозиция 5606 00 910 0). |
|
5401 10 160 0 |
Текстурированные нити См. пояснения к субпозициям 5402 31 – 5402 39. |
5402 |
Нити комплексные синтетические (кроме швейных ниток), не расфасованные для розничной продажи, включая синтетические мононити линейной плотности менее 67 дтекс |
5402 31 000 0 – |
Текстурированные нити См. пояснения к субпозициям 5402 31 – 5402 39. |
5402 46 000 0 |
Прочие, полиэфирные, частично ориентированные См. пояснения к субпозиции 5402 46. |
5404 |
Мононити синтетические линейной плотности 67 дтекс или более и с размером поперечного сечения не более 1 мм; плоские и аналогичные нити (например, искусственная соломка) из синтетических текстильных материалов с шириной не более 5 мм Описание мононитей и прочих изделий данной товарной позиции см. в пояснениях к товарной позиции 5404. |
5404 11 000 0 – |
Мононити Синтетические мононити, нарезанные на отрезки надлежащей длины, с расщепленными концами («готический крест»), предназначенные для производства щеток, относятся к данным субпозициям. |
Нити многокруточные (крученые) или однокруточные, полученные сложением и скручиванием вместе синтетических мононитей данной субпозиции, не включаются в данную субпозицию, а включаются в товарную позицию 5401, 5402, 5406 00 000 0 или 5607, соответственно. Однако независимо от их поперечного сечения одиночные мононити данной субпозиции никогда не считаются «бечевками, веревками, канатами и тросами» товарной позиции 5607. |
|
Ниже приводится сводная таблица классификации синтетических мононитей, плоских и аналогичных нитей в зависимости от их поперечного сечения (или ширины): |
Синтетические мононити с максимальным размером поперечного сечения |
– не более 1 мм |
– менее 67 дтекс |
товарная позиция 5402 |
Синтетические плоские и аналогичные нити (включая плоские нити, сложенные вдвое, и сплющенные полые нити), видимая ширина которых (в сложенном или плоском виде) составляет |
– не более 5 мм - более 5 мм |
подсубпозиция |
|
Синтетические плоские нити, фактическая ширина которых более 5 мм, но слегка крученые и затем сжатые так, чтобы их видимая ширина не превышала 5 мм |
подсубпозиция |
5404 90 100 0 |
Полипропиленовые Применимы пояснения к подсубпозиции 3920 20 800 0 при внесении соответствующих изменений, но декоративные плоские нити данной подсубпозиции имеют ширину не более 5 мм. |
5405 00 000 0 |
Мононити искусственные линейной плотности 67 дтекс или более и с размером поперечного сечения не более 1 мм; плоские и аналогичные нити (например, искусственная соломка) из искусственных текстильных материалов с шириной не более 5 мм Применимы пояснения к товарной позиции 5404 при внесении соответствующих изменений. |
5408 |
Ткани из искусственных комплексных нитей, включая ткани, изготавливаемые из материалов товарной позиции 5405 |
5408 22 100 0 |
Шириной более 135 см, но не более 155 см, полотняного переплетения, саржевого переплетения, включая обратную саржу, или атласного переплетения Определение терминов «полотняное переплетение», «саржевое переплетение» и «обратная саржа» см. в пояснениях к субпозициям в части (I) (В) общих положений пояснений к данному разделу. |
В атласном (сатиновом) переплетении перекрытия разбросаны так, что они не соприкасаются друг с другом. В результате получается гладкая блестящая поверхность. В раппорте должно быть не менее пяти нитей. |
|
Рисунок переплетения показан ниже: |
|
Атласное переплетение |
|
ГРУППА 55
Химические волокна
5516 |
Ткани из искусственных волокон |
5516 23 100 0 |
Жаккардовые ткани шириной 140 см или более (тик для матрацев) Применимы пояснения к подсубпозиции 5211 49 100 0 при внесении соответствующих изменений. |
ГРУППА 56
Вата, войлок или фетр и нетканые материалы;
специальная пряжа; бечевки, веревки,
канаты и тросы и изделия из них ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Для классификации в рамках товарных позиций изделий, состоящих из двух или более текстильных материалов, см. общие положения пояснений к данному разделу.
5601 |
Вата из текстильных материалов и изделия из нее; текстильные волокна, не превышающие по длине 5 мм (пух), текстильная пыль и узелки |
5601 21 100 0 – |
Вата; прочие изделия из ваты В данные позиции включаются «ватные палочки» – палочки из древесины, пластмассы или скрученной бумаги, имеющие на одном или обоих концах ватный тампон, применяемые для чистки слуховых проходов, ноздрей, ногтей и т.д., для нанесения антисептических средств или лосьонов, а также для косметического ухода. |
5601 21 100 0 |
Гигроскопические Применимы пояснения к подсубпозиции 5201 00 100 0 в части, объясняющей значение термина «гигроскопические», при внесении соответствующих изменений. |
5601 30 000 0 |
Пух и пыль текстильные и узелки См. пояснения к товарной позиции 5601, (Б) и (В). |
5602 |
Войлок или фетр, пропитанные или непропитанные, с покрытием или без покрытия, дублированные или недублированные |
5602 10 110 0 |
Войлок или фетр иглопробивные См. пояснения к товарной позиции 5602, четвертый абзац. |
5602 10 310 0 |
Волокнистые вязально-прошивные полотна См. пояснения к товарной позиции 5602, седьмой абзац. |
5606 00 |
Нить позументная и плоская и аналогичная нить товарной позиции 5404 или 5405, позументная (кроме входящей в товарную позицию 5605 и позументной нити из конского волоса); пряжа синель (включая флокированную синель); фасонная петлистая пряжа |
5606 00 910 0 |
Позументная нить Сердечник позументной нити может также состоять из эластомерной нити (см. примечание 13 к данному разделу). |
ГРУППА 57
Ковры и прочие текстильные напольные покрытия
Дополнительное примечание:
1. В подсубпозиции 5701 10 900 0 при расчете площади ковров, ковровых дорожек и ковриков кромка и бахрома не учитываются.
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Для классификации в рамках товарных позиций изделий, состоящих из двух или более текстильных материалов, см. общие положения пояснений к данному разделу.
5701 |
Узелковые ковры и прочие текстильные напольные покрытия, готовые или неготовые Первичная и окончательная стадии изготовления узелковых ковров, напольных покрытий и ковриков согласно описанию в пояснениях к товарной позиции 5701 представляют собой простое переплетение нескольких уточных нитей с основными нитями, так что край или «лицевая часть» ковра удерживается на месте. Такие тканые края иногда образуются посредством добавления бордюров. |
На последнем этапе изготовления ковра нить основы обрывается на некотором расстоянии от «лицевой части». Так делается бахрома, состоящая из свободных концов нити основы. В высококачественных коврах бахрома иногда разделяется на несколько групп, связанных в узлы посредством притягивания узлов как можно ближе к тканой части, чтобы нити утка не выскальзывали из бахромы. Также могут встречаться ковры с пришитой бахромой, которая не была изготовлена из основных нитей самого ковра. |
|
В большинстве ковров рисунок позволяет различать фон и бордюр. Бордюр является своеобразным обрамлением для фона и соединяет его с кромкой и лицевой стороной ковра. |
|
Ковры ручной работы прямоугольной формы редко имеют строго параллельные кромки. Следовательно, если к ним применима комбинированная ставка пошлины, размеры ковра должны определяться по средним линиям, то есть прямым линиям, проходящим через середины противоположных сторон. |
|
При вычислении площади каждого ковра доли квадратного дециметра не принимаются во внимание. |
|
5702 |
Тканые ковры и прочие текстильные напольные покрытия, нетафтинговые или нефлокированные, готовые или неготовые, включая “килим”, “сумах”, “кермани” и аналогичные ковры ручной работы |
5702 10 000 0 |
Ковры “килим”, “сумах”, “кермани” и аналогичные ковры ручной работы В данную субпозицию включаются тяжелые тканые изделия ручной работы. Они обычно рисунчатые, с плоской поверхностью без петель или ворса. Некоторые имеют по всей длине между нитями основы просветы, образующие разрыв между уточными нитями разных цветов. |
Они могут использоваться в качестве напольных или диванных покрытий, настенных украшений или портьер. |
|
Это – экзотические ткацкие изделия, изготовляемые главным образом на Ближнем Востоке. Они могут быть представлены в куске или, как правило, выполнены по размеру, подшитые, отделанные бахромой или с пришитыми бордюрами либо отделанные иным способом. |
ГРУППА 58
Специальные ткани; тафтинговые текстильные материалы; кружева;
гобелены; отделочные материалы; вышивки
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Для целей классификации в рамках товарных позиций изделий, состоящих из двух или более текстильных материалов, см. общие положения пояснений к данному разделу.
5801 |
Ткани ворсовые и ткани из синели, кроме тканей товарной позиции 5802 или 5806 Не вступая в противоречие с положениями, изложенными в настоящем разделе и касающимися классификации изделий, состоящих их двух или более текстильных материалов, необходимо отметить, что под тканями из синели следует понимать только текстильные материалы, имеющие ворс из синельной пряжи. |
Материалы, имитирующие бархат или плюш и изготовленные на трикотажных машинах, включаются в товарную позицию 5907 00 000 0 или в группу 60 в зависимости от конкретного случая. |
|
5801 21 000 0 – |
Из хлопчатобумажной пряжи См. пояснения к субпозициям 5801 22 и 5801 32. |
5804 |
Тюль и прочие сетчатые полотна, за исключением тканых полотен, трикотажных полотен машинного или ручного вязания; кружева в куске, в лентах или в виде отдельных орнаментов, кроме полотен товарных позиций 6002 – 6006 |
5804 10 100 0 |
Тюль и прочие сетчатые полотна См. пояснения к товарной позиции 5804, (I). |
Материалы, имитирующие тюль, изготовленные на трикотажных машинах (например, рашель-машинах), включаются в группу 60. |
|
5804 10 100 0 |
Одноцветные, без узора В данной подсубпозиции одноцветные, без узора тюль и прочие сетчатые полотна – это полотна, имеющие одинарные ряды правильных ячеек одинаковой формы и размера по всей поверхности, без узора или включений в ячейки. При применении данного определения не принимаются во внимание небольшие открытые участки, образовавшиеся при создании ячеек. |
5804 21 100 0 – |
Кружева машинного вязания См. пояснения к товарной позиции 5804, (II). |
Разницу между кружевами ручной и машинной работы см. в пояснениях к субпозициям 5804 21, 5804 29 и 5804 30. |
|
Следует обратить особое внимание на то, что трикотажное полотно, очень похожее на кружева и даже продаваемое как кружева в розничной торговле, не включается в товарную позицию 5804. Такое полотно изготовляется на рашель-машинах, и его отличительной особенностью является то, что ажурное полотно образовано перекрытием ячеек, напоминающим основовязание, а не за счет основных нитей (прямые) и уточных нитей (косые). |
|
Для заполнения непрозрачных частей узора нить вставляется в ячейки, образующие стороны маленьких шестиугольников ажурного полотна, и удерживается на месте петельной цепочкой. Поэтому ажурное полотно не заканчивается там, где начинается узор, а, наоборот, образует его основу (в случае кружев машинной выработки это не всегда так). |
|
Разъяснения, приведенные в пояснениях к субпозициям 5804 21, 5804 29 и 5804 30, позволяющие отличить кружева машинной работы, применимы также и к рашелевым «кружевам»: кромки нарезанных полос сохраняют переплетения или часть переплетений от ажурной ткани, рельефные или контурные нити следуют направлению шитья, дефекты повторяются регулярно и т.д. |
|
Тем не менее, в Номенклатуре кружева, изготовленные на рашель-машинах, считаются основовязаными и поэтому должны включаться в группу 60. |
|
Ткань, имитирующая игольное кружево (гипюр), изготовленная тем же способом, что и химическая вышивка, не рассматривается как кружево машинной работы и включается в товарную позицию 5810. |
|
5806 |
Узкие ткани, кроме изделий товарной позиции 5807; узкие ткани безуточные, скрепленные склеиванием (болдюк) |
5806 20 000 0 |
Ткани прочие, содержащие 5 мас.% или более эластомерных или резиновых нитей Определение термина «эластомерная нить» см. в примечании 13 к данному разделу. |
5806 32 100 0 |
С тканой кромкой Узкие ткани с тканой кромкой – это ткани, состоящие из нитей основы и утка, два продольных края которых образованы поворотом уточной нити. Поскольку нить движется безостановочно, обсыпание предотвращается. |
5806 40 000 0 |
Ткани безуточные, скрепленные склеиванием (болдюк) См. пояснения к товарной позиции 5806, (Б). |
5810 |
Вышивки в куске, в лентах или в виде отдельных орнаментов |
5810 10 100 0 |
Вышивки без видимой грунтовой основы См. пояснения к субпозиции 5810 10. |
ГРУППА 59
Текстильные материалы, пропитанные, с покрытием или
дублированные; текстильные изделия технического назначения
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Для целей классификации в рамках товарных позиций изделий,
состоящих из двух или более текстильных материалов, см. основные положения пояснений к данному разделу.
5903 |
Текстильные материалы, пропитанные, с покрытием или дублированные пластмассами, кроме материалов товарной позиции 5902 |
|
5903 10 900 1* |
Клеенка столовая на тканевой основе В данную подсубпозицию включается столовая клеенка, предназначенная для применения в быту и представляющая собой тканевую основу, на одну сторону которой нанесено поливинилхлоридное покрытие плотной (непористой) структуры. Она может быть представлена в рулонах или кусках прямоугольной (включая квадратную) формы, но не в виде готовых изделий, удовлетворяющих условиям примечания 7 к разделу XI. |
|
На покрытие клеенки обычно нанесен печатный, тисненый или комбинированный (печатный и тисненый) рисунок. Масса 1 м2 такой столовой клеенки, как правило, составляет 230 – 420 г. |
||
В данную подсубпозицию не включаются: |
||
- столовая клеенка в рулонах или кусках прямоугольной (включая квадратную) формы на основе из нетканых материалов товарных позиций 5602 и 5603 с поливинилхлоридным покрытием (товарная позиция 3921, 5602 или 5603); |
||
- столовая клеенка на тканевой основе, покрытой пастой, состоящей из окисленного льняного масла, наполнителей, красящего вещества (товарная позиция 5907 00 000 0). |
||
- |
||
Однако столовая клеенка, предназначенная для применения в быту и изготовленная на основе холстопрошивных или нитепрошивных материалов товарной позиции 6005 с поливинилхлоридным покрытием плотной структуры, относится к данной подсубпозиции. |
||
5911 |
Текстильные материалы и изделия для технических целей, упомянутые в примечании 7 к данной группе В данную товарную позицию включаются текстильные материалы согласно определению в пояснениях к товарной позиции 5911 в куске или нарезанные, как перечислено в примечании 7а к данной группе, а также текстильные изделия (кроме изделий товарных позиций 5908 00 000 0 – 5910 00 000 0), вырезанные по форме, отличной от прямоугольной, собранные или иначе завершенные, используемые для технических целей, полученные из материалов в куске, упомянутых выше, или из других текстильных материалов. |
|
Определение сферы действия термина «текстильные материалы» см. в примечании 1 к данной группе. |
||
5911 10 000 0 |
Текстильные материалы, войлок или фетр и ткани с войлочной подкладкой, с покрытием или дублированные резиной, кожей или другим материалом, применяемые для игольчатой ленты, и аналогичные материалы, используемые для прочих технических целей, включая узкие ткани, изготовленные из вельвета, пропитанного резиной, для покрытия ткацких навоев Материалы данной субпозиции должны быть в куске, разрезанные до нужной длины или просто нарезанные в виде прямоугольников; если они представлены в какой-либо иной форме, они включаются в подсубпозицию 5911 90 100 0 или 5911 90 900 0. |
|
Термин «аналогичные материалы, используемые для прочих технических целей» распространяется только на текстильные материалы, войлок или фетр и ткани с войлочной подкладкой в сочетании с другими материалами (например, резиной, кожей), как указано в наименовании субпозиции. К таким тканям относятся толстые печатные ткани в сочетании с резиной, которые используются для покрытия вращающихся цилиндров и имеют массу 1 м2 1500 г или менее (независимо от соотношения текстильного материала и резины) или более 1500 г, если содержат более 50 мас.% текстильного материала. Ткани, имеющие массу 1 м2 более 1500 г и содержащие не менее 50 мас.% резины, включаются в товарную позицию 4008. |
||
В данную субпозицию включаются также ремни приводные или ленты конвейерные, или бельтинг, состоящие из одной или более тканых лент из материала для плетения, вложенных между двумя лентами полиамидной ткани, ленты из материала для плетения использованы как укрепляющий элемент, все ленты скрепляются с помощью клея и припрессовыванием слоев, толщиной менее 3 мм, неопределенной длины или нарезанные по длине. Такой бельтинг, толщиной 3 мм или более, бесконечный или оснащенный крепежными элементами, включается в товарную позицию 5910 00 000 0. |
||
В данную субпозицию не включаются текстильные материалы с одной основой и одним утком с покрытием пластмассами (товарная позиция 5903) или резиной (товарная позиция 4008 или 5906). |
||
5911 20 000 0 |
Ситоткань в готовом или неготовом виде См. пояснения к товарной позиции 5911, (А), (2). |
|
Данные ткани могут быть в куске или в готовом виде в соответствии с планируемым назначением (например, нарезанные по форме, с обработанными лентой краями, имеющие металлические глазки). |
||
Представленная в куске ситоткань в неготовом виде должна быть снабжена несмываемой разметкой, однозначно указывающей на то, что данный товар предназначен для просеивания или аналогичных промышленных целей: |
||
отметка, состоящая из прямоугольника с отмеченными диагоналями, должна воспроизводиться через регулярные промежутки по обоим краям ткани, не попадая на кромку, так, чтобы расстояние между двумя последовательными отметками, измеренное между прилегающими концами прямоугольников, было не более одного метра и чтобы отметки по одному краю были расположены в шахматном порядке по отношению к отметкам на другом крае (центр каждой отметки должен быть равноудален от центров двух ближайших отметок на противоположном конце ткани); |
||
толщина линий, образующих стороны прямоугольника, составляет 5 мм, а диагональных линий – 7 мм. Прямоугольники имеют длину не менее 8 см и ширину не менее 5 см, если проводить измерение по внешним контурам линий; |
||
отметки печатаются одним цветом, контрастирующим с цветом ткани, и должны быть несмываемыми. |
||
Каждая отметка располагается так, чтобы длина прямоугольника была параллельна основным нитям ткани (см. рисунок ниже): |
||
Таможенные органы могут признать приемлемой другую разметку, если такая разметка однозначно свидетельствует о том, что данный товар предназначен для промышленных целей, таких как просеивание, фильтрация, а не для изготовления одежды и тому подобных целей. |
||
В данную субпозицию не включаются сетчатые шаблоны для трафаретной печати, состоящие из ткани, натянутой на раму (подсубпозиция 5911 90 900 0), сита и решета ручные (товарная позиция 9604 00 000 0). |
||
5911 90 100 0 |
Прочие В данные подсубпозиции включаются текстильные материалы, перечисленные в пояснениях к товарной позиции 5911, (А), за исключением текстильных материалов, указанных в субпозициях 5911 10 000 0, 5911 20 000 0 и 5911 40 000 0, наряду с изделиями, перечисленными в пояснениях к товарной позиции 5911, (Б), кроме ситоткани в готовом виде, включенной в субпозицию 5911 20 000 0, и изделий, включенных в подсубпозиции 5911 31 110 0 – 5911 32 900 0. |
|
См. пояснения к субпозиции 5911 90 для классификации изделий, изготовленных из соединенных спиралей мононитей, используемых для тех же целей, что и текстильные материалы и войлок или фетр в бумагоделательных или подобных им машинах. |
ГРУППА 60
Трикотажные полотна машинного или ручного вязания
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Для целей классификации в рамках товарных позиций изделий,
состоящих из двух или более текстильных материалов, см. общие положения пояснений к данному разделу.
6002 |
Трикотажные полотна машинного или ручного вязания шириной не более 30 см, содержащие 5 мас.% или более эластомерных или резиновых нитей, кроме полотен товарной позиции 6001 Определение термина «эластомерная нить» см. в примечании 13 данному разделу. |
6003 |
Трикотажные полотна машинного или ручного вязания шириной не более 30 см, кроме трикотажных полотен товарной позиции 6001 или 6002 |
6003 30 100 0 |
Кружево основовязаное Кружево основовязаное – это подобное кружеву трикотажное полотно с рисунком, изготавливаемое на жаккардовой рашель-машине. Элементы рисунка и фон полотна могут различаться по плотности. Вариации плотности полотна позволяют создавать эффект затенения и делать рельефной структуру рисунка. |
6004 |
Трикотажные полотна машинного или ручного вязания шириной более 30 см, содержащие 5 мас.% или более эластомерных или резиновых нитей, кроме полотен товарной позиции 6001 Определение термина «эластомерная нить» см. в примечании 13 к данному разделу. |
6005 |
Полотна основовязаные (включая вязаные на трикотажных машинах для изготовления галунов), кроме трикотажных полотен товарных позиций 6001 – 6004 Полотна основовязаные – это полотна, изготовленные на основовязальных машинах, рашель-машинах или машинах по изготовлению галунов. В отличие от поперечно-вязаных они создаются переплетением нитей основы между собой с помощью петель. Полотно основовязаное состоит из одной или нескольких систем нитей, идущих по всей длине полотна. Смежные нити переплетаются и одновременно образуют петли (многониточный способ) (см. также пояснения к данной группе, общие положения, (A), (II)). |
Машина для изготовления галунов относится к основовязальной группе машин. Она работает с системой нитей основы, идущих по всей длине полотна, и с горизонтальными уточными нитями. Такие машины часто применяются для производства трикотажных лент, используемых при изготовлении одежды (эластичные ленты для талии и ног, тесьма с указанием имени, лямки, кайма, повязки на голову, тесьма для застежек-молний), а также для производства тесьмы для отделки занавесей и диванных подушек. |
|
6005 31 500 0 |
Кружево основовязаное, кроме полотна для гардин или полотна для тюлевых занавесей См. пояснения к подсубпозиции 6003 30 100 0. |
6005 32 500 0 |
Кружево основовязаное, кроме полотна для гардин или полотна для тюлевых занавесей См. пояснения к подсубпозиции 6003 30 100 0. |
6005 33 500 0 |
Кружево основовязаное, кроме полотна для гардин или полотна для тюлевых занавесей См. пояснения к подсубпозиции 6003 30 100 0. |
6005 34 500 0 |
Кружево основовязаное, кроме полотна для гардин или полотна для тюлевых занавесей См. пояснения к подсубпозиции 6003 30 100 0. |
ГРУППА 61
Предметы одежды и принадлежности к одежде,
трикотажные машинного или ручного вязания
Дополнительные примечания:
1. Для использования примечания 3б к этой группе компоненты комплекта должны быть изготовлены полностью из одного материала при условии соответствия другим требованиям, приведенным в указанном примечании.
Для этой цели:
– используемое полотно может быть неотбеленным, отбеленным, окрашенным, из пряжи различных цветов или напечатанным;
– пуловер или жакет с резинкой при условии, что резинка не нашита, а получена непосредственно в процессе вязания, следует считать компонентом комплекта, даже если на предмете одежды, предназначенном для нижней части тела, резинки нет.
Наборы предметов одежды не должны рассматриваться как комплекты, если их компоненты изготовлены из различных материалов, даже если различия заключаются только в их цвете.
Все компоненты комплекта должны быть представлены вместе для розничной продажи как единое изделие. Индивидуальная упаковка или раздельная этикетировка каждого компонента такого единого изделия не влияет на его рассмотрение как комплекта.
2. В товарной позиции 6109 термины "майка" и "прочие нательные фуфайки" распространяются на нательное белье даже фасонного покроя, без воротника, с рукавами или без рукавов, включая изделия с лямками.
Предметы одежды, которые предназначены для верхней части тела, часто похожи на фуфайки с рукавами или на более традиционные виды маек и прочие нательные фуфайки товарной позиции 6109.
3. В товарную позицию 6111 и субпозиции 6116 10 200 0 и 6116 10 800 0 включаются перчатки, рукавицы и митенки, пропитанные или покрытые пластмассой или резиной, даже если они:
– изготовлены из трикотажного полотна машинного или ручного вязания, пропитанного или покрытого пластмассой или резиной, товарной позиции 5903 или 5906; или
– изготовлены из непропитанного или непокрытого трикотажного полотна машинного или ручного вязания и впоследствии пропитаны или покрыты пластмассой или резиной.
В случае, когда трикотажное полотно машинного или ручного вязания служит только для армирования, перчатки, рукавицы или митенки, пропитанные или покрытые пористой пластмассой или пористой резиной, относятся к группе 39 или 40, даже если они изготовлены из непропитанного или непокрытого трикотажного полотна машинного или ручного вязания и впоследствии пропитаны или покрыты пористой пластмассой или пористой резиной (примечание 2а(5) и примечание 4, последний абзац, к группе 59).
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1. Классификацию в рамках товарных позиций изделий, состоящих из двух или более текстильных материалов, см. в общих положениях пояснений к данному разделу.
2. Классификацию предметов одежды, представленных в наборах для розничной продажи, см. в примечании 14 к данному разделу.
3. Если компонент костюма или комплекта товарной позиции 6103 или 6104 имеет дополнительные отделочные детали или украшения, которые отсутствуют на другом компоненте или компонентах, тем не менее такие предметы одежды классифицируются как костюмы или комплекты, если отделочные детали или украшения имеют второстепенное значение и расположены только на одном или двух местах предмета одежды (например, на воротнике и манжетах или на лацканах и карманах).
Однако если такие украшения получаются в процессе создания трикотажного полотна, из которого изготовлен предмет одежды, такая классификация исключается, кроме случаев, когда украшение является логотипом или другим аналогичным символом.
4. Предметы одежды, закрывающие верхнюю часть тела, в отличие от предметов одежды, закрывающих нижнюю часть тела, и предметов одежды, закрывающих тело в целом (например, пальто, платье), являются предметами одежды:
– если по их объективным характеристикам (стилю, покрою) они явно предназначены для ношения в качестве, например, курток с капюшоном, жакетов и верхних частей комплектов (костюмов), рубашек и блузок, верха от пижам, пуловеров, кардиганов и жилетов, верхних частей лыжных костюмов и т.д. (Если не предусмотрено иное, эти предметы одежды не требуют полного закрытия верхней части тела); и
– если край предмета заканчивается не ниже середины бедра. Однако главным образом по причине покроя некоторые части этих предметов одежды могут быть ниже середины бедра (например, модная стильная бахрома, но также и обычные фалды фрака), они не принимаются во внимание, поскольку имеет значение длина предмета одежды, и потому что они не изменяют функцию этих предметов одежды – закрывать верхнюю часть тела.
6101 |
Пальто, полупальто, накидки, плащи, куртки (включая лыжные), ветровки, штормовки и аналогичные изделия трикотажные машинного или ручного вязания, мужские или для мальчиков, кроме изделий товарной позиции 6103 Применимы пояснения к субпозициям 6201 91 000 0 – 6201 99 000 0 при внесении соответствующих изменений. |
6101 20 100 0 |
Пальто, полупальто, накидки, плащи и аналогичные изделия Одна из особенностей таких «пальто и аналогичных изделий» состоит в том, что они закрывают все тело, как минимум, до середины бедра. |
Как правило, для мужской одежды (за исключением одежды для мальчиков) стандартных (обычных) размеров эта минимальная длина, измеряемая от шва втачивания воротника (седьмой позвонок) до нижнего края (см. рисунок), когда одежда разложена на плоской поверхности, соответствует величинам в сантиметрах, приведенным далее в таблице. |
|
Данные, приведенные в таблице, представляют собой средние значения, полученные при измерении различных предметов одежды стандартных (обычных) размеров для мужчин (за исключением одежды для мальчиков): S (small – маленькие размеры), M (medium – средние размеры) и L (large – большие размеры). |
|
Длина изделия по середине спинки от шва втачивания воротника до нижнего края изделия (в см) для мужской одежды стандартных размеров |
S |
M |
L |
86 см |
90 см |
92 см |
Одежда, длина которой не позволяет рассматривать ее как пальто или аналогичные изделия, за исключением полупальто (полупальто и аналогичные изделия – см. далее определение), которые также относятся к данной подсубпозиции, должна включаться в подсубпозицию 6101 20 900 0, 6101 30 900 0 или 6101 90 800 0. |
|
Полупальто |
|
Полупальто – это верхняя одежда свободного покроя с длинными рукавами, которая носится поверх всей прочей одежды для защиты от погодных условий. Они, как правило, изготовляются из нелегковесных текстильных материалов, за исключением включенных в товарные позиции 5903, 5906 или 5907 00 000 0. Полупальто могут иметь разную длину, от паха до середины бедра, и быть одно- или двубортными. |
|
Полупальто обычно имеют следующие особенности: |
|
- полный разрез спереди с застежкой на пуговицы, иногда с застежкой-молнией или на кнопках; |
|
- подкладку, которая может отстегиваться (она может быть подбитой утеплителем и/или стеганой); |
|
- разрез сзади по центру или боковые разрезы. |
|
Дополнительные особенности: |
|
- карманы; |
|
- воротник. |
|
Полупальто не имеют: |
|
- капюшона; |
|
- шнурка или других средств затягивания на талии и/или внизу изделия. Однако это не исключает наличия пояса. |
|
Термин «и аналогичные изделия» в той мере, в какой это касается полупальто, распространяется также и на предметы одежды, имеющие те же особенности, что и полупальто, но снабженные капюшоном. |
|
6101 30 100 0 |
Пальто, полупальто, накидки, плащи и аналогичные изделия См. пояснения к подсубпозиции 6101 20 100 0. |
6101 90 200 0 |
Пальто, полупальто, накидки, плащи и аналогичные изделия См. пояснения к подсубпозиции 6101 20 100 0. |
6102 |
Пальто, полупальто, накидки, плащи, куртки (включая лыжные), ветровки, штормовки и аналогичные изделия трикотажные машинного или ручного вязания, женские или для девочек, кроме изделий товарной позиции 6104 Применимы пояснения к субпозициям 6201 91 000 0 – 6201 99 000 0 при внесении соответствующих изменений. |
6102 10 100 0 |
Пальто, полупальто, накидки, плащи и аналогичные изделия Применимы пояснения к подсубпозиции 6101 20 100 0 при внесении соответствующих изменений, при том, что соответствующие параметры женской одежды (за исключением одежды для девочек) следующие: |
Длина изделия по середине спинки от шва втачивания воротника до нижнего края изделия (в см) для женской одежды стандартных размеров |
S |
M |
L |
84 см |
86 см |
87 см |
6102 20 100 0 |
Пальто, полупальто, накидки, плащи и аналогичные изделия См. пояснения к подсубпозиции 6102 10 100 0. |
||
6102 30 100 0 |
Пальто, полупальто, накидки, плащи и аналогичные изделия См. пояснения к подсубпозиции 6102 10 100 0. |
||
6102 90 100 0 |
Пальто, полупальто, накидки, плащи и аналогичные изделия См. пояснения к подсубпозиции 6102 10 100 0. |
||
6104 |
Костюмы, комплекты, жакеты, блайзеры, платья, юбки, юбки-брюки, брюки, комбинезоны с нагрудниками и лямками, бриджи и шорты (кроме купальных) трикотажные машинного или ручного вязания, женские или для девочек |
||
6104 41 000 0 – |
Платья Термин «платья» означает одежду, покрывающую тело, длиной от плеч и, возможно, до лодыжек или ниже, с рукавами или без рукавов. Платье должно быть такого вида, чтобы при его ношении не требовалось обязательного присутствия другого предмета одежды. Этот термин также означает прозрачные платья. Необходимость ношения нижнего белья не исключает классификацию данных предметов одежды как платья. Если верхняя часть таких предметов одежды состоит из нагрудников и лямок спереди или спереди и сзади, они считаются платьями только тогда, когда размеры, покрой и положение указанного нагрудника позволяют носить такие предметы так, как указано выше. Если это не так, такие предметы одежды должны рассматриваться как юбки в субпозициях 6104 51 000 0 – 6104 59 000 0. |
||
6104 51 000 0 – |
Юбки и юбки-брюки Термин «юбки» означает предметы одежды, предназначенные для нижней части тела, длиной, как правило, от талии и, возможно, до лодыжек или ниже. Юбки являются предметами одежды, которые необходимо носить хотя бы с одним другим предметом одежды, таким как футболка, майка, блуза, блузка, блузон, пуловер или какой-либо аналогичный предмет одежды, предназначенный для верхней части тела. Наличие бретелей не меняет основной характер юбок. |
||
Если помимо бретелей они имеют нагрудник спереди и/или сзади, такие предметы одежды тем не менее относятся, как и юбки, к данным субпозициям, если размеры, покрой и положение указанного нагрудника недостаточны для того, чтобы такие предметы одежды можно было носить без предметов одежды, указанных выше. Юбки-брюки представляют собой предметы одежды с описанными выше характеристиками, но закрывающие каждую ногу отдельно. Покрой и ширина юбок-брюк отличают их от шортов или брюк. |
|||
6106 |
Блузки, блузы и блузоны трикотажные машинного или ручного вязания, женские или для девочек Блузки |
||
Блузки женские или для девочек – это легкая одежда для верхней части тела, нарядная и обычно свободного покроя, с воротником или без воротника, с рукавами или без рукавов, с вырезом горловины любого типа или хотя бы с бретельками, на пуговицах или с застежками других видов, отсутствие пуговиц или застежки разрешается только у изделий с очень глубоким декольте, с отделочными деталями или без отделочных деталей, таких как завязки, жабо, галстуки, кружева или вышивка. |
|||
Блузы и блузоны |
|||
Блузы и блузоны женские или для девочек – это одежда, предназначенная для верхней части тела с полным или частичным разрезом, начинающимся от горловины, с длинными или короткими рукавами, как правило, с воротником, с карманами или без карманов, за исключением одежды с карманами ниже талии. Покрой такой одежды аналогичен покрою мужских рубашек или рубашек для мальчиков, поэтому они, как правило, имеют разрез спереди. Две детали разреза сходятся или застегиваются справа налево. |
|||
В силу примечания 9 к данной группе блузы и блузоны данной товарной позиции могут иметь разрез, края которого не заходят друг на друга. |
|||
Предметы одежды, включенные в данную товарную позицию, имеют длину ниже талии, блузки, как правило, короче, чем другие предметы одежды, упомянутые выше. |
|||
В данную товарную позицию не включаются предметы одежды, которые из-за их длины можно идентифицировать как платья. |
|||
6107 |
Кальсоны, трусы, ночные сорочки, пижамы, купальные халаты, домашние халаты и аналогичные изделия трикотажные машинного или ручного вязания, мужские или для мальчиков |
||
6107 21 000 0 – |
Ночные сорочки и пижамы В данные субпозиции включаются пижамы мужские или для мальчиков из трикотажного полотна машинного или ручного вязания, которые, учитывая их внешний вид и природу текстильного материала, можно идентифицировать как предназначенные исключительно или главным образом для использования в качестве ночного белья. |
||
Пижамы состоят из двух предметов одежды, а именно: |
|||
- предмет одежды, предназначенный для верхней части тела, как правило, в виде свободной куртки, |
|||
- предмет одежды, представляющий собой брюки или шорты простого покроя, без разреза или с разрезом спереди. |
|||
Компоненты пижам должны быть соответствующего или совместимого размера, одного фасона и цвета, изготовлены из идентичного полотна, с идентичными украшениями и степенью отделки, однозначно показывающими, что они предназначены для совместного использования одним и тем же лицом. |
|||
Пижамы должны быть идентифицируемы как удобные для использования в качестве ночного белья по следующим характеристикам: |
|||
- природе текстильного материала, |
|||
- наличию, как правило, свободного покроя, и |
|||
- отсутствию неудобных деталей, таких как крупные или объемные пуговицы и избыточные накладные украшения. |
|||
Ночное белье, представляющее собой один предмет одежды типа комбинезона, покрывающего как верхнюю, так и нижнюю часть тела и отдельно каждую ногу, относится к субпозициям 6107 91 000 0 – 6107 99 000 0. |
|||
6108 |
Комбинации, нижние юбки, трусы, панталоны, ночные сорочки, пижамы, пеньюары, купальные халаты, домашние халаты и аналогичные изделия трикотажные машинного или ручного вязания, женские или для девочек |
||
6108 31 000 0 – |
Ночные сорочки и пижамы В данные субпозиции включаются пижамы женские или для девочек из трикотажного полотна машинного или ручного вязания, которые, учитывая их внешний вид и природу текстильного материала, можно идентифицировать как предназначенные исключительно или в основном для использования в качестве ночного белья. |
||
Пижамы состоят из двух предметов одежды, а именно: |
|||
- предмета одежды, предназначенного для верхней части тела, обычно в виде куртки, пуловера или аналогичного предмета одежды, |
|||
- предмета одежды, представляющего собой брюки или шорты простого покроя, без разреза или с разрезом. |
|||
Компоненты пижам должны быть соответствующего или совместимого размера, одного фасона и цвета, изготовлены из идентичного полотна, с идентичными украшениями и степенью отделки, однозначно показывающими, что они предназначены для совместного использования одним и тем же лицом. |
|||
Пижамы должны быть идентифицируемы как удобные для использования в качестве ночного белья по следующим характеристикам: |
|||
- природе текстильного материала, |
|||
- наличию, как правило, свободного покроя, и |
|||
- отсутствию неудобных деталей, таких как крупные или объемные пуговицы и избыточные накладные украшения. |
|||
Комплекты предметов одежды, называемые «мини-пижамы», которые состоят из очень короткой ночной сорочки и трусов, также считаются пижамами. |
|||
Ночное белье, представляющее собой один предмет одежды типа комбинезона, покрывающего как верхнюю, так и нижнюю части тела и отдельно каждую ногу, относится к субпозициям 6108 91 000 0 – 6108 99 000 0. |
|||
6109 |
Майки, фуфайки с рукавами и прочие нательные фуфайки трикотажные машинного или ручного вязания Предметы одежды, упомянутые в дополнительном примечании 2 к данной группе, имеющие частичный разрез спереди от горловины, застегивающиеся или с краями, просто заходящими один на другой, не включаются в данную товарную позицию. Они, как правило, включаются в товарную позицию 6105 или 6106 в зависимости от ситуации и в соответствии с положениями примечаний 4 и 9 к данной группе или, если это одежда без рукавов мужская или для мальчиков, – в товарную позицию 6114 согласно второму предложению примечания 4 к данной группе. |
||
6110 |
Свитеры, пуловеры, кардиганы, жилеты и аналогичные изделия трикотажные машинного или ручного вязания В данную товарную позицию включаются предметы одежды, предназначенные для верхней части тела, с рукавами или без рукавов, с вырезом горловины любого типа, с воротником или без воротника, с карманами или без карманов. |
||
Такие предметы одежды имеют обычно обшивку или резинку по низу изделия, вокруг разреза, на манжетах или в проймах. |
|||
Они могут быть изготовлены из любого типа трикотажного полотна ручного или машинного вязания, включая легкие или тонкие трикотажные полотна, из любых текстильных волокон. |
|||
Они могут иметь украшения любого вида, включая кружево и вышивку. |
|||
Далее приведены примеры предметов одежды, включенных в данную товарную позицию: |
|||
1. Свитеры и пуловеры, включая толстовки (с V-образным вырезом, с высоким воротом, с круглым вырезом или вырезом-лодочкой либо с воротом «поло» или с высоким одинарным или двойным воротом), которые надеваются через голову и, как правило, не имеют ни разреза горловины, ни застежки. |
|||
2. Предметы одежды, аналогичные перечисленным выше в пункте 1, с воротником или без воротника, но имеющие частичный разрез от горловины, например, спереди или на плече, застегивающийся на пуговицы или снабженный другой застежкой. |
|||
3. Жилеты и кардиганы, имеющие полный разрез спереди, на пуговицах или с застежками другого вида или без пуговиц и застежек, с воротником или без воротника. |
|||
4. Предметы одежды, известные как "комплекты-двойки", состоящие из пуловера, с рукавами или без рукавов, и кардигана с длинными или короткими рукавами. Такие предметы одежды должны быть соответствующих размеров и идентичных материала и цвета. Рисунки и украшения, если они присутствуют, также должны быть одинаковыми на обоих предметах одежды. |
|||
5. Предметы одежды, описанные в любом из приведенных выше пунктов, изготовленные из такого легкого материала, который используется для изготовления маек или аналогичных предметов одежды, имеющие кулиску, пояс, выполненный переплетением ластик или другие средства утягивания нижнего края предмета одежды. |
|||
В данную товарную позицию не включаются: |
|||
а) блузки женские или для девочек (товарная позиция 6106); |
|||
б) куртки, ветровки, штормовки и аналогичные изделия (товарная позиция 6101 или 6102 в зависимости от конкретного случая); |
|||
в) майки, фуфайки с рукавами и прочие нательные фуфайки (товарная позиция 6109). |
|||
6110 12 100 1 – |
Из пряжи из тонкого волоса кашмирской козы См. пояснения к субпозиции 5102 11. |
||
6110 20 100 0 |
Легкие тонкие джемперы и пуловеры трикотажной вязки с воротом "поло" или высоким одинарным или двойным воротом Перечисленные далее предметы одежды считаются легкими джемперами и пуловерами трикотажной вязки с воротом «поло» или высоким одинарным либо двойным воротом: легкие тонкие облегающие предметы одежды, предназначенные для верхней части тела, одноцветные или разноцветные, с рукавами или без рукавов, имеющие ворот «поло» или высокий одинарный либо двойной ворот без разреза. |
||
Термин «тонкий трикотаж» означает тонкое трикотажное полотно, насчитывающее не менее 12 петель на один сантиметр как по горизонтали, так и по вертикали, подсчитанных с одной стороны образца размером 10 х 10 см. |
|||
Легкие джемперы и пуловеры с воротом «поло» или высоким одинарным либо двойным воротом обычно изготавливаются из полотен с переплетениями гладь (одинарное джерси), ластик (1 х 1) или интерлок. |
|||
Гладьевый трикотаж (одинарное джерси) – самая простая форма поперечно-вязаного трикотажа (рис. 1), петли на лицевой стороне представляются в виде маленьких V-образных или перевернутых V-образных (рис. 2), а на изнаночной стороне – в виде соединенных петель (рис. 3). |
|||
Рис. 1 |
|||
а – лицевая сторона |
б – изнаночная сторона |
||
Рис. 2 |
Рис. 3 |
||
Тонкое трикотажное полотно переплетения ластик типа 1 лицевая петля х 1 петля, снятая без провязывания (рис. 4), состоит из чередующихся в каждом ряду лицевой петли и снятой без провязывания петли (рис. 5); таким образом, по длине с одной стороны полотна идут рубчики, которым с другой стороны соответствуют канавки. Обе поверхности трикотажного полотна имеют одинаковый внешний вид (рис. 6 и 7). |
|||
Рис. 4 |
|||
Рис. 5 |
|||
Рис. 6 |
Рис. 7 |
||
Интерлок – это двойное полотно переплетения ластик, имеющее одинаковый внешний вид с обеих сторон. Такой эффект достигается благодаря петлям, полученным из двух нитей переплетением ластик 1 х 1 (рис. 8), так что на каждой стороне полотна петля одного рубчика чередуется с петлей соответствующего рубчика на другой стороне полотна (рис. 9). Следовательно, рубчики на одной стороне полотна соответствуют рубчикам на другой стороне (рис. 10 и 11). |
|||
Рис. 8. Интерлок |
|||
Рис. 9. Интерлок |
|||
Рис. 10. Интерлок |
Рис. 11. Интерлок |
||
6110 30 100 0 |
Легкие тонкие джемперы и пуловеры трикотажной вязки с воротом “поло” или высоким одинарным или двойным воротом См. пояснения к подсубпозиции 6110 20 100 0. |
||
6111 |
Детская одежда и принадлежности к детской одежде трикотажные машинного или ручного вязания См. примечание 6а к данной группе. |
||
В данную товарную позицию включаются предметы одежды, которые предназначены для детей младшего возраста ростом не более 86 см (как правило, для детей возраста до 18 месяцев). Сюда включаются: пальто, плащи, стеганые одеяла, одеяла-конверты для младенцев, халаты, детские костюмы-двойки, детские комбинезоны, брюки, верхние брюки, бриджи, детские костюмы для игр, жилеты, штормовки, платья, юбки, детские куртки-болеро, жакеты, куртки, накидки, туники, блузки, блузы, шорты и т.д. |
|||
Некоторые из этих изделий являются приданым новорожденного. Некоторые изделия из этого приданного новорожденного имеют размер, который невозможно определить, но они относятся к этой товарной позиции, если они явно идентифицируются как предметы одежды, предназначенные для детей. |
|||
Следовательно, в данную товарную позицию включаются: |
|||
1) крестильные платья и сорочки; |
|||
2) «накидки-бурнусы»: маленькие одежки без рукавов с капюшоном; |
|||
3) одеяла-конверты для младенцев: одежда с капюшоном и рукавами, представляющая собой одновременно пальто и мешок (полностью закрытый снизу); |
|||
4) мешки-комбинезоны для детей, которые также могут быть подбиты, с рукавами или проймами. Вышеупомянутый пример иллюстрирован фотографией ниже. |
|||
6112 |
Костюмы спортивные, лыжные и купальные трикотажные машинного или ручного вязания |
||
6112 11 000 0 – |
Костюмы спортивные См. пояснения к товарной позиции 6112, (А). |
||
6112 31 100 0 – |
Купальные костюмы мужские или для мальчиков См. пояснения к товарной позиции 6112, (В), упомянутые в товарной позиции 6112, включая, inter alia, купальные шорты и спортивные трусы, эластичные или неэластичные. |
||
Купальные шорты являются предметом одежды, который из-за своего общепринятого вида, покроя и природы ткани предназначается для ношения в качестве купального костюма, а не «шорт» товарной позиции 6103 или 6104. Как правило, они полностью или в основном изготовлены из химических волокон. |
|||
Купальные шорты должны иметь все следующие характеристики: |
|||
– иметь внутреннюю часть или, по крайней мере, подкладку по передней стороне или промежности; |
|||
– должны плотно прилегать к талии (например, иметь шнурок или полностью эластичный пояс). |
|||
Купальные шорты могут иметь карманы при условии, что: |
|||
– наружные карманы должны иметь прочную застежку (например, им следует иметь застежку-молнию или застежку типа «велькро», чтобы полностью закрывать карман, то есть они не должны закрываться частично); |
|||
– внутренние карманы должны иметь такие же прочные застежки, как у наружных карманов, упомянутых выше. Однако внутренние карманы, когда закреплены на корсаже, могут просто перекрываться, при условии, что это полностью закрывает вход в карман. |
|||
Купальные шорты не могут иметь любую из следующих характеристик: |
|||
– застегивающуюся спереди скрытую застежку; |
|||
– разрез у корсажа, даже со скрытой застежкой. |
|||
6112 41 100 0 – |
Купальные костюмы женские или для девочек Пояснения к подсубпозициям 6112 31 100 0 – 6112 39 900 0 применимы при внесении соответствующих изменений. |
||
6115 |
Колготы, чулки, гольфы, носки и подследники и прочие чулочно-носочные изделия, включая компрессионные чулочно-носочные изделия с распределенным давлением (например, чулки для страдающих варикозным расширением вен) и обувь без подошв, трикотажные машинного или ручного вязания |
||
6115 10 100 0 – |
Компрессионные чулочно-носочные изделия с распределенным давлением (например, чулки для страдающих варикозным расширением вен) См. пояснения к субпозиции 6115 10. |
||
6117 |
Принадлежности к одежде трикотажные машинного или ручного вязания готовые прочие; части одежды или принадлежностей к одежде трикотажные машинного или ручного вязания |
||
6117 80 100 1 – |
Принадлежности прочие См. пояснения к товарной позиции 6117, второй абзац, (12). |
||
В данные подсубпозиции включаются вязаные головные повязки и напульсники, используемые спортсменами для поглощения пота, а также вязаные наушники, соединенные или не соединенные между собой. |
ГРУППА 62
Предметы одежды и принадлежности к одежде,
кроме трикотажных машинного или ручного вязания
Дополнительные примечания:
1. Для использования примечания 3б к этой группе компоненты комплекта должны быть изготовлены полностью из одного и того же материала при условии соответствия другим требованиям, приведенным в указанном примечании.
Для этих целей используемый материал может быть неотбеленным, беленым, окрашенным, из пряжи различных цветов или напечатанным.
Наборы предметов одежды не должны рассматриваться как комплекты, если их компоненты изготовлены из различных материалов, даже если различия заключаются только в их цвете.
Все компоненты комплекта должны быть представлены вместе для розничной торговли как единое изделие. Индивидуальная упаковка или раздельная этикетировка каждого компонента такого единого изделия не влияет на его рассмотрение как комплекта.
2. В товарные позиции 6209 и 6216 включаются перчатки, рукавицы и митенки, пропитанные или покрытые пластмассой или резиной, даже если они:
– изготовлены из текстильных материалов (отличных от трикотажного полотна машинного или ручного вязания), пропитанных или покрытых пластмассой или резиной, товарной позиции 5903 или 5906; или
– изготовлены из непропитанных или непокрытых текстильных материалов (отличных от трикотажного полотна машинного или ручного вязания) и впоследствии пропитаны или покрыты пластмассой или резиной.
В случае, когда текстильные материалы (отличные от трикотажного полотна машинного или ручного вязания) служат только для армирования, перчатки, рукавицы или митенки, пропитанные или покрытые пористой пластмассой или пористой резиной, относятся к группе 39 или 40, даже если они изготовлены из непропитанных или непокрытых текстильных материалов (отличных от трикотажного полотна машинного или ручного вязания) и впоследствии пропитаны или покрыты пористой пластмассой или пористой резиной (примечание 2а(5) и примечание 4, последний абзац, к группе 59).
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1. Классификацию в рамках товарных позиций изделий, состоящих из двух или более текстильных материалов, см. в общих положениях пояснений к данному разделу.
2. Классификацию предметов одежды, представленных в наборах для розничной продажи, см. в примечании 14 к данному разделу.
3. Если компонент костюма или комплекта товарной позиции 6203 или 6204 имеет дополнительные отделочные детали или украшения, которые отсутствуют на другом компоненте или компонентах, тем не менее такие предметы одежды классифицируются как костюмы или комплекты, если такие отделочные детали или украшения имеют второстепенное значение и расположены только на одном или двух местах предмета одежды (например, на воротнике и манжетах или на лацканах и карманах).
Однако если такие украшения изготовлены в процессе создания текстильного материала, из которого выполнен предмет одежды, такая классификация исключается, кроме случаев, когда украшение является логотипом или другим аналогичным символом.
4. В данную группу включаются предметы производственной и профессиональной одежды, внешний вид которых (простой или специальный покрой или фасон, связанный с назначением такого предмета одежды) и природа текстильного материала (как правило, плотный и безусадочный), позволяют явно определить, что они предназначены исключительно или главным образом для защиты (для защиты от физических факторов или для защиты здоровья) другой одежды и/или лиц в процессе производственной, профессиональной деятельности или в быту.
Как правило, одежда такого типа не содержит украшений. Изображения и эмблемы, относящиеся к виду выполняемой в этой одежде деятельности, не считаются украшением.
Одежда данного типа изготавливается из хлопчатобумажной пряжи, синтетических или искусственных нитей либо из смеси указанных текстильных материалов.
Для увеличения прочности при их изготовлении чаще всего используется два типа стачивания: «безопасный» шов и двойной шов.
Производственная и профессиональная одежда чаще всего застегивается на застежку-молнию, кнопки, застежку «велькро» или с помощью шнуровки.
Одежда данного типа может содержать карманы, обычно накладные. Прорезные карманы, как правило, делаются из той же ткани, что и само изделие, но не имеют подкладки, как другие предметы одежды.
Среди производственной и профессиональной одежды может упоминаться одежда, которую носят механики, рабочие заводов, каменщики, фермеры и т.д., она, как правило, представляет собой одежду, состоящую из двух предметов, комбинезоны, комбинезоны с нагрудниками и лямками и брюки. Для прочих видов деятельности могут быть представлены передники, рабочие халаты и т.д. (для врачей, медсестер, уборщиц, парикмахеров, пекарей, мясников и т.д.).
Производственной и профессиональной одеждой следует считать только изделия, начиная с торгового 158-го размера (на рост 158 см).
Форменная одежда и другая официальная одежда (например, судейские мантии, церковное облачение) производственной и профессиональной одеждой не считается.
5. Применим пункт 4 общих положений пояснений к группе 61 при внесении соответствующих изменений.
6201 |
Пальто, полупальто, накидки, плащи, куртки (включая лыжные), ветровки, штормовки и аналогичные изделия мужские или для мальчиков, кроме изделий товарной позиции 6203 |
6201 11 000 0 – |
Пальто, полупальто, накидки, плащи и аналогичные изделия Одна из особенностей таких «пальто и аналогичных изделий» состоит в том, что они покрывают все тело, как минимум, до середины бедра. |
Как правило, для мужской одежды (за исключением одежды для мальчиков) стандартных (обычных) размеров эта минимальная длина, измеряемая от шва втачивания воротника (седьмой позвонок) до нижнего края (см. рисунок), когда одежда разложена на плоской поверхности, соответствует величинам в сантиметрах, приведенным далее в таблице. |
|
Данные, приведенные в таблице, представляют собой средние значения, полученные при измерении различных предметов одежды стандартных (обычных) размеров для мужчин (за исключением одежды для мальчиков): S (small – маленькие размеры), M (medium – средние размеры) и L (large – большие размеры). |
|
Длина изделия по середине спинки от шва втачивания воротника до нижнего края изделия (в см) для мужской одежды стандартных размеров |
|
S |
M |
L |
86 см |
90 см |
92 см |
Одежда, длина которой не позволяет рассматривать ее как пальто или аналогичные изделия, за исключением полупальто (полупальто и аналогичные изделия – см. далее определение), которые также относятся к данным субпозициям, должна включаться в субпозиции 6201 91 000 0 – 6201 99 000 0. |
|
Полупальто |
|
Полупальто – это верхняя одежда свободного покроя с длинными рукавами, которая носится поверх всей прочей одежды для защиты от погодных условий. Они выглядят более строго, чем куртки и, как правило, изготавливаются из нелегковесных текстильных материалов (например, твида или ткани «loden»), кроме включенных в товарные позиции 5602, 5603, 5903, 5906 или 5907 00 000 0. Полупальто могут иметь разную длину, от паха до середины бедра, и быть одно- или двубортными. |
|
Полупальто обычно имеют следующие особенности: |
|
– полный разрез спереди, с застежкой на пуговицы, но иногда с застежкой-молнией или на кнопках; |
|
– подкладку, которая может отстегиваться (она может быть подбитой утеплителем и/или стеганой); |
|
– разрез сзади по центру или боковые разрезы. |
|
Дополнительные особенности: |
|
– карманы; |
|
– воротник. |
|
Полупальто не имеют: |
|
– капюшона; |
|
– шнурка или других средств затягивания на талии и/или внизу изделия. Однако это не исключает наличия пояса. |
|
Термин «и аналогичные изделия» в той мере, в какой это касается полупальто, распространяется также и на предметы одежды, имеющие те же особенности, что и полупальто, но снабженные капюшоном. |
|
В данные субпозиции включаются предметы одежды, называемые «куртки-парки», которые имеют определенный фасон, рассчитанный для защиты от холода, ветра и дождя. Это верхняя одежда свободного покроя с длинными рукавами. Куртки-парки, включенные в данные подсубпозиции, изготавливаются из нелегковесного плотного материала, кроме включенного в товарные позиции 5903, 5906 или 5907 00 000 0. Куртки-парки могут быть разной длины, от середины бедра до колена. |
|
Кроме того, куртки-парки должны иметь все перечисленные ниже особенности: |
|
– капюшон; |
|
– полный разрез спереди, с застежкой-молнией, на кнопках или застежкой «велькро», часто прикрытой защитным клапаном; |
|
– подкладку, обычно стеганую или из ткани, имитирующей мех; |
|
– шнурок или другие средства затягивания на талии, кроме пояса; |
|
– внешние карманы. |
|
6201 91 000 0 – |
Прочие В данные субпозиции включаются куртки, ветровки, штормовки и аналогичные предметы одежды, как описано ниже: |
1. Куртки (включая лыжные куртки) и аналогичные изделия |
|
Куртки – это одежда, предназначенная для защиты от ветра, холода и дождя. Они имеют общие характеристики с куртками-парками, но отличаются, наряду с прочим, своей длиной, которая может варьировать от уровня значительно ниже талии до середины бедра, но не ниже. |
|
Куртки данных субпозиций изготавливаются из плотных тканей (кроме включенных в товарную позицию 5903, 5906 или 5907 00 000 0). |
|
Куртки имеют следующие особенности: |
|
– капюшон (иногда скрытый в воротнике куртки); |
|
– полный разрез спереди, с застежкой-молнией, на кнопках или с застежкой «велькро», часто прикрытый защитным клапаном; |
|
– подкладку (которая может быть стеганой или подбитой утеплителем); |
|
– длинные рукава. |
|
Кроме того, куртки обычно имеют хотя бы одну из перечисленных ниже особенностей: |
|
– шнурок или другие средства затягивания на талии и/или внизу изделия; |
|
– манжеты, плотно охватывающие запястье, с эластичными или другими стягивающими элементами; |
|
– воротник; |
|
– карманы. |
|
В отношении курток термин «и аналогичные изделия» распространяется на: |
|
а) предметы одежды, имеющие особенности куртки, кроме одной из перечисленных ниже: |
|
– капюшона или |
|
– подкладки. |
|
Указанный термин также применяется к одежде, определенной выше как куртка, но имеющей только частичный разрез и застежку спереди. Он не распространяется на изделия без капюшона и подкладки; |
|
б) предметы одежды без подкладки, которые имеют длинные рукава и длину значительно ниже бедер, но не ниже середины бедра. Они изготавливаются из плотного текстильного материала (кроме включенного в товарную позицию 5903, 5906 или 5907 00 000 0) и защищены или обработаны для обеспечения надлежащей защиты от плохой погоды, в особенности от дождя. |
|
Такие предметы одежды имеют капюшон, но у них, как правило, отсутствует полный разрез спереди. При наличии частичного разреза застежка может отсутствовать, но в таком случае в разрезе должна быть защитная вставка. Они обычно снабжены эластичными или другими стягивающими элементами на манжетах и внизу изделия. |
|
Предметы одежды, которые в остальном отвечают требованиям термина «куртки (включая лыжные куртки) и аналогичные изделия», но не имеют ни капюшона, ни подкладки, однако, могут быть обозначены термином «и аналогичные изделия», когда этот термин используется по отношению к ветровкам. |
|
2 Ветровки, штормовки и аналогичные изделия |
|
а) ветровки – это одежда, предназначенная обеспечить некоторую защиту от плохой погоды. Их длина доходит до бедер или чуть ниже бедер. Они обычно водонепроницаемые, изготавливаются из плотной ткани, но, в отличие от курток, не имеют капюшона. |
|
Ветровки имеют следующие особенности: |
|
– длинные рукава; |
|
– сквозной разрез спереди с застежкой-молнией; |
|
– подкладку, не стеганую и не подбитую утеплителем; |
|
– воротник; |
|
– приспособления для затягивания нижней части изделия (обычно низа изделия). |
|
Кроме того, их манжеты могут плотно обхватывать запястье и иметь эластичные или другие стягивающие элементы; |
|
б) штормовки (обычно называемые «блузоны») – это верхняя одежда, предназначенная для верхней части тела. Они, как правило, объемные, свободного покроя, отчего по виду напоминают блузоны длиной до талии или чуть ниже. Они имеют длинные рукава, длиной до низа изделия. Текстильные материалы, из которых они изготавливаются, необязательно должны защищать от плохой погоды. |
|
Штормовки имеют следующие особенности: |
|
- вырез под горло, с воротником или без воротника; |
|
- полный или частичный разрез спереди с застежкой любого типа; |
|
- манжеты, в основном плотно обхватывающие запястье, с эластичными или другими стягивающими элементами; |
|
- эластичные или другие приспособления для затягивания нижней части изделия. |
|
Кроме того, штормовки могут иметь: |
|
- внешние карманы; и/или |
|
- подкладку; и/или |
|
- капюшон. |
|
В отношении штормовок термин «и аналогичные изделия» распространяется на предметы одежды, имеющие все характеристики, предусмотренные в пункте (б) выше, кроме одного из приведенных ниже: |
|
– отсутствует вырез под горло; или |
|
– отсутствует разрез спереди, с вырезом под горло или с вырезом горловины любого типа; или |
|
– вырез спереди без застежки. |
|
В данные субпозиции не включаются: |
|
а) пальто, дождевики, полупальто, накидки, плащи и аналогичные изделия, включенные в субпозиции 6201 11 000 0 – 6201 19 000 0; |
|
б) пальто, дождевики, полупальто, накидки, плащи и аналогичные изделия, включенные в субпозиции 6202 11 000 0 – 6202 19 000 0; |
|
в) пиджаки, жакеты и блайзеры, включенные в позиции 6203 31 000 0 – 6203 39 900 0 или 6204 31 000 0 – 6204 39 900 0; |
|
г) куртки, ветровки, короткие куртки и подобные предметы одежды из материалов товарной позиции 5903, 5906 или 5907 00 000 0 или из нетканых материалов товарной позиции 5603, включенные в товарную позицию 6210. |
|
6202 |
Пальто, полупальто, накидки, плащи, куртки (включая лыжные), ветровки, штормовки и аналогичные изделия женские или для девочек, кроме изделий товарной позиции 6204 |
6202 11 000 0 – |
Пальто, полупальто, накидки, плащи и аналогичные изделия Применимы пояснения к субпозициям 6201 11 000 0 – 6201 19 000 0 при внесении соответствующих изменений, с учетом того, что соответствующие параметры женской одежды (за исключением одежды для девочек) следующие: |
Длина изделия по середине спинки от шва втачивания воротника до нижнего края изделия (в см) для женской одежды стандартных размеров |
S |
M |
L |
84 см |
86 см |
87 см |
6202 91 000 0 – |
Прочие Применимы пояснения к субпозициям 6201 91 000 0 – 6201 99 000 0 при внесении соответствующих изменений. |
6204 |
Костюмы, комплекты, жакеты, блайзеры, платья, юбки, юбки-брюки, брюки, комбинезоны с нагрудниками и лямками, бриджи и шорты (кроме купальных) женские или для девочек |
6204 41 000 0 – |
Платья Применимы пояснения к субпозициям 6104 41 000 0 – 6104 49 000 0 при внесении соответствующих изменений. |
6204 51 000 0 – |
Юбки и юбки-брюки Применимы пояснения к субпозициям 6104 51 000 0 – 6104 59 000 0 при внесении соответствующих изменений. |
6206 |
Блузки, блузы и блузоны женские или для девочек Блузки |
Блузки женские или для девочек – это легкая одежда для верхней части тела, нарядная и обычно свободного покроя, с воротником или без воротника, с рукавами или без рукавов, с линией горловины любого типа или хотя бы с бретельками, с разрезом или без разреза. Они также могут иметь отделочные детали, такие как завязки, жабо, галстуки, кружева или вышивку. |
|
Блузы и блузоны |
|
Для блуз и блузонов данной товарной позиции применимы положения пояснений к товарной позиции 6106 для блуз и блузонов трикотажных машинного или ручного вязания женских и для девочек при внесении соответствующих изменений. |
|
Предметы одежды, включенные в данную товарную позицию, имеют длину ниже талии, блузки, как правило, короче, чем другие предметы одежды, упомянутые выше. |
|
В данную товарную позицию не включаются предметы одежды, которые в силу их длины можно идентифицировать как платья. |
|
6207 |
Майки и нательные фуфайки прочие, кальсоны, трусы, ночные сорочки, пижамы, купальные халаты, домашние халаты и аналогичные изделия мужские или для мальчиков |
6207 21 000 0 – |
Ночные сорочки и пижамы В данные субпозиции включаются пижамы мужские или для мальчиков, кроме трикотажных машинного или ручного вязания, которые, учитывая их внешний вид и природу текстильного материала, можно идентифицировать как предназначенные исключительно или главным образом для использования в качестве ночного белья. |
Пижамы состоят из двух предметов одежды, а именно: |
|
– предмета одежды, предназначенного для верхней части тела, обычно в виде свободной куртки, |
|
– предмета одежды, представляющего собой брюки или шорты простого покроя, без разреза или с разрезом спереди. |
|
Компоненты пижам должны быть соответствующего или совместимого размера, одного фасона и цвета, изготовлены из идентичного материала, с идентичными украшениями и степенью отделки, однозначно показывающими, что они предназначены для совместного использования одним и тем же лицом. |
|
Пижамы должны быть идентифицируемы как удобные для использования в качестве ночного белья по следующим характеристикам: |
|
– природе текстильного материала, |
|
– наличию, как правило, свободного покроя, и |
|
– отсутствию неудобных деталей, таких как крупные или объемные пуговицы и избыточные накладные украшения. |
|
Ночное белье, представляющее собой один предмет одежды типа комбинезона, покрывающего как верхнюю, так и нижнюю часть тела и отдельно каждую ногу, относится к позициям 6207 91 000 0 – 6207 99 900 0. |
|
6208 |
Майки и нательные фуфайки прочие, комбинации, нижние юбки, трусы, панталоны, ночные сорочки, пижамы, пеньюары, купальные халаты, домашние халаты и аналогичные изделия женские или для девочек |
6208 21 000 0 – |
Ночные сорочки и пижамы В данные субпозиции включаются пижамы женские или для девочек, кроме трикотажных машинного или ручного вязания, которые, учитывая их внешний вид и природу текстильного материала, можно идентифицировать как предназначенные исключительно или главным образом для использования в качестве ночного белья. |
Пижамы состоят из двух предметов одежды, а именно: |
|
– предмета одежды, предназначенного для верхней части тела, обычно в виде куртки, пуловера или аналогичного предмета одежды, |
|
– предмета одежды, представляющего собой брюки или шорты простого покроя, без разреза или с разрезом. |
|
Компоненты пижам должны быть соответствующего или совместимого размера, одного фасона и цвета, изготовлены из идентичного материала, с идентичными украшениями и степенью отделки, однозначно показывающими, что они предназначены для совместного использования одним и тем же лицом. |
|
Пижамы должны быть идентифицируемы как удобные для использования в качестве ночного белья по следующим характеристикам: |
|
– природе текстильного материала, |
|
– наличию, как правило, свободного покроя, и |
|
– отсутствию неудобных деталей, таких как крупные или объемные пуговицы и избыточные накладные украшения. |
|
Комплекты предметов одежды, называемые «мини-пижамы», которые состоят из очень короткой ночной сорочки и трусов, также считаются пижамами. |
|
Ночное белье, представляющее собой один предмет одежды типа комбинезона, покрывающего как верхнюю, так и нижнюю часть тела и отдельно каждую ногу, относится к субпозициям 6208 91 000 0 – 6208 99 000 0. |
|
6209 |
Детская одежда и принадлежности к детской одежде Применимы пояснения к товарной позиции 6111 при внесении соответствующих изменений. |
6210 |
Предметы одежды, изготовленные из материалов товарной позиции 5602, 5603, 5903, 5906 или 5907 Применимы пояснения к субпозициям 6201 11 000 0 – 6201 19 000 0 и к субпозициям 6202 11 000 0 – 6202 19 000 0 при внесении соответствующих изменений. |
6210 10 900 0 |
Из материалов товарной позиции 5603 Халаты для пациентов и хирургов – это товары однократного применения, обычно застегивающиеся на спине и использующиеся в учреждениях здравоохранения. Халаты используются для того, чтобы предотвратить перенос потенциально инфекционных агентов (сухих, жидких или переносимых по воздуху) через непосредственный контакт от хирургической команды к пациенту и наоборот. Халаты обычно изготовлены из нескольких слоев нетканых материалов и могут быть частично дублированы пленкой из пластмассы, чтобы обеспечить дополнительную прочность и защиту в местах возможного воздействия биологических жидкостей (например, предплечья и живот). Хирургические халаты могут быть пропитаны фторуглеродами или силиконом для улучшения отталкивающей способности. |
6211 |
Костюмы спортивные, лыжные и купальные; предметы одежды прочие |
6211 11 000 0 |
Купальные костюмы См. пояснения к товарной позиции 6211, первый абзац. |
Применимы пояснения к подсубпозициям 6112 31 100 0 – 6112 39 900 0 при внесении соответствующих изменений. |
|
6211 32 310 0 |
С лицевой стороной из одного и того же материала Для того, чтобы включаться в данную подсубпозицию, компоненты спортивного костюма должны быть изготовлены из материала одинаковых переплетения, вида, цвета и состава, они также должны быть соответствующего или совместимого размера. |
Если компонент такого спортивного костюма имеет отделочные детали или украшения, которые отсутствуют на другом компоненте, такие предметы одежды тем не менее рассматриваются как костюмы или комплекты данной подсубпозиции, при условии, что отделочные детали или украшения имеют второстепенное значение и расположены только на одном или двух местах предмета одежды (например, на воротнике и на манжетах). |
|
Однако если такие украшения изготовлены в процессе создания текстильного материала, из которого изготовлен предмет одежды, классификация предметов одежды в данной подсубпозиции исключена, кроме случаев, когда украшение является логотипом или другим аналогичным символом. |
|
6211 32 410 0 |
Прочие В данных подсубпозициях компоненты спортивного костюма, предназначенные для верхней и для нижней частей тела, должны быть упакованы вместе. |
6211 33 310 0 |
С лицевой стороной из одного и того же материала См. пояснения к подсубпозиции 6211 32 310 0. |
6211 33 410 0 |
Прочие См. пояснения к подсубпозициям 6211 32 410 0 и 6211 32 420 0. |
6211 42 310 0 |
С лицевой стороной из одного и того же материала См. пояснения к подсубпозиции 6211 32 310 0. |
6211 42 410 0 |
Прочие См. пояснения к подсубпозициям 6211 32 410 0 и 6211 32 420 0. |
6211 43 310 0 |
С лицевой стороной из одного и того же материала См. пояснения к подсубпозиции 6211 32 310 0. |
6211 43 410 0 |
Прочие См. пояснения к подсубпозициям 6211 32 410 0 и 6211 32 420 0. |
6212 |
Бюстгальтеры, пояса, корсеты, подтяжки, подвязки и аналогичные изделия и их части трикотажные машинного или ручного вязания или нетрикотажные |
6212 20 000 0 |
Пояса и пояса-трусы В данную субпозицию включаются пояса-трусы трикотажные машинного или ручного вязания или нетрикотажные в виде трусов или панталонов, с завышенной или не завышенной талией. |
Они должны обладать следующими особенностями: |
|
а) обхватывать талию и бедра и иметь боковые вставки длиной 8 см или более (измеренные от ножки до верха вставки); |
|
б) быть эластичными в вертикальном направлении и иметь ограниченную эластичность в горизонтальном направлении. Упрочнения или вставки в области живота, даже с использованием кружева, ленточек или аналогичной отделки, допустимы при условии сохранения эластичности в вертикальном направлении; |
|
в) состоять из следующих текстильных материалов: |
|
– смеси хлопчатобумажной пряжи и эластомерной нити, причем содержание последней не менее 15%; или |
|
– смеси химических волокон и эластомерной нити, причем содержание последней не менее 10%; или |
|
– смеси хлопчатобумажной пряжи (не более 50%) и большого количества химических волокон и эластомерной нити, причем содержание последней не менее 10%. |
|
6217 |
Принадлежности к одежде готовые прочие; части одежды или принадлежностей к одежде, кроме включенных в товарную позицию 6212 |
6217 10 000 0 |
Принадлежности Применимы пояснения к подсубпозициям 6117 80 100 1 – 6117 80 800 9 при внесении соответствующих изменений. |
ГРУППА 63
Прочие готовые текстильные изделия; наборы; одежда и
текстильные изделия, бывшие в употреблении; тряпье
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Для целей классификации в рамках товарных позиций изделий,
состоящих из двух или более текстильных материалов, см. общие положения пояснений к данному разделу.
I. ГОТОВЫЕ ТЕКСТИЛЬНЫЕ ИЗДЕЛИЯ ПРОЧИЕ |
|
6305 |
Мешки и пакеты упаковочные Некоторые мешки и пакеты из текстильного материала относятся, например, к товарным позициям 4202 и 6307. Мешки и пакеты включаются в товарную позицию 4819, если они изготовлены из бумаги, и включаются в данную товарную позицию, если они изготовлены из ткани из бумажной пряжи. |
Мешки из текстильного материала, покрытые изнутри бумагой, как правило, включаются в данную товарную позицию, тогда как бумажные мешки, обшитые изнутри текстильным материалом, включаются в субпозицию 4819 40 000 0. |
|
6305 10 100 0 |
Бывшие в употреблении В данную подсубпозицию включаются только изделия, бывшие в употреблении хотя бы один раз при перевозке товаров и сохранившие отчетливые следы такого использования, например, следы продукта, который они содержали, грязь, пятна, дыры, разрывы, следы ремонта, растянутые швы, следы связывания или зашивания прорех. |
6307 |
Готовые изделия прочие, включая выкройки одежды |
6307 90 990 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются: |
1. Чехлы для головок теннисных ракеток, бадминтонных ракеток, клюшек для гольфа и т.д., изготовленные из текстильных материалов (обычно с пластмассовым покрытием), снабженные или не снабженные карманом для мячей. Однако чехлы для ракеток, вмещающие в себя всю ракетку, снабженные или не снабженные ручкой или плечевым ремнем, исключаются (товарная позиция 4202). |
|
2. Тюрбаны, состоящие из длинного нарядно вытканного полотна (обычно из хлопкового волокна или смеси хлопкового волокна и шелка) длиной 4 – 5 м и шириной приблизительно 50 см. Они подрублены со всех сторон, иногда имеют бахрому на концах и обычно представляются отдельно сложенными и в индивидуальной упаковке. |
|
3. Одноразовые простыни из материалов товарной позиции 5603, используемые во время хирургических операций. Операционные простыни однократного прменения, специально предназначенные для использования во время хирургических операций для предотвращения переноса потенциально инфекционных агентов (сухих, жидких или переносимых по воздуху) через непосредственный контакт от хирургической команды к пациенту и наоборот. Операционные простыни обычно состоят из нескольких слоев нетканых материалов с подшитыми краями и являются готовыми, т.к. имеют подшитые края. Операционные простыни используются для обеспечения микробиологически чистой рабочей области вокруг пациента. Операционные простыни могут быть пропитаны фторуглеродами или силиконом для улучшения отталкивающей способности. Они также могут быть частично дублированы пленкой из пластмассы для обеспечения дополнительной прочности и защиты в местах возможного воздействия биологических жидкостей. Кроме того, они могут быть покрыты слоем бумажного материала для комфортного контакта с кожей пациента. Простыни, используемые на пациентах, могут иметь отверстия или вырезы для облегчения доступа к пациенту. |
|
В данную подсубпозицию не включаются: |
РАЗДЕЛ XII
ОБУВЬ, ГОЛОВНЫЕ УБОРЫ, ЗОНТЫ, СОЛНЦЕЗАЩИТНЫЕ ЗОНТЫ,
ТРОСТИ, ТРОСТИ-СИДЕНЬЯ, ХЛЫСТЫ, КНУТЫ И ИХ ЧАСТИ;
ОБРАБОТАННЫЕ ПЕРЬЯ И ИЗДЕЛИЯ ИЗ НИХ; ИСКУССТВЕННЫЕ
ЦВЕТЫ; ИЗДЕЛИЯ ИЗ ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО ВОЛОСА ГРУППА 64
Обувь, гетры и аналогичные изделия; их детали
Дополнительные примечания:
1. В примечании 4а термин "усилительные детали" означает все куски материала (например, пластмассы или кожи), прикрепленные к внешней поверхности верха для придания прочности, присоединенные или не присоединенные к подошве. После удаления усилительных деталей видимый материал должен обладать характеристиками верха, а не подкладки.
Должен быть произведен подсчет секций, покрытых аксессуарами или усилительными деталями, когда принимается решение о конструкции верха.
2. При применении примечания 4б в целях классификации не принимается во внимание один или более слоев текстильного материала, которые не обладают свойствами, обычно требуемыми для использования в качестве подошв (например, прочностью, долговечностью и т.д.).
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1. Определения терминов "подошва" и "верх обуви" см. в общих положениях пояснений к данной группе, (В) и (Г).
Кроме того, для "верха обуви", состоящего из двух или более материалов (примечание 4а и дополнительное примечание 1 к группе 64), применимо следующее:
а) "верх обуви" – это деталь обуви, которая закрывает бока и верх стопы и может также закрывать ногу. Достигнув низа, он прикрепляется к подошве. Он может даже входить в подошву.
Составляющие материалы верха обуви являются материалами, поверхность которых на внешней стороне обуви частично или полностью открыта. Поэтому подкладка не относится к верху обуви. Материалы верха обуви прикрепляются друг к другу.
При подсчете общей площади поверхности материалов, образующих верх обуви, после исключения аксессуаров и усилительных деталей во внимание не принимается площадь, расположенная под совмещенными участками, где материалы прикреплены друг к другу.
Например, (А) – кожа, (В) – текстильный материал, (С) – площадь, являющаяся частью текстильного материала (В), расположенная под кожей (А). При подсчете общей площади поверхности материалов, образующих верх обуви, во внимание не принимается площадь (С) текстильного материала.
Во внимание не принимаются любые застежки, например, шнурки, застежки типа "велькро" и т.д. (см. общие положения пояснений к данной группе, (Г), последний абзац.
б) подкладка может быть изготовлена из любого материала. Она может состоять из одного или нескольких материалов. Подкладка соприкасается с ногой и выполняет амортизационные, защитные или просто декоративные функции. Подкладка не видна на внешней стороне обуви, за исключением подбивки, например, отворота.
в) термины "аксессуары" и "усилительные детали" определены в примечании 4а к группе 64, дополнительном примечании 1 к группе 64 и общих положениях пояснений к данной группе, (Г), последний абзац.
Аксессуары выполняют декоративную функцию, а усилительные детали – защитную или укрепляющую. Они прикрепляются к наружной поверхности верха обуви и не только к подкладке. Они могут входить в подошву. Так как ус илительные детали прикреплены к верху обуви целенаправленно для придания дополнительной прочности, при удалении они не могут (даже) быть (небольшим участком) подкладки, включая набивку, находящуюся под ними. Поэтому они рассматриваются как материал верха обуви. Материал не рассматривается как аксессуар или усилительная деталь, но рассматривается как деталь верха обуви при условии, что способ сборки материалов снизу не долговечный (клеевые швы являются примером долговечного способа сборки).
В примечании 4а термин "аналогичные приспособления" может также распространяться, например, на логотипы или на носок обуви.
При определении материала "верха обуви" язычок, частично или полностью закрытый (внутренний язычок), во внимание не принимается. См. рисунок ниже, на котором пунктиром обозначен внутренний язычок.
Ниже для определения материала верха обуви в качестве примера приведен рисунок:
На рисунке выше обувь выполнена из кожи и текстиля. Для того, чтобы определить материал верха обуви в пределах группы 64 и исключить "аксессуары" и "усилительные детали", необходимо рассмотреть следующее:
1. Удаление носка (1) и союзки (2) открывает под ними текстильный материал (не являющийся материалом подкладки). Участки кожи 1 и 2 выполняют функцию защиты, они рассматриваются как усилительные детали. Так как текстильный материал под участками кожи 1 и 2 частично виден на поверхности, текстильный материал считается деталью верха обуви.
2. Удаление участка кожи (3) открывает поверхность из текстильного материала (отмеченную буквой "А" на рисунке) и подкладочного материала, находящегося под участком 3. Ввиду того, что текстиль не распространяется во всех направлениях под участком 3, подкладка не принимается во внимание как верх обуви и под усилительными деталями не может быть какой-либо подкладки, участок кожи следует считать деталью верха обуви.
3. Участок кожи (4) пришивается к текстильному материалу и также частично накрывает часть (А) участка кожи 3. Поскольку под участком 4 находится частично открытый текстильный материал, а под верхним слоем (А) находится частично открытый участок кожи 3, и поскольку участок кожи 4 придает одной стороне верха обуви дополнительную прочность, участок 4 следует считать усилительной деталью. Таким образом, участок кожи 3 и текстильный материал под участком 4, исключая текстильный участок под участком 3, составляют детали верха обуви.
4. Удаление участка кожи (5) открывает частично открытый текстильный материал, расположенный под этим участком. Так как участок кожи 5 усиливает верхнюю часть задника и под ним находится частично открытый текстильный материал, кожу следует считать усиливающей деталью.
5. Удаление задника (6) открывает поверхность из материала подкладки и частично открытого текстильного материала. Поскольку текстиль не распространяется во всех направлениях под кожей, задник (6) не служит для усиления верхнего материала, и, следовательно, задник следует считать частью верха (а не усилительной деталью).
6. Удаление участка кожи (7) открывает частично открытый текстильный материал под ним. Так как участок кожи (7) придает одной стороне верха обуви дополнительную прочность, он должен считаться усилительной деталью.
7. Удаление кожаного логотипа (8) открывает частично открытый текстильный материал под ним. Следовательно, так как логотип относится к "аналогичным приспособлениям" примечания 4а к группе 64, он не является деталью верха обуви.
8. После вычисления процентного соотношения участков кожи и участков текстильного материала, обозначенных как детали верха обуви, становится видно, что преобладает текстиль (70% текстильного материала). Следовательно, данная обувь классифицируется как обувь с верхом из текстильного материала.
2. Определение термина "резина" см. в примечании 1 к группе 40 для всей Номенклатуры; примечание 3а к данной группе расширяет его сферу применения в данной группе.
3. Определение термина "пластмасса" см. в примечании 1 к группе 39 для всей Номенклатуры; примечание 3а к данной группе расширяет сферу применения термина в данной группе.
4. Определение термина "кожа" для данной группы см. в примечании 3б к группе 64.
5. Определение термина "текстильные материалы" см. в общих положениях пояснений к данной группе, (Д) и (Е). Следовательно, волокна (например, текстильный пух), пряжа, ткани, войлок или фетр, нетканые материалы, бечевка, веревки, канаты, шнуры и т.д., как определено в группах 50 - 60, являются "текстильными материалами" в рамках группы 64. Что касается тканей группы 59, примечания к группе 59 применяются только в соответствии с положениями примечания 3а к группе 64.
6402 |
Прочая обувь с подошвой и с верхом из резины или пластмассы В данную товарную позицию включается "обувь, изготовленная по специальной технологии" и предназначенная для занятий спортом, с однослойной или многослойной формованной подошвой, полученная не процессом литья под давлением, изготовленная из синтетических материалов, специально предназначенных для компенсации воздействий при вертикальных или горизонтальных движениях, с такими техническими особенностями, как герметичные подушки, содержащие газ или жидкость, механические компоненты, поглощающие или нейтрализующие воздействие, или особые материалы, такие как полимеры низкой плотности. |
|
Перечисленные "технические особенности" не следует считать общими для всех "синтетических материалов", они присущи только "синтетическим материалам", упомянутым выше. |
||
"Обувь, предназначенная для занятий спортом" означает обувь для тенниса, баскетбола, гимнастики, тренировочную и аналогичную обувь, за исключением, например, обуви, надеваемой главным образом или исключительно для гребли на байдарках, ходьбы, спортивной ходьбы, обуви для туризма, альпинизма. |
||
Обувь, которая в силу своего размера предназначена для детей и молодежи, также может быть "обувью, предназначенной для занятий спортом". |
||
В данном контексте применимы следующие определения: |
||
а) "однослойная или многослойная формованная подошва" означает заранее сформированные подошвы, изготовленные отдельно от обуви методом литья (например, литье под давлением или центробежное литье), формования (например, прямое формование) или плавления; они, как правило, крепятся к верху обуви приклеиванием или пришиванием, или сочетанием этих двух способов, но не с помощью литья под давлением. При этом: |
||
- "однослойная формованная подошва" относится к обуви, состоящей из верха и подошвы, |
||
- "многослойная формованная подошва" относится к обуви, состоящей из верха, промежуточной стельки (на всю длину обуви или часть длины) и подошвы, |
||
- при этом "формованная" относится к той части подошвы, форма которой определяется пресс-формой, |
||
- "полученная не процессом литья под давлением" относится к обуви, у которой промежуточная стелька или однослойная подошва (в зависимости от ситуации) изготавливается отдельно от верха и затем крепится к верху приклеиванием или пришиванием, или сочетанием этих двух способов; такая обувь отличается от обуви, у которой промежуточная стелька или однослойная подошва (в зависимости от ситуации) крепится к верху |
||
Кроме случаев, когда ясно установлено вышеуказанное, термин "полученная не процессом литья под давлением" не служит основанием для исключения обуви, в производстве которой другим способом используются определенные процессы, связанные с литьем; |
||
б)"механические компоненты" относятся к деталям обуви, за исключением застежек, придающим ноге устойчивость; |
||
в)"полимеры низкой плотности" означают материалы плотностью менее 0,6 г/см3. |
||
6402 12 100 0 – |
Спортивная обувь См. примечание к позициям 1 к данной группе. |
|
6402 12 100 0 |
Лыжные ботинки, беговая лыжная обувь и ботинки для сноуборда В данные подсубпозиции включаются ботинки и обувь, используемые для всех видов лыжного спорта. |
|
6402 19 000 0 |
Прочая Примечание к субпозициям 1а к данной группе охватывает только обувь, предназначенную для занятий определенными видами спорта, подвижные или неподвижные приспособления которой, перечисленные в примечании к субпозициям, делают ее применение в других целях затруднительным, в частности, для ходьбы по асфальту из-за возвышения или жесткости, или скользкости и т.п. приспособлений. |
|
6402 20 000 0 |
Обувь с верхом из ремешков или полосок, прикрепленных к подошве заклепками Для отнесения обуви к данной субпозиции необходимо, чтобы заклепки были видны на подошве, которая контактирует с грунтом; они также могут крепиться к внутренней стельке и/или промежуточной стельке. Боковые части, поднимающиеся по краям подошвы, не считаются частями подошвы. |
|
6402 99 310 0 |
Обувь с союзкой из ремешков или имеющая одну или несколько перфораций "Союзка" означает деталь верха обуви, которая закрывает тыльную поверхность стопы. |
|
6402 99 310 0 |
С подошвой и каблуком высотой более 3 см Для целей применения данной подсубпозиции несущественно, отличим ли каблук от подошвы или каблук является неотличимой частью подошвы (например, танкетка (подошва, утолщающаяся от носка к пятке), подошва-плато). |
|
На фотографиях ниже приведены примеры измерений (А – точка, где начинается верх обуви, В – высота более 3 см): |
||
6403 |
Обувь с подошвой из резины, пластмассы, натуральной или композиционной кожи и с верхом из натуральной кожи "Натуральная кожа" означает только кожу товарных позиций 4107 и 4112 00 000 0 – 4114 (см. примечание 3б к данной группе). Следовательно, например, обувь с верхом из меха или из композиционной кожи не включается в данную товарную позицию и относится к товарной позиции 6405. |
|
Применимы пояснения к товарной позиции 6402 в той мере, в какой они относятся к "обуви, изготовленной по специальной технологии", при внесении соответствующих изменений. |
||
6403 12 000 0 |
Спортивная обувь См. примечание к субпозициям 1 к данной группе. |
|
6403 12 000 0 |
Лыжные ботинки, беговая лыжная обувь и ботинки для сноуборда См. пояснения к подсубпозициям 6402 12 100 0 и 6402 12 900 0. |
|
6403 19 000 0 |
Прочая См. пояснения к субпозиции 6402 19 000 0. |
|
6403 59 110 0 – |
Обувь с союзкой из ремешков или имеющая одну или более перфораций См. пояснения к подсубпозициям 6402 99 310 0 и 6402 99 390 0. |
|
6403 59 110 0 |
С подошвой и каблуком высотой более 3 см Применимы пояснения к подсубпозиции 6402 99 310 0 при внесении соответствующих изменений. |
|
6403 99 110 0 – |
Обувь с союзкой из ремешков или имеющая одну или более перфораций См. пояснения к подсубпозициям 6402 99 310 0 и 6402 99 390 0. |
|
6403 99 110 0 |
С подошвой и каблуком высотой более 3 см Применимы пояснения к подсубпозиции 6402 99 310 0 при внесении соответствующих изменений. |
|
6404 |
Обувь с подошвой из резины, пластмассы, натуральной или композиционной кожи и с верхом из текстильных материалов В данную товарную позицию включается "обувь, изготовленная по специальной технологии" и предназначенная для занятий спортом, с однослойной или многослойной формованной подошвой, полученная не процессом литья под давлением, изготовленная из синтетических материалов, специально предназначенных для компенсации воздействий при вертикальных или горизонтальных движениях, с такими техническими особенностями, как герметичные подушки, содержащие газ или жидкость, механические компоненты, поглощающие или нейтрализующие воздействие, или особые материалы, такие как полимеры низкой плотности. |
|
Перечисленные "технические особенности" не следует считать общими для всех "синтетических материалов", они присущи только "синтетическим материалам", упомянутым выше. |
||
"Обувь, предназначенная для занятий спортом" означает обувь, перечисленную в примечании к субпозициям 1 к данной группе, а также обувь для тенниса, баскетбола, гимнастики, тренировочную и аналогичную обувь, за исключением, например, обуви, надеваемой главным образом или исключительно для гребли на байдарках, ходьбы, спортивной ходьбы, обуви для туризма, альпинизма. |
||
Обувь, которая в силу своего размера предназначена для детей и молодежи, также может быть "обувью, предназначенной для занятий спортом". |
||
В данном контексте применимы следующие определения: |
||
а) "однослойная или многослойная формованная подошва" означает заранее сформированные подошвы, изготовленные отдельно от обуви методом литья (например, литье под давлением или центробежное литье), формования (например, прямое формование) или плавления; они, как правило, крепятся к верху обуви приклеиванием или пришиванием, или сочетанием этих двух способов, но не с помощью литья под давлением. При этом: |
||
- "однослойная формованная подошва" относится к обуви, состоящей из верха и подошвы, |
||
- "многослойная формованная подошва" относится к обуви, состоящей из верха, промежуточной стельки (на всю длину обуви или часть длины) и подошвы, |
||
- при этом "формованная" относится к той части подошвы, форма которой определяется пресс-формой, |
||
- "полученная не процессом литья под давлением" относится к обуви, у которой промежуточная стелька или однослойная подошва, в зависимости от ситуации, изготавливается отдельно от верха и затем крепится к верху приклеиванием или пришиванием, или сочетанием этих двух способов; такая обувь отличается от обуви, у которой промежуточная стелька или однослойная подошва (в зависимости от ситуации) крепится к верху с помощью литья синтетических материалов под давлением в пресс-форму, одна часть которой вмещает верх обуви. |
||
Кроме случаев, когда ясно установлено вышеуказанное, термин "полученная не процессом литья под давлением" не служит основанием для исключения обуви, в производстве которой другим способом используются определенные процессы, связанные с литьем; |
||
б)"механические компоненты" относятся к деталям обуви, за исключением застежек, придающим ноге устойчивость; |
||
в)"полимеры низкой плотности" означает материалы плотностью менее 0,6 г/см3. |
||
6404 11 000 0 |
Спортивная обувь; обувь для тенниса, баскетбола, гимнастики, тренировочная и аналогичная обувь В данной субпозиции термин "спортивная обувь" означает всю обувь, удовлетворяющую условиям, изложенным в примечании к субпозициям 1 к данной группе. |
|
Примечание к субпозициям 1а к данной группе охватывает только обувь, предназначенную для занятий определенными видами спорта, подвижные или неподвижные приспособления которой, перечисленные в примечании к субпозициям, делают ее применение в других целях затруднительным, в частности, для ходьбы по асфальту из-за возвышения или жесткости, или скользкости и т.п. приспособлений. |
||
"Обувь, аналогичная обуви для тенниса, баскетбола, гимнастики и тренировочной обуви" в данной субпозиции включает в себя обувь, которая в силу своей формы, конструкции и внешнего вида показывает, что она разработана для занятий спортом, например, парусным спортом, сквошем, настольным теннисом, волейболом. |
||
Такая обувь имеет нескользкую подошву и застежку, придающую ноге устойчивость в ней (например, шнурки, самоклеящаяся застежка). |
||
Мелкие составные части, например, декоративные полоски или строчка, ярлыки (даже если они нашиты), вышивка, с печатным рисунком или цветные, шнурки, не влияют на отнесение такой обуви к данной субпозиции. |
||
6406 |
Детали обуви (включая заготовки верха обуви с прикрепленной или неприкрепленной основной стелькой); вкладные стельки, подпяточники и аналогичные изделия; гетры, гамаши и аналогичные изделия, и их детали Большинство деталей обуви, включенных в данную товарную позицию, упоминается в пояснениях к товарной позиции 6406. В данную товарную позицию включаются деревянные подошвы для сандалий ("оздоровительные сандалии" и прочие), без верха и без ремешков, шнурков и полосок. |
|
Список изделий, которые не считаются деталями обуви в значении, предусмотренном в данной товарной позиции, см. в примечании 2 к данной группе. |
||
Детали обуви могут быть выполнены из любого материала, кроме асбеста, и могут содержать металл. |
||
6406 90 300 0 |
Заготовки верха обуви, закрепленные на основной стельке, но без подошвы В данную подсубпозицию включаются изделия, которые еще не являются обувью, состоящие из верха обуви и одного или нескольких элементов подошвы (в особенности основной стельки), но еще не имеющие внешней (второй) подошвы. |
ГРУППА 65
Головные уборы и их части
6504 00 000 0 |
Шляпы и прочие головные уборы, плетеные или изготовленные путем соединения полос из любого материала, с подкладкой или без подкладки, с отделкой или без отделки Термин "шляпы и прочие головные уборы, с подкладкой и отделкой" означает головные уборы, полностью или частично посаженные на подкладку, с подкладкой или отделкой из того же материала, что и головной убор, или из другого материала. |
Отделкой считается, например, следующее: подкладки, шляпные ленты (из кожи или какого-либо другого материала), шляпные ободки, ленты, плетеная тесьма, пряжки, пуговицы, кабошоны, кокарды, перья, декоративная строчка, искусственные цветы, кружево, банты из ткани или лент и т.д. |
|
6505 00 |
Шляпы и прочие головные уборы трикотажные машинного или ручного вязания, или изготовленные из цельного куска (но не из полос) кружева, фетра или прочего текстильного материала, с подкладкой или без подкладки или с отделкой или без отделки; сетки для волос из любого материала, с подкладкой или без подкладки или с отделкой или без отделки Классификацию тюрбанов см. в пояснениях к подсубпозиции 6307 90 990 0. |
6505 00 100 0 |
Из фетра мехового или фетра из шерсти и меха, изготовленные из шляпных заготовок, колпаков или плоских заготовок товарной позиции 6501 "Фетр меховой" означает фетр, изготовленный из меха кролика, зайца, ондатры, нутрии, бобра, выдры или аналогичного меха с коротким ворсом. |
"Фетр из шерсти и меха" может быть изготовлен из плотной смеси шерсти и меха, составленной в любом соотношении компонентов или из другой комбинации этих двух материалов (например, шерстяной фетр, покрытый слоем меха). |
|
Фетр меховой и фетр из шерсти и меха также могут содержать другие волокна (например, синтетические или регенерированные текстильные волокна). |
|
6505 00 300 0 – |
Прочие В данные подсубпозиции включаются изделия из фетра шерстяного, с добавлением или без добавления других волокон (например, синтетических или регенерированных текстильных волокон), при этом подразумевается, что изделия из фетра шерстяного и меха относятся к подсубпозиции 6505 00 100 0. |
"Фетр шерстяной" означает фетр, изготовленный из шерсти или меха, имеющего определенное сходство с шерстью (например, шерсть викуньи, верблюжья, телячья, коровья и т.д.). |
|
6506 |
Головные уборы прочие, с подкладкой или без подкладки или с отделкой или без отделки |
6506 99 100 0 |
Из фетра мехового или фетра из шерсти и меха, изготовленные из шляпных заготовок, колпаков или плоских заготовок товарной позиции 6501 Применимы пояснения к подсубпозиции 6505 00 100 0 при внесении соответствующих изменений. |
6506 99 901 0 – |
Прочие См. пояснения к подсубпозициям 6505 00 300 0 – 6505 00 900 0. |
6507 00 000 0 |
Ленты, подкладки, чехлы, основы, каркасы, козырьки и завязки для головных уборов В данную товарную позицию не включаются трикотажные головные повязки спортсменов, служащие для поглощения пота (подсубпозиции 6117 80 100 9 и 6117 80 800 9). |
ГРУППА 66
Зонты, солнцезащитные зонты, трости, трости-сиденья,
хлысты, кнуты для верховой езды и их части
Пояснения к примечанию 1в |
Зонты и солнцезащитные зонты, предназначенные для использования в качестве игрушек, обычно отличаются от зонтов и солнцезащитных зонтов данной группы материалом, из которого они изготовлены, качеством работы, которое, как правило, ниже, малым размером и невозможностью их эффективного использования в качестве средства защиты от дождя или солнца (см. также пояснения к товарной позиции 9503, (Г), последний абзац). Помимо указанных критериев, длина стержня зонтов и солнцезащитных зонтов, предназначенных для использования в качестве игрушек, редко превышает 25 см. |
6601 |
Зонты и солнцезащитные зонты (включая зонты-трости, садовые зонты и аналогичные зонты) В отношении различий между изделиями данной товарной позиции и изделиями, предназначенными для использования в качестве игрушек, см. пояснения к примечанию 1в к данной группе. |
В данную товарную позицию также включаются: |
|
1. солнцезащитные зонты и зонты маленьких размеров, действительно предназначенные для защиты детей от солнца или дождя; |
|
2. маленькие солнцезащитные зонты, предназначенные для установки на детских колясках. |
|
Зонты и солнцезащитные зонты, которые, вследствие природы материалов, примененных при их изготовлении, пригодны для использования только в качестве карнавальных изделий, не включаются в данную товарную позицию и относятся к товарной позиции 9505. |
|
6601 10 000 0 |
Садовые зонты или аналогичные зонты См. пояснения к субпозиции 6601 10. |
6603 |
Части, отделочные детали и принадлежности для изделий товарной позиции 6601 или 6602 |
6603 20 000 0 |
Каркасы зонтов, включая каркасы, установленные на стержнях (палках) В данную субпозицию включаются: |
1) каркасы, смонтированные на стержнях (или палках), то есть костяк зонтов, солнцезащитных зонтов и т.д., с крепежными или отделочными деталями либо без крепежных или отделочных деталей (или принадлежностей); |
|
2) собранные каркасы без стержней (или палок), с крепежными или отделочными деталями либо без прикрепленных или отделочных деталей (или принадлежностей), то есть полная система спиц и ребер, скользящая вдоль стержня и позволяющая открывать и закрывать зонт, солнцезащитный зонт и т.д., одновременно действующая в качестве растягивающего устройства и опоры для полотна. |
|
Однако простые каркасы из спиц и ребер, не являющиеся полной системой спиц и ребер, не включаются в данную субпозицию и относятся к подсубпозиции 6603 90 900 0. |
|
6603 90 100 0 |
Ручки и набалдашники В данную подсубпозицию включаются ручки (а также заготовки, идентифицируемые как незаконченные ручки) и набалдашники, надевающиеся на конец стержня, который держат в руке, для зонтов или солнцезащитных зонтов, тростей, тростей-сидений, хлыстов, кнутов для верховой езды и т.д. |
6603 90 900 0 |
Прочие Помимо каркасов, упомянутых в последнем абзаце пояснений к субпозиции 6603 20 000 0, в данную подсубпозицию включаются несобранные спицы и ребра, а также изделия, упомянутые в пояснениях к товарной позиции 6603, второй абзац, (3) – (5). |
ГРУППА 67
Обработанные перья и пух и изделия из перьев или пуха;
искусственные цветы; изделия из человеческого волоса
6702 |
Цветы, листья и плоды искусственные и их части; изделия из искусственных цветов, листьев или плодов См. примечание 3 к данной группе. Способы скрепления, осуществляемые посредством нагревания материала для активизации его самоклеящихся свойств или путем использования скользящих приспособлений, которые прилипают к стеблю за счет трения, считаются "аналогичными способами" в том смысле, в каком этот термин употреблен в примечании 3 к данной группе. |
6703 00 000 0 |
Человеческие волосы, расчесанные, прореженные, обесцвеченные или обработанные иным способом; шерсть или прочий волос животных или прочие текстильные материалы, подготовленные для производства париков или аналогичных изделий Природные локоны из необработанного человеческого волоса, мытые или немытые, очищенные или неочищенные, просто подстриженные и не обработанные иным способом, не включаются в данную товарную позицию (товарная позиция 0501 00 000 0). |
РАЗДЕЛ XIII
ИЗДЕЛИЯ ИЗ КАМНЯ, ГИПСА, ЦЕМЕНТА, АСБЕСТА,
СЛЮДЫ ИЛИ АНАЛОГИЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ;
КЕРАМИЧЕСКИЕ ИЗДЕЛИЯ;
СТЕКЛО И ИЗДЕЛИЯ ИЗ НЕГО ГРУППА 68
Изделия из камня, гипса, цемента, асбеста,
слюды или аналогичных материалов ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
В данную группу включаются не только готовые для использования изделия, но и полуфабрикаты (в некоторые товарные позиции), для которых может потребоваться дополнительная обработка перед тем, как они будут использованы по назначению (например, смеси на основе асбеста или асбеста и карбоната магния товарной позиции 6812).
6802 |
Камень, обработанный (кроме сланца) для памятников или строительства, и изделия из него, кроме товаров товарной позиции 6801; кубики для мозаики и аналогичные изделия из природного камня (включая сланец) на основе или без основы; гранулы, крошка и порошок из природного камня (включая сланец), искусственно окрашенные Определение термина "камень, обработанный для памятников или строительства" см. в примечании 2 к данной группе. |
6802 10 000 0 |
Плитки, кубики и аналогичные изделия, прямоугольной или непрямоугольной (включая квадратную) формы, наибольшая грань которых может быть вписана в квадрат со стороной размером менее 7 см; гранулы, крошка и порошок, искусственно окрашенные Для подробного ознакомления с изделиями, включенными в данную субпозицию, см. пояснения к товарной позиции 6802, седьмой абзац. |
6802 21 000 0 – |
Камни прочие для памятников или строительства и изделия из них, тесаные или пиленые, с плоской или ровной поверхностью В данные субпозиции включаются камни и изделия из них (включая необработанные изделия), просто разрезанные или распиленные, имеющие одну или более плоских или ровных поверхностей. Они могут быть обработаны долотом, резцом или бучардой. |
6802 93 100 0 |
Полированный, декорированный или прошедший прочую обработку, кроме резного, нетто-массой 10 кг или более Помимо изделий из камня, поверхность или часть поверхности которых была отполирована, в данную подсубпозицию включаются: |
1) изделия из камня, поверхность или часть поверхности которых была отполирована, отшлифована или обточена; |
|
2) изделия из декорированного камня. Это изделия из камня с декоративными украшениями и узорами, окрашенные, покрытые лаком или с другой поверхностной обработкой, например, такой, при которой рисунок или узор наносится долотом на отшлифованную поверхность; |
|
3) изделия из инкрустированного камня, с мозаикой, металлическим орнаментом или простыми надписями, выполненными с помощью долота; |
|
4) изделия из камня с выступами и канавками, например, с линейным орнаментом, такие как валики, цоколи, плинтуса, волнистые карнизы, лепные украшения и накладки; |
|
5) изделия из обточенного камня, такие как фронтоны, балюстрады и аналогичные им. |
|
6802 93 900 0 |
Прочий В данную подсубпозицию включаются изделия из гранита с декоративными узорами, выемчатыми либо рельефными, такими как листья, гирлянды и химеры, отличающиеся более тонкой работой, чем изделия, упомянутые в предыдущей подсубпозиции. |
В данную подсубпозицию также включаются статуи, горельефы и барельефы (кроме оригинальных скульптурных произведений). |
|
6802 99 100 0 |
Полированные, декорированные или прошедшие прочую обработку, кроме резных, нетто-массой 10 кг или более См. пояснения к подсубпозиции 6802 93 100 0. |
6802 99 900 0 |
Прочие Применимы пояснения к подсубпозиции 6802 93 900 0 при внесении соответствующих изменений. |
6803 00 000 0 |
Сланец обработанный и изделия из сланца или из агломерированного сланца Изделия данной товарной позиции могут быть прямоугольной (включая квадратную), многоугольной, круглой или любой другой формы. Они имеют одинаковую толщину, обычно не превышающую 6 мм. |
6804 |
Жернова, камни точильные, круги шлифовальные и аналогичные изделия без опорных конструкций, предназначенные для шлифовки, заточки, полировки, подгонки или резания, камни для ручной заточки или полировки и их части из природного камня, из агломерированных природных или искусственных абразивов или из керамики, в сборе с деталями из других материалов или без этих деталей В данную товарную позицию не включаются отходы и лом полировальных камней, точильных камней, оселков, абразивных брусков, жерновов, шлифовальных и точильных кругов и аналогичных изделий, изготовленных из натуральных или агломерированных искусственных абразивов (субпозиция 2530 90 000 0). |
6804 10 000 0 |
Жернова и камни точильные для шлифовки, заточки или измельчения См. пояснения к субпозиции 6804 10. |
6804 21 000 0 – |
Прочие жернова, камни точильные, круги шлифовальные и аналогичные изделия См. пояснения к товарной позиции 6804, первый абзац, (2) и (3). |
6804 21 000 0 |
Из агломерированных искусственных или природных алмазов В данную субпозицию включаются изделия из искусственных или природных алмазов, агломерированных любым способом. Данный процесс может осуществляться с использованием минеральных агломерирующих веществ, которые затвердевают (например, цемент), или менее твердых связующих веществ (например, каучук или пластмассы), или обжига керамики. |
6804 22 120 0 – |
Из прочих агломерированных абразивов или из керамики Применимы пояснения к субпозиции 6804 21 000 0 при внесении соответствующих изменений. |
6804 22 120 0 – |
Из искусственных абразивов со связующим веществом Примерами искусственных абразивов являются корунд, карбид кремния (карборунд) и карбид бора. |
6804 30 000 0 |
Камни для ручной заточки или полировки См. пояснения к товарной позиции 6804, первый абзац, (4). |
6806 |
Шлаковата, минеральная силикатная вата и аналогичные минеральные ваты; вермикулит расслоенный, глины вспученные, шлак вспененный и аналогичные вспученные минеральные продукты; смеси и изделия из теплоизоляционных, звукоизоляционных или звукопоглощающих минеральных материалов, кроме изделий товарной позиции 6811 или 6812 или группы 69 |
6806 10 000 1 – |
Шлаковата, минеральная силикатная вата и аналогичные минеральные ваты (включая их смеси), навалом, в листах или рулонах См. пояснения к товарной позиции 6806, первые три абзаца. |
"Аналогичные минеральные ваты" включают в себя ваты, полученные из смесей минеральных силикатов или шлака, которые были обработаны в ходе процесса, описанного в пояснениях к товарной позиции 6806, первый абзац. |
|
6806 20 100 0 |
Глины вспученные См. пояснения к товарной позиции 6806, шестой абзац. |
6806 20 900 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются: |
1) вермикулит расслоенный и аналогичные вспученные минеральные продукты, кроме глины (вспученные хлорит, перлит и обсидиан). См. пояснения к товарной позиции 6806, четвертый и пятый абзацы. |
|
Однако вспученные хлорит и перлит включаются в данную подсубпозицию только в том случае, если процесс вспучивания был остановлен в тот момент, когда были получены полые гранулы, то есть до того, как они лопнули, чтобы образовать выпуклые чешуйки. Полученный чешуйчатый продукт обычно используется как фильтрующее вещество, а не как тепло- и звукоизолятор, следовательно, он относится к субпозиции 3802 90 000 0 (см. пояснения к товарной позиции 3802; |
|
2) "вспененные шлак или силикаты" в виде блоков, брусков и т.п., аналогичны ячеистому стеклу, относящемуся к товарной позиции 7016. В таких случаях отличить их от ячеистого стекла можно с помощью критериев для распознавания разновидностей ваты подсубпозиций 6806 10 000 1 – 6806 10 000 8 и ваты товарной позиции 7019; |
|
3) гранулированный шлак доменных печей в значительной степени вспученный путем вспенивания и имеющий кажущуюся плотность в сухом состоянии не более 300 кг/м3. |
|
6806 90 000 0 |
Прочие См. пояснения к товарной позиции 6806, абзацы 8 – 11. |
6807 |
Изделия из асфальта или аналогичных материалов (например, из нефтяного битума или каменноугольного пека) |
6807 10 000 0 |
В рулонах Кровельные и облицовочные материалы, включенные в данную субпозицию, состоят, по крайней мере, из трех слоев; средний слой сделан из бумаги, картона или из других материалов, например, из стекловаты, джутового полотна, алюминиевой фольги, войлока или фетра, нетканого полотна, находящихся между двумя слоями асфальта или аналогичных материалов. Данные покровные слои могут также содержать или быть покрытыми другими материалами (например, песком). |
6809 |
Изделия из гипса или смесей на его основе |
6809 11 000 0 |
Плиты, листы, панели, плитки и аналогичные изделия, без орнамента В данные субпозиции включаются плоские изделия всех видов, используемые в основном для изготовления перегородок и потолков. |
Изделия, которые были просто перфорированы или покрыты с одной или обеих сторон тонким слоем бумаги или другого материала, не считаются декорированными. Они также могут быть покрыты просто слоем краски или лака. Любые украшения, состоящие, например, из узоров, тисненых или рельефных, украшений на поверхности или в массе, обуславливают отнесение подобных плит, панелей и т.д. к субпозиции 6809 90 000 0. |
|
В данные субпозиции также включаются квадратные панели, состоящие из перфорированного слоя гипса в форме квадрата, находящегося на внешней стороне панели, с двумя полостями прямоугольной формы в толще гипса, заполненными полосками минеральной ваты, и покрытые с обратной стороны бумагой на алюминиевой фольге; данные панели предназначены для облицовки стен и потолков в качестве термо- и звукоизолирующих материалов. |
|
6810 |
Изделия из цемента, бетона или искусственного камня, неармированные или армированные Бетон производится из смеси цемента, наполнителей (песка, гравия) и воды, при застывании становится очень твердым. |
Армированный бетон также содержит металлические прутья (арматурные стержни) или металлическую сетку. |
|
При использовании более легких наполнителей (например, вспученной глины, дробленой пемзы, вермикулита, гранулированного шлака) получается "легкий бетон". |
|
6810 11 100 0 |
Из облегченного бетона (с основой из битой пемзы, гранулированного шлака и т.д.) В данную подсубпозицию включаются строительные блоки и кирпичи из пористого бетона с плотностью в затвердевшем состоянии не более 1,7 кг/дм3. Облегченный бетон является хорошим изолятором тепла, но не обладает такой же прочностью, как бетон высокой плотности. |
6812 |
Волокно асбестовое обработанное; смеси на основе асбеста или асбеста и карбоната магния; изделия из этих смесей или из асбеста (например, нити, ткани, одежда, головные уборы, обувь, прокладки), армированные или неармированные, кроме товаров товарной позиции 6811 или 6813 |
6812 80 100 0 – |
Из крокидолита См. пояснения к товарной позиции 2524, второй абзац. |
6812 80 100 0 |
Волокно обработанное; смеси на основе крокидолита или крокидолита и карбоната магния Определение термина "волокно обработанное" см. в пояснениях к товарной позиции 6812, первый абзац. Однако отходы изделий из крокидолита относятся к субпозиции 2524 10 000 0. |
Смеси, включенные в данную подсубпозицию, описаны в пояснениях к товарной позиции 6812, второй абзац. |
|
Отходы изделий, изготовленных на основе асбеста или асбеста и карбоната магния, в виде осколков или пыли также относятся к данной подсубпозиции. |
|
6812 80 900 1 – |
Прочие Бумага, толстый картон и войлок или фетр, изготовленные из крокидолитового волокна, целлюлозы и, возможно, наполнителя, включаются в данные подсубпозиции в том случае, если они содержат 35 мас.% или более крокидолита. В остальных случаях они относятся к группе 48. |
См. также пояснения к товарной позиции 6812. |
|
6812 92 000 0 |
Бумага, толстый картон и войлок или фетр Бумага, толстый картон и войлок или фетр, изготовленные из асбестового волокна, целлюлозы и, возможно, наполнителя, включаются в данную субпозицию в том случае, если они содержат 35 мас.% или более асбеста. В остальных случаях они относятся к группе 48. |
См. также пояснения к товарной позиции 6812. |
|
6812 99 100 0 |
Волокно асбестовое обработанное; смеси на основе асбеста или асбеста и карбоната магния Определение термина "асбестовое обработанное" см. в пояснениях к товарной позиции 6812, первый абзац. Однако отходы изделий из асбеста относятся к субпозиции 2524 90 000 0. |
Смеси, включенные в данную подсубпозицию, описаны в пояснениях к товарной позиции 6812, второй абзац. |
|
Отходы изделий, изготовленных на основе асбеста или асбеста и карбоната магния, в виде осколков или пыли также относятся к данной подсубпозиции. |
|
6814 |
Слюда обработанная и изделия из нее, включая агломерированную или регенерированную слюду, на бумажной, картонной или другой основе или без нее |
6814 10 000 0 |
Пластины, листы и ленты из агломерированной или регенерированной слюды, на основе или без нее Пластины, листы и ленты данной субпозиции сворачиваются в рулоны неопределенной длины или просто разрезаются на квадраты или прямоугольники. Изделия, нарезанные по-другому, относятся к субпозиции 6814 90 000 0. |
6814 90 000 0 |
Прочие В данную субпозицию включаются пластины или чешуйки слюды, вырезанные по форме для специфического использования. Они отличаются от аналогичных изделий товарной позиции 2525 по различным характеристикам, перечисленным в пояснениях к товарной позиции 2525. |
В данную субпозицию также включаются пластины или чешуйки слюды, даже если они не вырезаны по форме, которые прошли такую обработку, как полировка или приклеивание к основе, и поэтому не относятся к товарной позиции 2525. |
ГРУППА 69
Керамические изделия
I. ИЗДЕЛИЯ ИЗ КРЕМНЕЗЕМИСТОЙ КАМЕННОЙ МУКИ ИЛИ ИЗ АНАЛОГИЧНЫХ КРЕМНЕЗЕМИСТЫХ ПОРОД И ОГНЕУПОРНЫЕ ИЗДЕЛИЯ |
|
6901 00 000 0 |
Кирпичи, блоки, плитки и другие керамические изделия из кремнеземистой каменной муки (например, из кизельгура, триполита или диатомита) или из аналогичных кремнеземистых пород См. пояснения к данной группе, общие положения к подгруппе I, абзац (А). |
В данную товарную позицию включаются теплоизоляционные кирпичи, полученные формованием и отжигом инфузорной земли. |
|
6902 |
Кирпичи огнеупорные, блоки, плитки и аналогичные огнеупорные керамические строительные материалы, кроме изделий из кремнеземистой каменной муки или аналогичных кремнеземистых пород В данную товарную позицию включаются огнеупорные изделия, имеющие две основные характеристики: наличие пирометрического конуса, эквивалентного, как минимум, 1500 ОC, и фактическое предназначение для использования, требующего данную степень огнеупорности. |
См. также пояснения к данной группе, общие положения к подгруппе I, (Б). |
|
6902 10 000 0 |
Содержащие более 50 мас.% элементов Mg, Ca или Cr, взятых отдельно или вместе, в пересчете на МgО, СаО или Сr2О3 См. пояснения к субпозиции 6902 10. |
6903 |
Прочие огнеупорные керамические изделия (например, реторты, тигли, муфели, насадки, заглушки, подпорки, пробирные чашки, трубы, трубки, кожухи, прутки, стержни), кроме изделий из кремнеземистой каменной муки или аналогичных кремнеземистых пород Первый абзац пояснений к товарной позиции 6902 применим в целом к данной товарной позиции. Таким образом, в данную товарную позицию не включаются нитенаправители из агломерированного глинозема для ткацких станков, инструменты и рукоятки для инструментов из аналогичных или других огнеупорных материалов, гранулы алюмосиликатного огнеупорного материала, используемые в качестве носителя катализаторов в различных производственных процессах и т.д. |
II. ПРОЧИЕ КЕРАМИЧЕСКИЕ ИЗДЕЛИЯ |
|
Общие положения Определение терминов "фарфор", "керамика из обычной глины", "фаянс" и "каменная керамика", используемых в товарных позициях и субпозициях данной подгруппы, см. в пояснениях к данной группе, общие положения к подгруппе II. |
|
6904 |
Кирпичи строительные, блоки для полов, камни керамические несущие или для заполнения балочных конструкций и аналогичные изделия из керамики Критерии для определения строительного кирпича из плитняка и камней керамических несущих или для заполнения балочных конструкций указаны в пояснениях к товарной позиции 6907. |
6905 |
Черепица, дефлекторы, зонты над дымовыми трубами, части дымоходов, архитектурные украшения и прочие строительные детали из керамики |
6905 10 000 0 |
Черепица См. пояснения к товарной позиции 6905, второй абзац, (1). |
Черепицу можно отличить от плитки для мощения и облицовки тем, что она, как правило, снабжена шипами или прочими приспособлениями для соединения. |
|
6905 90 000 0 |
Прочие В данную субпозицию включаются изделия, указанные в пояснениях к товарной позиции 6905, второй абзац, (2), (3) и (4). |
6907 |
Плиты для мощения, плитки облицовочные для полов, печей, каминов или стен керамические неглазурованные; кубики керамические неглазурованные для мозаичных работ и аналогичные изделия, на основе или без нее |
6907 90 200 1 |
Каменная керамика См. пояснения к подсубпозиции 6912 00 300 0. |
6908 |
Плиты для мощения, плитки облицовочные для полов, печей, каминов или стен керамические глазурованные; кубики керамические глазурованные для мозаичных работ и аналогичные изделия, на основе или без нее |
6908 90 110 0 |
Из грубой керамики См. пояснения к подсубпозиции 6912 00 100 0. |
6908 90 110 0 |
Плитка двойная типа "шпальтплаттен" Для изготовления плитки типа "шпальтплаттен" подготовленная пластичная масса формуется с помощью экструзионного пресса в двойные плитки, которые обрезаются до установленной длины, сушатся и обжигаются. |
После обжига двойная плитка разделяется на отдельные плитки. Гребни на задней части плитки являются отличительной чертой двойной плитки типа "шпальтплаттен". |
|
Вследствие технологии производства двойная плитка типа "шпальтплаттен" имеет на двух своих более длинных сторонах ступенчатый край. В процессе изготовления такой край обеспечивает защиту передней стороны плитки от повреждения. Максимальное расстояние между внутренним краем и ступенчатым наружным защитным краем составляет 2 мм. |
|
Двойная плитка типа "шпальтплаттен" выпускается различных цветов, форм и размеров. Ее поверхность может быть ровной, профильной, рифленой или текстурированной другим способом. |
|
Двойная плитка типа "шпальтплаттен" обычно выглядит следующим образом:
До разделения После разделения |
|
6908 90 310 0 |
Плитка двойная типа "шпальтплаттен" См. пояснения к подсубпозиции 6908 90 110 0. |
6908 90 910 0 |
Каменная керамика См. пояснения к подсубпозиции 6912 00 300 0. |
6908 90 930 0 |
Фаянс или тонкая керамика См. пояснения к подсубпозиции 6912 00 500 0. |
6909 |
Изделия керамические для лабораторных, химических или других технических целей; керамические желоба, чаны и аналогичные резервуары, используемые в сельском хозяйстве; керамические горшки, сосуды и аналогичные изделия, используемые для транспортировки или упаковки товаров |
6909 11 000 0 – |
Изделия керамические для лабораторных, химических или других технических целей См. пояснения к товарной позиции 6909, второй абзац, (1) и (2). |
6909 12 000 0 |
Изделия, имеющие эквивалент твердости 9 или более по шкале Мооса См. пояснения к субпозиции 6909 12. |
6909 90 000 0 |
Прочие См. пояснения к товарной позиции 6909, второй абзац, (3) и (4). |
6912 00 |
Посуда столовая, кухонная и прочие хозяйственные и туалетные изделия из керамики, кроме фарфора Для целей классификации товаров на уровне подсубпозиций данной товарной позиции см. также пояснения к данной группе и, в частности, общие положения к подгруппе II "Прочие керамические изделия". |
Для классификации посуды столовой, кухонной и прочих хозяйственных изделий декоративного характера и, в частности, тех изделий, которые имеют рельефные и аналогичные декоративные украшения, см. пояснения к товарной позиции 6913, (Б). |
|
1. Пивные кружки, как правило, относятся к данной товарной позиции; однако они относятся к товарной позиции 6913, если: |
|
- их края имеют такую форму или подверглись такой обработке, которая делает их непригодными для использования в качестве посуды для питья; |
|
- их трудно держать и подносить ко рту из-за их формы; |
|
- особенность и количество рельефных узоров представляют сложность для мытья; |
|
- они необычной формы (например, в виде черепа или женского бюста); |
|
- они раскрашены быстротускнеющими красками. |
|
1. Изделия в виде пивных кружек с рельефными декоративными узорами, но имеющие емкость менее 0,2 л, как правило, относятся к товарной позиции 6913. |
|
6912 00 100 0 |
Из грубой керамики В данную подсубпозицию включаются изделия, получаемые из железосодержащей и известковой глины (кирпичной глины), которые на изломе бывают землистыми, матовыми и цветными (как правило, коричневого, красного или желтого цвета). |
Их осколки гетерогенны; диаметр негомогенных элементов (частиц, включений, пор), характеризующих структуру общей массы, должен быть более 0,15 мм. Поэтому данные элементы различимы невооруженным глазом. |
|
Кроме того, их пористость (коэффициент поглощения воды) составляет не менее 5 мас.%. Пористость должна измеряться следующим методом: |
|
Определение коэффициента поглощения воды |
|
Цель и определение |
|
Целью данного исследования является определение коэффициента поглощения воды керамическим материалом. Данный коэффициент представляет собой процентное содержание воды, рассчитанное по отношению к исходной массе керамического материала. |
|
Подготовка исследуемых образцов и проведение исследования |
|
Для каждого исследуемого изделия должны быть в наличии, как минимум, три образца для испытаний. Они должны состоять из эмалированных частей данного изделия и иметь не более одной эмалированной поверхности. |
|
Площадь поверхности образца для испытаний должна быть равна примерно 30 cм2, его максимальная толщина с учетом слоя эмали – около 8 мм. |
|
Сушку образцов для испытаний необходимо проводить в сушильной печи в течение 3 часов при температуре 105 оC. После охлаждения в сушильной печи их массу (Wd) необходимо определить с точностью 0,05 г. Затем сразу следует погрузить образцы для испытаний в дистиллированную воду таким образом, чтобы образцы не касались дна резервуара. |
|
После кипячения в воде в течение 2 часов образцы для испытаний оставить в воде на 20 часов. Вынув их из воды, необходимо протереть оставшуюся на их поверхности воду чистой и слегка влажной тряпкой. С помощью слегка влажной щетки с тонкой щетиной следует удалить остатки влаги из полостей и углублений. Затем необходимо определить "влажную" массу (Ww). Коэффициент поглощения воды образцами для испытаний может быть получен путем умножения увеличения массы на 100 и деления на величину "сухой" массы: |
Вычисление результатов |
|
Среднее значение коэффициентов поглощения воды различными образцами для испытаний, выраженное в процентах, является коэффициентом поглощения воды керамическим материалом. |
|
6912 00 300 0 |
Каменная керамика В данную подсубпозицию включаются изделия, полученные из глины, как правило, окрашенные в массе; для них характерны небольшие, непрозрачные фрагменты, образовавшиеся в процессе обжига в печи при достаточно высокой температуре, способствующей процессу оплавления. Показатель прозрачности должен определяться с помощью фрагмента изделия толщиной |
Исследование показателя прозрачности |
|
Определение |
|
Контур предмета должен быть видим сквозь образец для испытаний толщиной от 2 до 4 мм, расположенный в темном помещении в 50 см от новой, вставленной в контейнер лампы с силой светового потока 1350 и 1500 люменов. Замена лампы должна производиться после 50 часов использования. |
|
Контрольно-испытательная аппаратура (см. рисунок ниже) |
|
Аппаратура состоит из контейнера, внутренняя поверхность которого окрашена белой матовой краской. С одной стороны контейнера должна быть помещена лампа (А). Отверстие должно быть сделано на противоположной стороне таким образом, чтобы контур объекта (Б) мог быть виден через образец для испытаний (В). |
|
Размеры контейнера должны быть следующими: |
|
- длина: длина лампы + 50 cм; |
|
- ширина и высота: приблизительно 20 cм. |
|
Диаметр отверстия – приблизительно 10 cм. |
|
Кроме того, пористость образцов (коэффициент поглощения воды) должна быть 3 мас.% или менее. Пористость должна определяться с помощью метода, изложенного в пояснениях к подсубпозиции 6912 00 100 0. |
|
6912 00 500 0 |
Фаянс или тонкая керамика В данную подсубпозицию включаются изделия, полученные путем обжига смеси отборных сортов глины ("тонкая керамика"), иногда смешанных с полевым шпатом и с различными количествами мела (твердый, смешанный по составу, мягкий фаянс). |
Изделия из фаянса характеризуются фрагментами белого или светлого цветов (слегка сероватого, кремового или цвета слоновой кости), а изделия из тонкой керамики – окрашенными фрагментами, варьирующими по цвету от желтого до коричневого или красно-бурого. Их мелкозернистые фрагменты однородны; диаметр неоднородных элементов (гранул, включений, пор), свойственных структуре основной массы, должен быть менее 0,15 мм; данные элементы, следовательно, неразличимы невооруженным глазом. |
|
Кроме того, их пористость (коэффициент поглощения воды) должна быть 5 мас.% или менее. Пористость должна определяться с помощью метода, изложенного в пояснениях к подсубпозиции 6912 00 100 0. |
|
6912 00 900 0 |
Прочая В данную подсубпозицию включаются изделия, которые не отвечают ни критериям, определенным для изделий из фарфора, относящихся к другим подсубпозициям данной товарной позиции, ни критериям фарфора (товарная позиция 6911). |
6913 |
Статуэтки и прочие декоративные изделия из керамики В данную товарную позицию включаются декоративные тарелки. |
Тарелка считается декоративной в том случае, если: |
|
1) на внешней стороне имеются декоративные изображения (цветов, растений, ландшафтов, животных, людей, мифологических персонажей, символов или репродукций произведений искусств или религиозных культов и т.д.), которые, с учетом площади поверхности, покрытой изображением, делают ее предназначенной для украшения; и |
|
2) она не является частью столового сервиза; и |
|
3) она соответствует одному или нескольким из следующих требований: |
|
а) имеет по верхнему краю одно или более сквозных отверстий для подвешивания; |
|
б) поставляется вместе с подставкой, предназначенной для ее демонстрации, и не может быть использована без нее; |
|
в) имеет форму, размеры, массу, которые не позволяют использовать ее для какой-либо практической цели; |
|
г) материал, использованный для изготовления или декоративного оформления (в частности, краска, металл), делает ее непригодной для приготовления пищи или использования в процессе еды; |
|
д) ее полезная поверхность не является гладкой (вследствие чего осложняется процесс мытья). |
|
6913 90 100 0 |
Из грубой керамики См. пояснения к подсубпозиции 6912 00 100 0. |
6913 90 930 0 |
Фаянс или тонкая керамика См. пояснения к подсубпозиции 6912 00 500 0. |
6913 90 980 0 |
Прочие См. пояснения к подсубпозиции 6912 00 900 0. |
ГРУППА 70
Стекло и изделия из него ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Термин "оптическое стекло" распространяется на различные виды специального стекла, используемого в производстве оптических приборов, применяемых главным образом в фотографии, астрономии, микроскопии, средствах навигации, системах вооружения (оптический прицел и т.д.), лабораторном оборудовании или при изготовлении некоторых видов офтальмологических линз для коррекции зрения. Существует большой выбор оптического стекла, но общим для всех видов является высокая степень проницаемости и прозрачности, хотя иногда оно тонируется для того, чтобы поглощать в незначительной степени свет определенной частоты. Оно абсолютно гомогенно, то есть обычно без пузырьков или неровностей, имеет коэффициент преломления и рассеивающие свойства, которые отсутствуют у других типов стекла.
Листы стекла, вставленные в рамы из древесины, металла и т.д., рассматриваются как потерявшие основное свойство стекла и включаются в различные товарные позиции, например:
1) для обрамления картин (товарные позиции 4414 00, 8306 и т.д.);
2) для машин или транспортных средств (раздел XVI или XVII);
3) для дверей, окон домов и т.д. (товарные позиции 4418, 7610 и т.д.).
7001 00 |
Бой стеклянный, скрап и прочие отходы стекла; стекло в блоках |
7001 00 100 0 |
Бой стеклянный, скрап и прочие отходы стекла См. пояснения к товарной позиции 7001, первый абзац, (А). |
Термин "стеклянный бой" означает битое стекло для повторного использования в производстве стекла. |
|
7001 00 910 0 |
Стекло в блоках См. пояснения к товарной позиции 7001, первый абзац, (Б), второй и третий абзацы. |
7002 |
Стекло в форме шаров (кроме микросфер товарной позиции 7018), прутков или трубок, необработанное В данную товарную позицию включаются только полуфабрикаты в необработанном виде, то есть не прошедшие обработку после формования, выдувания или вытягивания, за исключением вырезания в случае прутков и трубок или формования/плавления наиболее плохо поддающегося обработке стекла для разглаживания и чернового выравнивания поверхности, для снижения риска получения травм при обращении с изделиями из стекла независимо от того, пригодны изделия для использования без дальнейшей обработки или не пригодны. |
7002 10 000 0 |
Шары См. пояснения к товарной позиции 7002, первый абзац, (1), предпоследний и последний абзацы. |
7002 32 000 0 |
Из прочего стекла с коэффициентом линейного расширения не более 5 х 10–6 на K в интервале температур от 0 ОС до 300 ОС Основными характеристиками стекла данного вида являются отсутствие свинца, крайне незначительное содержание калия и оксидов щелочно-земельных металлов, значительное количество оксида бора. Такое стекло имеет высокую теплопроводность и поразительную упругость, что делает его устойчивым к резким перепадам температуры; поэтому оно, в частности, пригодно для производства кухонной и столовой посуды, лабораторных стеклянных изделий, стекла для осветительной арматуры и т.д. |
7003 |
Стекло литое и прокатное, листовое или профилированное, имеющее или не имеющее поглощающий, отражающий или неотражающий слой, но не обработанное каким-либо иным способом В данную товарную позицию не включается флоат-стекло (товарная позиция 7005). |
Определение термина "обработанное" см. в примечании 2а к данной группе. |
|
7003 12 100 0 – |
Листы неармированные Определение термина "армированное" см. в пояснениях к товарной позиции 7003, предпоследний абзац перед исключениями. |
7003 12 100 0 – |
Окрашенные в массе (тонированные в объеме), глушеные, накладные или имеющие поглощающий, отражающий или неотражающий слой Определение термина "поглощающий или отражающий слой" см. в примечании 2в к данной группе. Определение термина "глушеное" см. в пояснениях к товарной позиции 7003, второй абзац, (Б). |
Накладным стеклом является полупросвечивающее стекло, обычно изготовленное из белого матового слоя и тонированного слоя; эти два слоя, наложенные друг на друга, прессуются пока они еще мягкие до их соединения. |
|
7003 20 000 0 |
Листы армированные См. пояснения к подсубпозициям 7003 12 100 0 – 7003 19 900 0. |
7003 30 000 0 |
Профили Стекло в профилях получают посредством непрерывного процесса, при котором стекло формуется непосредственно на выпуске из печи и в течение остального времени этого непрерывного процесса. В последующем стекло разрезается до нужных размеров, но после изготовления не подвергается дальнейшей обработке. |
7004 |
Стекло тянутое и выдувное, в листах, имеющее или не имеющее поглощающий, отражающий или неотражающий слой, но не обработанное каким-либо иным способом Определение термина "обработанное" см. в примечании 2а к данной группе. |
7004 20 100 0 – |
Стекло, окрашенное в массе (тонированное в объеме), глушеное, накладное или имеющее поглощающий, отражающий или неотражающий слой См. пояснения к подсубпозициям 7003 12 100 0 – 7003 12 990 0. |
7005 |
Стекло термически полированное и стекло со шлифованной или полированной поверхностью, в листах, имеющее или не имеющее поглощающий, отражающий или неотражающий слой, но не обработанное иным способом Определение термина "обработанное" см. в примечании 2а к данной группе. |
7005 10 050 0 – |
Стекло неармированное, имеющее поглощающий, отражающий или неотражающий слой См. пояснения к подсубпозициям 7003 12 100 0 – 7003 19 900 0 и к подсубпозициям 7003 12 100 0 – 7003 12 990 0, первый абзац, первое предложение. |
7005 21 250 0 – |
Окрашенное в массе (тонированное в объеме), глушеное, накладное или только шлифованное Определение термина "глушеное" см. в пояснениях к товарной позиции 7003, второй абзац, (Б). |
7010 |
Бутыли, бутылки, флаконы, кувшины, горшки, банки, ампулы и прочие стеклянные емкости для хранения, транспортировки или упаковки товаров; банки для консервирования стеклянные; предохранительные пробки из стекла, пробки, крышки и прочие аналогичные стеклянные изделия |
7010 90 210 0 |
Изготовленные из стеклянных трубок Данные емкости имеют круглое поперечное сечение и постоянную одинаковую толщину стенки, которая, как правило, составляет менее 2 мм. На них нет никаких рельефных отметок, таких как цифры, логотипы, линии или неровности. При визуальном осмотре почти не видно оптического искажения в стекле. |
Объем данных емкостей бывает обычно в пределах от 1 до 100 мл. |
|
Они используются в основном для упаковки фармацевтических или диагностических препаратов. |
|
7013 |
Посуда столовая и кухонная, принадлежности туалетные и канцелярские, изделия для домашнего убранства или аналогичных целей, стеклянные (кроме изделий товарной позиции 7010 или 7018) |
7013 10 000 0 |
Из стеклокерамики Определение термина "стеклокерамика" см. в общих положениях пояснений к данной группе, последний абзац, (2). |
7013 22 100 0 |
Из свинцового хрусталя Определение термина "свинцовый хрусталь" см. в примечании к субпозициям 1 к данной группе. |
7013 33 110 0 – |
Из свинцового хрусталя Определение термина "свинцовый хрусталь" см. в примечании к субпозициям 1 к данной группе. |
7013 41 100 0 |
Из свинцового хрусталя Определение термина "свинцовый хрусталь" см. в примечании к субпозициям 1 к данной группе. |
7013 42 000 0 |
Из стекла, имеющего коэффициент линейного расширения не более 5 х 10–6 на K в интервале температур от 0 ОС до 300 ОС См. пояснения к субпозиции 7002 32 000 0. |
7013 91 100 0 |
Из свинцового хрусталя Определение термина "свинцовый хрусталь" см. в примечании к субпозициям 1 к данной группе. |
7015 |
Стекла для часов и аналогичные стекла, стекла для корректирующих или не корректирующих зрение очков, изогнутые, вогнутые с углублением или подобные стекла, оптически не обработанные; полые стеклянные сферы и их сегменты для изготовления указанных стекол |
7015 10 000 0 |
Стекла для корректирующих зрение очков См. пояснения к товарной позиции 7015, (В). |
7015 90 000 0 |
Прочие См. пояснения к товарной позиции 7015, (А) и (Б). |
7016 |
Блоки для мощения, плиты, кирпичи, плитки и прочие изделия из прессованного или литого стекла, армированные или неармированные, используемые в строительстве; кубики стеклянные и прочие небольшие стеклянные формы, на основе или без основы, для мозаичных или аналогичных декоративных работ; витражи и аналогичные изделия; ячеистое или пеностекло в форме блоков, панелей, плит, в виде оболочек или других форм Прокатное стекло квадратной формы (например, матовое стекло или стекло, по внешнему виду напоминающее мрамор) не относится к данной товарной позиции, а включается в товарную позицию 7003 или 7005, соответственно. |
7017 |
Посуда стеклянная для лабораторных, гигиенических или фармацевтических целей, градуированная или неградуированная, калиброванная или некалиброванная |
7017 10 000 0 |
Из плавленого кварца или других плавленых кремнеземов Изделия, описываемые в данной субпозиции, содержат не менее 99 мас.% кремнезема. В качестве сырья для производства изделий данного типа используются очень чистый кварцевый песок, горный хрусталь или летучие кремнийорганические соединения. Изделия из стекла, изготовленного на основе кварцевого песка, являются матовыми или, по большей части, полупрозрачными. Однако изделия из стекла, изготовленного на основе горного хрусталя или летучих кремнийорганических соединений, абсолютно прозрачные и светопроницаемые. |
7017 20 000 0 |
Из прочего стекла, имеющего коэффициент линейного расширения не более 5 х 10–6 на K в интервале температур от 0 оС до 300 оС См. пояснения к субпозиции 7002 32 000 0. |
7018 |
Бусины стеклянные, изделия, имитирующие жемчуг, драгоценные или полудрагоценные камни и аналогичные небольшие формы из стекла, изделия из них, кроме бижутерии; стеклянные глаза, кроме протезов; статуэтки и прочие декоративные изделия из стекла, обработанные паяльной лампой, кроме бижутерии; микросферы стеклянные диаметром не более 1 мм |
7018 10 110 0 |
Бусины стеклянные В данные подсубпозиции включаются: |
1) изделия, описываемые в пояснениях к товарной позиции 7018, второй абзац, (А); |
|
2) аналогичные изделия, известные в торговле как "стеклянные бусины", представляющие собой стеклянные бусины большого размера (приблизительно с грецкий орех). Данные изделия, в основном предназначенные для изготовления бус и браслетов, представлены в различных формах (например, в виде сфер, полусфер, слезинок, кубиков, цилиндров, небольших трубок, конусов, многоугольников) и имеют также сквозные отверстия. |
|
В данных подсубпозициях небольшие трубки рассматриваются как стеклянные бусины, если их наружный диаметр и длина не превышают 4 мм и 24 мм, соответственно. Их нельзя путать со специальными стандартизованными трубками из свинцового стекла, типа используемого для изготовления ламп накаливания и вольфрамовых ламп; трубки данного вида обычно бесцветные и относятся к товарной позиции 7002. |
|
Изделия, относящиеся к данным подсубпозициям, обычно поставляются навалом, в мешках, ящиках и т.д. |
|
В данные подсубпозиции также включаются стеклянные бусины одинакового размера и цвета, нанизанные на нить без разделяющих узлов и приспособлений для крепления для удобства транспортировки и упаковки. Такие бусы обычно скрепляются друг с другом в связки свободными концами или своими нитями и, следовательно, не представляют собой комплекты, вполне готовые к применению. |
|
В данные подсубпозиции не включаются следующие изделия: |
|
а) нитки бусин (независимо от того, скреплены они в связки или не скреплены), в которых бусины расположены в определенной манере (например, с последовательным чередованием различного цвета и размера или с нанизыванием в определенном порядке по размеру) или в которых бусины отделены узелками (товарная позиция 7117); |
|
б) нитки бусин (даже если они состоят из бусин одинакового размера, цвета или обработки), которые имеют застежку или аналогичные приспособления или небольшие по длине, пригодные для ношения в качестве ожерелий (товарная позиция 7117). |
|
7018 10 110 0 |
Резаные и полированные механически В данную подсубпозицию включаются резаные и механически полированные бусины подсубпозиции 7018 10 190 0, которые отличаются от бус, изготовленных с помощью "тепловой полировки", своими идеально гладкими гранями и острыми кромками. Кроме того, края отверстий часто шлифованы (иногда также полированы) и имеют резкие границы с соответствующими гранями, в то время как края отверстий бусин, обработанных с помощью тепловой полировки, часто бывают скругленными и места их пересечения с гранями не имеют четких границ. |
В основном это изделия, упомянутые в первом абзаце, пункте 2 пояснений к подсубпозициям 7018 10 110 0 и 7018 10 190 0, которые чаще всего и бывают резаными и полированными механически. |
|
7018 10 300 0 |
Изделия, имитирующие жемчуг В данную подсубпозицию включаются изделия, описанные в пояснениях к товарной позиции 7018, второй абзац, (Б). |
К ниткам бусин, имитирующим жемчуг, применимы пояснения к подсубпозициям 7018 10 110 0 и 7018 10 190 0 при внесении соответствующих изменений. |
|
7018 10 510 0 |
Изделия, имитирующие драгоценные или полудрагоценные камни В данные подсубпозиции включаются изделия, описанные в пояснениях к товарной позиции 7018, второй абзац, (В). |
7018 10 510 0 |
Резаные и полированные механически Резаные и механически полированные имитации драгоценных и полудрагоценных камней данной подсубпозиции отличаются от аналогичных изделий подсубпозиции 7018 10 590 0, обработанных с помощью "тепловой полировки", своими идеально гладкими гранями и острыми краями. |
7018 10 900 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются имитации коралла, бусы и кабошоны (кроме имитации жемчуга и драгоценных и полудрагоценных камней), используемые в булавках для шляп, подвесках для серег с зажимом, и небольшие стеклянные трубки для обрамления краев. |
Относительно различий между небольшими стеклянными трубками, входящими в данную подсубпозицию и трубками, рассматриваемыми как стеклянные бусы, для классификации в подсубпозициях 7018 10 110 0 и 7018 10 190 0 см. второй абзац пояснений к данным подсубпозициям. |
|
7018 20 000 0 |
Микросферы стеклянные диаметром не более 1 мм В данную субпозицию включаются изделия, описанные в пояснениях к товарной позиции 7018, второй абзац, (З). |
7018 90 100 0 |
Глаза стеклянные; изделия в виде небольших форм из стекла См. пояснения к товарной позиции 7018, второй абзац, (Д) и (Е). |
7018 90 900 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются предметы, описанные в пояснениях к товарной позиции 7018, второй абзац, (Ж). |
7019 |
Стекловолокно (включая стекловату) и изделия из него (например, пряжа, ткани) Стекловолокно, входящее в данную товарную позицию, производится из текстильного стекловолокна, то есть стеклянных продуктов, в которых волокна располагаются параллельно друг другу. Существуют два вида текстильного стекловолокна: |
- непрерывное стекловолокно состоит из большого количества непрерывных параллельных волокон диаметром обычно 5 – 15 мкм (микрон). Данные волокна удерживаются вместе в нити (непрерывная стренга или жгутик) с помощью "клеящего вещества" (обычно пластичного материала); внешний вид данных стренг аналогичен шелковым жгутам, |
|
- стеклянное штапелированное волокно состоит из нескольких волокон различной длины и придает жгуту мягкий и ворсистый вид. |
|
7019 11 000 0 |
Штапелированное волокно длиной не более 50 мм См. пояснения к субпозиции 7019 11. |
7019 12 000 0 |
Ровница См. пояснения к субпозиции 7019 12. |
7019 19 900 1 |
Из волокон См. пояснения к субпозиции 7019 19. |
В данные подсубпозиции включаются нити, изготовленные из штапелированных волокон. |
|
7019 31 000 0 |
Маты См. пояснения к субпозиции 7019 31. |
7019 32 000 1 |
Тонкие ткани (вуали) См. пояснения к субпозиции 7019 32. |
7019 90 100 0 |
Нетекстильные волокна навалом или в пучках Волокна навалом представляют собой массу отдельных волокон различной длины, спутанных вместе (подбивка и стекловата), которые используются для теплоизоляции или звукоизоляции и обычно представляются в кипах или в бумажной мешкотаре. |
7020 00 |
Изделия из стекла прочие |
7020 00 070 0 |
Стеклянные колбы для термосов или для других вакуумных сосудов См. пояснения к товарной позиции 7020, второй абзац, (4). |
7020 00 080 0 |
Завершенные в производстве Термин "завершенные в производстве" применяется только к стеклянным колбам, готовым к покрытию или защите каким-либо другим способом. |
РАЗДЕЛ XIV
ЖЕМЧУГ ПРИРОДНЫЙ ИЛИ КУЛЬТИВИРОВАННЫЙ, ДРАГОЦЕННЫЕ ИЛИ
ПОЛУДРАГОЦЕННЫЕ КАМНИ, ДРАГОЦЕННЫЕ МЕТАЛЛЫ, МЕТАЛЛЫ,
ПЛАКИРОВАННЫЕ ДРАГОЦЕННЫМИ МЕТАЛЛАМИ, И ИЗДЕЛИЯ
ИЗ НИХ; БИЖУТЕРИЯ; МОНЕТЫ ГРУППА 71
Жемчуг природный или культивированный, драгоценные или
полудрагоценные камни, драгоценные металлы, металлы,
плакированные драгоценными металлами, и изделия из них;
бижутерия; монеты
Дополнительное примечание Таможенного союза:
1. В подсубпозициях 7106 91 000 1, 7108 12 000 1, 7108 20 000 1, 7110 11 000 1, 7110 21 000 1 термин "слиток" означает металлическое изделие, отлитое в форме усеченной пирамиды, усеченного конуса, призмы (квадратного, прямоугольного или многоугольного поперечного сечения) или цилиндра, не подвергнутое иной обработке.
I. ЖЕМЧУГ ПРИРОДНЫЙ ИЛИ КУЛЬТИВИРОВАННЫЙ И ДРАГОЦЕННЫЕ ИЛИ ПОЛУДРАГОЦЕННЫЕ КАМНИ |
|
7101 |
Жемчуг природный или культивированный, обработанный или необработанный, сортированный или несортированный, но ненанизанный, неоправленный или незакрепленный; природный или культивированный жемчуг, временно нанизанный для удобства транспортировки |
7101 10 000 0 |
Жемчуг природный См. пояснения к товарной позиции 7101, первые четыре абзаца. |
7101 21 000 0 |
Жемчуг культивированный См. пояснения к товарной позиции 7101, пятый абзац. |
7101 21 000 0 |
Необработанный См. пояснения к товарной позиции 7101, шестой абзац. |
7101 22 000 0 |
Обработанный См. пояснения к товарной позиции 7101, шестой абзац. |
7102 |
Алмазы обработанные или необработанные, но неоправленные или незакрепленные |
7102 10 000 0 |
Несортированные См. пояснения к субпозиции 7102 10. |
7102 21 000 0 |
Промышленные См. пояснения к субпозициям 7102 21 и 7102 29. |
7102 21 000 0 |
Необработанные или просто распиленные, расколотые или подвергнутые черновой обработке См. пояснения к субпозициям 7102 21 и 7102 29, третий абзац. |
Черновая обработка – это обработка с помощью шлифования заготовки о другой алмаз для уменьшения ее размера до необходимого. |
|
7102 31 000 0 |
Непромышленные См. пояснения к субпозициям 7102 31 и 7102 39. |
7102 31 000 0 |
Необработанные или просто распиленные, расколотые или подвергнутые черновой обработке См. пояснения к субпозициям 7102 31 и 7102 39, третий абзац. |
Черновая обработка – это обработка с помощью шлифования заготовки о другой алмаз для уменьшения ее размера до необходимого. |
|
7103 |
Драгоценные (кроме алмазов) и полудрагоценные камни, обработанные или необработанные, сортированные или несортированные, но ненанизанные, неоправленные или незакрепленные; несортированные драгоценные камни (кроме алмазов) и полудрагоценные камни, временно нанизанные для удобства транспортировки |
7103 10 000 0 |
Необработанные или просто распиленные или подвергнутые черновой обработке См. пояснения к субпозиции 7103 10. |
В данную субпозицию не включаются камни, изготовленные как дублеты или триплеты (субпозиция 7103 91 000 0 или 7103 99 000 0). |
|
7103 91 000 0 |
Обработанные другими способами См. пояснения к субпозициям 7103 91 и 7103 99. |
Камни, изготовленные как дублеты или триплеты, представляют собой камни, полученные наложением одного камня (верхняя часть дублета или триплета) и одного или двух других камней (как правило, более низкого качества) на материал другого вида (например, реконструированные камни или стекло). |
|
Что касается камней, которые не считаются "обработанными другими способами" (для целей классификации в данных субпозициях), а также камней, даже если они не оправлены или не закреплены, включенных в группу 90 или 91, см. пояснения к товарной позиции 7103, третий и пятый абзацы. |
|
Камни, подвергнутые черновой обработке (обычно называемые "заготовками"), включаются в субпозицию 7103 10 000 0. |
|
7103 91 000 0 |
Рубины, сапфиры и изумруды Рубин – это разновидность корунда, красный цвет которого обусловлен наличием в нем солей хрома. |
Сапфир – это также разновидность корунда, темно-синий цвет которого обусловлен наличием в нем солей кобальта. |
|
Изумруд – это разновидность берилла. В природе он, как правило, имеет призматическую форму, а его зеленый цвет обусловлен наличием оксида хрома. Немного более твердый, чем кварц, но менее твердый, чем корунд и алмаз, изумруд высоко ценится благодаря своему цвету и прозрачности. Чаще всего его нарезают на прямоугольники или квадраты. |
|
7104 |
Драгоценные или полудрагоценные камни, искусственные или реконструированные, обработанные или необработанные, сортированные или несортированные, но ненанизанные, неоправленные или незакрепленные; несортированные искусственные или реконструированные драгоценные или полудрагоценные камни, временно нанизанные для удобства транспортировки |
7104 10 000 0 |
Кварц пьезоэлектрический См. пояснения к субпозиции 7104 10. |
В данную субпозицию не включаются: |
|
а) пьезоэлектрические кристаллы, изготовленные из химических соединений, таких как сегнетова соль или виннокислый калий-натрий (тетрагидрат двойного тартрата калия натрия), титанат бария, ортомонофосфат аммония или ортомонофосфат рубидия (подсубпозиция 3824 90 970 9); |
|
б)пьезоэлектрические кристаллы, изготовленные из природных камней (например, кварц, турмалин) (товарная позиция 7103); |
|
в)пьезоэлектрические кристаллы, изготовленные из искусственных камней, за исключением кварца (субпозиция 7104 20 000 0 или 7104 90 000 0); |
|
г)собранные пьезоэлектрические кристаллы (субпозиция 8541 60 000 0). |
|
7104 20 000 0 |
Прочие, необработанные или просто распиленные или подвергнутые черновой обработке Применимы пояснения к субпозиции 7103 10 000 0 при внесении соответствующих изменений. |
7104 90 000 0 |
Прочие Применимы пояснения к субпозициям 7103 91 и 7103 99 при внесении соответствующих изменений. |
7105 |
Крошка и порошок из природных или искусственных драгоценных или полудрагоценных камней |
7105 10 000 0 |
Из алмазов См. пояснения к товарной позиции 7105, второй, третий и четвертый абзацы. |
7105 90 000 0 |
Прочие В данную субпозицию включаются крошка и порошок из драгоценных камней типа граната. |
II. ДРАГОЦЕННЫЕ МЕТАЛЛЫ; МЕТАЛЛЫ, |
|
7106 |
Серебро (включая серебро с гальваническим покрытием из золота или платины), необработанное или полуобработанное, или в виде порошка |
7106 10 000 0 |
Порошок Определение термина "порошок" см. в примечании к субпозициям 1 к данной группе. |
Порошкообразные продукты, у которых размер зерна не соответствует размеру, указанному в примечании к субпозициям 1 к данной группе, считаются гранулами, включенными в подсубпозицию 7106 91 000 1 или 7106 91 000 9. |
|
Отходы от обработки серебра или его сплавов, пригодные только для извлечения металла или для использования при изготовлении химикатов, такие как опилки, стружка и пыль, не считаются порошком. Такие отходы включаются в товарную позицию 7112. |
|
Однако опилки, освобожденные от посторонних веществ и имеющие однородный размер зерна (например, за счет просеивания), считаются порошком, включенным в данную подсубпозицию, при условии, что они соответствуют приведенным выше требованиям. |
|
7106 91 000 1 |
В необработанном виде В данные подсубпозиции включаются продукты, описанные в пояснениях к товарной позиции 7106, четвертый абзац, (II). |
Прутки, имеющие гладкую поверхность и пробу (для целей продажи), включаются в данные подсубпозиции. |
|
Зерна серебра и его сплавов включаются в данные подсубпозиции при условии, что они не соответствуют требованиям примечания к субпозициям 1 к данной группе. |
|
В данные подсубпозиции не включаются прутки, полученные с помощью волочения или прокатки (субпозиция 7106 92 000 0). |
|
7108 |
Золото (включая золото с гальваническим покрытием из платины) необработанное или полуобработанное, или в виде порошка |
7108 11 000 0 |
Порошок Применимы пояснения к субпозиции 7106 10 000 0 при внесении соответствующих изменений. |
7108 12 000 1 |
В прочих необработанных формах Применимы пояснения к подсубпозициям 7106 91 000 1 и 7106 91 000 9 при внесении соответствующих изменений. |
7108 20 000 1 |
Монетарное См. пояснения к субпозиции 7108 20. |
7110 |
Платина необработанная или полуобработанная, или в виде порошка Для классификации сплавов в субпозициях данной товарной позиции см. примечание к субпозициям 3 к данной группе. |
7110 11 000 1 – |
Платина Определение термина "платина" в контексте данных подсубпозиций см. в примечании к субпозициям 2 к данной группе. |
7110 11 000 1 |
Необработанная или в виде порошка Применимы пояснения к позициям 7106 10 000 0, 7106 91 000 1 и 7106 91 000 9 при внесении соответствующих изменений. |
7110 21 000 1 |
Необработанный или в виде порошка Применимы пояснения к позициям 7106 10 000 0, 7106 91 000 1 и 7106 91 000 9 при внесении соответствующих изменений. |
7110 31 000 0 |
Необработанный или в виде порошка Применимы пояснения к позициям 7106 10 000 0, 7106 91 000 1 и 7106 91 000 9 при внесении соответствующих изменений. |
7110 41 000 0 |
Необработанные или в виде порошка Применимы пояснения к позициям 7106 10 000 0, 7106 91 000 1 и 7106 91 000 9 при внесении соответствующих изменений. |
7112 |
Отходы и лом драгоценных металлов или металлов, плакированных драгоценными металлами; прочие отходы и лом, содержащие драгоценный металл или соединения драгоценных металлов, используемые главным образом для извлечения драгоценных металлов Отходы и лом драгоценных металлов или металлов, плакированных драгоценными металлами, расплавленные и отлитые в слитки, блоки или аналогичные формы, относятся к категории необработанного металла и не включаются в данную товарную позицию. |
III. ЮВЕЛИРНЫЕ ИЗДЕЛИЯ, ИЗДЕЛИЯ ЗОЛОТЫХ |
|
7113 |
Ювелирные изделия и их части из драгоценных металлов или металлов, плакированных драгоценными металлами См. примечания 2А и 9 к данной группе. |
7114 |
Изделия золотых или серебряных дел мастеров и их части из драгоценных металлов или металлов, плакированных драгоценными металлами См. примечания 2А и 10 к данной группе. |
7116 |
Изделия из природного или культивированного жемчуга, драгоценных или полудрагоценных камней (природных, искусственных или реконструированных) См. примечание 2Б к данной группе. |
7117 |
Бижутерия См. примечание 11 к данной группе. |
7117 11 000 0 |
Из недрагоценных металлов, имеющих или не имеющих гальванического покрытия из драгоценных металлов В данные субпозиции включаются: |
1) цепочки из недрагоценного металла, разрезанные по длине, каждая из которых пригодна для изготовления из нее одного предмета бижутерии посредством, например, присоединения застежки. Длина таких кусков обычно не превышает двух метров; |
|
2) украшения из недрагоценного металла, указанные в пояснениях к товарной позиции 7117, второй абзац, (б), примеры которых приведены ниже: |
|
7118 |
Монеты |
7118 10 000 0* |
Монеты (кроме золотых), не являющиеся законным платежным средством См. пояснения к субпозиции 7118 10. |
РАЗДЕЛ ХV
Недрагоценные МЕТАЛЛЫ И ИЗДЕЛИЯ ИЗ НИХ ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Отходы и лом цветных металлов, переплавленные и отлитые в виде слитков, чушек, слябов или в аналогичные виды, классифицируются как необработанный металл, а не как отходы или лом. Они, следовательно, включаются в товарную позицию 7601 (алюминий), 7801 (свинец), 7901 (цинк) или в субпозицию 8104 11 000 0 или 8104 19 000 0 (магний).
Термин "металл" распространяется также на металл, имеющий аморфную (некристаллическую) структуру, например, металлические стекла и продукты порошковой металлургии.
Группа 72
Черные металлы
Дополнительное примечание:
1. Нижеприведенные термины означают:
– "Электротехническая сталь" (подсубпозиции 7209 16 100 0, 7209 17 100 0, 7209 18 100 0, 7209 26 100 0, 7209 27 100 0, 7209 28 100 0 и 7211 23 200 0) – прокат плоский, который при переменном токе с частотой 50 Гц и магнитном потоке 1 Т имеет потерю мощности на килограмм массы, подсчитанную по методу Эпштейна:
– 2,1 Вт или менее в случае, если его толщина менее 0,20 мм,
– 3,6 Вт или менее в случае, если его толщина составляет не менее 0,20, но менее 0,60 мм,
– 6 Вт или менее в случае, если его толщина составляет не менее 0,60, но не более 1,50 мм.
– "Белая жесть" (подсубпозиции 7210 12 200 0, 7210 70 100 0, 7212 10 100 0 и 7212 40 200 0) – прокат плоский (толщиной менее 0,5 мм), покрытый слоем металла с содержанием олова 97 мас.% или более.
– "Инструментальная сталь" (подсубпозиции 7224 10 100 0, 7224 90 020 0, 7225 30 100 0, 7225 40 120, 7226 91 200 0, 7228 30 200 0, 7228 40 100 0, 7228 50 200 0 и 7228 60 200 0) – легированные стали, отличные от коррозионностойкой или быстрорежущей стали, содержащие одну из следующих композиций с другими элементами или без них:
– менее 0,6 мас.% углерода и 0,7 мас.% или более кремния и 0,05 мас.% или более ванадия или 4 мас.% или более вольфрама;
– 0,8 мас.% или более углерода и 0,05 мас.% или более ванадия;
– более 1,2 мас.% углерода и не менее 11 мас.%, но не более 15 мас.% хрома;
– 0,16 мас.% или более, но не более 0,5 мас.% углерода и 3,8 мас.% или более, но не более 4,3 мас.% никеля и 1,1 мас.% или более, но не более 1,5 мас.% хрома и 0,15 мас.% или более, но не более 0,5 мас.% молибдена;
– 0,3 мас.% или более, но не более 0,5 мас.% углерода и 1,4 мас.% или более, но не более 2,1 мас.% хрома и 0,15 мас.% или более, но не более 0,5 мас.% молибдена и менее 1,2 мас.% никеля;
– 0,3 мас.% или более углерода и менее 5,2 мас.% хрома и 0,65 мас.% или более молибдена или 0,4 мас.% или более вольфрама;
– 0,5 мас.% или более, но не более 0,6 мас.% углерода и 1,25 мас.% или более, но не более 1,8 мас.% никеля и 0,5 мас.% или более, но не более 1,2 мас.% хрома и 0,15 мас.% или более, но не более 0,5 мас.% молибдена.
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
А. При необходимости разграничения кованых и прокатанных изделий можно использовать несколько способов (см. товарные позиции 7207, 7214, 7216, 7218, 7224 и 7228).
При наличии целого изделия прежде всего следует обратить внимание на неравномерности его поперечного сечения:
– если неравномерности нерегулярные, то изделие получено методом ковки;
– если неравномерности регулярные или если поперечное сечение равномерное, то изделие может быть кованым или прокатанным. В этом случае нужно рассмотреть все следующие критерии:
1) размеры поперечного сечения
Если изделие имеет большое поперечное сечение (свыше 150 000 мм2), то оно, вероятно, было получено методом ковки. Если же изделие имеет небольшое поперечное сечение (минимальный размер менее 15 мм), то оно, вероятно, было получено методом прокатки;
2) форма поперечного сечения
Если изделие имеет простую форму поперечного сечения (например, квадратную, прямоугольную, круглую, шестигранную и т.д.), то оно могло быть получено как методом прокатки, так и методом ковки, в то время как изделия с более сложной конфигурацией поперечного сечения почти всегда получены методом прокатки;
3) длина
Если длина изделия превышает 5 м, то оно, почти наверняка, было получено методом прокатки; изделия меньшей длины могли быть получены как методом прокатки, так и методом ковки;
4) допуски на размер
Допустимые отклонения от номинального размера поперечного сечения строже соблюдаются для прокатанных изделий, чем для кованых;
5) металлографический аспект
Поскольку обычно коэффициент уковки прокатанных изделий значительно выше, чем у кованых изделий, почти всегда можно найти между ними отличия путем изучения с помощью микроскопа.
Главными факторами, которые необходимо изучить, являются характер неметаллических включений и структура:
а) включения в прокатанных изделиях оказываются тонкими, очень вытянутыми почти параллельно направлению прокатки; в кованых изделиях они менее вытянуты (имеют почти эллиптическую форму) и не параллельны;
б) для структуры прокатанных изделий, изучаемых после отжига, если изделие было подвергнуто закалке и отпуску, характерно наличие почти прямолинейных штрихов, располагающихся параллельно направлению прокатки. В кованых изделиях штрихов намного меньше, а иногда они практически отсутствуют;
6) количество
Как правило, кованые изделия поставляются в небольшом количестве.
Прокатка металла может осуществляться как в горячем, так и в холодном состоянии. В зависимости от формы заготовки для прокатки, а также формы и положения прокатных валков этот технологический процесс может быть применен для производства плоского проката (а именно: тонколистовой и толстой листовой стали), обручной стали и полосы, а также прутков с круглым или многоугольным поперечным сечением или специальных профилей переменного поперечного сечения, труб, трубок и т.п.
Б. Определение некоторых типов пластической деформации (таких как прокатка, ковка, штамповка) см. в общих положениях пояснений к группе 72, часть (IV), (А) и (Б).
В. Различия между горячекатаными или горячетянутыми изделиями и изделиями, изготовленными или окончательно обработанными в холодном состоянии, см. в общих положениях пояснений к группе 72, часть (IV), (Б), последний абзац.
Некоторые из перечисленных различий между горячекатаными и холоднокатаными изделиями могут быть уменьшены или устранены с помощью отжига холоднокатаных изделий. Аналогично, если горячекатаные изделия были подвергнуты легкой окончательной обработке в холодном состоянии, то различия имеют место только в отношении твердости поверхности и общего вида изделия.
Окончательная холодная обработка горячекатаных или горячетянутых прутков, фасонных профилей, уголков и специальных профилей может осуществляться с помощью чистового волочения или других технологических процессов (преимущественно очистки или калибровки), которые повышают качество чистовой отделки изделия. Такой цикл обработки позволяет отнести их к категории изделий, подвергнутых "холодной деформации или отделке в холодном состоянии".
Однако холодная дрессировка и черновое удаление окалины не являются процессами очистки или калибровки и поэтому не влияют на классификацию прутков, уголков, фасонных профилей и специальных профилей, относящихся к категории изделий "без дальнейшей обработки, кроме горячей прокатки или экструдирования". Аналогично скрученные прутки не должны относиться к "изделиям, окончательно обработанным в холодном состоянии".
Г. Определение плакирования металлов см. в общих положениях пояснений к данной группе, часть (IV), (В), (2), (д).
Недрагоценные металлы, плакированные драгоценными металлами, независимо от толщины плакирования, относятся к группе 71.
Д. Комментарии, касающиеся поверхностной обработки, см. в общих положениях пояснений к группе 72, часть (IV), (В), (2), (г).
Е. Кованые изделия, обработанные начерно, но не имеющие необработанного внешнего вида изделия, грубо обработанного ковкой, товарной позиции 7207, 7218 или 7224, должны быть отнесены к товарным позициям, соответствующим окончательно обработанным изделиям (обычно относятся к группам 82, 84, 85 и 87). Поэтому кованые заготовки коленчатых валов из черных металлов включаются в товарную позицию 8483.
I. ПЕРВИЧНЫЕ ПРОДУКТЫ; ПРОДУКТЫ В ФОРМЕ ГРАНУЛ ИЛИ ПОРОШКА |
|
7201 |
Чугун передельный и зеркальный в чушках, болванках или прочих первичных формах Определения передельного и зеркального чугуна приведены в примечаниях 1а и 1б к данной группе. |
Передельный чугун, как определено в примечании 1а к данной группе, содержащий более 6 мас.%, но не более 30 мас.% марганца, относится к зеркальному чугуну (подсубпозиция 7201 50 900 0). Если сплав, имеющий такой процент марганца, содержит другой элемент в большей пропорции, чем перечислено в примечании 1а (например, содержание кремния в нем более 8 мас.%), то он относится к ферросплавам. В данном примере он должен включаться в позиции 7202 21 000 0 – 7202 29 900 0 (ферросилиций). (Если сплав содержит более 30 мас.% марганца и более 8 мас.% кремния, то он считается ферросиликомарганцем и относится к субпозиции 7202 30 000 0, а если содержит дополнительный легирующий элемент в пропорции, установленной примечанием 1в, то включается в подсубпозицию 7202 99 800 0.) |
|
Передельный чугун, как определено в примечании 1а к данной группе, который не относится к зеркальному чугуну и поэтому должен относиться к подсубпозициям 7201 10 110 0 – 7201 50 900 0, является разновидностью чугуна, содержащего 6 мас.% или менее марганца. Этот вид чугуна разделяют на чугун передельный нелегированный (позиции 7201 10 110 0 – 7201 20 000 0) и чугун передельный легированный (подсубпозиция 7201 50 100 0 или 7201 50 900 0) в зависимости от содержания легирующего элемента. |
|
Определение легированного передельного чугуна дано в примечании к субпозициям 1а к данной группе; нелегированный передельный чугун не может содержать более чем взятых отдельно или совокупно: |
|
- 0,2 мас.% хрома; |
|
- 0,3 мас.% меди; |
|
- 0,3 мас.% никеля; |
|
- 0,1 мас.% каждого из следующих элементов: алюминия, молибдена, титана, вольфрама, ванадия. |
|
7201 50 100 0 |
Чугун передельный легированный, содержащий не менее 0,3 мас.%, но не более 1 мас.% титана и не менее 0,5 мас.%, но не более 1 мас.% ванадия Продукты данной подсубпозиции используются в основном для производства изделий, которые должны быть особенно износоустойчивыми, как, например, коленчатые валы, тормозные барабаны, поршни насосов, прокатные валки, штампы для штамповки на молотах, колена трубопроводов, изложницы. |
7201 50 900 0 |
Прочий В данную подсубпозицию включаются следующие виды передельного чугуна: |
1) содержащие никель (0,5 – 3,5 мас.%) для производства изделий с высоким сопротивлением при напряжении; |
|
2) "Ni-Hard" (содержащий 3,3 – 5 мас.% никеля и 1,4 – 2,6 мас.% хрома) для производства изделий с высокой износостойкостью; |
|
3) с высоким содержанием никеля, хрома, кремния или меди для производства изделий, обладающих коррозионной стойкостью; |
|
4) содержащие также никель или хром для производства жаропрочных изделий; |
|
5) содержащие медь. |
|
7202 |
Ферросплавы Примечание 1в к данной группе определяет "ферросплавы", устанавливая специальные ограничения на содержание легирующих элементов цветных металлов и элемента железа. |
Классификацию ферросплавов в субпозициях товарной позиции 7202 см. в примечании к субпозициям 2 к данной группе. |
|
Таким образом, например, ферросплав, содержащий более 30 мас.% марганца и 8 мас.% или менее кремния, включается в позиции 7202 11 200 0 – 7202 19 000 0. Однако если он содержит более чем 30 мас.% марганца и более 8 мас.% кремния, то он включается в субпозицию 7202 30 000 0. Аналогично для того, чтобы быть включенным в подсубпозицию 7202 99 800 0, ферросиликомарганцеалюминиевый сплав должен содержать более 8 мас.% кремния, более 30 мас.% марганца и более 10 мас.% алюминия. |
|
Если ферросплав, состоящий из двух, трех или четырех компонентов, специально не поименован, то он включается в подсубпозицию 7202 99 800 0. |
|
Отходы черной металлургии, переплавленные и снова отлитые в виде слитков, имеющие состав ферросплава и используемые в качестве присадки при производстве специальных сталей, включаются в подсубпозиции товарной позиции 7202 в соответствии с материалом, из которого они состоят. |
|
В данную товарную позицию не включаются отходы от плавки цветных металлов, которые из-за наличия в них серы, фосфора или прочих примесей не могут использоваться как ферросплавы (обычно товарная позиция 2620). |
|
7202 11 200 0 – |
Ферромарганец Ферромарганец имеет вид необработанных заготовок и белый мерцающий излом. Он хрупок и очень тверд. Ферромарганец используется для раскисления, десульфуризации и повторного науглероживания стали и для легирования стали присадкой марганца в качестве легирующего элемента. |
7202 11 200 0 |
Содержащий более 2 мас.% углерода В данные подсубпозиции включаются те виды ферромарганца, которые известны как высокоуглеродистые (высокоуглеродистый ферромарганец). Количество углерода обычно составляет 6 – 7 мас.%. Содержание марганца должно превышать 30 мас.%, но, как правило, остается в пределах 70 – 80 мас.%. |
7202 19 000 0 |
Прочий В данную субпозицию включается ферромарганец со средним (1,25 – 1,5 мас.%) или низким (менее 0,75 мас.%) содержанием углерода. Содержание марганца может варьироваться в пределах 80 – 90 мас.%. |
Такие продукты используются в производстве легированной марганцовистой стали, требующей низкого содержания углерода. |
|
7202 21 000 0 – |
Ферросилиций Ферросилиций, имеющий блестящий серый излом, хрупок. В торговле существуют типы ферросилиция, содержащие от 10 до почти 96 мас.% кремния и 0,1 – 0,2 мас.% углерода. |
Он используется для рафинирования стали или производства различных марок стали, содержащей кремний (в частности, "тонколистовой и толстой листовой электротехнической стали"), или (вместо более дорогого кремния) в качестве восстановителя (термосиликон-процесс) в других металлургических процессах, например, в металлургии марганца. |
|
7202 30 000 0 |
Ферросиликомарганец Ферросиликомарганец, известный также как просто силикомарганец, используется в различных модификациях, содержащих более 8 мас.% и до 35 мас.% кремния, более 30 мас.% и до 75 мас.% марганца и до 3 мас.% углерода. |
Применяется он так же, как и ферросилиций, но эффект комбинирования кремния и марганца сводит к минимуму наличие неметаллических примесей и в конечном счете уменьшает содержание кислорода. |
|
7202 41 100 0 – |
Феррохром Феррохром имеет вид очень твердой кристаллической массы, причем кристаллы его иногда оказываются весьма развитыми. |
Он обычно содержит 60 – 75 мас.% хрома. Содержание углерода в обычном феррохроме составляет 4 – 10 мас.%, но может быть даже таким низким, как 0,01 мас.% с соответствующим уменьшением хрупкости. Феррохром используется в производстве хромистых сталей. |
|
7202 50 000 0 |
Ферросиликохром Ферросиликохром содержит, как правило, 30 мас.% кремния и 50 мас.% хрома. Содержание углерода в нем может быть или высоким, или очень низким, как и в случае с феррохромом. |
Он используется в тех же целях, что и феррохром. Наличие кремния облегчает раскисление стали. |
|
7202 60 000 0 |
Ферроникель Ферроникель, включаемый в данную субпозицию, содержит менее 0,5 мас.% серы и обычно используется в качестве легирующего элемента при производстве никелевой стали. |
Ферроникель с содержанием серы 0,5 мас.% или более не может использоваться с таким составом при производстве различных марок никелевой стали. В таком случае он рассматривается как промежуточный продукт в никелевой металлургии и поэтому включается в товарную позицию 7501. |
|
Однако некоторые сплавы, известные в торговле как литейный никель, используемые для отливки специальных коррозиеустойчивых и жаропрочных изделий, включаются в данную субпозицию. Это относится, например, к некоторым типам аустенитного чугуна, известным в торговле под различными фирменными названиями и содержащим до 36 мас.% никеля, 6 мас.% хрома, 6 мас.% кремния, более 2 мас.% углерода и иногда в небольших количествах другие элементы (алюминий, марганец, медь и т.д.). В Номенклатуре эти продукты не могут относиться ни к передельному чугуну из-за содержания в нем более 10 мас.% никеля, ни к стали из-за содержания в нем более 2 мас.% углерода. |
|
7202 99 800 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются ферросиликокальций, ферромарганцетитан, ферросиликоникель, ферросиликоалюминиекальций, ферроалюминий, ферросиликоалюминий, ферросиликомарганцеалюминий. |
Ферроалюминий, как правило, содержит 12 – 30 мас.% алюминия. |
|
Определенные виды ферроалюминия иногда используются непосредственно для отливки специальных деталей благодаря его высокой коррозионной стойкости, даже при высоких температурах, а также наличию магнитных и термических свойств. |
|
Ферросиликоалюминий используется в сплавах с различным составом, например: |
|
- 45 мас.% кремния и 20 – 25 мас.% алюминия; |
|
- 65 – 75 мас.% кремния, 10 – 15 мас.% алюминия и 3 – 4 мас.% титана; |
|
- 20 – 25 мас.% кремния, 20 – 25 мас.% марганца и 10 – 12 мас.% алюминия. |
|
Ферросиликомарганцеалюминий, как правило, содержит 20 мас.% кремния, 35 мас.% марганца и 10 – 12 мас.% алюминия. |
|
7203 |
Продукты прямого восстановления железной руды и прочее губчатое железо в кусках, окатышах или аналогичных формах; железо с минимальным содержанием основного элемента 99,94 мас.% в кусках, окатышах или аналогичных формах |
7203 90 000 0 |
Прочие Помимо продуктов, упомянутых во второй части наименования товарной позиции 7203, включенных в предпоследний абзац пояснений к данной товарной позиции, в данную субпозицию входят губчато-железистые продукты, полученные путем, отличным от непосредственного восстановления железной руды, то есть те, которые были получены из расплавленного передельного чугуна с использованием технологии распыления. |
7204 |
Отходы и лом черных металлов; слитки черных металлов для переплавки (шихтовые слитки) Помимо отходов и лома, описанных в пояснениях к товарной позиции 7204 (А), в данную товарную позицию также включаются разрезанные на куски использованные рельсы длиной менее 1,5 м (см. пояснения к подсубпозиции 7302 10 900 0). |
7204 41 100 0 |
Токарная стружка, обрезки, обломки, отходы фрезерного производства, опилки В данную подсубпозицию не включаются фрезерные отходы и опилки (например, после просеивания), отделенные от инородных тел (например, с помощью намагничивания), частицы которых однородны по размеру. В зависимости от размера частиц (см. примечание 8б к разделу XV и примечание 1з к данной группе) эти продукты относятся к субпозиции 7205 10 000 0, 7205 21 000 0 или 7205 29 000 0. |
7204 49 100 0 |
Дробленые (резаные) Дроблеными (резаными) отходами и ломом считаются продукты, 95 мас.% которых имеют размер менее 200 мм. |
7204 49 900 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются отходы и лом, представленные навалом, состоящие, например, из смеси чугуна, луженой стали и различных сортов стали, разнообразных видов. |
7204 50 000 0 |
Слитки для переплавки (шихтовые слитки) Шихтовые слитки с химическим составом ферросплава, используемые в качестве присадки при производстве специальной стали, включаются в соответствующие подсубпозиции товарной позиции 7202. |
7205 |
Гранулы и порошки из передельного и зеркального чугуна, черных металлов |
7205 21 000 0 |
Порошки Продукты данных субпозиций могут быть смешаны либо с легирующими элементами в определенных целях, упомянутых в пояснениях к товарной позиции 7205, (Б), либо с защитными элементами (например, с цинком) с тем, чтобы избежать риска самовозгорания железа. |
II. ЖЕЛЕЗО И НЕЛЕГИРОВАННАЯ СТАЛЬ |
|
7208 |
Прокат плоский из железа или нелегированной стали шириной 600 мм или более, горячекатаный, неплакированный, без гальванического или другого покрытия Под термином "вторичная прокатка" в подсубпозициях данной товарной позиции понимается процесс, при котором металл протягивается между валками, вращающимися в противоположных направлениях, в результате чего уменьшается его толщина. Этот процесс может привести к улучшению качества поверхности металла либо его механических свойств. Однако термин "вторичная прокатка" не распространяется на процесс "пропуска в дрессировочной клети", при котором происходит незначительное уменьшение толщины, или другие процессы, при которых металлу придается определенная форма, но толщина его не уменьшается. |
7208 90 200 0 |
Прочий В данные подсубпозиции включается плоский прокат, подвергнутый одному или более видам поверхностной обработки, упомянутым в пояснениях к товарной позиции 7208, второй абзац, (3) – (5), и/или нарезанный по форме, отличной от квадрата или прямоугольника, но без какой-либо дальнейшей обработки. |
В данные подсубпозиции также включается плоский прокат, который после прокатки подвергался такой обработке, как гофрирование, перфорация, скашивание или закругление кромок. |
|
Однако изделия, имеющие на поверхности рельефный рисунок, полученный непосредственно в процессе прокатки, не считаются подвергнутыми обработке в смысле данных подсубпозиций. |
|
7209 |
Прокат плоский из железа или нелегированной стали шириной 600 мм или более, холоднокатаный (обжатый в холодном состоянии), неплакированный, без гальванического или другого покрытия |
7209 90 200 0 |
Прочий Применимы пояснения к подсубпозициям 7208 90 200 0 и 7208 90 800 0 при внесении соответствующих изменений. |
7210 |
Прокат плоский из железа или нелегированной стали шириной 600 мм или более, плакированный, с гальваническим или другим покрытием В данной товарной позиции плакированными считаются изделия, которые подвергались плакированию, как описано в общих положениях пояснений к данной группе, часть (IV), (В), (2), (д), и изделия с гальваническим или другим покрытием, которые подверглись одному из видов обработки, указанных в вышеупомянутой части общих положений пояснений, (г), (iv) и (v). |
7210 12 200 0 |
Белая жесть В данную подсубпозицию не включается лакированная белая жесть (подсубпозиция 7210 70 100 0). |
7210 20 000 0 |
С гальваническим или другим покрытием свинцом, включая свинцово-оловянный сплав В данную субпозицию под термином "жесть с покрытием свинцово-оловянным сплавом" следует понимать плоский прокат толщиной менее 0,5 мм, который с помощью электролиза или погружением в ванну с расплавленным металлом покрыт слоем свинцово-оловянного сплава. Количество свинца на обеих поверхностях изделия не может превышать 120 г/м2. |
7210 30 000 0 |
Электролитически оцинкованный См. пояснения к субпозициям 7210 30, 7210 41 и 7210 49. |
7210 41 000 0 |
Гофрированный См. пояснения к товарной позиции 7208, шестой абзац. |
7210 61 000 0 |
С гальваническим или другим покрытием алюминиево-цинковыми сплавами В данную субпозицию включается плоский прокат с гальваническим или другим покрытием сплавами, в которых алюминий преобладает над цинком по массе. Допускаются другие легирующие элементы. |
7210 90 800 0 |
Прочий Помимо эмалированной тонколистовой стали или толстой листовой стали в данную подсубпозицию включаются посеребренные, позолоченные или покрытые платиной гальваническим способом тонколистовая сталь и толстая листовая сталь, то есть покрытая драгоценными металлами с одной или с обеих сторон с применением процессов, отличных от плакирования: электролитическое осаждение, распыление и испарение под вакуумом (см. общие положения пояснений к данной группе, часть (IV), (В), 2, (г), (iv)). |
7211 |
Прокат плоский из железа или нелегированной стали шириной менее 600 мм, неплакированный, без гальванического или другого покрытия В данную товарную позицию не включается плоский прокат, имеющий форму, отличную от квадратной или прямоугольной, даже если его ширина составляет менее 600 мм (товарная позиция 7208). |
7212 |
Прокат плоский из железа или нелегированной стали шириной менее 600 мм, плакированный, с гальваническим или другим покрытием Применимы пояснения к товарной позиции 7210 и ее подсубпозициям при внесении соответствующих изменений. |
7212 10 100 0 |
Белая жесть, без дальнейшей обработки, кроме обработки поверхности В данную подсубпозицию не включается белая жесть, без дальнейшей обработки, кроме покрытия лаком (подсубпозиция 7212 40 200 0). |
7212 50 610 0 |
С гальваническим или другим покрытием алюминиево-цинковыми сплавами Применимы пояснения к субпозиции 7210 61 000 0 при внесении соответствующих изменений. |
7214 |
Прутки из железа или нелегированной стали, без дальнейшей обработки, кроме ковки, горячей прокатки, горячего волочения или горячего экструдирования, включая прутки, скрученные после прокатки, прочие |
7214 10 000 0 |
Кованые Отличия между коваными и прокатанными изделиями см. в общих положениях пояснений к данной группе, (А). |
7215 |
Прутки прочие из железа или нелегированной стали |
7215 50 110 0 – |
Без дальнейшей обработки, кроме холодной деформации или отделки в холодном состоянии, прочие Окончательная холодная обработка горячекатаных или горячетянутых прутков может осуществляться с помощью чистового волочения или других технологических процессов (преимущественно очистки или калибровки), которые повышают качество чистовой отделки изделия. Улучшение чистовой отделки снижает допустимые отклонения по диаметру и округлости, устраняет с поверхности недостатки, такие как микротрещины или обезуглероженные зоны. Такой цикл обработки позволяет отнести их к категории изделий, подвергнутых "холодной деформации или отделке в холодном состоянии". Они, как правило, имеют сглаженную и довольно однородную поверхность. Они свободны от выемок и прочих поверхностных дефектов, несмотря на то, что обработка по размеру прутков может быть очень слабой к средним шероховатостям, соответственно, к степени зачистки. |
Обработка поверхности в дополнение к тому, о чем упоминается выше, такая как полировка, исключается (см. пояснения к субпозиции 7215 90 000 0). |
|
7215 90 000 0 |
Прочие В данную субпозицию включаются кованые, горячекатаные или горячетянутые прутки, а также прутки, полученные холодной обработкой металла, которые подверглись: |
1) обработке поверхности в дополнение к тому, о чем упоминается в пояснениях к товарной позиции 7214, четвертый абзац, (1) – (3), например, полировке, выглаживанию, искусственному окислению, фосфатированию, оксалатированию, нанесению покрытия и (за исключением горячекатаных или горячетянутых прутков) плакированию; или |
|
2) механической обработке, такой как перфорация или калибровка. |
|
7216 |
Уголки, фасонные и специальные профили из железа или нелегированной стали В данную товарную позицию не включаются: перфорированные уголки и уголки типа "Halfen", фасонные и специальные профили, которые относятся к товарной позиции 7308 и описаны в пояснениях к этой товарной позиции. |
7216 32 110 0 |
С параллельными полками В данную подсубпозицию включаются только профили, в которых как внутренняя, так внешняя поверхность полки параллельны. |
Изделия имеют профиль, показанный ниже на рисунке: |
|
7216 32 910 0 |
С параллельными полками См. пояснения к подсубпозиции 7216 32 110 0. |
7216 50 910 0 |
Прокат бульбообразного профиля В данную подсубпозицию включаются изделия, имеющие однородное сплошное поперечное сечение по всей длине (см. рисунок ниже), ширина которых, как правило, составляет менее 430 мм, а высота (a) бульбы – 1/ 7 ширины (b) профиля. |
7216 69 000 0 |
Прочие В данную субпозицию включаются уголки, фасонные и специальные профили, деформированные в холодном состоянии или подвергнутые окончательной отделке в холодном состоянии с помощью волочения с уменьшением толщины. |
7216 91 100 0 |
Холоднодеформированные или отделанные в холодном состоянии, полученные из плоского проката Применимы пояснения к субпозиции 7215 90 000 0 при внесении соответствующих изменений. |
7216 91 100 0 |
Профилированные (ребристые) листы Профилированные (ребристые) листы используются в основном для наружной облицовки фасада здания. |
Обычно они имеют вид, показанный ниже на рисунке: |
|
В данную подсубпозицию не включаются профилированные листы с крепежными приспособлениями (подсубпозиция 7308 90 590 0). |
|
7216 99 000 0 |
Прочие Применимы пояснения к субпозиции 7215 90 000 0 при внесении соответствующих изменений. |
III. КОРРОЗИОННОСТОЙКАЯ СТАЛЬ |
|
7219 |
Прокат плоский из коррозионностойкой cтали, шириной 600 мм или более |
7219 90 200 0 – |
Прочий В данные подсубпозиции включается горяче- или холоднокатаный плоский прокат, который подвергся одному и более видам поверхностной обработки, о которых упомянуто в общих положениях пояснений к данной группе, часть (IV), (В), (2), (г) и (д), или имеют форму, отличную от квадрата или прямоугольника. |
В данные подсубпозиции включается горяче- или холоднокатаный плоский прокат, который после прокатки подвергся такой операции, как перфорирование, скашивание или закругление кромок. |
|
7220 |
Прокат плоский из коррозионностойкой стали, шириной менее 600 мм В данную товарную позицию не включается плоский прокат, имеющий форму, отличную от квадратной или прямоугольной, даже если его ширина составляет менее 600 мм (товарная позиция 7219). |
IV. ЛЕГИРОВАННАЯ СТАЛЬ ПРОЧАЯ; ПРУТКИ ПУСТОТЕЛЫЕ ДЛЯ БУРОВЫХ РАБОТ ИЗ ЛЕГИРОВАHHОЙ ИЛИ HЕЛЕГИРОВАHHОЙ СТАЛИ |
|
7225 |
Прокат плоский из прочих легированных сталей, шириной 600 мм или более |
7225 11 000 0 |
Текстурированной с ориентированным зерном Текстурированный прокат с ориентированным зерном обладает значительно лучшими магнитными свойствами в направлении, параллельном направлению прокатки, чем в перпендикулярном направлении ("Goss texture"). Такие изделия, как правило, покрываются изоляционным слоем, представляющим собой стеклообразную пленку (преимущественно из силиката магния). |
7226 |
Прокат плоский из прочих легированных сталей, шириной менее 600 мм |
7226 11 000 0 |
Текстурированной с ориентированным зерном См. пояснения к субпозиции 7225 11 000 0. |
7226 99 100 0 |
Электролитически оцинкованный См. пояснения к субпозициям 7210 30, 7210 41 и 7210 49. |
7226 99 300 0 |
Оцинкованный иным способом См. пояснения к субпозициям 7210 30, 7210 41 и 7210 49. |
7227 |
Прутки горячекатаные, в свободно смотанных бухтах, из прочих легированных сталей |
7227 90 950 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включается проволока, используемая для сварки, кроме проволоки, указанной в товарной позиции 8311. |
7228 |
Прутки из прочих легированных сталей прочие; уголки, фасонные и специальные профили, из прочих легированных сталей; прутки пустотелые для буровых работ из легированной или нелегированной стали |
7228 40 100 0 |
Прутки, без дальнейшей обработки, кроме ковки, прочие Различия между коваными и прокатанными изделиями см. в общих положениях пояснений к данной группе, (А). |
группа 73
Изделия из черных металлов
Дополнительное примечание:
1. Бурильные трубы применяются для спуска в буровую скважину и подъема породоразрушающего инструмента, передачи вращения, создания осевой нагрузки на инструмент, подвода промывочной жидкости или сжатого воздуха к забою. Различают обычные, утяжеленные и ведущие бурильные трубы.
Обычные бурильные трубы (товарная позиция 7304) – обычно цельнотянутые круглого поперечного сечения, соединяются между собой с помощью бурильных замков или полузамков со специальной крупной конической резьбой.
Утяжелнные бурильные трубы (товарная позиция 8431) – обычно круглого или квадратного поперечного сечения с увеличенной толщиной стенки; они также соединяются с помощью резьбы и служат для увеличения жесткости нижней части колонны и создания нагрузки на породоразрушающий инструмент.
Ведущие бурильные трубы (товарная позиция 8431) – многогранного поперечного сечения, размещаются вверху колонны бурильных труб и передают ей вращение от вращателя буровой установки.
7301 |
Конструкции шпунтовые из черных металлов, сверленые или несверленые, перфорированные или неперфорированные, монолитные или изготовленные из сборных элементов; уголки, фасонные и специальные профили сварные, из черных металлов В данную товарную позицию включаются: шпунтовые конструкции и сварные уголки, фасонные и специальные профили, которые прошли такую обработку, как сверление, скручивание и т.д., при условии, что такая обработка не придала им характер изделий, включенных в другую товарную позицию. |
|||
7301 20 000 0 |
Уголки, фасонные и специальные профили В данную субпозицию не включаются перфорированные уголки и уголки типа "Halfen", фасонные и специальные профили (товарная позиция 7308). |
|||
7302 |
Изделия из черных металлов, используемые для железнодорожных или трамвайных путей: рельсы, контррельсы и зубчатые рельсы, переводные рельсы, крестовины глухого пересечения, переводные штанги и прочие поперечные соединения, шпалы, стыковые накладки и подкладки, клинья, опорные плиты, крюковые рельсовые болты, подушки и растяжки, станины, поперечины и прочие детали, предназначенные для соединения или крепления рельсов |
|||
7302 10 100 0 |
Токоведущие с деталями из цветного металла В данную подсубпозицию включаются только токоведущие рельсы, исключая путевые рельсы, контактная поверхность которых выполнена из цветного металла (алюминий, медь) или которые имеют контакты из цветных металлов. |
|||
Контактные рельсы, включенные в данную подсубпозицию, обычно называемые "третьими (или четвертыми) рельсами", имеют то же сечение, что и путевой рельс, либо в виде двойного Т, либо прямоугольное или трапецеидальное и т.п. сечение. Контактные рельсы изготавливаются из стали, которая обычно мягче, чем сталь путевого рельса, потому что механические свойства могут повлиять на электрические параметры, а именно, на электрическое сопротивление, которое для стали путевого рельса приблизительно равно 0,19 х 10-6 ом·м, и только 0,11 ом·м для стали с низким содержанием углерода (приблизительно 0,08 мас.%), марганца (0,20 мас.%) и даже 0,10 ом·м для стали армко, практически чистого железа (99,9 мас.%). |
||||
Контактные рельсы могут иметь верхний, боковой или нижний контакт и часто защищены оболочкой из резины, которая оставляет непокрытой сторону, по которой скользит токоприемник. |
||||
7302 10 210 0 – |
Рельсы широкоподошвенные Широкоподошвенные рельсы в большинстве случаев используются для обычных и высокоскоростных железнодорожных путей или в горах, или в межрегиональной сети. |
|||
Они имеют следующий вид: |
||||
7302 10 400 0 |
Рельсы с желобом Рельсы с желобом специально предназначены для трамвайных путей и для промышленного применения, например для подъемных кранов и надземных транспортеров. Профиль рельса разработан с той стороны, чтобы реборда колеса умещалась в незаполненное пространство желоба. |
|||
Они имеют следующий вид: |
||||
7302 10 900 0 |
Использованные В данную подсубпозицию не включаются использованные рельсы, относящиеся к лому товарной позиции 7204, например, искривленные рельсы и разрезанные рельсы длиной менее 1,5 м. |
|||
7303 00 |
Трубы, трубки и профили полые, из чугунного литья |
|||
7303 00 100 0 |
Трубы и трубки, используемые в системах, работающих под давлением В данную подсубпозицию включаются литые чугунные трубы и трубки, обычно используемые в качестве трубопроводов (часто зарытых в землю) для газа и воды. Они способны выдерживать давление не менее 10 – 13 бар. Почти всегда такие трубы и трубки изготавливаются из высокопрочного ковкого чугуна (минимальный предел прочности на разрыв – 420 MПa). Они должны обладать высокими механическими свойствами (в частности, при пластической деформации) с тем, чтобы не подвергнуться деформации при постепенном движении грунта. Поэтому они имеют предел текучести не менее 300 MПa. |
|||
7304 |
Трубы, трубки и профили полые, бесшовные, из черных металлов (кроме чугунного литья) Изделия данной товарной позиции, длина которых не превышает в два раза самый большой наружный размер поперечного сечения, не рассматривают как трубы или трубки. Их считают либо фитингами для труб или трубок (товарная позиция 7307), либо шайбами (товарная позиция 7318). |
|||
7304 31 200 1 – |
Прецизионные трубы Для продукции данных подсубпозиций характерна гладкая, блестящая или полированная внутренняя или внешняя поверхность. А их допуски более строгие, чем допуски для труб, подвергнутых горячей чистовой обработке. |
|||
Трубы, удовлетворяющие требованиям стандарта ISO 3304 и сходных с ним национальных стандартов, используются в гидравлических или пневматических сетях, амортизаторах, гидравлических или пневматических винтах и при производстве частей моторных транспортных средств, двигателей или машин. |
||||
Однако трубы, удовлетворяющие положениям стандартов ISO 2604 и 6759, а также соответствующих национальных стандартов, используются как трубопроводы в емкостях, находящихся под давлением: котлах, пароперегревателях, теплообменниках и экономайзерах энергоустановок, где требуются допуски, налагаемые на прецизионные трубы. |
||||
7304 39 100 0 |
Необработанные, прямые, с равномерной толщиной стенки для использования исключительно в производстве труб другого сечения и с другой толщиной стенки В данную подсубпозицию включаются бесшовные стальные трубы, которые обычно изготавливаются путем прошивки и горячей прокатки или прошивки и горячего волочения; обычно они называются "заготовками". Они предназначены для того, чтобы быть превращенными в трубы другого профиля и с другой толщиной стенок с меньшими допустимыми отклонениями размера. |
|||
Они имеют грубо обрезанные концы с удаленными заусенцами и не подвергнуты другой чистовой обработке. Их внутренние и внешние поверхности грубы и имеют окалину. Они не смазаны, не покрыты цинком и не окрашены. |
||||
7304 39 520 1 – |
Трубы с нарезанной резьбой или на которые может быть нарезана резьба (газовые трубы) Трубы данного вида изготавливаются путем горячей прокатки и калибровки. Их наружный диаметр составляет 13,5 – 165,1 мм, поставляются с гладкими концами или с нарезанной на концах резьбой с муфтами. Их поверхности либо не подвергнуты чистовой обработке, либо покрыты слоем цинка или другого защитного материала, например, пластмассы или битума. |
|||
Горячая чистовая обработка придает механические свойства, которые позволяют на месте проведения работ резать трубы до необходимой длины, изгибать их, а где необходимо, нарезать резьбу. |
||||
Они в основном используются для распределения пара, воды или газа в зданиях. |
||||
К ним предъявляются требования стандарта ISO 65 и соответствующих национальных стандартов. |
||||
7304 49 100 0 |
Необработанные, прямые, с равномерной толщиной стенки для использования исключительно в производстве труб другого сечения и с другой толщиной стенки См. пояснения к подсубпозиции 7304 39 100 0. |
|||
7304 51 810 0 |
Прецизионные трубы См. пояснения к подсубпозициям 7304 31 200 1 – 7304 31 200 8. |
|||
7304 59 100 0 |
Необработанные, прямые, с равномерной толщиной стенки для использования исключительно в производстве труб другого сечения и с другой толщиной стенки См. пояснения к подсубпозиции 7304 39 100 0. |
|||
7305 |
Трубы и трубки прочие (например, сварные, клепаные или соединенные аналогичным способом), с круглым сечением, наружный диаметр которых более 406,4 мм, из черных металлов Применимы пояснения к товарной позиции 7304 при внесении соответствующих изменений. |
|||
7306 |
Трубы, трубки и профили полые прочие (например, с открытым швом или сварные, клепаные или соединенные аналогичным способом), из черных металлов Применимы пояснения к товарной позиции 7304 при внесении соответствующих изменений. |
|||
7306 30 110 0 – |
Прецизионные трубы с толщиной стенки В данные подсубпозиции включаются прецизионные трубы, не подвергнутые дальнейшей обработке, кроме калибровки, и прецизионные трубы сварные и холоднотянутые. |
|||
1. Трубы, не подвергнутые дальнейшей обработке, кроме калибровки |
||||
Трубы данного вида обычно изготавливаются с помощью сварки сопротивлением непрерывным швом без присадочного металла или с помощью индукционной сварки из рулонного горячекатанного или холоднокатанного плоского проката после холодного формоизменения в продольном направлении. |
||||
Большая часть их поверхности не имеет окалины и покрыта смазкой, которая образовалась в процессе смазывания во время формовки, сварки и калибровки. Наружный сварной шов отсутствует, поскольку он устраняется сразу после сварки. В некоторых случаях сварной шов также удаляется с внутренней поверхности изделия. |
||||
Сразу после холодной обработки и калибровки данные изделия остаются в затвердевшем состоянии, пока не потребуется термическая обработка для восстановления структуры. |
||||
В основном они используются для изготовления деталей моторных транспортных средств или машин, металлической мебели, велосипедных рам, детских колясок, ворот и балюстрад. |
||||
Они удовлетворяют требованиям стандарта ISO 3306 и соответствующих национальных стандартов. |
||||
2 Сварные, тянутые трубы |
||||
Эти виды труб можно отличить от сварных прецизионных труб, которые не подвергались дальнейшей обработке, кроме калибровки, тем, что отсутствует след сварного шва на наружной или внутренней поверхности трубы и на их размеры налагаются более жесткие допуски. |
||||
Их использование такое же, как и у труб подсубпозиций 7304 31 200 1, 7304 31 200 2, 7304 31 200 8 и 7304 51 810 0. |
||||
Они удовлетворяют требованиям стандартов ISO 3305 или ISO 2604 и 6758, если трубы используются для изготовления емкостей, находящихся под давлением. |
||||
7306 30 410 1 – |
Трубы с нарезанной резьбой или на которые может быть нарезана резьба (газовые трубы) Такие трубы изготавливаются путем процесса проковки сварного шва после горячей обработки. В отношении других характеристик и использования см. пояснения к подсубпозициям 7304 39 520 1 – 7304 39 580 9. |
|||
7306 50 200 1 |
Прецизионные трубы См. пояснения к подсубпозициям 7306 30 110 0 – 7306 30 190 9. |
|||
7307 |
Фитинги для труб или трубок (например, соединения, колена, сгоны), из черных металлов |
|||
7307 11 100 0 |
Из нековкого чугуна Термин "нековкий чугун" распространяется на серый литейный чугун. |
|||
В данные подсубпозиции включаются фитинги из чугуна, такие как колена, отводы, муфты, соединения, фланцы и тройники. Они соединяются с чугунными либо стальными трубами или трубками с помощью резьбового или механического соединения. |
||||
7307 19 100 0 |
Из ковкого чугуна Ковкий чугун является промежуточным продуктом между серым чугуном (графит имеет форму пластинок) и литой сталью. Ковкий чугун легко отливается и твердеет, а также становится ковким после соответствующей термической обработки. В процессе термической обработки углерод частично удаляется или меняет свое структурное состояние; в конечном итоге углерод откладывается в виде включений, которые не ослабляют прочность металла, как чешуйки графита в сером чугуне. |
|||
Изделия, в которых содержание углерода составляет 2 мас.% или менее, считаются изготовленными из литой стали и включаются в подсубпозицию 7307 19 900 0 (см. примечание 1 к данной группе). |
||||
Термин "ковкий чугун" распространяется на чугун с шаровидным графитом. |
||||
См. также пояснения к подсубпозициям 7307 11 100 0 и 7307 11 900 0, второй абзац. |
||||
7307 23 100 0 |
Колена и отводы В данную подсубпозицию включаются колена и отводы, имеющие постоянную толщину между образующими линиями, как указано в стандарте ISO 3419 – 1981 и соответствующих национальных стандартах. |
|||
Концы колен и отводов обрезаются под прямым углом, а изделия с более толстыми стенками имеют скошенную кромку для облегчения приваривания к трубам. |
||||
Фитинги представляются с изгибом под углом 45Ү или 90Ү (известны как колена) или с изгибом под углом 180Ү (известны как отводы). |
||||
В данную подсубпозицию также включаются колена и отводы, имеющие непостоянную толщину. |
||||
7307 23 900 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются главным образом тройники и крестовины, муфты, заглушки и концентрические или эксцентрические трубные переходники, описанные в стандарте ISO 3419 – 1981 и соответствующих национальных стандартах. |
|||
Сведения, касающиеся обработки концов, см. в пояснениях к подсубпозиции 7307 23 100 0. |
||||
7307 93 110 0 |
Колена и отводы См. пояснения к подсубпозиции 7307 23 100 0. |
|||
7307 93 190 0 |
Прочие См. пояснения к подсубпозиции 7307 23 900 0. |
|||
7307 93 910 0 |
Колена и отводы См. пояснения к подсубпозиции 7307 23 100 0. |
|||
7307 93 990 0 |
Прочие См. пояснения к подсубпозиции 7307 23 900 0. |
|||
7308 |
Металлоконструкции из черных металлов (кроме сборных строительных конструкций товарной позиции 9406) и их части (например, мосты и их секции, ворота шлюзов, башни, решетчатые мачты, перекрытия для крыш, строительные фермы, двери и окна и их рамы, пороги для дверей, жалюзи, балюстрады, опоры и колонны); листы, прутки, уголки, фасонные профили, трубы и аналогичные изделия, из черных металлов, предназначенные для использования в металлоконструкциях Помимо изделий, указанных в пояснениях к товарной позиции 7308, в данную товарную позицию включаются: |
|||
1) перфорированные уголки ("удобные для использования уголки" или "уголки Дексион с пазами"), готовые для сборки металлоконструкций, таких как стеллажи, наборы полок, мебель, лестницы, строительные леса, каркасы крыши, представляемые отдельно или в наборах; |
||||
2) уголки типа "Halfen", фасонные профили и профили приблизительно омегообразного сечения с прорезями, расположенными на неодинаковых расстояниях друг от друга вдоль опорной части, слегка выгнутые для того, чтобы вставить анкерные планки, предназначенные для заделывания в бетонные полы, потолки и стены, для обеспечения надежного крепления с помощью специальных болтов оборудования различных типов (станков, железнодорожных путей, конвейеров, монорельсов, передвижных подъемных кранов, трубопроводов и т.д.). |
||||
7308 90 590 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются панели с изолирующим слоем между стенкой из профилированного (ребристого) листа подсубпозиции 7216 91 100 0 и стенкой из непрофилированного листа. |
|||
7310 |
Цистерны, бочки, барабаны, канистры, ящики и аналогичные емкости, из черных металлов, для любых веществ (кроме сжатого или сжиженного газа) вместимостью не более 300 л, с облицовкой или теплоизоляцией или без них, но без механического или теплотехнического оборудования |
|||
7310 21 110 1 |
Банки, используемые для консервирования пищевых продуктов В данные подсубпозиции включаются банки, имеющие следующие характеристики: |
|||
а) корпус банки: |
||||
- имеет нанесенное печатным способом название продукта; или |
||||
- поставляется без каких-либо надписей и затем снабжается этикеткой с названием |
||||
б)верхняя часть банки всегда открывается полностью и может иметь, например, кольцо, которое позволяет открывать верхнюю часть. |
||||
Верхняя часть может поставляться отдельно. |
||||
7310 21 190 1 |
Банки, используемые для консервирования напитков В данные подсубпозиции включаются банки, имеющие следующие характеристики: |
|||
а) на корпусе банки всегда напечатано название напитка; |
||||
б)банка всегда открывается частично и может иметь, например, кольцо, которое вытаскивает или проталкивает язычок. |
||||
Верхняя часть может поставляться отдельно. |
||||
7311 00 |
Емкости для сжатого или сжиженного газа, из черных металлов В данную товарную позицию не включаются переносные нагнетательные устройства для накачивания шин, которые помимо резервуара сжатого воздуха имеют манометр, заполняющую трубку, переходной наконечник, впускной и выпускной воздушные клапаны и в которых манометр используется для измерения давления в шине, а не в резервуаре (подсубпозиции 9026 20 400 0 – 9026 20 800 8). |
|||
7312 |
Скрученная проволока, тросы, канаты, плетеные шнуры, стропы и аналогичные изделия, из черных металлов, без электрической изоляции |
|||
7312 10 610 1 – |
Скрученная проволока Скрученная проволока состоит из проволок круглого поперечного сечения, навитых в один или более слоев вокруг сердечника. Скрученная проволока может быть круглоскрученной, плоскоскрученной и треугольноскрученной в зависимости от поперечного сечения. |
|||
7312 10 810 2 – |
Канаты и тросы (включая канаты закрытой конструкции) Канаты обычно состоят из ряда скруток, навитых в один или более слоев вокруг сердечника. |
|||
Канаты закрытой конструкции имеют один или более внешних слоев, состоящих целиком или частично из сцепленной проволоки таким образом, что поверхность канатов защищена от воды и внешних воздействий. Они всегда имеют округлую форму поперечного сечения. |
||||
7318 |
Винты, болты, гайки, глухари, ввертные крюки, заклепки, шпонки, шплинты, шайбы (включая пружинные) и аналогичные изделия, из черных металлов |
|||
7318 11 000 0 |
Глухари Глухари – это особый вид шурупа для дерева, который отличается от последнего тем, что имеет шестигранную или квадратную головку и может иметь прикрепленную гайку. |
|||
Есть два типа глухарей: - шурупы, используемые для соединения рельсов с деревянными шпалами, которые, в принципе, представляют собой большие шурупы для дерева с шестигранной или квадратной нешлицованной головкой (см. пример А), - шурупы, используемые для сборки балок и аналогичных тяжелых деревянных изделий, которые для целей их использования имеют диаметр стержня более 5 мм (см. пример Б). |
||||
7318 14 910 0 |
Винты с разреженными витками резьбы В данную подсубпозицию включаются упрочненные винты с головкой и крепежной резьбой (V-образной формы) для вкручивания в листовой металл. Эта резьба не является метрической и нарезается по всей длине тела винта. Конец винта заострен или в виде шипа. Обычно они имеют следующий вид: |
|||
7318 15 100 0 |
Винты с толщиной стержня не более 6 мм, выточенные из прутков, профилей или проволоки сплошного поперечного сечения К изделиям, изготовленным на винторезном станке, относятся изделия, выточенные на винторезном станке из прутков, профилей или проволоки с сохранением их исходного поперечного сечения. Эти изделия необязательно обтачиваются по всей их длине. |
|||
Помимо токарной обработки эти изделия могут подвергаться другим металлообрабатывающим операциям, таким как фрезерование, сверление, растачивание или строгание. Кроме того, они могут иметь шлицы или канавки. Обработка поверхности, в результате которой не происходит изменение формы изделия и которая осуществляется после токарной обработки, допускается при условии, что изделия по-прежнему идентифицируются как полученные в результате токарной обработки. |
||||
7318 15 200 0 |
Для крепления конструкционных элементов железнодорожного пути В данную подсубпозицию включаются: |
|||
1) болты-крюки, которые обычно имеют квадратную или трапецеидальную головку с шейкой квадратного сечения или без такой шейки и используются для металлических шпал; |
||||
2) стыковые болты, имеющие обычно квадратную или круглую головку и овальную шейку и используемые для соединения рельсов между собой; |
||||
3) прочие болты для крепления конструкционного материала железнодорожного полотна, которые обычно снабжены навинченными гайками и имеют толщину стержня не менее 18 мм. |
||||
7318 15 300 1 – |
Без головок В данные подсубпозиции включаются изделия, имеющие обычно следующий вид: |
|||
7318 15 900 1 |
Прочие В данные подсубпозиции включаются винты и болты с квадратными торцевыми, квадратными, восьмигранными или трехгранными головками, |
|||
Барашковые винты |
Винты с накатанной головкой |
Винты с плоской головкой |
||
винты и болты с круглыми головками различных видов, например: |
||||
7318 16 100 0 |
Выточенные из прутков, профилей или проволоки сплошного поперечного сечения, с диаметром отверстия не более 6 мм См. пояснения к подсубпозиции 7318 15 100 0. |
|||
7318 16 910 1 – |
Прочие, с внутренним диаметром Внутренний диаметр следует измерять по впадине профиля резьбы. Диаметр болтов следует измерять по вершине профиля резьбы. |
|||
7320 |
Пружины, рессоры и листы для них, из черных металлов |
|||
7320 10 110 0 |
Пластинчатые рессоры и листы для них Пластинчатые рессоры – это горячеобработанные листовые рессоры с поперечным сечением, уменьшающимся от центра к краю. |
|||
7320 20 810 1 – |
Винтовые пружины, работающие на сжатие Винтовые пружины, работающие на сжатие, предназначены для реакции на сжатие и поэтому имеют зазоры между витками. |
|||
7320 20 850 1 – |
Винтовые пружины, работающие на растяжение Винтовые пружины, работающие на растяжение, предназначены для реакции на растяжение и поэтому не имеют зазоров между витками. |
|||
7320 20 890 1 – |
Прочие В данные подсубпозиции включаются винтовые пружины, работающие на кручение, и спиральные пружины. Винтовые пружины, работающие на кручение, обычно имеют следующий вид: |
|||
Спиральные пружины обычно имеют следующий вид: |
||||
7320 90 300 0 |
Дисковые пружины Дисковые пружины обычно имеют следующий вид: |
|||
Блок дисковых пружин (в разрезе) |
Отдельная дисковая пружина |
|||
7324 |
Оборудование санитарно-техническое и его части, из черных металлов |
|||
7324 10 000 1 |
Раковины и умывальники из коррозионностойкой стали Определение коррозионностойкой стали дано в примечании 1д к группе 72. Изделия данной субпозиции обычно изготавливаются из коррозионностойкой стали аустенитного класса с содержанием примерно 18 мас.% хрома и 8 мас.% никеля. |
|||
Данные изделия изготавливаются либо посредством глубокой вытяжки коррозионностойкой листовой стали, в результате чего получаются цельные раковины, либо посредством соединения одной или более частей раковины с одной или двумя гладкими или гофрированными сливными полками. |
||||
7326 |
Изделия прочие из черных металлов |
|||
7326 20 300 0 – |
Изделия из проволоки, изготовленной из черных металлов В данные подсубпозиции включаются изделия, состоящие из одной или нескольких стальных проволок, проложенных между двумя полосами бумаги или пластмассы, необрезанные по длине. Эти изделия обычно поставляются на катушках для использования в машинах автоматической упаковки. |
|||
Если эти изделия нарезаны по длине на короткие куски (пригодные для запечатывания сумок, мешков и т.п.), то они включаются в товарную позицию 8309 (см. пояснения к товарной позиции 8309, второй абзац, (9)). |
группа 74
Медь и изделия из нее
7406 |
Порошки и чешуйки медные |
7406 20 000 0 |
Порошки слоистой структуры; чешуйки Порошки слоистой структуры могут быть определены с помощью микроскопа. Они имеют мелкозернистую структуру, обычно блестят, слегка маслянистые, используются, как правило, в качестве пигмента для красителей. |
Чешуйки видны невооруженным глазом или через увеличительное стекло. Они представляют собой мелкие, тонкие, неправильной формы пластинки и используются, как правило, в качестве материала покрытий. |
|
7407 |
Прутки и профили медные В данную товарную позицию включаются профили с замкнутой поверхностью (полые профили), не подпадающие под определение труб и трубок. |
7411 |
Трубы и трубки медные Применимы пояснения к товарной позиции 7304 при внесении соответствующих изменений. |
группа 75
Никель и изделия из него
7507 |
Трубы, трубки и фитинги для них (например, муфты, колена, фланцы) никелевые |
7507 11 000 0 |
Трубы и трубки Применимы пояснения к товарной позиции 7304 при внесении соответствующих изменений. |
группа 76
Алюминий и изделия из него
Дополнительное примечание Таможенного союза:
1. В подсубпозиции 7606 12 200 2 термин "многослойные панели" означает плоский многослойный материал, состоящий из двух внешних алюминиевых листов с нанесенным на них покрытием и одного или нескольких слоев наполнителя, образующего внутренний слой или сердцевину.
7602 00 |
Отходы и лом алюминиевые В данную товарную позицию не включаются необработанные переплавленные отходы и лом алюминия (товарная позиция 7601). |
7602 00 110 0 |
Токарная стружка, обрезки, обломки, отходы фрезерного производства, опилки и отходы от обрезки; отходы окрашенных, с различными покрытиями или скрепленных листов и фольги, толщиной (не считая основы) не более 0,2 мм В данную подсубпозицию включаются токарная стружка, обрезки, обломки или опилки отрезки, отходы фрезерного производства и опилки от шлифовки, которые являются отходами, полученными в процессе обработки изделий на токарном, фрезерном, строгальном, сверлильном, пильном, шлифовальном станках или после обработки напильником. |
В данную подсубпозицию также включаются отходы окрашенных, с различными покрытиями или скрепленных вместе листов и фольги толщиной (не считая основы) не более 0,2 мм. |
|
Эти отходы должны подвергаться специальной обработке в целях удаления посторонних веществ (смазки, покрытия, бумаги и т.п.) перед извлечением из них металла. |
|
7602 00 190 0 |
Прочие (включая отбракованные изделия) В данную подсубпозицию включаются алюминиевые отходы, не включенные в подсубпозицию 7602 00 110 0. |
Под "отбракованными изделиями" понимаются новые изделия, обработанные или необработанные, которые из-за имеющихся дефектов производства (например дефектов структуры металла или дефектов обработки) могут быть использованы только для извлечения из них металла. |
|
7602 00 900 0 |
Лом Под алюминиевым ломом понимаются вышедшие из употребления изделия из алюминия, которые не пригодны для первоначального использования из-за их поломки, резки или износа, вместе с ломом этих изделий. |
7603 |
Порошки и чешуйки алюминиевые |
7603 20 000 0 |
Порошки слоистой структуры; чешуйки См. пояснения к субпозиции 7406 20 000 0. |
7608 |
Трубы и трубки алюминиевые Применимы пояснения к товарной позиции 7304 при внесении соответствующих изменений. |
группа 78
Свинец и изделия из него
7801 |
Свинец необработанный |
7801 91 000 0 |
Содержащий сурьму в качестве элемента, преобладающего по массе среди других элементов В данную субпозицию включаются сплавы на основе свинца и сурьмы, используемые в основном для производства пластин аккумуляторов (свинец 92 – 94%, сурьма 6 – 8%), а также трехкомпонентные сплавы (свинец-сурьма-олово), в которых масса сурьмы превышает массу олова, используемые для типографских шрифтов (свинец – 55 – 88%, сурьма – 10 – 30%, олово – 2 – 25%). |
Сурьма придает свинцу большую твердость и ломкость. |
|
7801 99 900 0 |
Прочий В данную подсубпозицию включаются: |
1) сплавы свинец-олово-сурьма с содержанием до 20% олова и 10% сурьмы, используемые в качестве сплавов, имеющих антифрикционные свойства; |
|
2) сплавы свинец-олово, используемые в качестве припоя; |
|
3) сплавы свинец-мышьяк (мышьяк упрочняет свинец и облегчает получение сферической свинцовой дроби). |
|
7806 00 |
Прочие изделия из свинца |
7806 00 100 0 |
Контейнеры с антирадиационным свинцовым покрытием для транспортировки или хранения радиоактивных материалов За исключением транспортных контейнеров, указанных в подсубпозиции 8609 00 100 0, в данную подсубпозицию включаются все виды емкостей, изготовленные из свинца или покрытые свинцом, для транспортировки или хранения радиоактивных материалов во избежание ущерба объектам или лицам, находящимся в непосредственной близости от них. Эти емкости могут быть разных видов – от простых цилиндрических барабанов с крышками или небольших ящиков с крышками, изготовленных целиком из свинца, до крупных контейнеров с внутренним покрытием из коррозионностойкой стали или без такого покрытия, покрытых или армированных снаружи стальными лентами, оборудованных крюками, опорами, двойными стенками, фланцами, специальными клапанами, системой циркуляции воды, поворотными или неповоротными полками и т.д. |
В ряде случаев они могут содержать два или более отдельных соосных кожуха или несколько отделяемых компонентов. Их изготавливают в теплоизоляционном, ударостойком и водонепроницаемом исполнении, стойкими против коррозии со стороны их содержимого и, более того, легкодоступными для дезактивации изнутри и снаружи. |
|
В данную подсубпозицию не включаются небольшие цилиндрические емкости, предназначенные для счетчиков импульсов радиоактивного излучения (подсубпозиция 7806 00 800 9). |
|
7806 00 800 1 |
Прочие Помимо изделий, перечисленных в пояснениях к товарной позиции 7806 00, второй абзац, в данные подсубпозиции включаются: |
1) свинцовые бруски или пластины (не являющиеся изделиями товарной позиции 7804), изготовленные таким образом, чтобы была обеспечена возможность их плотной стыковки друг с другом при формировании стен или кровли для защиты от радиоактивного излучения; |
|
2) небольшие цилиндрические свинцовые емкости, неразборные или разборные на несколько частей, используемые в качестве счетчиков импульсов радиоактивного излучения соответствующих материалов. Эти емкости имеют открывающееся пространство для размещения счетчика Гейгера-Мюллера и сцинтилляционного счетчика и часто оборудованы окнами для введения образцов; |
|
3) свинцовые рамы для крепления специальных толстых стекол, представляющие собой окна тепловых ячеек, то есть тех пространств, где обрабатываются вещества, имеющие высокую радиоактивность; |
|
4) устройства для коллимирования радиации; |
|
5) свинцовые трубы и трубки, которые обычно производятся методом экструзии. Свинцовые трубы, трубки и фитинги (включая S-образные отводы для дренажа) используются в основном в качестве каналов для воды, газа или кислот (например, серной кислоты или хлористого водорода), в качестве оболочек для электрических кабелей и т.д. |
группа 81
Прочие недрагоценные металлы;
металлокерамика; изделия из них
8101 |
Вольфрам и изделия из него, включая отходы и лом |
8101 10 000 0 |
Порошки В данную субпозицию включаются вольфрамовые порошки, полученные путем водородного восстановления триоксида вольфрама (или вольфрамового ангидрида). |
8101 94 000 0 |
Вольфрам необработанный, включая прутки, изготовленные простым спеканием В данную субпозицию включаются: |
1) слитки, бруски и прутки обычно призматической формы, получаемые спеканием порошка, и еще не кованые, не катаные и не тянутые; |
|
2) вольфрамовый порошок, спрессованный в прямоугольные или ромбовидные брикеты и т.п. исключительно для целей дозирования или транспортировки. |
|
8102 |
Молибден и изделия из него, включая отходы и лом |
8102 10 000 0 |
Порошки В данную субпозицию включаются молибденовые порошки, получаемые путем восстановления чистого оксида молибдена или молибдата аммония. |
8102 94 000 0 |
Молибден необработанный, включая прутки, изготовленные простым спеканием Применимы пояснения к субпозиции 8101 94 000 0 при внесении соответствующих изменений. |
8103 |
Тантал и изделия из него, включая отходы и лом |
8103 20 000 0 |
Тантал необработанный, включая прутки, изготовленные простым спеканием; порошки В отношении необработанного тантала применимы пояснения к субпозиции 8101 94 000 0 при внесении соответствующих изменений. |
Танталовый порошок получают путем восстановления оксида тантала или электролиза расплавленного фторида тантала-калия. |
группа 82
Инструменты, приспособления, ножевые изделия, ложки и вилки из
недрагоценных металлов; их части из недрагоценных металлов
8202 |
Пилы ручные; полотна для пил всех типов (включая полотна пил для продольной резки, для прорезывания пазов или беззубые) |
8202 20 000 0 |
Полотна для ленточных пил В данную субпозицию включаются готовые к использованию полотна (включая бесконечные ленточные пилы) и полотна в виде лент неопределенной длины (при условии, что они явно предназначены для использования в качестве полотен ленточных пил). |
Полотна ленточных пил для обработки металла представляют собой мелкозубые полотна с неразведенными зубьями. |
|
Полотна ленточных пил для обработки неметаллов представляют собой полотна, имеющие относительно крупные зубья, которые разведены (то есть отдельные зубья отклонены попеременно вправо и влево относительно продольной оси полотна). |
|
В данную субпозицию не включаются полотна без зубьев, режущее действие которых достигается наличием абразивов (например, алмазной крошки, искусственного корунда) на полотне (товарная позиция 6804). |
|
8202 31 000 0 |
С рабочей частью из стали В данную субпозицию не включаются: |
а) полотна без зубьев для дисковых пил (подсубпозиция 8202 99 200 0); |
|
б)режущие диски без зубьев, режущее действие которых достигается наличием на их поверхности абразивов, например, алмазной крошки, искусственного корунда (товарная позиция 6804). |
|
8207 |
Сменные рабочие инструменты для ручных инструментов, с механическим приводом или без него или для станков (например, для прессования, штамповки, вырубки, нарезания резьбы, сверления, растачивания, протягивания, фрезерования, токарной обработки или завинчивания), включая фильеры для волочения или экструдирования металла, инструменты для бурения скальных пород или грунтов |
8207 13 000 0 – |
Инструменты для бурения скальных пород или грунтов Как правило, инструменты, включенные в данные позиции, имеют рабочие части в виде пластин, наконечников и т.д., относящихся к товарной позиции 8209 00. |
Однако инструменты, имеющие в качестве рабочих частей пластины, стержни, наконечники и т.д., несмонтированные, состоящие из слоя искусственного алмаза на основании из металлокерамики, включаются в подсубпозицию 8207 19 100 0. |
|
8207 40 100 0 |
Инструменты для нарезания внутренней резьбы Инструменты для нарезания внутренней резьбы предназначены для формирования витков внутренней резьбы. |
В данную подсубпозицию также включаются инструменты для формирования внутренней резьбы без удаления металла. |
|
8207 40 300 0 |
Инструменты для нарезания наружной резьбы Инструменты для нарезания наружной резьбы предназначены для формирования витков наружной резьбы. |
В данную подсубпозицию также включаются инструменты для формирования наружной резьбы без удаления металла. |
|
8207 70 310 0 |
С хвостовиками Инструменты с хвостовиками имеет цилиндрический или конический хвостовик для его крепления в держателе. |
Инструменты такого типа обычно имеют следующий вид: |
|
8212 |
Бритвы и лезвия для них (включая полосовые заготовки для лезвий) |
8212 20 000 0 |
Лезвия для безопасных бритв, включая полосовые заготовки для лезвий Помимо полосовых заготовок в данную субпозицию включаются: |
1) лезвия, не подвергнутые чистовой обработке, то есть незаточенные лезвия, перфорированные или неперфорированные; |
|
2) лезвия в полосах, заточенные только с одной стороны, неперфорированные, которые вставляются в бритвы в виде рулонов. |
|
8215 |
Ложки, вилки, половники, шумовки, лопаточки для тортов, ножи для рыбы, масла, щипцы для сахара и аналогичные кухонные или столовые приборы |
8215 10 200 0 |
Содержащие только изделия, покрытые драгоценным металлом гальваническим способом В данную подсубпозицию не включаются изделия, имеющие незначительные украшения из драгоценных металлов (например, узор в виде лепестков на ручке столового прибора). |
8215 10 300 0 |
Из коррозионностойкой стали Определение коррозионностойкой стали приведено в примечании 1д к группе 72. |
8215 10 800 0 |
Прочие Применимы пояснения к подсубпозиции 8215 10 200 0 при внесении соответствующих изменений. |
8215 20 100 0 |
Из коррозионностойкой стали Определение коррозионностойкой стали приведено в примечании 1д к группе 72. |
8215 91 000 0 |
Покрытые драгоценным металлом гальваническим способом Применимы пояснения к подсубпозиции 8215 10 200 0 при внесении соответствующих изменений. |
8215 99 100 0 |
Из коррозионностойкой стали Определение коррозионностойкой стали приведено в примечании 1д к группе 72. |
группа 83
Прочие изделия из недрагоценных металлов
8302 |
Крепежная арматура, фурнитура и аналогичные изделия из недрагоценных металлов, используемые для мебели, дверей, лестниц, окон, штор, в салонах транспортных средств, шорных изделий, чемоданов, ящиков, шкатулок или аналогичных изделий; вешалки для шляп, крючки для шляп, кронштейны и аналогичные изделия из недрагоценных металлов; мебельные колеса с крепежными приспособлениями из недрагоценных металлов; автоматические устройства из недрагоценных металлов для закрывания дверей |
8302 20 000 1 |
Мебельные колеса Поворотные мебельные колеса имеют много вариантов применения: они могут крепиться к мебели, пианино, больничным койкам, передвижным столам и т.д., а также могут использоваться в качестве колес для тележек, инвалидных колясок и т.д. |
Поворотные мебельные колеса, не отвечающие требованиям примечания 2 к данной группе, обычно относятся к подсубпозиции 8716 90 900 0. |
|
8311 |
Проволока, прутки, трубы, пластины, электроды и аналогичные изделия, из недрагоценных металлов или из карбидов металлов, с покрытием или с сердечником из флюсовых материалов, используемые для низкотемпературной пайки, высокотемпературной пайки, сварки или осаждения металлов или карбидов металлов; проволока и прутки из спеченного порошка недрагоценных металлов, используемые для металлизации распылением |
8311 10 000 1* |
С сердечником из черных металлов и покрытием из тугоплавкого материала Термин "тугоплавкий" в данной подсубпозиции указывает, что материал покрытия электрода по своим свойствам схож с флюсом плавильных печей для металла и потому обладает характеристиками тугоплавкого материала. Покрытие используется для направления дуги и образования окалины для защиты свариваемого изделия. |
раздел XVI
МАШИНЫ, ОБОРУДОВАНИЕ И МЕХАНИЗМЫ;
ЭЛЕКТРотехническое ОБОРУДОВАНИЕ; ИХ ЧАСТИ;
ЗВУКОЗАПИСЫВАЮЩАЯ И ЗВУКОВОСПРОИЗВОДЯЩАЯ АППАРАТУРА, АППАРАТУРА ДЛЯ ЗАПИСИ И ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ТЕЛЕВИЗИОННОГО ИЗОБРАЖЕНИЯ И ЗВУКА, ИХ ЧАСТИ И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Дополнительные примечания:
1. Инструменты, необходимые для сборки или обслуживания машин, должны классифицироваться вместе с этими машинами, если импортируются вместе с ними. Сменные инструменты, импортируемые с машинами, также должны классифицироваться вместе с ними, если инструменты составляют часть обычного оборудования машин и обычно продаются вместе с ними.
2. По требованию таможенных органов декларант должен представить для подтверждения сведений, заявленных в декларации, иллюстрированный документ (например, инструкции, проспекты, лист из каталога, фотографию), содержащий описание машины, ее назначение и основные характеристики, а в случае несобранной или разобранной машины - схему сборки и перечень содержимого различных грузовых мест.
3. По заявлению декларанта и при соблюдении условий, установленных компетентными органами, положения Основного правила интерпретации 2а Номенклатуры также применимы к машинам, перемещаемым через таможенную границу отдельными партиями.
Пояснения к примечанию 4 |
Если не указано иное, передача может также осуществляться с помощью устройств (встроенных или не встроенных в отдельные компоненты), которые используют инфракрасные лучи, радиоволны или лазерные лучи и т.д. для передачи на короткие расстояния. |
Пояснения к дополнительному |
A. Инструменты для сборки или обслуживания машин Для классификации вместе с соответствующими машинами инструменты, необходимые для сборки или обслуживания машин, должны удовлетворять следующим трем условиям, касающимся их свойств, назначения и представления: |
1) они должны быть инструментами, то есть ручными инструментами товарной позиции 4417 00 000 0 или 8205, или, например, инструментами, включенными в субпозицию 8203 20 000 0, 8203 30 000 0, 8203 40 000 0, 8204 11 000 0 или 8204 12 000 0, или в подсубпозицию 9603 29 800 0, 9603 30 900 0, 9603 40 100 0, 9603 40 900 0, 9603 90 910 0 или 9603 90 990 0. |
|
Измерительные и проверочные инструменты группы 90 не включаются во всех случаях; |
|
2) они должны быть предназначены для сборки или обслуживания соответствующей машины. Если инструменты идентичны, то вместе с машиной классифицируются только те, которые должны использоваться одновременно. Если они разные, то допускается всего один инструмент каждого типа; |
|
3) они должны быть представлены для совершения таможенных операций одновременно с соответствующей машиной. |
|
Б. Сменные инструменты Для классификации вместе с соответствующими машинами сменные инструменты должны удовлетворять трем условиям: |
|
4) они должны быть инструментами, то есть инструментами товарной позиции 8207 или, например, инструментами, включенными в товарные позиции 4016, 5911 и 6909 или в позиции 4205 00 110 0, 4205 00 190 0, 6804 10 000 0, 6804 21 000 0, 6804 22 120 0, 6804 22 180 0, 6804 22 300 0, 6804 22 500 0, 6804 22 900 0, 6804 23 000 0, 9603 50 000 1 или 9603 50 000 9. |
|
Формы (товарная позиция 8480) и принадлежности, в том числе вспомогательное оборудование (например, товарной позиции 8466), не считаются инструментами и, соответственно, к ним данное дополнительное примечание не относится; |
|
5) они должны составлять часть обычного оборудования соответствующих машин. |
|
Частью обычного оборудования машин считаются следующие изделия: |
|
а) любое количество идентичных инструментов, которые могут быть одновременно установлены на машине; |
|
б) один инструмент каждого типа, если инструменты различны; |
|
6) они должны обычно продаваться вместе с соответствующей машиной и представляться для совершения таможенных операций вместе с ней. |
группа 84
Реакторы ядерные, котлы, оборудование
и механические устройства; их части
Дополнительные примечания:
1. В субпозициях 8407 10 и 8409 10 термин "авиационные двигатели" должен применяться только к двигателям, предназначенным для сборки с воздушным или несущим винтом.
2. В подсубпозицию 8471 70 300 0 также включаются устройства считывания компакт-дисков, являющиеся запоминающими устройствами вычислительных машин, которые предназначены для считывания сигналов с CD-ROM, аудиокомпакт-дисков и фотокомпакт-дисков и снабжены разъемом для наушников, регулятором громкости или кнопкой пуск/стоп.
Дополнительные примечания Таможенного союза:
1. В подсубпозиции 8482 10 900 1 термин "брутто-масса" означает общую массу товара со всеми видами упаковочных материалов и тары, обеспечивающих его сохранность в процессе хранения и транспортировки. В общую массу товара не включается масса упаковочных материалов или тары, со всей очевидностью пригодных для повторного использования.
2. В подсубпозиции 8415 81 001 0 термин "специальные производственные помещения" означает помещения, в которых поддержание точных значений температуры и влажности обусловлено эксплуатационными требованиями установленного в нем оборудования, такого как станки, вычислительные машины, коммутационное оборудование, оборудование для проведения хирургических операций и т.п., или выполняемыми им операциями.
3. В подсубпозициях 8427 20 190 1, 8427 90 000 1 и 8436 80 100 1 дата изготовления определяется на основании технической документации изготовителя техники (технический паспорт, инструкция по эксплуатации) и таблички изготовителя, которая закрепляется на заметном, легкодоступном месте техники и не подлежит замене в процессе эксплуатации. Если в технической документации изготовителя и табличке изготовителя содержится противоречивая информация о дате изготовления либо отсутствует информация изготовителя техники о дате изготовления, то считать эту технику техникой, с момента выпуска которой прошло более 3 лет.
Если в информации изготовителя указан только год изготовления, то датой изготовления техники считать 1 июля года изготовления; если указан месяц и год изготовления, датой изготовления считать 15 число месяца, указанного в информации изготовителя.
4. В целях классификации товаров в подсубпозициях 8471 41 000 1, 8482 10 900 1 в государствах, территории которых составляют единую таможенную территорию Таможенного союза, при применении термина «франко-граница страны ввоза» под страной ввоза понимается единая таможенная территория Таможенного союза.
8402 |
Котлы паровые или другие паропроизводящие котлы (кроме водяных котлов центрального отопления, способных также производить пар низкого давления); котлы перегретой воды |
8402 19 900 1 |
Прочие В данные подсубпозиции включаются комбинированные дымогарные водотрубные котлы, а также специальные виды цилиндрических котлов, такие как электрически нагреваемые паровые котлы, оборудованные электронагревательными устройствами вместо топочного оборудования. |
8405 |
Газогенераторы или генераторы водяного газа с очистительными установками или без них; газогенераторы ацетиленовые и аналогичные газогенераторы с очистительными установками или без них |
8405 10 000 1 |
Газогенераторы или генераторы водяного газа с очистительными установками или без них; газогенераторы ацетиленовые и аналогичные газогенераторы с очистительными установками или без них В данные подсубпозиции не включаются: |
а) генераторы бытового газа (коксовальные печи), используемые на газовых станциях (товарная позиция 8417); |
|
б) электролитические газогенераторы (например, для производства диоксида азота, сероводорода или синильной кислоты, в зависимости от используемого электролита) (товарная позиция 8543). |
|
8407 |
Двигатели внутреннего сгорания с искровым зажиганием, с вращающимся или возвратно-поступательным движением поршня |
8407 21 100 0 – |
Двигатели для силовых судовых установок В данные позиции не включаются двигатели, используемые на судах в целях, отличных от приведения в движение. |
8408 |
Двигатели внутреннего сгорания поршневые с воспламенением от сжатия (дизели или полудизели) |
8408 10 110 0 – |
Двигатели для силовых судовых установок См. пояснения к позициям 8407 21 100 0 – 8407 29 000 0. |
8409 |
Части, предназначенные исключительно или главным образом для двигателей товарной позиции 8407 или 8408 Помимо исключений, указанных в пояснениях к товарной позиции 8409, в данную товарную позицию также не включаются: |
а) трубопроводы из неотвержденной вулканизованной резины (товарная позиция 4009); |
|
б) гибкие трубопроводы из недрагоценных металлов (товарная позиция 8307); |
|
в) прокладки и аналогичные соединительные элементы (обычно классифицируются в соответствии с материалом, из которого они изготовлены, или в товарной позиции 8484). |
|
8409 99 000 1 |
Прочие В данные подсубпозиции не включаются турбокомпрессоры, которые приводятся в действие выхлопными газами и используются для сжатия атмосферного воздуха, необходимого для сгорания топлива, чтобы увеличить мощность поршневых двигателей внутреннего сгорания. Как турбинные воздушные компрессоры они включаются в товарную позицию 8414. |
8411 |
Двигатели турбореактивные и турбовинтовые, газовые турбины прочие |
8411 11 000 1 – |
Двигатели турбореактивные В данные позиции не включаются так называемые дожигающие дополнительные приспособления, представленные отдельно (подсубпозиция 8411 91 000 1, 8411 91 000 2 или 8411 91 000 8). |
8411 99 001 1 – |
Прочие В данные подсубпозиции включаются лопасти (крылья) ротора для газовых турбин, независимо от того, функционирует ли газовая турбина как первичный двигатель в сочетании с электрическим генератором или нет. |
8412 |
Двигатели и силовые установки прочие |
8412 21 200 1 – |
Силовые установки и двигатели гидравлические В данные подсубпозиции включаются двигатели для гидравлических трансмиссий. |
8412 21 200 1 – |
Линейного действия (цилиндры) В данные подсубпозиции включаются гидравлические позиционирующие и стопорящие исполнительные устройства, используемые для регулировки положения кресел экипажа воздушного судна. |
8413 |
Hасосы жидкостные с расходомерами или без них; подъемники жидкостей |
8413 50 200 0 |
Гидравлические агрегаты См. пояснения к товарной позиции 8412, (Б), (6). |
8413 60 200 0 |
Гидравлические агрегаты См. пояснения к товарной позиции 8412, (Б), (6). |
8413 70 510 0 – |
Насосы с радиальным потоком В насосах с радиальным потоком жидкость движется под прямыми углами к оси или рабочему колесу. |
8413 70 810 0 |
Насосы центробежные прочие В данные подсубпозиции включаются, в частности, осевые центробежные насосы, в которых жидкость подается и отбрасывается вдоль оси ротора. Кроме того, в данные подсубпозиции включаются гибридные насосы с радиальным и осевым потоками (например, радиальное всасывание и осевой выпуск или, наоборот, осевое всасывание и радиальный выпуск). |
8413 81 000 1 – |
Насосы прочие; подъемники жидкостей В данные подсубпозиции не включаются: |
а) так называемые медицинские всасывающие насосы для удаления продуктов секреции, которые помимо насоса имеют всасывающее устройство и применяются в операционных или в машинах скорой помощи (мобильных операционных) (товарная позиция 9018); |
|
б) медицинские насосы, которые можно носить на себе, в руках или имплантировать в тело, снабженные питающим резервуаром и действующие как дозирующее устройство для лекарств, имеющие в том же корпусе источник питания для приведения насоса в действие (товарная позиция 9021). |
|
8414 |
Насосы воздушные или вакуумные, воздушные или газовые компрессоры и вентиляторы; вентиляционные или рециркуляционные вытяжные колпаки или шкафы с вентилятором, с фильтрами или без фильтров В данной товарной позиции насосы и компрессоры также включают в себя мотопомпы, турбонасосные агрегаты, мотокомпрессоры и турбокомпрессоры. |
8414 10 890 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются вакуумные жидкостно-кольцевые насосы и мембранные вакуумные насосы. |
8414 20 200 0 |
Насосы ручные или ножные пневматические В данные подсубпозиции включаются только насосы с ручным или ножным приводом, то есть работающие исключительно за счет мускульной силы человека, как описано в пояснениях к товарной позиции 8414, (А). Они должны быть предназначены, в частности, для заполнения воздухом колесных шин (например, велосипедов, моторных транспортных средств и т.д.) и аналогичных изделий, например, надувных матрацев, подушек и лодок. |
8414 51 000 1 – |
Вентиляторы В данные подсубпозиции в качестве вентиляторов включаются только изделия, которые имеют характеристики, описанные в пояснениях к товарной позиции 8414, (Б), и удовлетворяют следующим условиям: |
1) давление воздуха или газа не должно превышать 2 бар; |
|
2) они должны иметь только один вращающийся рабочий орган (одноступенчатые). |
|
Воздушные компрессоры, не удовлетворяющие указанным выше условиям, включаются в подсубпозиции 8414 80 110 1 – 8414 80 800 9. |
|
8414 59 400 0 |
Вентиляторы центробежные К центробежным вентиляторам относятся вентиляторы, в которых воздух или другой газ подается по оси, а выпускается радиально. |
8414 80 110 1 – |
Турбокомпрессоры В турбокомпрессорах вал лопастного колеса вращается внешним двигателем, а воздух или другой газ приводится в движение лопастным колесом. Турбокомпрессоры могут быть одноступенчатыми или многоступенчатыми, осевыми или радиальными. Простые двухступенчатые компрессоры используются, например, в пылесосах. |
8414 80 110 1 |
Одноступенчатые В данные подсубпозиции также включаются турбокомпрессоры, приводимые в действие выхлопными газами поршневых двигателей внутреннего сгорания, в которых они используются для сжатия атмосферного воздуха, необходимого при сгорании топлива, чтобы увеличить мощность двигателя. Они представляют собой одноступенчатые воздушные турбокомпрессоры (нагнетатели), применяемые для создания избыточного давления свыше 2 бар и приводимые в движение турбиной выхлопных газов, установленной рядом с корпусом компрессора. Турбина выхлопных газов снабжается выхлопными газами из поршневого двигателя внутреннего сгорания, на котором установлена турбина. |
8414 90 000 0 |
Части В данную субпозицию также включаются части турбокомпрессоров, приводимых в действие выхлопными газами двигателей внутреннего сгорания. Однако части турбины выхлопных газов, используемой с этими турбокомпрессорами, включаются в товарную позицию 8411 как части газовой турбины без камеры сгорания. |
8419 |
Машины, оборудование промышленное или лабораторное с электрическим или неэлектрическим нагревом (исключая печи, камеры и другое оборудование товарной позиции 8514) для обработки материалов в процессе с изменением температуры, таком как нагрев, варка, жаренье, дистилляция, ректификация, стерилизация, пастеризация, пропаривание, сушка, выпаривание, конденсиpование или охлаждение, за исключением машин и оборудования, используемых в бытовых целях; водонагреватели безынеpционные или тепловые водяные аккумуляторы, неэлектрические |
8419 20 000 0 |
Стерилизаторы медицинские, хирургические или лабораторные Устройства, включенные в данную субпозицию, предназначены для использования в больницах, операционных, медицинских центрах и т.д. и представляют собой боксы, в которых медицинские и хирургические инструменты, а также вата, абсорбирующая корпия и прочие перевязочные материалы подвергаются тепловой обработке при температуре 100 ҮC или выше для уничтожения микроорганизмов, которые могут быть на них. |
Обычно они представляют собой параллелепипед или цилиндр, размещенный на подставке и имеющий съемные решетки. Как правило, контейнер сделан из стали или алюминия и облицован изолирующим материалом. Дверца может быть застеклена для того, чтобы были видны обрабатываемые инструменты. Некоторые устройства выполнены в виде шкафчика или других предметов мебели. В этом случае стерилизатор может также иметь подставку для инструментов или других предметов, подлежащих стерилизации; это не влияет на отнесение устройства к данной субпозиции. |
|
В таких устройствах нагревание происходит благодаря использованию спирта, керосина, газа или электричества, а стерилизация осуществляется с помощью кипящей воды (кубы), паром под давлением (автоклавы) или сухим горячим воздухом (печи), в зависимости от конструкции устройства. |
|
8419 50 000 1 |
Теплообменники Теплообменники используются для: |
1) изменения температуры жидкостей или газов без изменения их состояния, что в ряде случаев может быть достаточно для проведения стерилизации или пастеризации; |
|
2) выпаривания и конденсации жидкостей. |
|
В данные подсубпозиции включаются: |
|
3) конденсаторы азота и других газов; |
|
4) так называемые фризеры, применяемые для охлаждения и конденсации растворителей при окраске и химической чистке изделий; |
|
5) аппараты охлаждения жидкостей, паров или газов, применяемые в различных отраслях промышленности (например, в молочной или в пивоваренной); |
|
6) аппараты непрерывной пастеризации, применяемые главным образом в молочной промышленности (пластинчатые пастеризаторы). |
|
В данные подсубпозиции не включаются: |
|
а) безынерционные водонагреватели или тепловые водяные аккумуляторы (субпозиция 8419 11 000 0 или 8419 19 000 0); |
|
б) устройства, в которых: |
|
- теплообмен используется для трансформации жидкого или газообразного вещества в твердое состояние (например, распылительные сушилки); |
|
- теплообмен между двумя жидкостями происходит без разделительной стенки (например, градирни). |
|
Такие устройства включаются в основном в подсубпозицию 8419 89 100 0, 8419 89 981 0 или 8419 89 989 0. |
|
8419 89 100 0 |
Градирни и аналогичные установки для прямого охлаждения (без разделительной стенки) с помощью циркулирующей воды В данную подсубпозицию включаются градирни, в которых вода, подлежащая охлаждению, отдает тепло непосредственно в атмосферу в процессе испарения. Нагретая вода подается насосом наверх, а затем свободно стекает внутри градирни, охлаждаясь поднимающимся вверх воздухом (эффект самотяги). |
8419 89 989 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются коптильные устройства для копчения сырых колбас, даже если в процессе копчения колбасы подвергаются термической обработке, что приводит к их полному или частичному приготовлению. Такие устройства состоят из большой камеры, нагреваемой паровым змеевиком; вентилятор подает снаружи в камеру горячий или холодный дым. Они снабжаются системой увлажнения и змеевиками с холодной водой для охлаждения. Сырые колбасы загружаются в камеру на выдвигающейся раме. |
Устройства, называемые "сервировочные раздаточные стойки", применяемые для хранения и раздачи посуды в столовых и ресторанах самообслуживания, в данную подсубпозицию не включаются, даже и в том случае, если они оснащены электронагревателем или водяной баней для подогрева посуды (товарная позиция 9403). |
|
8421 |
Центрифуги, включая центробежные сушилки; оборудование и устройства для фильтрования или очистки жидкостей или газов |
8421 39 600 1 |
Посредством каталитического процесса В данные подсубпозиции включаются каталитические очистители выхлопных газов, предназначенные для установки в выхлопные системы моторных транспортных средств или системы выброса газов промышленных предприятий для удаления оксида азота и, возможно, других вредных веществ (например, угарного газа и углеводородов) из выхлопных или выбрасываемых газов посредством химической реакции с целью снижения уровня загрязнения окружающей среды. Каталитические преобразователи, устанавливаемые на моторных транспортных средствах, состоят из камеры с керамическими сотами (монолитное основание) с каналами, покрытыми активированным каталитическим веществом. Промышленные газоочистители состоят из опорной решетки с множеством каталитических компонентов. Однако монолитные основания, покрытые каталитическим веществом, и каталитические компоненты, представленные отдельно, включаются как катализаторы в товарную позицию 3815. |
8421 39 800 1 |
Прочее Помимо устройств, работающих на основе электростатического или теплового процесса, в данные подсубпозиции включаются газоочистители, разделяющие газовую смесь на отдельные компоненты с помощью процесса задержки. |
8422 |
Машины посудомоечные; оборудование для мойки или сушки бутылок или других емкостей; оборудование для заполнения, закупорки бутылок, банок, закрывания ящиков, мешков или других емкостей, для опечатывания их или этикетирования; оборудование для герметичной укупорки колпаками или крышками бутылок, банок, туб и аналогичных емкостей; оборудование для упаковки или обертки (включая оборудование, обертывающее товар с термоусадкой упаковочного материала) прочее; оборудование для газирования напитков |
8422 90 100 0 |
Посудомоечных машин Программируемые реле времени для посудомоечных машин, представленные отдельно, классифицируются в соответствии с их характеристиками (например, в товарной позиции 9107 00 000 0). |
8423 |
Оборудование для взвешивания (кроме весов чувствительностью 0,05 г или выше), включая счетные или контрольные машины, приводимые в действие силой тяжести взвешиваемого груза; разновесы для весов всех типов |
8423 20 000 0 |
Весы для непрерывного взвешивания изделий на конвейерах В данную субпозицию включаются электромеханические весы для конвейеров. Конструкция и принцип действия таких весов соответствуют конструкции и принципу действия электромеханических весов, описанных в пояснениях к позициям 8423 81 100 0 – 8423 89 000 0. |
8423 30 000 0 |
Весы, отрегулированные на постоянную массу, и весы, загружающие груз определенной массы в емкость или контейнер, включая весы бункерные В данную субпозицию включаются электромеханические весы описанного выше типа. Конструкция и принцип действия таких весов соответствуют конструкции и принципу действия электромеханических весов, описанных в пояснениях к позициям 8423 81 100 0 – 8423 89 000 0. |
8423 81 100 0 – |
Оборудование для взвешивания прочее В данные позиции включаются электромеханические весы, в которых масса взвешиваемого предмета с помощью встроенного преобразователя преобразуется в электрический сигнал (ток), который затем измеряется специальным измерительным устройством, встроенным в весы. Как правило, измерительные преобразователи в таких весах состоят из тензодатчиков или стержней с измерителями деформации (электрические сопротивления), соединенных так, чтобы образовать электрический мост. Сила, возникающая за счет измеряемой массы, деформирует тензодатчики, что вызывает изменение длины измерителя деформации (сокращение или удлинение) и, следовательно, изменение сопротивления, пропорциональное взвешиваемой массе, которое передается с измерительного моста на измерительное устройство в виде изменений электрического тока. |
В дополнение к измерительному прибору (известному как оконечное взвешивающее устройство, весовой дисплей или весовой индикатор), который обычно устанавливается в единый корпус, электромеханические весы могут также иметь другие подключаемые с помощью проводов устройства (например, клавиатуру, блок памяти, принтер, монитор, блок управления и устройство считывания информации с электронной карты, для контроля доступа к весам). В весовых системах такого типа к единому измерительному устройству (известному как "удаленный весовой терминал") могут подключаться несколько весов. |
|
Описанные выше весы могут также оснащаться интерфейсом для подключения к вычислительной машине. |
|
Электромеханические весы считаются "электронными весами", если в их измерительное оборудование встроены микропроцессоры, например, для расчета стоимости взвешенной массы, исходя из стоимости единицы массы (например, цены за килограмм), введенной в устройство. |
|
8424 |
Механические устройства (с ручным управлением или без него) для метания, разбрызгивания или распыления жидкостей или порошков; огнетушители заряженные или незаряженные; пульверизаторы и аналогичные устройства; пароструйные или пескоструйные и аналогичные метательные устройства |
8424 30 100 0 |
Работающие от сжатого воздуха В данную подсубпозицию включаются пескоструйные устройства с воздушным компрессором, используемые для очистки свечей зажигания и подгонки монолитных электрических конденсаторов. |
Подгонка осуществляется посредством удаления проводящего вещества конденсатора при воздействии струи песка для достижения желаемой емкости конденсатора. |
|
8424 89 000 1 |
Прочие В данные подсубпозиции не включаются устройства для очистки с помощью воды под высоким давлением (подсубпозиции 8424 30 010 0 – 8424 30 080 0). |
8424 89 000 1 |
Механические устройства для мойки автомобилей В данную подсубпозицию включаются "моющие устройства" для мойки автомобилей, металлических деталей или других предметов методом распыления воды, бензина или других жидкостей; они оснащаются насосом, шлангом с распылителем, а также, если необходимо, устройством подачи жидкости, нагревательным устройством и т.д. для образования единого узла. |
8426 |
Судовые деррик-краны; краны подъемные, включая кабель-краны; фермы подъемные подвижные, погрузчики портальные и тележки, оснащенные подъемным краном |
8426 41 000 1 – |
Механизмы самоходные прочие См. пояснения к товарной позиции 8426, "Самоходные и другие подвижные машины", (б), (2). |
Для того, чтобы отличить самоходные механизмы данных подсубпозиций, с одной стороны, и моторные транспортные средства специального назначения товарной позиции 8705, с другой стороны, необходимо учитывать, что самоходные механизмы данных подсубпозиций, как правило, имеют следующие характеристики: |
|
1) приводятся в действие двигателем, который является частью подъемного устройства; |
|
2) обладают максимальной скоростью 20 км/ч; |
|
3) имеют единственную кабину, которая является частью подъемного устройства; |
|
4) обычно не передвигаются в груженом состоянии или, если передвигаются, то это передвижение ограничено и является второстепенным по отношению к подъемной функции. |
|
8426 49 001 0* |
Трубоукладчики грузоподъемностью 90 т и выше, предназначенные для работы при температуре окружающего воздуха –50 оC и ниже В данную подсубпозицию включаются машины, предназначенные для работы в условиях низких температур (в так называемом северном исполнении). Нижняя граница диапазона рабочих температур должна быть ниже –50 оC, что должно быть подтверждено соответствующей записью в паспорте на машину. |
8428 |
Машины и устройства для подъема, перемещения, погрузки или разгрузки (например, лифты, эскалаторы, конвейеры, канатные дороги) прочие В данную товарную позицию не включаются подъемники на гусеничном ходу с гусеничной системой транспортировки, применяемой для перемещения вверх или вниз кресел-колясок с лицами, в них находящимися, которые относятся к товарной позиции 8714 как принадлежности для кресел-колясок. |
8428 90 900 0 |
Прочее В данную подсубпозицию включаются: |
1) рольганги или роликовые конвейеры, с механическим приводом или без механического привода, предназначенные для подачи заготовок в клеть прокатного стана, удаления их оттуда либо для перемещения заготовки из одной клети в другую; |
|
2) установки тянущих роликов с функцией, аналогичной функциям описанных выше механизмов, состоящие из двух рядов роликов, между которыми проходит заготовка; |
|
3) охлаждающие рольганги, размещенные на конце прокатного стана, на которые медленно подается заготовка (например, брусок или проволока) для остывания в окружающем воздухе; |
|
4) подъемные или подъемно-качающиеся столы для прокатных станов, с несколькими рядами роликов, установленных напротив друг друга (трехвалковые или четырехвалковые клети). Этот механизм опрокидывается на оси самого удаленного конца прокатного стана. Столы оснащены валками с механическим приводом. После прохождения одного ряда валков заготовка попадает на стол, который затем опрокидывается и совмещается со следующим рядом валков, через который заготовка протаскивается с помощью валков с механическим приводом; |
|
5) шлепперы, используемые в прокатных станах с параллельным расположением клетей для передачи, например, бруска с рольганга одной клети на рольганг другой; |
|
6) опрокидыватели и кантователи; |
|
7) механизмы, предназначенные для дистанционного манипулирования высокорадиоактивными веществами. |
|
В данную подсубпозицию не включаются автоматические манипуляторы и механизмы для работы со слитками (например, краны и мостовые краны), которые не участвуют напрямую в работе прокатного стана, несмотря на использование их для подачи заготовок на него (позиции 8426 12 000 1, 8426 12 000 9, 8426 41 000 1, 8426 41 000 2, 8426 41 000 3, 8426 41 000 7, 8426 49 001 0, 8426 49 009 0 или 8426 99 000 0). |
|
8429 |
Бульдозеры с неповоротным и поворотным отвалом, грейдеры, планировщики, скреперы, механические лопаты, экскаваторы, одноковшовые погрузчики, трамбовочные машины и дорожные катки, самоходные |
8429 11 002 0* |
Мощностью 400 л.с. и более, предназначенные для работы при температуре окружающего воздуха –50 оC и ниже Применимы пояснения к подсубпозиции 8426 49 001 0 при внесении соответствующих изменений. |
8429 30 000 0 |
Скреперы См. пояснения к товарной позиции 8429, второй абзац, (В). |
В данную субпозицию не включаются комбинированные скреперы, которые состоят из трактора (даже с одной осью) и собственно скрепера. Согласно примечанию 2 к группе 87 каждый элемент должен быть отнесен к соответствующей товарной позиции (товарная позиция 8701 – для трактора, подсубпозиция 8430 69 000 2 – для скрепера). |
|
8431 |
Части, предназначенные исключительно или в основном для оборудования товарных позиций 8425 – 8430 |
8431 43 000 0* |
Части бурильных или проходческих машин субпозиции 8430 41 или 8430 49 В данную субпозицию, среди прочего, включаются: |
1) Утяжеленные бурильные трубы, предназначенные для передачи продольного и вращательного усилия на породоразрушающий инструмент, повышения жесткости и устойчивости нижней части бурильной колонны при бурении нефтяных и газовых скважин. Они представляют собой стальное изделие цилиндрической формы, на концах которого выполнены внутренняя и наружная конические резьбы. Утяжеленные бурильные трубы, как правило, имеют наружный диаметр 79 – 279 мм и толщину стенки 23,5 – 89,5 мм. |
|
Некоторые типы утяжеленных бурильных труб имеют на наружной поверхности проточки, спиральные канавки, а также наплавы твердого сплава. |
|
1) Ведущие бурильные трубы, предназначенные для передачи вращения от привода к бурильной колонне при бурении нефтяных и газовых скважин, имеющие квадратное, шести- или восьмигранное поперечное сечение со скругленными углами, продольное отверстие круглого поперечного сечения и резьбовые муфтовые соединения на концах. |
|
8432 |
Машины сельскохозяйственные, садовые или лесохозяйственные для подготовки и обработки почвы; катки для газонов или спортплощадок |
8432 30 110 0 |
Сеялки точного высева с центральным приводом В данную подсубпозицию включаются устройства, высевающие в грунт семена или отдельные зерна рядами через заданные одинаковые интервалы. Эти устройства могут также высевать семена одновременно в несколько рядов. |
8433 |
Машины или механизмы для уборки или обмолота сельскохозяйственных культур, включая пресс-подборщики, прессы для упаковки в кипы соломы или сена; сенокосилки или газонокосилки; машины для очистки, сортировки или калибровки яиц, плодов или других сельскохозяйственных продуктов, кроме машин товарной позиции 8437 |
8433 11 100 0 – |
Косилки для газонов, парков или спортплощадок См. пояснения к товарной позиции 8433, часть (А), предпоследний абзац, |
8438 |
Оборудование для промышленного приготовления или производства пищевых продуктов или напитков, в другом месте данной группы не поименованное или не включенное, кроме оборудования для экстрагирования или приготовления животных или нелетучих растительных жиров или масел |
8438 80 100 0 |
Для переработки чая или кофе В данную подсубпозицию включаются машины для смешивания различных сортов чая и машины для размола кофе. |
В данную подсубпозицию не включаются машины для промышленного приготовления готового напитка чая или кофе (подсубпозиция 8419 81 200 9), машины для обжаривания кофе (подсубпозиция 8419 89 989 0), машины для производства кофейного порошка (растворимого кофе) (подсубпозиция 8419 39 000 9). |
|
8439 |
Оборудование для производства массы из волокнистых целлюлозных материалов или для изготовления или отделки бумаги или картона |
8439 30 000 0 |
Оборудование для отделки бумаги или картона Помимо механизмов, указанных в пояснениях к товарной позиции 8439, часть III, в данную субпозицию также включаются машины для пергамирования бумаги. |
В данную субпозицию не включаются: |
|
а) машины, выполняющие функции, аналогичные функциям указанных выше машин, но работающие не с листами бумаги или картона, а с изделиями из этих материалов. Например, машины для вощения бумажных стаканчиков или емкостей и т.д. посредством погружения (подсубпозиция 8479 89 970 8). Машины, которые изготавливают бумажные и картонные изделия, такие как бумажные стаканчики, коробки, емкости и т.д., относятся к товарной позиции 8441; |
|
б) машины, хотя и работающие с бумажными и картонными листами, но производящие изделия, которые более не могут использоваться как бумага или картон в соответствии с положениями Номенклатуры. Например, машины для нанесения абразивов на бумагу или машины для нанесения фоточувствительных эмульсий (подсубпозиция 8479 89 970 8). |
|
8441 |
Оборудование для производства изделий из бумажной массы, бумаги или картона, включая резательные машины всех типов, прочее |
8441 10 300 0 |
Гильотинные В данную подсубпозицию включаются машины, которые режут бумажные кипы одним ножом, с поперечиной, жестко фиксирующей на резательном столе бумагу вдоль линии разреза. |
В данную подсубпозицию включаются также машины с одним ножом и вращающимся резательным столом для обрезки книжных блоков, в процессе которой книжные блоки после первой и второй обрезки поворачиваются на 90Ү. |
|
8441 10 700 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются машины с тремя ножами, расположенными под углом 90Ү друг к другу, применяемые для обрезки книжных блоков. Два ножа одновременно обрезают верхний и нижний края книжного блока, а третий нож обрабатывает передний обрез или наоборот. |
В данную подсубпозицию также включаются машины, приводимые в действие вручную или с помощью педалей. |
|
8442 |
Машины, аппаратура и оснастка (кроме станков товарных позиций 8456 - 8465) для подготовки или изготовления пластин, цилиндров или других печатных форм; пластины, цилиндры и другие печатные формы; пластины, цилиндры и литографские камни, подготовленные для печатных целей (например, обточенные, шлифованные или полированные) |
8442 30 100 0 |
Машины фотонаборные В данную подсубпозицию включаются фотонаборные машины, в которых получение символьного изображения производится последовательным фотографированием букв, закрепленных на вращающихся дисках, или созданных на поверхности специальных матриц, или с поверхности электронно-лучевой трубки с помощью матрицы накладываемых друг на друга весьма малых точек. В данную подсубпозицию также включены наборные машины, в которых лазерный луч проецируется на фотопленку. |
Однако в данную подсубпозицию не включаются: а) универсальные вычислительные машины, применяемые, например, помимо выполнения функций бухгалтерского учета и учета заработной платы, для фотонабора и для этой цели подключаемые с помощью кабеля (в оперативном режиме) к фотонаборной машине для управления ею и снабжения ее данными для набора (товарная позиция 8471 – см. примечание 5А к данной группе); б) автономные приемные и передающие телеграфные аппараты (товарная позиция 8517). |
|
8442 30 910 0 |
Для шрифтоотливки и набора шрифта (например, линотипы, монотипы, интертипы), с литейным устройством или без него Шрифтоотливка может выполняться вручную или механическим способом с помощью более или менее сложных машин. В данную подсубпозицию включаются следующие машины и аппаратура: |
1) матрицы, небольшие пластины, обычно медные или из никеля, на которые изображение наносится посредством штампа. Они используются для отливки типографских шрифтов; |
|
2) столы для выравнивания вручную типографского шрифта. Представляют собой гладкие столы с прорезью посередине и приспособлением для закрепления шрифта на месте; |
|
3) автоматические машины для шрифтоотливки. В этих машинах производится отливка литер, но не наборов. Обычно они состоят из отливного котла, нагреваемого электрическим способом, с расплавленным металлом, формовочного охлаждающего устройства, предназначенного для ускорения затвердевания, и механизма выравнивания и разглаживания литер; |
|
4) отливные машины для пробельных линеек, пробельного материала (фурнитуры) и т.п., работающие методом экструзии; |
|
5) наборные верстаки (или верстатки), используемые для первоначального ручного набора одной или нескольких строк шрифта. Они состоят из небольших гладких деревянных или металлических пластин с бортиками на двух смежных сторонах и часто с подвижным скользящим механизмом крепления. В данную подсубпозицию включаются наборные доски аналогичной конструкции, но большего размера, предназначенные для набора целой страницы; |
|
6) рамы для заключки, составленные из чугунных литых или стальных конструкций, предназначенные для фиксации нескольких страниц печатных форм. На этих рамах заключаются одна, две или четыре страницы посредством металлических заключек (специальные металлические клинья) или с помощью механических расклинивающих приспособлений (муфтового или винтового типа), которые также включаются в данную подсубпозицию. |
|
Кроме упомянутых выше отливных машин, наборных машин и приспособлений, существует целая группа других машин, которые осуществляют механическим способом отливку и набор шрифта. Этот процесс состоит либо из двух различных операций и выполняется на двух различных, но дополняющих друг друга машинах (на первой машине получается перфолента, которая предназначена для управления работой второй машины, назначение которой состоит в отливке шрифта либо по отдельным литерам, либо построчно) или представляет собой одну операцию, выполняемую на одной и той же машине. Эти машины довольно часто являются очень сложными и включают: |
|
1) отливные и наборные машины для отдельных литер (монотипы), которые под управлением перфоленты, заранее подготовленной на машине предварительного набора, выбирают с помощью пневматических реле специальные матрицы, находящиеся в машине, в которых получаются отдельные литеры, и затем вставляют их в наборные доски (имеющиеся в машине). |
|
Эти машины используются вместе с машиной для предварительного набора, имеющей перфоратор с клавиатурой, на которой получается перфолента. Машины для предварительного набора также включаются в данную подсубпозицию; |
|
2) машины с клавиатурой для отливки и набора отдельных литер, все операции выполняются на одной и той же машине (рототип и т.п.); |
|
3) строкоотливные машины. Матрицы после набора вручную по строкам устанавливаются в машину, которая производит отливку и выдает ее в форме строки текста (реглета); |
|
4) наборные машины и строкоотливные машины. Это сложные машины с различного типа (“интертип”, “линограф” и т.п.) клавиатурой, с помощью которых производится как набор, так и отливка строк текста. На некоторых из этих машин имеются устройства, позволяющие им работать с перфолентой, предварительно подготовленной на другой машине данной подсубпозиции. |
|
8442 30 990 0 |
Прочие В данную подсубпозицию также включаются машины, аппаратура и оснастка для подготовки или изготовления пластин, цилиндров или других печатных форм, описанных в пояснениях к товарной позиции 8442, (А), (1) – (3). |
8442 50 200 0 |
Пластины, цилиндры и другие печатные формы; пластины, цилиндры и литографские камни, подготовленные для печатных целей (например, обточенные, шлифованные или полированные) Природные литографские камни состоят из известняка с мелкими однородными зернами. Искусственные литографские камни, как правило, изготавливаются из цемента или размолотого и затем спрессованного углекислого кальция. |
Литографские камни данных подсубпозиций: |
|
- имеют рисунки, нанесенные от руки, либо фотографическим способом; или |
|
-выровнены или отполированы таким образом, чтобы быть пригодными для нанесения чертежей или надписей без дальнейшей обработки. |
|
Известняк (известный как литографский камень) в необработанном состоянии не включается в данные подсубпозиции, а относится к субпозиции 2530 90 000 0. |
|
8443 |
Машины печатные, используемые для печати посредством пластин, цилиндров и других печатных форм товарной позиции 8442; прочие принтеры, копировальные аппараты и факсимильные аппараты, объединенные или необъединенные; их части и принадлежности |
8443 31 100 0* |
Машины, выполняющие функции копирования и факсимильной передачи, не имеющие возможности копирования более 12 монохромных страниц в минуту, имеющие или не имеющие функцию печати При определении скорости копирования учитывается максимальное количество страниц текста с наименьшим разрешением (точек на дюйм (dpi)). |
8443 32 300 0 |
Факсимильные аппараты См. пояснения к товарной позиции 8443, часть (II), (В). |
8443 39 310 1 |
Со встроенной оптической системой Машины данных подсубпозиций имеют встроенную оптическую систему (включающую в себя главным образом источник света, конденсатор, линзы, зеркала, призмы или систему оптических волокон или аналогичные устройства) для сканирования оригинала. |
8443 39 390 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются светокопировальные машины и копировальные машины с использованием диазосоединений, которые применяются для копирования просвечивающихся оригиналов на светочувствительную бумагу. В результате воздействия светового потока, проходящего светопрозрачный оригинал, на освещаемых участках копировальной бумаги разрушаются диазосоединения или фоточувствительные соли железа. Неосвещаемые участки становятся видимыми при проявлении. На этих аппаратах получают синеватые копии, на которых линии не такие четкие как на оригинале. |
В данную подсубпозицию также включаются машины контактного типа и термокопировальные аппараты. |
|
8443 39 900 1 – |
Прочие В данные подсубпозиции включаются устройства печати бесконтактного действия при условии, что они не могут быть подключены к вычислительным машинам или сети, такие как: |
1) термопринтеры, у которых электрически нагреваемая термопечатающая головка воспроизводит требуемые символы на термочувствительной бумаге с помощью точечной матрицы; |
|
2) электростатические принтеры, у которых подвижные статически заряженные металлические наконечники пишущей головки формируют на электрографической бумаге невидимые символы, состоящие из маленьких электростатически заряженных точек. Для визуализации символов используется поток тонера, окрашивающего заряженные точки. |
|
Управление вышеуказанными принтерами осуществляется с помощью носителей данных (например, компакт-дисков, дискет, магнитных лент или полупроводниковых носителей) или машин, не являющихся вычислительными машинами (например, цифровыми камерами, видеозаписывающими камерами или сотовыми телефонами). |
|
8443 91 100 0 – |
Части и принадлежности В дополнение к частям и принадлежностям, упомянутых в пояснениях к товарной позиции 8443, в данные подсубпозиции включаются: |
1) автоматические механизмы подачи для машин, осуществляющих печать на белой жести; |
|
2) системы натяжения, как правило, пневматические, для поддержания натяжения бумаги, разматываемой из рулонов; |
|
3) противоотмарывательные устройства, кроме устройств распылительного типа; |
|
4) литерные цепи, игольчатые головки, шрифтовые головки, лепестковые литероносители. |
|
8443 99 100 1 |
Электронные модули Электронные модули состоят из одной или более печатных плат с электронными интегральными схемами товарной позиции 8542. Они также могут содержать дискретные активные элементы, дискретные пассивные элементы, изделия товарной позиции 8536 или другие электрические или электромеханические устройства, при условии, что они сохраняют свое свойство электронного модуля. |
В данные подсубпозиции не включаются: |
|
а) механизмы (без электронных компонентов); |
|
б) модули (состоящие из механизмов и электронных модулей), таких как приводы DVD, компак-дисков или кассетные для воспроизведения аудио-, видео- или данных, состоящих из механизмов и электронных модулей управления и обработки сигналов. |
|
8445 |
Машины для подготовки текстильных волокон; прядильные, тростильные или крутильные машины и другое оборудование для изготовления текстильной пряжи; кокономотальные или мотальные (включая уточномотальные) текстильные машины и машины, подготавливающие текстильную пряжу для использования ее на машинах товарной позиции 8446 или 8447 |
8445 90 000 9 |
Прочие В дополнение к машинам, описанным в пояснениях к товарной позиции 8445, (Д), в данную подсубпозицию также включаются машины для сборки в навой основной пряжи, поступающей с барабанов сновальной машины, машины для сплетения и подачи нитки в процессе ткачества и ниточные машины для вышивания. |
"Ручные узловязальные устройства", являющиеся небольшими ручными устройствами для связывания порванных нитей, относятся к товарной позиции 8205. |
|
8446 |
Станки ткацкие В данную товарную позицию включаются ткацкие станки, описанные в пояснениях к товарной позиции 8446, включая ткацкие станки для изготовления аксминстерского ковра, синели, ворсовой ткани, плюшевого трикотажного полотна, крепа, льняного полотна, парусины, ткацкие станки с ременной и ленточной передачей. |
8447 |
Машины трикотажные, вязально-прошивные, для получения позументной нити, тюля, кружев, вышивания, плетения тесьмы или сетей и тафтинговые машины |
8447 20 200 0 |
Машины плосковязальные; вязально-прошивные машины В данные подсубпозиции включаются вязальные машины, которые фактически являются основовязальными машинами, используемые для изготовления бахромы, занавесей, сетей, кружевных изделий и т.д. (такие как станки для изготовления позументной нити, машины для изготовления кружевных изделий, машины для изготовления занавесей и машины для изготовления лент). |
8447 90 000 1 |
Прочие Помимо станков, описанных в пояснениях к товарной позиции 8447, (В), в данные подсубпозиции включаются: |
1) машины для вышивания вручную (вышивальные машины с пантографными челноками), автоматические челночные вышивальные машины, оборудованные жаккардовыми или аналогичными механизмами, вышивальные машины с несколькими иглами и автоматические вышивальные машины с несколькими головками (с несколькими головками на одном столе и оборудованные жаккардовым или аналогичным механизмом); |
|
1) кружевоплетельные машины, предназначенные для изготовления кружев из одной или нескольких нитей (бобинетное кружево) с использованием бобин; |
|
3) машины для изготовления тесьмы и мотальные машины, которые путем переплетения с помощью снабженных бобинами с нитью шпинделей, двигающихся по круговой и синусоидальной траектории, производят обычные изделия (плоская или круглая тесьма) или фасонные (тесьма с утолщением по краю, оплетка, жгуты, трубчатая оплетка, отделочный кант) или выполняют оплетку пуговиц, деревянных изделий и т.д. с помощью нитей (например, машины для изготовления круглой оплетки, машины для изготовления трубчатой оплетки, машины для изготовления упаковочной ленты). |
|
Однако специальные машины, которые выполняют оплетку кабелей или других электрических проводников либо плетут или свивают гибкие провода, включаются в товарную позицию 8479; |
|
4) машины для отделки (кроме машин для изготовления тесьмы, указанных в пункте 3 выше), к которым относятся: |
|
а) кругловязальные машины для изготовления помпонов и синели; |
|
б) машины для изготовления круглой и узорчатой синели и машины для изготовления синельных гирлянд для новогодней елки; |
|
в) машины для скручивания и обрезания бахромы. |
|
Однако балансирующие станки, то есть ткацкие станки для изготовления лент или отделки, относятся к товарной позиции 8446, а основовязальные тамбурные машины – к подсубпозиции 8447 20 200 0 или 8447 20 800 0. |
|
8448 |
Оборудование вспомогательное для использования с машинами товарной позиции 8444, 8445, 8446 или 8447 (например, ремизоподъемные каретки, жаккардовые машины, автоматические механизмы останова, механизмы смены челноков); части и принадлежности, предназначенные исключительно или в основном для машин данной товарной позиции или товарной позиции 8444, 8445, 8446 или 8447 (например, веретена и рогульки, игольчатая гарнитура, гребни, фильеры, челноки, ремизки и ремизные рамы, трикотажные иглы) |
8448 11 000 0 |
Оборудование вспомогательное для машин товарной позиции 8444, 8445, 8446 или 8447 В данные субпозиции не включаются: |
а) машины для удаления оставшихся нитей из уточных патронов ткацких станков и очистители лопаток (подсубпозиция 8479 89 970 8); |
|
б) оборудование для проверки непрерывности нитей посредством намотки на барабан или планку (подсубпозиция 9017 80 900 0); |
|
в) ниткоочистители, использующие электронные технологии – например, фотоэлементы (подсубпозиция 9031 80 340 0 или 9031 80 380 0). |
|
8450 |
Машины стиральные, бытовые или для прачечных, включая машины, оснащенные отжимным устройством |
8450 11 110 0 – |
Машины емкостью не более 10 кг сухого белья В данные позиции включаются: стиральные машины резервуарного типа, оснащенные лопастными активаторами, вращающимися барабанами, устройствами, обеспечивающими вибрацию моющего раствора и т.д. или с распылительными системами; стиральные машины барабанного типа, включая машины, в которых моющий барабан действует также в качестве центробежного отжимного устройства; комбинированные стиральные машины, в которых барабан или устройство резервуарного типа объединено в одном корпусе вместе с центробежным отжимным устройством товарной позиции 8421. |
Эти стиральные машины считаются имеющими емкость не более 10 кг сухого белья, если загрузка барабана или резервуара составляет: |
|
1) 120 л (120 дм3) или менее у стиральных машин барабанного типа; |
|
2) 150 л (150 дм3) или менее у стиральных машин резервуарного типа, оснащенных лопастными активаторами; |
|
3) 200 л (200 дм3) или менее у стиральных машин резервуарного типа, оснащенных устройством, обеспечивающим вибрацию моющего раствора; |
|
4) 250 л (250 дм3) или менее у стиральных машин резервуарного типа, оснащенных распылительной системой. |
|
При определении объема необходимо иметь в виду, что: |
|
1) в стиральных машинах барабанного типа ребра жесткости на барабанах и любые другие специальные имеющиеся деформации не учитываются; |
|
2) в стиральных машинах резервуарного типа учитывается не полная глубина резервуара (измеряется до верхнего края), а высота до отметки уровня воды или полная глубина минус 10 см. |
|
8451 |
Оборудование (кроме машин товарной позиции 8450) для промывки, чистки, отжима, сушки, глаженья, прессования (включая прессы для термофиксации материалов), беления, крашения, аппретирования, отделки, нанесения покрытия или пропитки пряжи, тканей или готовых текстильных изделий и машины для нанесения пасты на тканую или другую основу, используемые в производстве напольных покрытий, таких как линолеум; машины для наматывания, разматывания, складывания, резки или прокалывания текстильных тканей |
8451 90 000 0 |
Части В данную субпозицию не включаются: |
а) специальные конусы и бобины для машин и аппаратов для крашения (классифицируются в соответствии с материалом, из которого они изготовлены, см. примечание 1в к разделу XVI); |
|
б) лезвия и резаки машин для резки (товарная позиция 8208); |
|
в) электростатические устройства для устройств для флокирования (товарная позиция 8543). |
|
8452 |
Машины швейные, кроме машин для сшивания книжных блоков товарной позиции 8440; мебель, основания и футляры, предназначенные специально для швейных машин; иглы для швейных машин |
8452 10 110 0 |
Швейные машины (только с закрытым стежком) с головками, масса которых не более 16 кг без двигателя или 17 кг с двигателем; головки швейных машин (только с закрытым стежком) массой не более 16 кг без двигателя или 17 кг с двигателем 1) В данные подсубпозиции включаются швейные машины и головки швейных машин, обладающие следующими обеими характеристиками: |
а) они должны шить только закрытым стежком (стежком стачивающей строчки, зигзагообразным стежком, декоративным стежком), то есть работать с двумя нитями, одна из которых вставлена в иглу, а другая подается снизу челноком; |
|
б) масса головки не должна превышать 16 кг без двигателя или 17 кг с двигателем (в случае некомплектной головки, классифицируемой в соответствии с Основным правилом интерпретации 2 (а) как комплектная, в расчет принимается масса изделия в комплектном виде). |
|
2) Головка швейной машины представляет собой рабочую часть машины (в том числе двигатель, объединенный с головкой или установленный на головке, если это имеет место) и состоит из рукава с механизмом привода иглы и платформы с челночным механизмом, а также, возможно, устройства для подъема прижимной лапки. Опора, столик и другая мебель (включая педальное устройство) не являются частью головки. |
|
3) Необходимо отметить, однако, что у некоторых портативных швейных машин платформа служит еще и в качестве подставки. В этом случае она рассматривается как швейная машина, а не головка швейной машины. |
|
8456 |
Станки для обработки любых материалов путем удаления материала с помощью лазерного или другого светового или фотонного луча, ультразвуковых, электроразрядных, электрохимических, электронно-лучевых, ионно-лучевых или плазменно-дуговых процессов; водоструйные резательные машины |
8456 10 001 0 |
Работающие с использованием процессов лазерного или другого светового или фотонного излучения В дополнение к станкам, указанным в пояснениях к товарной позиции 8456, (А), в данные подсубпозиции также включаются станки для подгонки электрических резисторов в печатных схемах с использованием лазерного луча. Проводящий материал, из которого состоят резисторы на изолирующей подложке печатных схем, удаляется с помощью лазерного луча до тех пор, пока не достигается требуемая величина сопротивления. |
8456 30 110 1 |
С проволочным электродом Данные станки оборудованы электродом, представляющим собой провод малого диаметра, который намотан между двумя катушками с противоположных сторон обрабатываемого изделия. |
8457 |
Центры обрабатывающие, станки агрегатные однопозиционные и многопозиционные, для обработки металла |
8457 10 100 1 – |
Горизонтальные В данные подсубпозиции включаются обрабатывающие центры, в которых режущий инструмент установлен только в горизонтальном шпинделе и обрабатывает деталь сбоку. |
8457 10 900 1 – |
Прочие В данные подсубпозиции включаются обрабатывающие центры, в которых режущий инструмент обрабатывает деталь сверху (обрабатывающие центры с вертикальным расположением шпинделя), а также центры, использующие как вертикально, так и горизонтально расположенные шпиндели (комбинированные обрабатывающие центры), или центры, использующие вращающуюся головку (универсальные обрабатывающие центры). |
8458 |
Станки токарные (включая станки токарные многоцелевые) металлорежущие В данную товарную позицию включаются токарные станки, которые специально предназначены для обработки металла посредством удаления материала токарными резцами. Обычно обрабатываемая деталь вращается вокруг собственной оси. Однако токарные станки, в которых вращается сам режущий инструмент или и режущий инструмент, и обрабатываемая деталь, также включаются в данную товарную позицию. |
В дополнение к токарным станкам, указанным в третьем абзаце пояснений к товарной позиции 8458, в данную товарную позицию включаются специальные затыловочные станки для обточки осей, токарные станки для снятия обезуглероженного слоя и шпиндельные или осевые токарные станки, а также универсальные токарные станки. Эти универсальные токарные станки схожи с продольными токарными станками, но отличаются особым механизмом, который позволяет помимо точения выполнять другие функции, такие как сверление, фрезерование, резка по длине. |
|
8459 |
Станки металлорежущие (включая агрегатные станки линейного построения) для сверления, растачивания, фрезерования, нарезания наружной или внутренней резьбы посредством удаления металла, кроме токарных станков (включая станки токарные многоцелевые) товарной позиции 8458 |
8459 10 000 0 |
Станки агрегатные линейного построения См. пояснения к товарной позиции 8459, третий абзац, (1). |
8459 31 000 0 |
Станки расточно-фрезерные прочие См. пояснения к товарной позиции 8459, третий абзац, (3), третий абзац. |
8460 |
Станки обдирочно-шлифовальные, заточные, шлифовальные, хонинговальные, притирочные, полировальные и для выполнения других операций чистовой обработки металлов или металлокерамики с помощью шлифовальных камней, абразивов или полирующих средств, кроме зуборезных, зубошлифовальных или зубоотделочных станков товарной позиции 8461 |
8460 11 000 1 – |
Станки плоскошлифовальные с точностью позиционирования по любой оси не ниже 0,01 мм В данные позиции включаются плоскошлифовальные станки, указанные в пояснениях к товарной позиции 8460, третий абзац, (3). |
Данные станки оборудованы измерительными устройствами или задатчиками уставок. К таким устройствам относятся: |
|
1) линейные приборы прямого считывания, например, подвижные линейки и нониусы, на которых расстояние между двумя делениями соответствует движению элемента станка на расстояние, не превышающее 1/100 мм (0,01 мм); |
|
2) профильные проекторы для контроля процесса обработки. Эти проекторы состоят из проградуированного экрана из матового стекла, на который сильно увеличенное изображение обрабатываемой детали и режущего инструмента проецируется таким образом, чтобы любое движение обрабатываемой детали или режущего инструмента, а также ход обработки детали могли быть измерены с помощью делений шкалы, нанесенной на экран. Процесс обработки может также контролироваться путем сравнения с чертежом детали, вычерченным на прозрачной бумаге в масштабе, соответствующем кратности увеличения профильного проектора, и расположенным на экране; в этом случае оператору станка необходимо добиться, чтобы изображение детали совпало с чертежом, видимым на экране; |
|
3) устройства, ограничивающие движение держателя инструмента или обрабатываемой детали с помощью настраиваемого устройства, положение которого устанавливается с помощью калиберной плитки; |
|
4) электронные проверочные и контрольные устройства для хонинговальных и доводочных станков, которые настраиваются с помощью проградуированной шкалы на фактические конечные размеры детали и позволяют замедлять и останавливать режущий инструмент к тому моменту, когда размеры обрабатываемой детали приближаются и совпадают с предварительно определенными размерами. |
|
8460 21 110 0 – |
Станки шлифовальные с точностью позиционирования по любой оси не ниже 0,01 мм, прочие См. пояснения к позициям 8460 11 000 1 – 8460 19 000 0. |
8460 21 110 0 |
Станки внутришлифовальные Внутришлифовальные станки для цилиндрических поверхностей используются для шлифования внутренних цилиндрических поверхностей полых деталей (например, для расточки отверстий). Обрабатываемая деталь удерживается в зажимном устройстве и обрабатывается шлифовальным диском, достаточно малым для того, чтобы поместиться в полости детали. |
8460 21 150 0 |
Станки бесцентрово-шлифовальные Бесцентрово-шлифовальные станки используются для шлифования внешних цилиндрических поверхностей обрабатываемых деталей. При бесцентровой обработке деталь не закрепляется, а опирается на направляющие между вращающимся шлифовальным диском и направляющим диском (также вращающимся). Требуемый диаметр задается расстоянием между шлифовальным диском и направляющим диском. |
8460 21 190 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются универсальные шлифовальные станки. Они представляют собой сочетание внешнешлифовальных и внутришлифовальных станков и способны одновременно обрабатывать внешние и внутренние цилиндрические поверхности детали. |
8460 29 100 1 |
Для шлифования цилиндрических поверхностей Для внутришлифовальных станков для цилиндрических поверхностей применимы пояснения к подсубпозиции 8460 21 110 0 при внесении соответствующих изменений. |
Для бесцентрово-шлифовальных станков и универсальных шлифовальных станков применимы пояснения к подсубпозициям 8460 21 150 0 и 8460 21 190 0 при внесении соответствующих изменений. |
|
8461 |
Станки продольно-строгальные, поперечно-строгальные, долбежные, протяжные, зуборезные, зубошлифовальные или зубоотделочные, пильные, отрезные и другие станки для обработки металлов или металлокерамики посредством удаления материала, в других местах не поименованные или не включенные |
8461 30 100 1 – |
Станки протяжные В данные подсубпозиции включаются протяжные станки (см. пояснения к товарной позиции 8461, третий абзац, (4)); к таковым относятся станки, оснащенные многозубцовым режущим инструментом, который называется протяжкой, используемым для обработки внутренних или внешних поверхностей детали. В данных станках обрабатываемая деталь находится в фиксированном положении, а протяжка, закрепленная на подвижном рабочем органе, протягивается или проталкивается вдоль обрабатываемой детали прямолинейно и равномерно. |
Внутренняя протяжка обрабатывает и калибрует внутренние поверхности грубо или предварительно обработанной детали, обтачиваемой обрабатывающим инструментом. С помощью внешней протяжки получают ровную или профилированную поверхность. |
|
8461 40 110 2 – |
Станки зуборезные для цилиндрических зубчатых колес В данных подсубпозициях цилиндрическими зубчатыми колесами считаются только зубчатые колеса, которые получены из цилиндрических заготовок и сохраняют эту форму после резки. |
В данные подсубпозиции включаются станки для нарезания прямозубых колес, червячных колес, червячных передач, храповых и цепных колес. |
|
8461 40 310 0 |
Для нарезания прочих зубчатых колес В данные подсубпозиции включаются станки для нарезания зубчатых реек, косозубых зубчатых колес и червячных колес, кроме цилиндрических зубчатых колес. |
8461 40 710 0 |
С микрометрическими регулирующими устройствами и точностью позиционирования по любой оси не ниже 0,01 мм См. пояснения к позициям 8460 11 000 1 – 8460 19 000 0 в отношении измерительных устройств и задатчиков уставок. |
8470 |
Машины счетные и карманные машины для записи, воспроизведения и визуального представления данных с вычислительными функциями; бухгалтерские машины, почтовые маркировочные машины, аппараты билетные и другие аналогичные машины со счетными устройствами; аппараты кассовые |
8470 10 000 1 |
Калькуляторы электронные, способные работать без внешнего источника питания, и карманные машины для записи, воспроизведения и визуального представления данных с вычислительными функциями В данные подсубпозиции включаются, например: |
1) электронные калькуляторы со встроенными индикатором времени и даты и будильником или, например, секундомером, таймером или музыкальными кнопками; |
|
2) карманные электронные питающиеся от батареи машины, которые помимо выполнения арифметических действий способны хранить в памяти данные для телефонной книги, планировщика, записной книжки, календаря и т.д. (иногда называемые "электронными ежедневниками"); |
|
3) небольшие карманные электронные устройства (иногда называемые "миникомпьютерами"), которые могут быть использованы для формирования слов и предложений, переводимых на выбранный в соответствии с установленным модулем памяти иностранный язык; такие устройства также способны выполнять простейшие вычисления, имеют буквенно-цифровую клавиатуру и прямоугольный дисплей. |
|
В данные подсубпозиции не включаются: |
|
а) наручные и карманные часы со встроенным миниатюрным электронным калькулятором (товарная позиция 9101 или 9102); |
|
б) зажигалки со встроенным миниатюрным электронным калькулятором, а также, возможно, с электронными часами (товарная позиция 9613); |
|
в) аналогичные устройства без функций калькулятора (товарная позиция 8543). |
|
8470 30 000 0 |
Машины счетные прочиеВ данную субпозицию включаются неэлектронные счетные машины, указанные в пояснениях к товарной позиции 8470, часть (А), которые для счета используют механические устройства, обычно реечную зубчатую передачу, независимо от того, приводятся ли такие машины в действие вручную, с помощью двигателя или электромагнита. |
8470 90 000 0 |
Прочие В дополнение к машинам, перечисленным в пояснениях к товарной позиции 8470, части (Б) и (Г), в данную субпозицию включаются машины, предназначенные для распечатки ярлыков с указанием продажной цены, подсчитанной исходя из массы товара и цены за единицу товара, а также машины, используемые для выдачи квитанций дорожной пошлины на платных автомобильных дорогах, которые одновременно подсчитывают суммы полученных пошлин. |
В данную субпозицию не включаются отдельно представленные печатающие устройства (товарная позиция 8443). |
|
8471 |
Вычислительные машины и их блоки; магнитные или оптические считывающие устройства, машины для переноса данных на носители информации в кодированной форме и машины для обработки подобной информации, в другом месте не поименованные или не включенные |
8471 70 300 0 |
Оптические, включая магнитооптические См. дополнительное примечание 2 к данной группе. |
8472 |
Оборудование конторское (например, гектографические или трафаретные множительные аппараты, машины адресовальные, автоматические устройства для выдачи банкнот, машины для сортировки, подсчета или упаковки монет, машинки для заточки карандашей, перфорационные машины или машины для скрепления скобами) прочее В данную товарную позицию не включаются пишущие машинки, оснащенные специальными пластинками для печатания адресных клише на трафарете (товарная позиция 8469 00). |
8472 90 700 0 |
Прочие В дополнение к машинам, описанным в пояснениях к товарной позиции 8472, пятый абзац, (2), (3), (5), (7) – (11) и (16) – (22), в данную подсубпозицию включаются: |
1) машины для покрытия контрактов, проспектов, планов, удостоверений и прочих документов с обеих сторон прозрачной пленкой для защиты от изнашивания, подделки, загрязнения или заломов. |
|
Однако аналогичные машины, не используемые в офисах (так называемые машины для ламинирования), в которых применяют нагрев и давление для нанесения термопластической прозрачной пленки из синтетического материала на лицевую поверхность или обратную сторону изображений, фотографий, репродукций или прочих печатных изделий, не включаются в данную подсубпозицию, а включаются, например, в товарную позицию 8477; |
|
2) электрические гравировальные машины, используемые, к примеру, в чертежных бюро. |
|
В данную подсубпозицию не включаются: |
|
а) печатающие устройства товарной позиции 8443; |
|
б) карманные электронные питающиеся от батареи машины, которые помимо выполнения арифметических действий способны хранить в памяти данные для телефонной книги, планировщика, записной книжки, календаря и т.д. (иногда называемые "электронными ежедневниками") (подсубпозиция 8470 10 000 9). |
|
8473 |
Части и принадлежности (кроме футляров, чехлов для транспортировки и аналогичных изделий), предназначенные исключительно или в основном для машин товарных позиций 8469 – 8472 В дополнение к частям, узлам и принадлежностям, указанным в пояснениях к товарной позиции 8473, в данную товарную позицию включаются: |
1) магнитные головки дисководов типа Винчестер или дисков, изготовленных с применением тонкопленочной технологии для периферийных дисковых накопителей независимо от того, установлены они на несущих кронштейнах или в корпусе или не установлены; |
|
2) модули хранения данных (так называемые блоки дисков с головками), предназначенные для постоянной установки в блоки хранения данных и состоящие из нескольких жестко закрепленных на опорном валу магнитных дисков, приводов со считывающими/записывающими головками, механизмов управления, доступа и установки в заданное положение, встроенных в единый герметичный корпус; |
|
3) кассеты для печати и записи, изготовленные в форме взаимозаменяемых принадлежностей и содержащие красящую или корректирующую ленту в специальном корпусе. |
|
8473 10 110 0 |
Электронные модули См. пояснения к подсубпозициям 8443 99 100 1 и 8443 99 100 9. |
8473 21 100 0 |
Электронные модули См. пояснения к подсубпозициям 8443 99 100 1 и 8443 99 100 9. |
8473 29 100 1 |
Электронные модули См. пояснения к подсубпозициям 8443 99 100 1 и 8443 99 100 9. |
8473 30 200 1 – |
Части и принадлежности машин товарной позиции 8471 В данные подсубпозиции не включаются клавиатуры для вычислительных машин в собственных корпусах (подсубпозиция 8471 60 600 0). |
8473 30 200 1 – |
Электронные модули См. пояснения к подсубпозициям 8443 99 100 1 и 8443 99 100 9. |
8473 40 110 0 |
Электронные модули См. пояснения к подсубпозициям 8443 99 100 1 и 8443 99 100 9. |
8473 40 800 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются адресные пластинки, которые используются в адресовальных машинах и которые содержат адреса, подлежащие дублированию посредством тиснения, печати или штамповки. Эти пластинки могут быть изготовлены, соответственно, из металла или из синтетических материалов, либо представлять собой небольшие таблички (карточки, трафареты), изготовленные из картона и т.д. |
В данную подсубпозицию также включаются адресные пластинки, на которые еще не нанесено тиснение, штампы или не отпечатаны надписи при условии, что они идентифицируются как пластинки для адресовальных машин. Однако изделия такого рода, изготовленные из бумаги или картона, то есть небольшие ярлыки, которые устанавливаются в картонную рамку и затем могут вставляться в адресовальную машину, включаются в товарную позицию 4816. |
|
8473 50 200 1 |
Электронные модули См. пояснения к подсубпозициям 8443 99 100 1 и 8443 99 100 9. |
8477 |
Оборудование для обработки резины или пластмасс или для производства продукции из этих материалов, в другом месте данной группы не поименованное или не включенное В дополнение к оборудованию, указанному в пояснениях к товарной позиции 8477, в данную товарную позицию включаются: |
1) станки для удаления резиновых подметок и каблуков, которые несмотря на то, что применяются в обувной промышленности, не предназначены для обработки кожи или шкур; |
|
2) станки для резки с использованием ленточного ножа или ленточной пилы блоков пенопласта, пенорезины, вспененного латекса и аналогичных материалов. |
|
8479 |
Машины и механические устройства, имеющие индивидуальные функции, в другом месте данной группы не поименованные или не включенные |
8479 40 000 0 |
Машины для изготовления веревок или тросов В данную субпозицию включаются: |
1) машины и механические устройства для изготовления бечевки, тросов, веревок или канатов из текстильного волокна, такие как: |
|
а) машины для скручивания стренг, которые изготавливают стренги путем свивания двух или более отдельных нитей (канатная пряжа); |
|
б) машины канатокрутильные, которые свивают две или более стренги для изготовления канатов или веревок большого диаметра; |
|
в) комбинированные машины для скручивания стренг и свивания канатов, применяемые главным образом для изготовления более прочных веревок, а также тросов и канатов меньшего диаметра; |
|
2) машины и механические устройства для изготовления проволочных канатов и тросов (кроме электрических кабелей), работающие по тому же принципу, что и машины, и механические устройства, перечисленные в пункте 1; |
|
3) машины и устройства для скручивания и оплетения электрических проводов, а также машины для изготовления коаксиальных кабелей. |
|
В данную субпозицию не включаются машины, выполняющие операции, предшествующие свиванию, например, чесание, растягивание, сложение, последующее вытягивание или прядение, а также крутильные машины, использующиеся на прядильных фабриках; некоторые машины данного типа могут применяться для изготовления тонкой свили путем скручивания канатной пряжи (товарная позиция 8445). |
|
8479 89 970 1 |
Прочие В данные подсубпозиции включаются: |
1) системы открывания гаражных ворот, которые представляют собой механические устройства для автоматического открывания и закрывания гаражных ворот путем подъема ворот вверх до горизонтального положения с помощью радиопульта дистанционного управления. Они крепятся к потолку гаража и состоят в основном из электрического серводвигателя с ведущим валом, соединяющей направляющей с трансмиссионным устройством и рабочего рычага, закрепленного на гаражной двери. Серводвигатель соединен кабелем с приемником радиосигналов с пульта дистанционного управления, который включает электропитание серводвигателя в момент получения управляющего сигнала от радиопередатчика пульта дистанционного управления в транспортном средстве. Радиопередатчики и радиоприемники, используемые для дистанционного управления данными системами, тем не менее не входят в данную подсубпозицию и включаются в товарную позицию 8526 в соответствии со своими характеристиками. |
|
2) некоторые машины и устройства, предназначенные для производства печатных плат или гибридных интегральных схем (путем обработки и резки больших листов гетинакса, текстолита, керамики или других диэлектрических материалов), такие как: |
|
а) щеточные машины и ультразвуковые моечные машины для чистки листового диэлектрического материала; |
|
б) накаточные или наливочные машины для нанесения фоторезиста, клея или адгезива на листы из диэлектрического материала; |
|
3) машины сборки печатных плат для монтажа активных, пассивных или соединительных элементов на печатных платах. Эти элементы автоматически направляются в машину на лентах (ремнях). Машины размещают элементы в точно предназначенном месте и монтируют их на печатной схеме. После монтирования элементы закрепляются на печатной схеме, например, пайкой или контактной сваркой. Помимо сборки полупроводниковых устройств эти машины также способны захватывать и размещать другие элементы на подложках. |
|
В данные подсубпозиции не включаются машины и аппаратура типа используемой преимущественно или главным образом для производства полупроводниковых булей или пластин, полупроводниковых приборов, электронных интегральных схем или плоских дисплейных панелей (товарная позиция 8486). |
|
8481 |
Краны, клапаны, вентили и аналогичная арматура для трубопроводов, котлов, резервуаров, цистерн, баков или аналогичных емкостей, включая редукционные и терморегулируемые клапаны |
8481 10 050 0 |
Объединенные с фильтрами или смазочными устройствами В данную подсубпозицию включаются изделия, состоящие из различных компонентов, которые выполняют функции, необходимые для регулирования работы пневматических систем: фильтрации воздуха (удаление таких примесей, как вода, ржавчина, грязь и т.д.), регулирования рабочего давления, смазки (для обеспечения плавной работы всех пневматических компонентов). |
Они обычно имеют следующий внешний вид: |
|
8481 80 631 0* |
Предназначенные для работы при температуре окружающего воздуха –40 оC и ниже, давлении 16 Па и выше, в среде, содержащей сероводород (H2S) В данную подсубпозицию включается арматура, предназначенная для работы в агрессивной среде, содержащей сероводород, в условиях низких температур и высокого давления. Нижняя граница диапазона рабочих температур должна быть ниже –40 оC, а верхняя граница диапазона рабочего давления должна быть выше 16 Па, что должно быть подтверждено соответствующей записью в паспорте на изделие. |
8481 80 632 0* |
Предназначенные для работы при температуре окружающего воздуха –55 оC и ниже, давлении 80 Па и выше В данную подсубпозицию включается арматура, предназначенная для работы в условиях низких температур и высокого давления. Нижняя граница диапазона рабочих температур должна быть ниже –55 оC, а верхняя граница диапазона рабочего давления должна быть выше 80 Па, что должно быть подтверждено соответствующей записью в паспорте на изделие. |
8481 80 731 0* |
Предназначенные для работы при температуре окружающего воздуха –40 оC и ниже, давлении 16 Па и выше, в среде, содержащей сероводород (H2S) Применимы пояснения к подсубпозиции 8481 80 631 0 при внесении соответствующих изменений. |
8481 80 732 0* |
Предназначенные для работы при температуре окружающего воздуха –55 оC и ниже, давлении 80 Па и выше Применимы пояснения к подсубпозиции 8481 80 632 0 при внесении соответствующих изменений. |
8481 80 811 0* |
Предназначенные для работы при температуре окружающего воздуха –40 оC и ниже, давлении 16 Па и выше, в среде, содержащей сероводород (H2S) Применимы пояснения к подсубпозиции 8481 80 631 0 при внесении соответствующих изменений. |
8481 80 812 0* |
Предназначенные для работы при температуре окружающего воздуха –55 оC и ниже, давлении 80 Па и выше Применимы пояснения к подсубпозиции 8481 80 632 0 при внесении соответствующих изменений. |
8481 80 850 1* |
Предназначенные для работы при температуре окружающего воздуха –40 оC и ниже, давлении 16 Па и выше, в среде, содержащей сероводород (H2S) Применимы пояснения к подсубпозиции 8481 80 631 0 при внесении соответствующих изменений. |
8481 80 850 2* |
Предназначенные для работы при температуре окружающего воздуха –55 оC и ниже, давлении 80 Па и выше Применимы пояснения к подсубпозиции 8481 80 632 0 при внесении соответствующих изменений. |
8486 |
Машины и аппаратура, используемые исключительно или в основном для производства полупроводниковых булей или пластин, полупроводниковых приборов, электронных интегральных схем или плоских дисплейных панелей; машины и аппаратура, поименованные в примечании 9В к данной группе; части и принадлежности В данную товарную позицию не включаются, inter alia: |
а) машины и устройства для производства печатных схем, описанных в примечании 5 к группе 85; |
|
б) электрические машины и устройства для проведения электрических измерений полупроводниковых пластин или интегральных схем и для обнаружения и локализации дефектов, включая электрические машины и устройства, оборудованные устройством маркировки дефектов или устройством сортировки, приписывающим проверенные изделия к определенным контейнерам для хранения (группа 90). |
|
8486 20 100 0 |
Станки, работающие с использованием ультразвуковых процессов См. пояснения к товарной позиции 8456, третий абзац. |
8486 20 900 1 – |
Прочие Помимо машин, упомянутых в пояснениях к товарной позиции 8486, (Б), в данные подсубпозиции включаются: |
1) станки для скрайбирования или надрезания полупроводниковых пластин; |
|
2) станки для быстрого нагрева полупроводниковых пластин; |
|
3) станки для обработки любых материалов путем удаления материала с помощью лазерного или другого светового фотонного луча; |
|
4) устройства для сушки напечатанной или промытой диэлектрической подложки и сушилки непрерывного действия для полупроводниковых пластин. |
|
8486 40 000 1 – |
Машины и аппаратура, поименованные в примечании 9В к данной группе В дополнение к машинам, упомянутым в пояснениях к товарной позиции 8486, (Г), в данные подсубпозиции включаются: |
1) аппаратура для монтажа кристаллов, ленточные автоматизированные монтажные установки для сборки полупроводниковых приборов или электронных интегральных схем; |
|
2) машины и устройства для производства гибридных интегральных схем (путем обработки и разрезания больших листов керамики или другого диэлектрического материала), такие как; |
|
а) щеточные чистильные машины и машины ультразвуковой очистки для чистки листов диэлектрического материала; |
|
б) накатывающие или наливные машины для нанесения фоторезиста, связующего материала или клея на листы диэлектрического материала. |
группа 85 Электрические машины и оборудование, их части;
звукозаписывающая и звуковоспроизводящая аппаратура, аппаратура
для записи и воспроизведения телевизионного изображения
и звука, их части и принадлежности
Дополнительные примечания:
1. Подсубпозиции 8519 20 100 0, 8519 30 000 0 и 8519 89 110 0 не включают звуковоспроизводящую аппаратуру с лазерной считывающей системой.
2. Примечание 1 к субпозициям применимо при внесении соответствующих изменений к подсубпозициям 8519 81 150 0 и 8519 81 650.
Дополнительные примечания Таможенного союза:
1. В подсубпозиции 8529 90 920 1 термин "плазменные модули (экраны)" означает бескорпусные устройства, включающие в свой состав плазменный матричный модуль для воспроизведения изображений, снабженный или не снабженный электрическими соединителями, оснащенный или не оснащенный электронными модулями управления газовыми разрядами, формирующими изображение, и не составляющие изделия, поименованные или включенные в другие позиции Номенклатуры.
2. В подсубпозиции 8529 90 920 2 термин "жидкокристаллические модули (экраны)" означает бескорпусные устройства, включающие в свой состав жидкокристаллическую матрицу цветного изображения с фиксирующей рамкой (шасси), снабженную или не снабженную электрическими соединителями, оснащенную или не оснащенную модулем подсветки и модулем управления (контроллером) для формирования изображения, и не составляющие изделия, поименованные или включенные в другие позиции Номенклатуры.
3. В подсубпозициях 8542 31 100 1 и 8542 31 909 2 термин «технологический процесс не более 32 нанометров» означает процесс производства электронных интегральных схем, в соответствии с технологическими нормами которого размеры затворов логических транзисторов микропроцессора не превышают 32 нанометра. Логические транзисторы являются основными вычислительными элементами микропроцессора, которые реализуют все арифметические и логические операции. Затвор является управляющим элементом транзистора. Данные о технологическом процессе изготовления микропроцессоров приводятся в технической документации производителя, которая может представляться его уполномоченным представителем в государствах – членах Таможенного союза.
8501 |
Двигатели и генераторы электрические (кроме электрогенераторных установок) В данную товарную позицию включаются вращающиеся электрические двигатели стеклоочистителей без рычагов или щеток, но с соответствующими передаточными механизмами (цилиндрическая зубчатая передача и колеблющаяся соединительная тяга), которые преобразуют вращательное движение в колебательное. |
|||||||
8502 |
Электрогенераторные установки и вращающиеся электрические преобразователи В дополнение к электрическим машинам, описанным в пояснениях к товарной позиции 8502, части (I) и (II), в данную товарную позицию включаются каскадные преобразователи, системы Варда – Леонарда и вращающиеся дефазирующие устройства. |
|||||||
8502 39 200 0 |
Турбогенераторы Турбогенераторы приводятся в движение непосредственно газовой или паровой турбиной. Они имеют сплошной цилиндрический ротор с продольными желобами, в которых установлены индукционные обмотки. Ротор может представлять собой или единое изделие, или изделие, состоящее из нескольких целых частей. |
|||||||
Как правило, турбогенераторы охлаждаются воздухом, однако турбогенераторы большой мощности имеют водородное охлаждение. |
||||||||
8503 00 |
Части, предназначенные исключительно или в основном для машин товарной позиции 8501 или 8502 В данную товарную позицию не включаются соединительные планки для электродвигателей (товарная позиция 8536). |
|||||||
8504 |
Трансформаторы электрические, статические электрические преобразователи (например, выпрямители), катушки индуктивности и дроссели В дополнение к изделиям, указанным в пояснениях к товарной позиции 8504, в данную товарную позицию включаются: |
|||||||
1) регулируемые трансформаторы (например, трансформаторы с движком) и трансформаторы с переменным коэффициентом трансформации; |
||||||||
2) трансформаторы для флуоресцентных трубок; |
||||||||
3) специальные трансформаторы для систем связи; |
||||||||
4) компенсационные катушки; |
||||||||
5) выходные катушки; |
||||||||
6) сглаживающие катушки индуктивности; |
||||||||
7) катушки с подвижными сердечниками для изменения индуктивности; |
||||||||
8) балластные сопротивления (дроссели) для электрических газоразрядных ламп и трубок; |
||||||||
9) пупиновские катушки; |
||||||||
10) катушки Годфри; |
||||||||
11) стабилизированные источники питания (выпрямители, объединенные с регулятором). |
||||||||
В данную товарную позицию также включаются селеновые выпрямительные элементы как одинарные (в частности, селеновые пластинки), так и составные. |
||||||||
Однако в данную товарную позицию не включаются кремниевые или германиевые монокристаллические выпрямители, являющиеся дискретными компонентами (например, выпрямительные диоды), или выпрямители, представляющие собой интегральные схемы, особенно микросхемы, независимо от того, снабжены они охлаждающими или изолирующими устройствами или не снабжены, и т.д. Примечание 8 к данной группе относит подобные компоненты к товарной позиции 8541 или 8542 (см. также примечание 2 к данной группе). |
||||||||
Более того, в данную товарную позицию не включаются: |
||||||||
а) коммутаторы для многоточечных трансформаторов (товарная позиция 8536); |
||||||||
б) выпрямительные лампы и трубки, такие как газотроны, тиратроны, игнитроны и высоковольтные выпрямительные трубки для рентгеновского оборудования (субпозиция 8540 89 000 0); |
||||||||
в) регуляторы напряжения товарной позиции 9032. |
||||||||
8504 40 300 1 – |
Используемые с телекоммуникационной аппаратурой, вычислительными машинами и их блоками В данные подсубпозиции включаются статические преобразователи для телекоммуникационной аппаратуры или вычислительных машин и их блоков, которые: |
|||||||
- имеют, как правило, стабилизирующие цепи; |
||||||||
- имеют характерное выходное напряжение, например: 3,3; 5; 12; 24; 48 или 60 В. |
||||||||
Статические преобразователи для телекоммуникационной аппаратуры или вычислительных машин и их блоков служат для преобразования, например, переменного тока питающей сети в постоянный ток требуемой величины. |
||||||||
Так называемый источник бесперебойного питания (ИБП), используемый с вычислительными машинами, обеспечивает резерв электроэнергии (с сигнализацией о состоянии сети) в случае отключения питания, что предотвращает потерю данных. |
||||||||
8504 90 050 0 |
Электронные модули машин подсубпозиции 8504 50 200 0 Определение термина "электронные модули" см. в пояснениях к подсубпозициям 8443 99 100 1 и 8443 99 100 9. |
|||||||
8504 90 910 0 |
Электронные модули машин подсубпозиции 8504 40 300 Определение термина "электронные модули" см. в пояснениях к подсубпозициям 8443 99 100 1 и 8443 99 100 9. |
|||||||
8505 |
Электромагниты; постоянные магниты и изделия, предназначенные для превращения в постоянные магниты после намагничивания; электромагнитные или с постоянными магнитами зажимные патроны, захваты и аналогичные фиксирующие устройства; электромагнитные сцепления, муфты и тормоза; электромагнитные подъемные головки |
|||||||
8505 90 200 0 |
Электромагниты; электромагнитные или с постоянными магнитами зажимные патроны, захваты и аналогичные фиксирующие устройства В данную подсубпозицию включаются электромагниты, установленные в дверях частных автомобилей и являющиеся частью централизованной системы запирания дверей. Такие системы соединяются с электрической сетью автомобиля и включаются управляющими сигналами, которые подаются с электрического устройства управления, входящего в систему. Если одна из дверей открывается или закрывается вручную, в других дверях замки будут одновременно открыты или закрыты автоматически. |
|||||||
Однако в данную подсубпозицию не включаются инжекторные клапаны с электромагнитным управлением для поршневых двигателей с искровым зажиганием или с воспламенением от сжатия, корпуса клапанов и иглы клапанов которых снабжены, соответственно, обмоткой электромагнита и якорем магнита (подсубпозиция 8409 91 000 1, 8409 91 000 9, 8409 99 000 1 или 8409 99 000 9). |
||||||||
8506 |
Первичные элементы и первичные батареи |
|||||||
8506 10 110 0 |
Цилиндрические элементы Цилиндрические элементы имеют круглое поперечное сечение. Положительные и отрицательные полюсы расположены на противоположных концах элементов. Длина цилиндрического элемента больше его диаметра: |
|||||||
8506 10 910 0 |
Цилиндрические элементы См. пояснения к подсубпозиции 8506 10 110 0. |
|||||||
8506 50 100 0 |
Цилиндрические элементы См. пояснения к подсубпозиции 8506 10 110 0. |
|||||||
8506 50 300 0 |
Кнопочные элементы Высота кнопочных элементов меньше или равна их диаметру: |
|||||||
|
||||||||
8507 |
Аккумуляторы электрические, включая сепараторы для них, прямоугольной (в том числе квадратной) или иной формы |
|||||||
8507 20 200 1 – 8507 20 800 9 |
Аккумуляторы свинцовые прочие За исключением аккумуляторов тех типов, которые используются для запуска поршневых двигателей (см. подсубпозиции 8507 10 200 1 – 8507 10 800 9), в данные подсубпозиции включаются электрические свинцовые аккумуляторы, указанные в пояснениях к товарной позиции 8507, третий абзац, (1). |
|||||||
Данные аккумуляторы используются, например, в электрических транспортных средствах, а также для обеспечения электроэнергией телекоммуникационной аппаратуры. |
||||||||
8507 30 200 1 – |
Никель-кадмиевые Аккумуляторы данных подсубпозиций применяются главным образом в безопасных рудничных лампах и часто вместо сухих батарей в таком оборудовании, как портативные рации, телевизионные приемники, электробритвы и прочие электрические устройства. |
|||||||
8507 80 000 0 |
Аккумуляторы прочие В данную субпозицию включаются серебряно-цинковые и серебряно-кадмиевые аккумуляторы. |
|||||||
8507 90 300 0 |
Части В данные подсубпозиции не включаются соединительные детали аккумуляторных элементов (подсубпозиция 8536 90 850 0). |
|||||||
8509 |
Машины электромеханические бытовые со встроенным электродвигателем, кроме пылесосов товарной позиции 8508 |
|||||||
8509 80 000 0 |
Приборы прочие В данную субпозицию включаются электрические маникюрные и педикюрные наборы со встроенным электродвигателем, подключенным с помощью кабеля к блоку питания, который конструктивно входит в состав устройства. |
|||||||
8510 |
Электробритвы, машинки для стрижки волос и приспособления для удаления волос со встроенным электродвигателем |
|||||||
8510 10 000 0 |
Электробритвы Электробритвы, имеющие встроенное устройство для стрижки волос, включаются в данную субпозицию. |
|||||||
8511 |
Электрооборудование для зажигания или пуска двигателей внутреннего сгорания с воспламенением от искры или от сжатия горючей смеси (например, магнето, катушки зажигания, свечи зажигания, свечи накаливания, стартеры); генераторы (например, постоянного и переменного тока) и прерыватели типа используемых вместе с такими двигателями |
|||||||
8511 40 000 1 – |
Стартеры и стартер-генераторы Оборудование, относящееся к данным подсубпозициям, обычно рассчитано на напряжение 6, 12 или 24 В и имеет специальные устройства для подсоединения к двигателям. |
|||||||
В данные подсубпозиции включаются: |
||||||||
1) стартеры со скользящим якорем, стартеры со скользящим фидером, стартеры с гелико-идальным движением и стартеры со скользящей шестерней и геликоидальным движением; |
||||||||
2) оборудование, в котором стартер и генератор объединены в одно устройство. |
||||||||
8512 |
Оборудование электроосветительное или сигнализационное (кроме изделий товарной позиции 8539), стеклоочистители, антиобледенители и противозапотеватели, используемые на велосипедах или моторных транспортных средствах |
|||||||
8512 30 100 1 |
Устройства сигнализационные охранные, используемые в моторных транспортных средствах См. пояснения к товарной позиции 8512, второй абзац, (11). |
|||||||
8512 90 900 1 |
Прочие В данные подсубпозиции включаются оправы и рефлекторы для фар и рычаги электрических стеклоочистителей со щетками или без щеток. |
|||||||
Однако в данные подсубпозиции не включаются патроны для ламп (подсубпозиция 8536 61 100 0 или 8536 61 900 0). |
||||||||
8514 |
Печи и камеры промышленные или лабораторные электрические (включая действующие на основе явления индукции или диэлектpических потерь); промышленное или лабораторное оборудование для термической обработки материалов с помощью явления индукции или диэлектpических потерь |
|||||||
8514 20 800 0 |
Печи и камеры, действующие на основе диэлектрических потерь Микроволновые печи типа предназначенных для использования в ресторанах, столовых и т.д. отличаются от предметов домашнего обихода товарной позиции 8516 своей мощностью и емкостью камеры. Такие печи, имеющие мощность более 1000 Вт и объем камеры более 34 л, предназначены для промышленного применения. Для микроволновых печей, скомбинированных вместе с грилем или другим видом печи, вышеуказанная мощность применима только к микроволновой печи. Такие комбинации не влияют на классификацию по критерию мощности. |
|||||||
Микроволновые печи, имеющие мощность не более 1000 Вт и объем камеры не более 34 л, считаются предназначенными для домашнего применения (товарная позиция 8516). |
||||||||
8516 |
Электрические водонагреватели безынерционные или аккумулирующие, электронагреватели погружные; электрооборудование обогрева пространства и обогрева грунта, электротермические аппараты для ухода за волосами (например, сушилки для волос, бигуди, щипцы для горячей завивки) и сушилки для рук; электроутюги; прочие бытовые электронагревательные приборы; электрические нагревательные сопротивления, кроме указанных в товарной позиции 8545 |
|||||||
8516 10 110 0 |
Электрические водонагреватели безынерционные или аккумулирующие и электронагреватели погружные В данные подсубпозиции включаются: |
|||||||
1) безынерционные и аккумулирующие водонагреватели; |
||||||||
2) электрические котлы, которые производят только горячую воду или горячую воду одновременно с паром низкого давления. |
||||||||
В данные подсубпозиции не включаются нагреваемые электротоком паровые котлы, котлы "с пароперегревателем" (товарная позиция 8402) и электрические котлы центрального отопления (товарная позиция 8403). |
||||||||
8516 21 000 0 – |
Электрооборудование обогрева пространства и обогрева грунта В данные позиции включаются: |
|||||||
1) электрическое нагревательное оборудование для саун; |
||||||||
2) работающие от батареи нагревательные устройства для подогрева и размораживания замороженных дверных замков моторных транспортных средств путем введения в замок нагревающего элемента. Такие небольшие портативные устройства могут быть снабжены лампой для подсветки товарной позиции 8513. |
||||||||
8516 50 000 0 |
Печи микроволновые См. пояснения к подсубпозиции 8514 20 800 0. |
|||||||
8516 60 101 0 |
Электроплиты (имеющие, по крайней мере, духовой шкаф и панель с электронагревательными элементами) Электроплиты состоят, по крайней мере, из панели с электронагревательными элементами и духового шкафа (они могут также иметь микроволновую печь или гриль). |
|||||||
8516 79 700 0 |
Прочие В дополнение к устройствам, описанным в пояснениях к товарной позиции 8516, часть (Д), (5) – (20), в данную подсубпозицию включаются: |
|||||||
1) сауны с инфракрасными радиаторами (индивидуальные кабинки); |
||||||||
2) пластины для обогрева ступней; |
||||||||
3) сапожные колодки для обуви с электрическим подогревом; |
||||||||
4) устройства для очистки контактных линз, состоящие из двух электрически подогреваемых камер с отвинчивающимися крышками для хранения контактных линз и подогрева чистящей жидкости. |
||||||||
8516 80 200 1 – |
Электрические нагревательные сопротивления В данные подсубпозиции включаются провода, кабели, ленты и аналогичные изделия, которые имеют изоляцию и обеспечивают нагрев потолков, стен, труб, контейнеров и т.д. |
|||||||
Однако в данные подсубпозиции не включаются нагревательные сопротивления, соединенные с частями оборудования, например, основания для гладильных утюгов и панели для электроплит (субпозиция 8516 90 000 0). |
||||||||
8517 |
Аппараты телефонные, включая аппараты телефонные для сотовых сетей связи или других беспроводных сетей связи; прочая аппаратура для передачи или приема голоса, изображений или других данных, включая аппаратуру для коммуникации в сети проводной или беспроводной связи (например, в локальной или глобальной сети связи), кроме передающей или приемной аппаратуры товарной позиции 8443, 8525, 8527 или 8528 |
|||||||
8517 12 000 0 |
Телефонные аппараты для сотовых сетей связи или других беспроводных сетей связи См. пояснения к товарной позиции 8517, часть (I), (Б). |
|||||||
В данную субпозицию включаются телефонные аппараты для сотовых сетей связи, так называемые "мобильные телефоны". |
||||||||
"Мобильные телефоны" имеют следующие характеристики: |
||||||||
- они являются "карманными", т.е. с размерами, не превышающими 170 x 100 x 45 мм при измерении в своей самой компактной форме; |
||||||||
- они способны работать без внешнего источника электроэнергии; |
||||||||
- они имеют микрофон и наушники и/или громкоговоритель либо в одном устройстве, либо в виде съемного головного комплекта, представленного вместе с "мобильным телефоном", для передачи и приема голоса, позволяющие осуществлять голосовую связь; |
||||||||
- они содержат другие компоненты, такие как усилитель и антенна для телефонии, которые обеспечивают двухстороннюю передачу голоса с малым радиусом действия внутри сети, состоящей из базовых станций субпозиции 8517 61 000 и используют полосы частот мобильной телефонии; |
||||||||
- они могут осуществлять телефонную связь, используя сотовую сеть, когда оборудованы активированной SIM-картой (Модуль Идентификации Абонента) различных типов. Они могут обеспечивать осуществление экстренных вызовов без SIM-карты. |
||||||||
"Мобильные телефоны" могут также иметь и другие возможности, такие как отправка и получение сообщений SMS (Служба Коротких Сообщений) и MMS (Служба Мультимедийных Сообщений); сообщений электронной почты; пакетное подключение для доступа в Интернет; отправка и получение позиционных сигналов; навигация, маршрутизация, карты, обмен мгновенными сообщениями, IP-телефония (передача голоса по Интернет-Протоколу); КПК (Карманный персональный компьютер); игры; прием радио- или телевизионных сигналов; фиксация, запись и воспроизведение звука и изображений. |
||||||||
Независимо от таких дополнительных возможностей, функция мобильной телефонии, как правило, является основной функцией мобильных телефонов, отвечающих всем вышеперечисленным характеристикам. В качестве примера того, что функция телефонии имеет преимущество перед всеми другими функциями, можно привести случай, когда входящие звонки обычно доводятся пользователю независимо от использования второстепенных функций. |
||||||||
8517 18 000 0 |
Прочие В дополнение к телефонным аппаратам, описанным в пояснениях к товарной позиции 8517, часть (I), (А), в данную субпозицию включаются кнопочные телефонные аппараты, снабженные устройством для считывания магнитных карт, дисплеем, электронной платой с микропроцессором, устройствами хранения данных, часами и модулятором-демодулятором (модемом). Данные устройства могут использоваться не только как телефонные аппараты, но и в качестве оконечного устройства для сбора данных, например, в супермаркетах для проверки действительности магнитных кредитных карт или чеков, а также для передачи данных о покупках в вычислительные машины по телефонным линиям. |
|||||||
8517 62 000 2 – |
Машины для приема, преобразования и передачи или восстановления голоса, изображений или других данных, включая коммутационные устройства и маршрутизаторы В данные подсубпозиции включаются две категории машин: |
|||||||
1) машины для приема, преобразования и передачи голоса, изображений или других данных; |
||||||||
2) машины для восстановления голоса, изображений или других данных. |
||||||||
К данным машинам относятся: |
||||||||
1) сетевые интерфейсные карты; |
||||||||
2) модемы; |
||||||||
3) повторитель; |
||||||||
4) концентраторы; |
||||||||
5) устройства сопряжения (включая коммутационные устройства); |
||||||||
6) маршрутизаторы. |
||||||||
В данные подсубпозиции включаются аппараты, состоящие из элементов, необходимых для передачи и приема, в едином корпусе. Это относится, например, к переносным рациям (воки-токи), которые содержат батареи или аккумуляторы, необходимые для функционирования, или к приемопередающей аппаратуре, источник питания которой размещается отдельно и подключается к аппаратуре только кабелем. |
||||||||
В данные подсубпозиции также включаются устройства, у которых передающие и приемные элементы размещены в разных корпусах при условии, что они составляют функциональный блок, приемопередающая аппаратура должна размещаться рядом друг с другом (например, в одном здании или в одном транспортном средстве) и иметь некоторые общие элементы, такие как антенна. |
||||||||
8517 69 100 0 |
Видеофоны См. пояснения к товарной позиции 8517, часть (II), (В). |
|||||||
В данную подсубпозицию также включаются системы замкнутого телевидения, которые состоят из одной камеры, пульта с несколькими кнопками вызова, одного или нескольких видеомониторов, соединенных с коммутационным постом, а также коаксиальных кабелей для соединения различных элементов, представленные в виде набора для розничной продажи. |
||||||||
Изделия данной подсубпозиции могут также сочетаться с электрическим устройством открывания дверей, сигнальными устройствами или источниками освещения. |
||||||||
8517 69 390 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются: |
|||||||
1) стационарная приемная аппаратура (включая такую, которая используется главным образом на крупных объектах) и специальные устройства, такие как аппаратура засекречивания (например, инверторы спектра); некоторые приемники, именуемые "приемниками системы с разнесением", используют технологию мультиприема для преодоления затухания; |
||||||||
2) радиотелефонные приемники для моторных транспортных средств, кораблей, самолетов, поездов и т.д.; |
||||||||
3) приемники для радиотелеграфных систем определения местонахождения персонала; |
||||||||
4) радиоприемники для синхронного перевода на многоязычных конференциях; |
||||||||
5) специальные приемники для приема сигналов бедствия с кораблей, самолетов и т.д.; |
||||||||
6) приемники телеметрических сигналов; |
||||||||
7) "факсимильная" радиотелеграфная аппаратура для приема на сенсибилизированную бумагу копий документов, газет, планов, сообщений и т.д. |
||||||||
8517 69 900 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются: |
|||||||
1) стационарные радиопередатчики. Некоторые виды, которые используются главным образом на крупных объектах, содержат специальные устройства, такие как аппаратура засекречивания (например, инверторы спектра) и мультиплексные приборы (используемые для отправки более двух сообщений одновременно); |
||||||||
2) радиотелефонные передатчики для моторных транспортных средств, кораблей, самолетов, поездов и т.д.; |
||||||||
3) передатчики для радиотелеграфных систем определения местонахождения персонала; |
||||||||
4) радиопередатчики для синхронного перевода на многоязычных конференциях; |
||||||||
5) автоматические передатчики сигналов бедствия с кораблей, самолетов и т.д.; |
||||||||
6) "факсимильная" радиотелеграфная аппаратура для передачи копий документов, газет, планов, сообщений и т.д.; |
||||||||
7) передатчики телеметрических сигналов. |
||||||||
8518 |
Микрофоны и подставки для них; громкоговорители, смонтированные или не смонтированные в корпусах; наушники и телефоны головные, объединенные или не объединенные с микрофоном, и комплекты, состоящие из микрофона и одного или более громкоговорителей; электрические усилители звуковой частоты; электpические звукоусилительные комплекты В данную товарную позицию включаются отдельно представленные беспроводные микрофоны, головные телефоны, наушники и громкоговорители, комбинированные или некомбинированные. |
|||||||
В данную товарную позицию не включаются отдельно представленные беспроводные телефонные трубки для проводной связи (см. пояснения к субпозиции 8517 62). |
||||||||
8519 |
Аппаратура звукозаписывающая или звуковоспроизводящая |
|||||||
8519 81 150 0 |
Карманные кассетные плейеры При определении размеров таких устройств применяется примечание к субпозиции 1 к группе 85, при этом должны учитываться размеры корпуса; такие выпуклые части, как кнопки управления, закрывающие устройства и зажимы в расчет не принимаются. |
|||||||
8519 81 350 0 |
Прочая В данную подсубпозицию не включается аппаратура для воспроизведения звука, именуемая "МР3-плейеры", использующая оптический носитель информации и встроенное устройство, которое может быть впоследствии активировано для приема сигналов радиовещания посредством программы (товарная позиция 8527). |
|||||||
8519 81 450 0 |
Прочая Применимы пояснения к подсубпозиции 8519 81 350 0 при внесении соответствующих изменений. |
|||||||
8519 81 650 1 |
Карманные магнитофоны Применимы пояснения к подсубпозиции 8519 81 150 0 при внесении соответствующих изменений. |
|||||||
8519 81 950 1 |
Прочие Применимы пояснения к подсубпозиции 8519 81 350 0 при внесении соответствующих изменений. |
|||||||
8522 |
Части и принадлежности, пригодные к использованию исключительно или в основном с аппаратурой товарной позиции 8519 или 8521 |
|||||||
8522 90 410 0 |
Электронные модули См. пояснения к подсубпозициям 8443 99 100 1 и 8443 99 100 9. |
|||||||
8523 |
Диски, ленты, твердотельные энергонезависимые устройства хранения данных, "интеллектуальные карточки" и другие носители для записи звука или других явлений, записанные или незаписанные, включая матрицы и мастер-диски для изготовления дисков, кроме изделий группы 37 Если носители данной товарной позиции представляются вместе с другими изделиями, то они классифицируются следующим образом: |
|||||||
1) если носитель и другое изделие составляют в соответствии с Основным правилом интерпретации 3 (б) набор для розничной продажи, то набор должен классифицироваться по этому правилу, или |
||||||||
2) если носитель и другое изделие не составляют в соответствии с Основным правилом интерпретации 3 (б) набор для розничной продажи, то носитель должен классифицироваться в соответствующей ему позиции. |
||||||||
8523 21 000 0 |
Карточки, содержащие магнитную полоску В данную субпозицию также включаются напечатанные материалы, такие как проездные билеты и посадочные талоны, содержащие одну или несколько магнитных полосок. |
|||||||
8523 29 150 1 – |
Незаписанные В данные подсубпозиции включаются также ленты, которые перед использованием должны нарезаться по размеру. |
|||||||
8523 29 150 2* |
В рулонах В данную подсубпозицию включается магнитная лента, намотанная в виде рулона слой на слой, как правило, на носитель: сердечник, втулку, катушку или бобину. Рулон имеет цилиндрическую форму. При транспортировке несколько рулонов могут объединяться в единый блок, имеющий общую упаковку (так называемый моноблок). |
|||||||
Магнитные ленты данной подсубпозиции, как правило, предназначены для разрезания на куски меньшей длины и последующего использования для тиражирования, например, музыкальных записей. |
||||||||
8523 29 150 6* |
Шириной не более 100 мм в рулонах См. пояснения к подсубпозиции 8523 29 150 2. |
|||||||
8523 29 150 7* |
Шириной более 100 мм в рулонах См. пояснения к подсубпозиции 8523 29 150 2. |
|||||||
8523 41 100 0 |
Диски для лазерных считывающих систем емкостью для записи не более 900 мегабайт, кроме стираемых В данную подсубпозицию включаются записываемые компакт-диски (CD-R). |
|||||||
CD-R обычно изготовлены из бесцветного прозрачного поликарбоната толщиной 1,2 мм. Верхняя сторона покрыта отражающим слоем золотистого или серебристого цвета и может быть напечатана. Нижняя сторона покрыта слоем красителя и защитным слоем. Они бывают диаметром 8 или 12 см или могут быть в виде карты. |
||||||||
Их записываемая емкость может быть определена машиной для записи/считывания и соответствующим программным обеспечением записи. |
||||||||
Несмотря на то, что запись на такие диски может быть выполнена за один или несколько этапов, записанная информация не может быть стерта. |
||||||||
8523 41 300 0 |
Диски для лазерных считывающих систем емкостью для записи более 900 мегабайт, но не более 18 гигабайт, кроме стираемых В данную подсубпозицию включаются записываемые цифровые универсальные диски (DVD-/+R). |
|||||||
В отличие от CD-R подсубпозиции 8523 41 100 0 DVD-/+R состоят из двух слоев поликарбоната толщиной 0,6 мм, склеенных вместе. Их физическое различие может быть установлено при осмотре наружно кромки диска. Они бывают диаметром 8 или 12 см. |
||||||||
Их записываемая емкость может быть определена машиной для записи/считывания и соответствующим программным обеспечением записи. |
||||||||
Несмотря на то, что запись на такие диски может быть выполнена за один или несколько этапов, записанная информация не может быть стерта. |
||||||||
8523 41 900 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются: |
|||||||
1) оптические диски, с которых записанная информация может быть стерта и могут быть записаны новые данные ("перезаписываемые компакт диски" (CD-RW) и "перезаписываемые цифровые универсальные диски" (DVD-/+RW)). Они могут быть идентифицированы программным обеспечением записи на диске вычислительной машины; |
||||||||
2) перезаписываемые DVD-RAM и минидиски, вмонтированные в картриджи. |
||||||||
8523 52 100 0 – |
"Интеллектуальные карточки" См. пояснения к товарной позиции 8523, (В), (2). |
|||||||
В данные подсубпозиции также включаются электронные карточки/бирки, действие которых основано на приближении, обычно состоящие из катушки индуктивности, которая активизируется сигналом от считывателя и создает электрическое напряжение для питания микросхемы, генератора кода, который при приеме сигнала от катушки генерирует данные, и антенны, передающей сигнал. |
||||||||
8525 |
Аппаратура передающая для радиовещания или телевидения, включающая или не включающая в свой состав приемную, звукозаписывающую или звуковоспроизводящую аппаратуру; телевизионные камеры, цифровые камеры и записывающие видеокамеры В данную товарную позицию включаются камеры теплового отображения с инфракрасным устройством визуализации, которые фиксируют тепловое излучение и преобразуют его в изображение различных оттенков серого или разного цвета для представления температуры отдельной поверхности или объекта, но которые не измеряют температуру или не представляют измеренные значения в цифрах. |
|||||||
8525 60 000 1 |
Аппаратура передающая, включающая в свой состав приемную аппаратуру В данные подсубпозиции включаются также устройства, в которых элементы передатчика и приемника расположены в разных блоках или корпусах, при условии, что они составляют функциональный блок. Чтобы приемопередающая аппаратура рассматривалась как составляющая "функциональный блок", она должна быть установлена компактно (например, в одном здании или одном транспортом средстве) и иметь определенные общие элементы, такие как антенна. |
|||||||
8525 80 110 0 – |
Телевизионные камеры, цифровые камеры и записывающие видеокамеры См. пояснения к товарной позиции 8525, (Б). |
|||||||
В данные подсубпозиции не включаются электронные устройства чтения для лиц с ослабленным зрением (см. пояснения к подсубпозиции 8543 70 900 0). |
||||||||
8525 80 300 0 |
Цифровые камеры Цифровые камеры данной подсубпозиции всегда имеют функцию покадровой записи изображения на внутреннее запоминающее устройство или на сменный носитель. |
|||||||
Большинство камер данной подсубпозиции имеет вид традиционной фотокамеры и не имеет складного видоискателя. |
||||||||
Эти камеры могут также иметь возможность видеофиксации для записи последовательностей видеоизображения. |
||||||||
По сравнению с записывающими видеокамерами подсубпозиций 8525 80 910 1 – 8525 80 990 9 многие цифровые камеры (при работе в режиме видеокамеры) не обеспечивают работу оптического масштабирования (зума) во время записи видеоизображения. Независимо от объема памяти некоторые камеры автоматически прекращают запись видеоизображения по истечении определенного периода времени. |
||||||||
8525 80 910 1 – |
Записывающие видеокамеры Записывающие видеокамеры данных подсубпозиций всегда имеют функцию записи последовательностей видеоизображения на внутреннее запоминающее устройство или на сменный носитель. |
|||||||
Обычно цифровые записывающие видеокамеры данных подсубпозиций имеют вид, отличный от цифровых камер подсубпозиции 8525 80 300 0. Они часто имеют складной видоискатель и зачастую представляются вместе с дистанционным управлением. Во время записи видеоизображения у них всегда функционирует оптическое масштабирование (зум). |
||||||||
Эти цифровые записывающие видеокамеры могут также иметь функцию покадровой записи изображения. |
||||||||
8525 80 990 1 |
Прочие В данные подсубпозиции включаются видеокамеры (так называемые "камкордеры") для записи не только звука и изображения, снятого камерой, но также сигналов от внешнего источника, например, DVD-плейера, вычислительной машины или телевизора. Записанное таким образом изображение может быть воспроизведено с помощью внешнего телевизионного приемника или монитора. |
|||||||
В данные подсубпозиции включаются также "камкордеры", в которых видеовход закрыт пластинкой или иным способом или в которых видеоинтерфейс может быть впоследствии задействован в качестве видеовхода с помощью программного обеспечения. Тем не менее, устройство предназначено для записи телевизионных программ или других поступающих на вход внешних сигналов. |
||||||||
Однако "камкордеры", которые могут записать и воспроизвести с помощью внешнего телевизионного приемника только изображение, принятое видеокамерой, относятся к подсубпозициям 8525 80 910 1 и 8525 80 910 9. |
||||||||
8527 |
Аппаратура приемная для радиовещания, совмещенная или не совмещенная в одном корпусе со звукозаписывающей или звуковоспроизводящей аппаратурой или часами В отношении передающей аппаратуры, совмещенной с приемной аппаратурой, см. пояснения к подсубпозициям 8525 60 000 1 и 8525 60 000 9. |
|||||||
8527 12 100 0 |
Карманные кассетные плейеры с радиоприемником См. пояснения к подсубпозиции 8519 81 150 0. |
|||||||
8527 13 100 0 |
С лазерной считывающей системой В данную подсубпозицию включаются радиовещательные приемники, объединенные с аппаратурой для записи или воспроизведения звука с лазерной считывающей системой, независимо от того, объединены они с другой аппаратурой для записи или воспроизведения звука (например, кассетного типа) или часами или нет. |
|||||||
В данную подсубпозицию также включается аппаратура для воспроизведения звука, именуемая "МР3-плейеры", использующая оптический носитель информации и встроенные устройства, которые могут быть последовательно активированы для приема сигналов радиовещания посредством программного обеспечения. |
||||||||
8527 13 990 0 |
Прочая Применимы пояснения к подсубпозиции 8527 13 100 0 при внесении соответствующих изменений. |
|||||||
8527 21 200 1 |
С лазерной считывающей системой Применимы пояснения к подсубпозиции 8527 13 100 0 при внесении соответствующих изменений. |
|||||||
8527 21 700 0 |
С лазерной считывающей системой Применимы пояснения к подсубпозиции 8527 13 100 0 при внесении соответствующих изменений. |
|||||||
8527 91 110 0 – |
Совмещенная со звукозаписывающей или звуковоспроизводящей аппаратурой Стереосистемы (hi-fi-системы), имеющие радиоприемник и представленные в наборе для розничной продажи, состоящем из отдельных блоков в собственных корпусах, например, в сочетании с проигрывателем компакт-дисков, кассетным магнитофоном, усилителем с эквалайзером, во всех случаях относятся к данным подсубпозициям, так как основное свойство такой аппаратуре придает наличие радиоприемника. |
|||||||
8527 91 110 0 |
С одним или более громкоговорителями в том же корпусе В данные подсубпозиции включаются устройства, в которых громкоговорители не могут быть отделены. |
|||||||
Однако в данные подсубпозиции не включается аппаратура с отделяемыми громкоговорителями, даже если громкоговорители могут быть присоединены с помощью крепежных приспособлений (подсубпозиция 8527 91 350 0, 8527 91 910 0 или 8527 91 990 0). |
||||||||
8527 91 350 0 – |
Прочая Если громкоговорители специально предназначены для стереосистем (hi-fi-системы) и упакованы вместе с другими компонентами наборов, они включаются в данные подсубпозиции. |
|||||||
8527 91 350 0 |
С лазерной считывающей системой Применимы пояснения к подсубпозиции 8527 13 100 0 при внесении соответствующих изменений. |
|||||||
8528 |
Мониторы и проекторы, не включающие в свой состав приемную телевизионную аппаратуру; аппаратура приемная для телевизионной связи, включающая или не включающая в свой состав широковещательный радиоприемник или аппаратуру, записывающую или воспроизводящую звук или изображение В соответствии с Основным правилом интерпретации 3 (в) системы видеонаблюдения, состоящие из ограниченного числа телевизионных камер и одного монитора, включаются в данную товарную позицию, когда представлены в наборе для розничной продажи. |
|||||||
Компоненты таких систем видеонаблюдения классифицируются отдельно, если они не представлены в наборе для розничной продажи (см. общие положения пояснений к разделу XVI, (VII). |
||||||||
В данную товарную позицию не включаются электронные устройства чтения для лиц с ослабленным зрением (см. пояснения к подсубпозиции 8543 70 900 0). |
||||||||
8528 41 000 0* |
Используемые исключительно или главным образом в вычислительных системах товарной позиции 8471 Мониторы данной субпозиции работают с устройством отображения информации в виде электронно-лучевой трубки. Характеристики мониторов данной субпозиции, как правило, способствуют продолжительности периода работы за экраном на близком расстоянии. |
|||||||
Мониторы данной субпозиции имеют следующие характеристики: |
||||||||
1) они способны принимать сигнал только от центрального процессора вычислительной машины товарной позиции 8471; |
||||||||
2) они, как правило, имеют формат 4:3 или 5:4; |
||||||||
3) они часто имеют механизмы, регулирующие наклон, и антибликовую поверхность; |
||||||||
4) они могут иметь до двух громкоговорителей. |
||||||||
Мониторы с электронно-лучевой трубкой имеют следующие специфические характеристики: |
||||||||
1) они снабжены особыми соединителями, такими как SUB-D-соединители; |
||||||||
2) расстояние между точками экрана составляет 0,41 мм при среднем разрешении и становится меньше по мере увеличения разрешения. |
||||||||
Мониторы данной субпозиции не могут: |
||||||||
- быть подсоединенными к источнику видеосигнала, такому как DVD-устройство для записи или воспроизведения, фотоаппарат или пишущая видеокамера, спутниковый приемник или машина для видеоигр; |
||||||||
- содержать в себе компоненты (например, декодер цветности, о/C-разделитель), которые позволяют отображать на дисплее монитора изображение из полного немодулированного видеосигнала (CVBS) или полного видеосигнала, форма сигнала которого соответствует стандартам телевизионного вещания, таким как NTSC, SECAM, PAL, D-MAC) или |
||||||||
- быть оборудованными инфракрасным приемником для приема сигналов от инфракрасного блока дистанционного управления; |
||||||||
- иметь кнопку вверх/вниз для каналов программ; |
||||||||
- быть снабженными интерфейсами, такими как DVI-D, DVI-I и высокоразрешающим мультимедийным интерфейсом (HDMI), даже если эти интерфейсы не поддерживают защиту шифрованием широкополосного цифрового контента (HDCP); |
||||||||
- быть снабженными интерфейсами для модулей с торцевым разъемом или иных устройств, которые обеспечивают соединение с источником видеосигнала или прием телевизионного сигнала; |
||||||||
- использоваться в системах, отличных от вычислительных систем (например, домашних кинотеатрах, системах видеомонтажа, системах для медицинского воспроизведения изображения или системах печати, или в полиграфической промышленности для предварительной печати цветных проб). |
||||||||
В данную субпозицию не включаются индикаторные панели товарной позиции 8531. |
||||||||
8528 49 100 1 |
Черно-белого или другого монохромного изображения Применимы пояснения к подсубпозициям 8528 49 800 1 – 8528 49 800 9 при внесении соответствующих изменений. |
|||||||
8528 49 800 1 |
Цветные Мониторы включаются в данные подсубпозиции, только если можно доказать, что они не относятся к типу используемых исключительно или в основном с вычислительными системами. |
|||||||
Характеристики мониторов данных подсубпозиций, как правило, способствуют продолжительности периода просмотра на расстоянии, например, на выставках и в домашних кинотеатрах, телевизионных студиях и системах видеонаблюдения. |
||||||||
Некоторые мониторы способствуют просмотру вблизи, например, для измерительного, контрольного или медицинского применения, камер заднего вида для транспортных средств или радионавигационных устройств. |
||||||||
Отдельные мониторы снабжаются соединителями или интерфейсами, такими как Cinch/RCA, BNC, SCART, Mini DIN 4-pin/Hosiden, DVI-D, DVI-I и высокоразрешающий мультимедийный интерфейс (HDMI). Эти соединители или интерфейсы позволяют осуществлять прием сигнала от источника видеосигнала, такого как DVD-устройство для записи или воспроизведения, фотоаппарат или пишущая видеокамера, спутниковый приемник или машина для видеоигр. Эти мониторы могут также снабжаться интерфейсами для вычислительных машин товарной позиции 8471. |
||||||||
Некоторые мониторы могут иметь интерфейсы для приема сигналов от источников, таких как кассовый аппарат, банковский автомат, радионавигационные устройства, панель числового программного управления, аппаратура для измерения, контроля или медицинского применения группы 90. |
||||||||
Они могут иметь отдельные входы для красного (R), зеленого (G) и синего (B) сигналов, или они могут содержать компоненты (например, декодер цветности, Y/C-разделитель), которые позволяют отображать на дисплее монитора изображение из полного немодулированного видеосигнала (CVBS) или полного видеосигнала, форма сигнала которого соответствует стандартам телевизионного вещания, таким как NTSC, SECAM, PAL, D-MAC) или S-видеосигнала или когда они способны к воспроизведению изображения посредством приема сигналов, таких как раздельный видеосигнал (например, YUV, YCBCR, YPBPR), последовательный цифровой интерфейс (SDI), высокоразрешающий-SDI (HD-SDI) и цифровое видео "DV" (например, MPEG1, MPEG2, MPEG4); |
||||||||
Они могут быть снабжены соединителями для приема аудиосигналов. |
||||||||
В данные подсубпозиции не включаются: |
||||||||
а) видеофоны подсубпозиции 8517 69 100 0; |
||||||||
б) индикаторные панели товарной позиции 8531. |
||||||||
8528 51 000 0 – |
Мониторы прочие Мониторы данных позиций работают с устройствами отображения, такими как жидкокристаллические дисплеи (LCD), органические светоизлучающие диоды (OLED) или плазменные панели. |
|||||||
В данные позиции включаются мониторы, состоящие из проектора и экрана в одном корпусе. |
||||||||
8528 51 000 0* |
Используемые исключительно или главным образом в вычислительных системах товарной позиции 8471 Применимы пояснения к субпозиции 8528 41 000 0 при внесении соответствующих изменений. |
|||||||
Мониторы, включаемые в данную субпозицию, как правило, имеют размер экрана по диагонали 48,5 см (19 дюймов) или менее. |
||||||||
8528 59 100 1 – |
Прочие Применимы пояснения к подсубпозициям 8528 49 800 1 и 8528 49 800 9 при внесении соответствующих изменений. |
|||||||
Формат мониторов данных подсубпозиций часто составляет 16:9 или 16:10. |
||||||||
8528 61 000 0 – |
Проекторы В данные позиции не включаются изделия, состоящие из проектора и экрана в одном корпусе (позиции 8528 51 000 0 – 8528 59 800 9 или подсубпозиция 8528 72 100 0, когда встроен приемный аппарат для телевидения). |
|||||||
8528 71 110 0 – |
Видеотюнеры В данные подсубпозиции включается аппаратура, содержащая видеотюнер, который преобразует высокочастотные телевизионные сигналы в сигналы, используемые видеозаписывающей или видеовоспроизводящей аппаратурой или монитором. |
|||||||
Данная аппаратура состоит из селекторных цепей, которые позволяют осуществлять настройку на специальный канал или несущую частоту, а также демодулирующих цепей. Аппаратура также может оборудоваться декодирующим устройством (цвета) или схемой выделения сигналов синхронизации. Такая аппаратура, как правило, предназначена для работы с индивидуальной антенной или общей антенной системой (распределение по высокочастотной кабельной сети). |
||||||||
Выходной сигнал может быть использован как входной сигнал для монитора или записывающей или воспроизводящей аппаратуры. Такой сигнал состоит из первичного сигнала, полученного от камеры (то есть не модулированного для передачи). |
||||||||
Аналоговые видеотюнеры в значении данных подсубпозиций могут быть в виде модулей, включающих в свой состав, по крайней мере, радиочастотные схемы (РЧ-блок), схемы промежуточной частоты (ПЧ-блок) и демодулирующие цепи (DEM-блок), у которых на выходе звук выводится отдельно от полного цветного аналогового видеосигнала (CVBS). |
||||||||
Цифровые видеотюнеры в значении данных подсубпозиций могут быть в виде модулей, включающих в свой состав, по крайней мере, РЧ-блок, ПЧ-блок, DEM-блок и декодер MPEG для цифрового телевидения, у которых на выходе звук выводится отдельно от цифрового видеосигнала. |
||||||||
Модули, содержащие компоненты как аналогового, так и цифрового видеотюнера, включаются в эти подсубпозиции, когда один из компонентов классифицируется как комплектный или завершенный видеотюнер в соответствии с Основным правилом интерпретации 2 (а). |
||||||||
Модуль, не удовлетворяющий вышеуказанным условиям, классифицируется как "часть" в товарной позиции 8529. |
||||||||
8528 71 110 0 |
Электронные модули для встраивания в вычислительные машины Определение термина "электронные модули" см. в пояснениях к подсубпозициям 8443 99 100 1 и 8443 99 100 9. |
|||||||
8528 71 130 0* |
Аппараты с приборами на основе микропроцессора, содержащие модем для получения доступа в Интернет и имеющие функцию интерактивного информационного обмена, способные принимать телевизионные сигналы (телевизионные приемники с коммуникационной функцией) В данную подсубпозицию включаются аппараты без экрана, так называемые телевизионные приемники с коммуникационной функцией, состоящие из следующих основных компонентов: |
|||||||
- микропроцессора; |
||||||||
- видеотюнера. Наличие высокочастотного соединителя свидетельствует о том, что видеотюнер может присутствовать; |
||||||||
- модема. |
||||||||
Модемы модулируют и демодулируют как исходящие, так и входящие сигналы. Это обеспечивает двунаправленную коммуникацию для целей получения доступа в Интернет. Примеры таких модемов – V.34-, V.90-, V.92-, DSL- или кабельные модемы. Индикатором наличия такого модема может быть RJ 11 соединитель. |
||||||||
Приборы, выполняющие функцию, аналогичную модему, но которые не осуществляют модуляцию и демодуляцию сигналов, не считаются модемами. Примерами таких приборов являются ISDN-, WLAN- или Ethernet-приборы. Индикатором наличия такого прибора может быть RJ 45 соединитель. |
||||||||
Модем должен быть встроен в приемопередающую приставку. Приемопередающая приставка, которая не имеет встроенного модема, но использует внешний модем, не включается в данную подсубпозицию (например, набор, состоящий из приставки и внешнего модема). |
||||||||
В приемопередающей приставке в качестве программно-аппаратных средств должен присутствовать протокол управления передачей/межсетевой протокол (TCP/IP). Приемопередающие приставки данной подсубпозиции должны обеспечивать пользователю аппаратуры доступ в Интернет путем ввода любого IP-адреса. Аппаратура также должна обеспечивать работу интернет-приложений в режиме "интерактивного обмена информацией", таком как клиент электронной почты (e-mail) или приложение для работы с сообщениями с использованием разъемов UDP или TCP/IP. |
||||||||
8528 71 900 0* |
Прочая В данную подсубпозицию включаются изделия без экрана, которые имеют приемную аппаратуру для телевидения, но без встроенного видеотюнера (например, IP-потоковые приемники). |
|||||||
8528 72 100 0 – |
Прочая, цветного изображения В данные подсубпозиции включается аппаратура с жидкокристаллическим экраном (ЖК-экраном). |
|||||||
8528 72 300 1 – |
Со встроенной трубкой В данные подсубпозиции включается аппаратура, совмещающая функции тюнера и монитора в одном корпусе с возможным одновременным использованием определенных элементов каждого из них. Бытовые телевизионные приемники, как правило, относятся к данной категории. |
|||||||
Под размером диагонали экрана понимается длина диагонали активной части кинескопа, измеренная по прямой линии. |
||||||||
8529 |
Части, предназначенные исключительно или в основном для аппаратуры товарных позиций 8525 – 8528 |
|||||||
8529 90 200 1 – |
Прочие В данные подсубпозиции включаются: |
|||||||
1) шкалы; |
||||||||
2) блоки настройки; |
||||||||
3) диафрагмы для телевизионных камер; |
||||||||
4) так называемые адаптеры ПАЛ-СЕКАМ, которые представляют собой декодирующие платы (печатные платы со смонтированными на них электрическими компонентами) для последующей установки в телевизионные приемники, предназначенные для приема сигналов ПАЛ, в целях переделать такую аппаратуру для приема сигналов ПАЛ/СЕКАМ. |
||||||||
В данные подсубпозиции не включаются волноводы (классификация труб осуществляется в соответствии с материалом, из которого они изготовлены). |
||||||||
8529 90 650 1 |
Электронные модули См. пояснения к подсубпозициям 8443 99 100 1 и 8443 99 100 9. |
|||||||
8531 |
Электрооборудование звуковое или визуальное сигнализационное (например, звонки, сирены, индикаторные панели, устройства сигнализационные охранные или устройства для подачи пожарного сигнала), кроме оборудования товарной позиции 8512 или 8530 |
|||||||
8531 10 300 0 – |
Устройства сигнализационные охранные или устройства для подачи пожарного сигнала и аналогичные устройства См. пояснения к товарной позиции 8531, второй абзац, (Д). |
|||||||
В данные подсубпозиции не включаются устройства сигнализационные охранные, используемые в моторных транспортных средствах (подсубпозиции 8512 30 100 1 и 8512 30 100 9). |
||||||||
8531 20 200 1 – |
Панели индикаторные, включающие в себя устройства на жидких кристаллах или на светодиодах В данные подсубпозиции включаются управляемые электролюминесцентные диодные индикаторы, используемые в основном в качестве цифровых и/или буквенно-цифровых сигналов или индикаторных панелей, например, состоящие из ячеек или различных светоизлучающих диодов. Каждый знак состоит из определенного числа светоизлучающих диодов в виде или отдельных, или установленных на одном микрочипе компонентов. Такие устройства монтируются на печатной плате с задающим устройством/декодером. Каждая цифра или группа цифр покрыта просвечивающим материалом, который усиливает интенсивность световых точек, производимых диодами, таким образом под воздействием подаваемого на схему входного сигнала индицируются цифры или буквы. |
|||||||
8531 90 850 1 – |
Прочие В данные подсубпозиции включаются бирки для предотвращения краж (такие, как состоящие из диода и антенны, так называемые "микроволновые бирки", или состоящие из микрокристаллической резонансной схемы, так называемые бирки "с частотным разделением"), прикрепляемые к товарам, которые, попав в зону действия поля сигналов охранной сигнализации, установленной на выходе из магазина (включенной в подсубпозицию 8531 10 300 0), воздействуют на электронные средства охранной системы и вызывают срабатывание сигнализации. |
|||||||
В данные подсубпозиции также включаются бирки, которые объединяют две различные технологии, такие как акустомагнитную с микроволновой или акустомагнитную с радиочастотной. |
||||||||
Однако в данные подсубпозиции не включаются: |
||||||||
- бирки, состоящие из проволоки, полоски или сочетания двух полосок, так называемые "магнитные бирки" или "акустомагнитные бирки", из магнитных материалов, предназначенные для использования внутри зоны контроля системы электронного наблюдения за товарами (EAS) (товарная позиция 8505); |
||||||||
- бирки, в которые встроены одна или несколько электронных интегральных схем в виде кристаллов и антенна, но без других активных или пассивных элементов ("интеллектуальные карточки"), так называемые бирки "радиочастотной идентификации" (RFID) (подсубпозиции 8523 52 100 0 – 8523 52 900 9); |
||||||||
- бирки, содержащие одну или несколько электронных интегральных схем в виде кристаллов со встроенной антенной и одним или несколькими конденсаторами, но без других активных или пассивных элементов (подсубпозиции 8523 59 100 0 – 8523 59 990 0; |
||||||||
- бумажные бирки в виде печатных схем (см. примечание 5 к группе 85), так называемые "радиочастотные бирки" (товарная позиция 8534 00). |
||||||||
8534 00* |
Схемы печатные В данную товарную позицию включаются бумажные бирки в виде печатных схем, предназначенные для предотвращения краж, например, книг из библиотеки. |
|||||||
8536 |
Аппаратура электрическая для коммутации или защиты электрических цепей или для подсоединений к электрическим цепям или в электрических цепях (например, выключатели, переключатели, прерыватели, реле, плавкие предохранители, гасители скачков напряжения, штепсельные вилки и розетки, патроны для электроламп и прочие соединители, соединительные коробки) на напряжение не более 1000 В; соединители для волокон оптических, волоконно-оптических жгутов или кабелей В дополнение к аппаратуре, описанной в пояснениях к товарной позиции 8536, в данную товарную позицию включаются: |
|||||||
1) коммутационные панели телефонных станций; |
||||||||
2) планки пересечения или соединительные планки для воздушного трамвайного контактного провода; |
||||||||
3) соединительные планки для электродвигателей; |
||||||||
4) коммутаторы для многоточечных трансформаторов; |
||||||||
5) соединительные детали для аккумуляторных элементов; |
||||||||
6) так называемые индуктивные бесконтактные переключатели, то есть электронные переключатели, снабженные неизлучающими индукционными катушками для бесконтактного срабатывания (замыкания) переключателя в момент, когда в поле рассеяния индуктивной катушки появляется металлический объект. Такие переключатели применяются, например, в механических станках, конвейерном оборудовании, весах вместо электрических концевых выключателей, действующих механически; |
||||||||
7) двухпозиционные выключатели, установленные в одном корпусе с устройством модуляции по яркости (затемнителем). С помощью данного оборудования становится возможным не только включать и выключать лампы, работающие от сети, но и плавно изменять их яркость; |
||||||||
8) так называемые контактные панели для соединения электрических цепей. Данные панели состоят из двух упругих пластмассовых пленок, между которыми на одинаковом расстоянии друг от друга наносится большое количество токопроводящих контактных элементов из силиконового каучука. Данные контактные панели применяются, например, в телефонных кнопочных номеронабирателях. При каждом нажатии кнопки происходит касание соответствующих контактных элементов двух пленок и установление электрического контакта; |
||||||||
9) электронные переключатели, бесконтактные, действие которых основывается на применении полупроводниковых компонентов (например, транзисторов, тиристоров, интегральных микросхем). |
||||||||
Однако в данную товарную позицию не включаются: |
||||||||
а) арматура для крепления и механической защиты электрических линий (в основном товарная позиция 7326); |
||||||||
б) управляющая аппаратура для железных дорог и прочих путей сообщения (товарная позиция 8530). |
||||||||
8536 50 110 1 |
Кнопочные переключатели В данные подсубпозиции не включаются сенсорные переключатели (подсубпозиции 8536 50 190 1 – 8536 50 190 8). |
|||||||
8536 69 100 0 – |
Прочие В данные подсубпозиции включаются электромеханические штепсельные вилки и розетки, которые позволяют осуществлять многоканальные подсоединения, например, между устройствами, кабелями и соединительными платами, простым штепселированием присоединяемых вилок в присоединяемые розетки без необходимости монтажных работ. |
|||||||
Соединители могут иметь вилку или розетку на каждой стороне или вилку или розетку на одной стороне и другое контактное устройство на другой стороне (например, обжимное, клеммное, паяное или винтовое). |
||||||||
В данные подсубпозиции также включаются съемные соединения, содержащие пару "вилка-розетка" (2 штуки). Каждая пара "вилка-розетка" имеет одну розетку и одно другое контактное устройство. |
||||||||
В данные подсубпозиции не включаются соединительные или контактные элементы, с помощью которых устанавливается электрическое соединение другими способами (например, обжим, завинчивание, спайка или клеммы). Они включаются в подсубпозиции 8536 90 010 0 – 8536 90 850 0. |
||||||||
8536 69 100 0 |
Для коаксиальных кабелей В данную подсубпозицию включаются штепсельные вилки и розетки, используемые только для коаксиальных соединений, где коаксиальные кабели могут быть постоянно присоединены к контактам на других концах (см. примеры на рисунках 1-4). |
|||||||
Рис. 1 Коаксиальная штепсельная вилка Рис. 2 Коаксиальная розетка |
||||||||
Рис. 3 Коаксиальная штепсельная вилка Рис. 4 Коаксиальная розетка |
||||||||
8536 69 300 0 |
Для печатных схем В данную подсубпозицию включаются все штепсельные разъемы, к которым печатные схемы могут быть непосредственно подсоединены с одной или с обеих сторон (прямые соединители; см. примеры на рисунках 5-9). |
|||||||
1. Штепсельные разъемы для прямой вертикальной установки печатных схем: |
||||||||
Рис. 5 |
Рис. 6 |
Рис. 7 |
||||||
2. Одно- и двухсторонние штепсельные разъемы для установки печатных схем горизонтально: |
||||||||
Рис. 8 |
Рис. 9 |
|||||||
В данную подсубпозицию не включаются штыревые и гнездовые компоненты штепсельных разъемов (например, штыревые или гнездовые клеммные колодки), которые постоянно присоединены к печатной плате и могут вставляться в разъем (подсубпозиции 8536 69 900 1 – 8536 69 900 9). |
||||||||
8536 69 900 1 |
Прочие В данные подсубпозиции включаются все остальные штепсельные разъемы и соединения, изображенные ниже: |
|||||||
Рис. 10 |
Рис. 11 |
|||||||
Рис. 12 |
Рис. 13 |
|||||||
8536 70 000 1 – |
Соединители для оптических волокон, волоконно-оптических жгутов или кабелей См. примечание 6 к данной группе. |
|||||||
См. пояснения к товарной позиции 8536, (IV). |
||||||||
8536 90 010 0 |
Предварительно собранные элементы для электрических цепей В данную подсубпозицию включаются готовые для монтажа элементы электрических цепей, которые обеспечивают возможность пространственной гибкости электропитания ламп, а также машин и оборудования. Контактные элементы, через которые подводится электрический ток, могут быть зажимного или скользящего типа. |
|||||||
Типичное их применение показано ниже на рисунках: |
||||||||
8536 90 100 1 |
Соединители и контактные элементы для проводов и кабелей В данные подсубпозиции включаются все оконечные устройства, установленные на концах проводов или кабелей для электрической коммутации способами, отличными от штепселирования (например, обжим, завинчивание, спайка или клеммы). |
|||||||
8537 |
Пульты, панели, консоли, столы, распределительные щиты и основания для электрической аппаратуры прочие, оборудованные двумя или более устройствами товарной позиции 8535 или 8536, для управления или распределения электрического тока, в том числе включающие в себя приборы или устройства группы 90 и цифровые аппараты управления, кроме коммутационных устройств товарной позиции 8517 В данную товарную позицию включаются модули, смонтированные на основании (например, на панелях, в коробках) изделий, идентичных изделиям товарной позиции 8536 (например, выключатели света). |
|||||||
8537 10 910 1 |
Программируемые контроллеры с памятью В данные подсубпозиции включаются панельные корпуса, оборудованные блоками памяти для хранения прикладных программ электрического управления машинами. Они снабжены не только оборудованием товарной позиции 8535 или 8536 (например, реле), но и, например, транзисторами или симисторами товарной позиции 8541 в качестве переключающих устройств и в дополнение к указанным переключающим элементам снабжены также микропроцессорами (например, для логической обработки и управления входными и выходными сигналами), интерфейсами и блоками питания (силовыми модулями). |
|||||||
8537 10 990 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются: |
|||||||
1) пульты дистанционного управления по кабелю для устройств видеозаписи. Они представляют собой электрические панели управления (с нажимными кнопочными переключателями и прочими электрическими компонентами, установленными на плате), которые применяются для управления через соединительный кабель всеми функциями подключенного устройства видеозаписи; |
||||||||
2) электрические устройства управления для торговых автоматов. Они состоят из панели управления, снабженной помимо реле и электрических переключателей симисторами и интегральными схемами. |
||||||||
В данную подсубпозицию не включаются: |
||||||||
а) электрические устройства управления, известные как "джойстики", в соответствии с примечанием 5В к группе 84 (товарная позиция 8471); |
||||||||
б) беспроводные инфракрасные устройства дистанционного управления телевизионными приемниками, устройствами видеозаписи и другим электрооборудованием (товарная позиция 8543). |
||||||||
8538 |
Части, предназначенные исключительно или в основном для аппаратуры товарной позиции 8535, 8536 или 8537 |
|||||||
8538 90 110 0 |
Электронные модули См. пояснения к подсубпозициям 8443 99 100 1 и 8443 99 100 9. |
|||||||
8538 90 910 0 |
Электронные модули См. пояснения к подсубпозициям 8443 99 100 1 и 8443 99 100 9. |
|||||||
8539 |
Лампы накаливания электрические или газоразрядные, включая лампы герметичные направленного света, а также ультрафиолетовые или инфракрасные лампы; дуговые лампы За исключением некоторых дуговых ламп (см. пояснения к субпозициям 8539 41 000 0 и 8539 49 000 0), которые оборудованы или смонтированы специальным образом, к данной товарной позиции относятся только собственно лампы и трубки, а также их части, которые идентифицируются в соответствии с примечанием 2б к разделу XVI. |
|||||||
Аппаратура, оборудованная такими лампами (состоящая, например, из простого рефлектора с креплением или опорой), включается в соответствующую товарную позицию как осветительное оборудование (товарная позиция 9405), нагревательные устройства (товарная позиция 7321, например) или медицинская аппаратура (товарная позиция 9018) и т.д. |
||||||||
8539 21 300 1 – |
Лампы накаливания прочие, за исключением ламп ультрафиолетового или инфракрасного излучения В данные подсубпозиции не включаются: |
|||||||
а) лампы с угольным сопротивлением и лампы переменного сопротивления с железной нитью накала в водороде (товарная позиция 8533); |
||||||||
б) гирлянды электрических ламп определенной длины и с определенным количеством декоративных ламп, в основном использующиеся для украшения новогодних елок (товарная позиция 9405). |
||||||||
8539 21 300 1 – |
Галогенные с вольфрамовой нитью В данные подсубпозиции включаются лампы накаливания, содержащие в составе наполняющей газовой смеси помимо инертного газа (например, ксенона) галогены (обычно йод или бром) или их соединения, часто называемые также "галогенными лампами". |
|||||||
8539 31 100 0 – |
Лампы газоразрядные, за исключением ламп ультрафиолетового излучения В данные позиции включаются: |
|||||||
1) ксеноновые лампы; |
||||||||
2) спектральные газоразрядные лампы; |
||||||||
3) лампы тлеющего разряда; |
||||||||
4) буквенно-цифровые лампы. |
||||||||
8539 32 900 0* |
Металлогалогенные лампы В данную подсубпозицию включаются газоразрядные лампы, в которых оптическое излучение возникает в результате электрического разряда в смеси паров металлов и продуктов разложения галоидных соединений металлов. |
|||||||
8539 41 000 0 и 8539 49 000 0 |
Лампы ультрафиолетового или инфракрасного излучения; дуговые лампы В данные субпозиции включаются: 1) лампы и трубки ультрафиолетового излучения. В дополнение к областям применения, указанным в пояснениях к товарной позиции 8539, часть (Г), первый абзац, могут быть указаны следующие области применения: |
|||||||
а) актинохимическая печать; |
||||||||
б) витаминизация; |
||||||||
в) стерилизация; |
||||||||
г) фотохимия; |
||||||||
д) получение озона; |
||||||||
2) лампы и трубки инфракрасного излучения. В дополнение к областям применения, указанным в пояснениях к товарной позиции 8539, часть (Г), второй абзац, могут быть указаны следующие области применения: |
||||||||
а) обогрев пространства; |
||||||||
б) оборудование инфракрасных излучателей (например, в охранном оборудовании); |
||||||||
в) научные исследования (например, спектральный анализ); |
||||||||
3) дуговые лампы, описанные в пояснениях к товарной позиции 8539, часть (Д). |
||||||||
Дуговые лампы с угольными электродами устанавливаются, например, в кинематографическом проекционном оборудовании товарной позиции 9007 или применяются в копировальном оборудовании. |
||||||||
В субпозицию 8539 41 000 0 включаются электродуговые лампы, оборудованные специальными опорами, а также управляемое световое оборудование, состоящее из одной или более дуговых ламп, установленных на подвижную опору, предназначенное для применения, в частности, в фотографических или кинематографических студиях. |
||||||||
В данные субпозиции не включаются: |
||||||||
а) люминесцентные диоды (товарная позиция 8541); |
||||||||
б) электролюминесцентные устройства главным образом в виде полос, пластин или панелей, изготовленные на основе электролюминесцентного материала (например, сульфида цинка), помещенного между двумя слоями электропроводящего материала (товарная позиция 8543). |
||||||||
8539 90 100 0 |
Части В данные подсубпозиции включаются: |
|||||||
1) цоколи для ламп накаливания и электроразрядных ламп и колб; |
||||||||
2) вольфрамовые нити, спирали, обрезанные по длине и готовые к установке; |
||||||||
3) металлические электроды для разрядных ламп и трубок; |
||||||||
4) стеклянные части (за исключением изолирующих частей субпозиции 8547 90 000 0), предназначенные для установки внутри ламп или трубок; |
||||||||
5) кронштейны для нитей накала. |
||||||||
8540 |
Лампы и трубки электронные с термокатодом, холодным катодом или фотокатодом (например, вакуумные или паро- или газонаполненные лампы и трубки, ртутные дуговые выпрямительные лампы и трубки и электронно-лучевые трубки, телевизионные трубки передающие) |
|||||||
8540 11 000 1 – |
Цветного изображения В данные подсубпозиции включаются электронно-лучевые трубки, описанные в пояснениях к товарной позиции 8540, четвертый абзац, (2), (г), которые отвечают перечисленным ниже условиям: |
|||||||
1) имеется щелевая маска; |
||||||||
2) расстояние между двумя строками одного и того же цвета в центре экрана составляет не менее 0,4 мм. |
||||||||
Об измерении диагонали экрана см. пояснения к подсубпозициям 8528 72 300 1 – 8528 72 300 9. |
||||||||
8540 60 000 0 |
Трубки электронно-лучевые прочие В данную субпозицию включаются электронно-лучевые трубки, описанные в пояснениях к товарной позиции 8540, четвертый абзац, (2), (г), отличные от трубок, включенных в позиции 8540 11 000 1 – 8540 12 000 0. |
|||||||
8540 71 000 0 – |
Трубки микроволновые (например, магнетроны, клистроны, лампы бегущей волны, лампы обратной волны), исключая лампы с управляющей сеткой В данные позиции включаются трубки, описанные в пояснениях к товарной позиции 8540, четвертый абзац, (4). |
|||||||
В данные позиции не включаются счетные трубки Гейгера-Мюллера (подсубпозиция 9030 90 850 0). |
||||||||
8540 81 000 0 |
Электронные лампы и трубки прочие В дополнение к лампам и трубкам для выпрямления электрического тока, указанным в пояснениях к товарной позиции 8540, четвертый абзац, (1), в данные субпозиции включаются газотроны, тиратроны, игнитроны и выпрямительные трубки высокого напряжения для рентгеновского оборудования. |
|||||||
8541 |
Диоды, транзисторы и аналогичные полупроводниковые приборы; фоточувствительные полупроводниковые приборы, включая фотогальванические элементы, собранные или не собранные в модули, вмонтированные или не вмонтированные в панели; светоизлучающие диоды; пьезоэлектрические кристаллы в сборе |
|||||||
8541 40 900 1 |
Прочие В данные подсубпозиции включаются фотогальванические элементы, собранные в модули или вмонтированные в панели (но не блокировочные диоды). Двухконтурные диоды не являются элементами, которые подают энергию непосредственно к, например, мотору (см. пояснения к товарным позициям 8501 и 8541). |
|||||||
8541 90 000 0 |
Части В дополнение к частям, указанным в пояснениях к товарной позиции 8541, в данную субпозицию включаются: |
|||||||
1) крепления и корпуса для пьезоэлектрических кристаллов; |
||||||||
2) корпуса металлические, стеатитовые и другие, для полупроводниковых приборов. |
||||||||
В данную субпозицию не включаются: |
||||||||
а) электрические соединители для передачи электрического тока между штырями (или контактами) и электродами (товарная позиция 8536); |
||||||||
б) части из графита (подсубпозиция 8545 90 900 0). |
||||||||
8542 |
Схемы электронные интегральные В данную товарную позицию включаются взаимозаменяемые предварительно запрограммированные модули памяти в виде монолитных интегральных схем для электронных переводчиков, включенных в подсубпозиции 8470 10 000 1, 8470 10 000 9 и 8543 70 100 0. |
|||||||
В данную товарную позицию не включаются диски (иногда называемые полупроводниковыми пластинами), которые в целях использования в электронике состоят из легированных химических элементов, независимо от того, отполированы они или не отполированы, покрыты эпитаксиальным слоем или не покрыты, при условии, что они не были выборочно легированы или не были подвергнуты диффузии для создания дискретных областей (товарная позиция 3818 00). |
||||||||
8542 31 100 1 – |
Процессоры и контроллеры, объединенные или не объединенные с запоминающими устройствами, преобразователями, логическими схемами, усилителями, синхронизаторами или другими схемами В данные подсубпозиции включаются: |
|||||||
1) микропроцессоры, называемые также микропроцессорными устройствами, представляют собой интегральные схемы, которые могут быть определены как устройства, выполняющие функции исполнения первичных команд, выполнения команд и управления системой. Микропроцессоры состоят из следующих основных частей: |
||||||||
- арифметико-логическое устройство (АЛУ); |
||||||||
- дешифратор команд и счетчик команд; |
||||||||
- управляющее устройство; |
||||||||
- устройство ввода/вывода для связи с другими приборами. |
||||||||
Микропроцессор может действовать только тогда, когда помимо внутренней памяти используется внешнее запоминающее или другое устройство. |
||||||||
Они могут иметь одно или несколько микропрограммных запоминающих устройств (ОЗУ или ПЗУ) для загрузки микрокоманд, увеличивая таким образом количество первичных команд в управляющем устройстве. |
||||||||
Микропрограммные ПЗУ, которыми может быть снабжен микропроцессор, предназначены для хранения двоичных стандартных команд и не считаются подлинно программной памятью, хранящей команды, которые должны быть выполнены. |
||||||||
Данные изделия могут содержать "кэш"-память команд или выполнять функции микропериферийных устройств. |
||||||||
В данные подсубпозиции включаются микропроцессоры, изготовленные для специального применения в различном исполнении: "полностью выполнены на заказ", "логические матрицы", "стандартные элементы". |
||||||||
Под разрядностью микропроцессоров понимается длина каждого слова, которое может обработать накопитель арифметико-логического устройства за один микрокомандный цикл; |
||||||||
2) микроконтроллеры и микрокомпьютеры представляют собой интегральные схемы, состоящие, как минимум, из следующих основных частей: |
||||||||
- микропроцессор, называемый также микропроцессорным устройством (МПУ), |
||||||||
- программное запоминающее устройство (например, ОЗУ, ПЗУ, ППЗУ, ЭППЗУ, ЭС ПЗУ, флэш-ЭС ППЗУ), соединенное с дешифратором команд и содержащее программу, определяющую последовательность команд, |
||||||||
- память для хранения данных (например, ОЗУ или ЭС ППЗУ), недоступная извне в отличие от микропроцессоров, |
||||||||
- внешняя шина (для данных, адресов или команд). |
||||||||
Микроконтроллеры запрограммированы заранее или программируются впоследствии для выполнения специальных функций и только для определенного применения (например, для телевизионных приемников, видеозаписывающих либо видеовоспроизводящих устройств или микроволновых печей). |
||||||||
Микрокомпьютеры могут работать независимо (автономно) или применяться для общего пользования (например, большие ЭВМ, миникомпьютеры и персональные компьютеры). Микрокомпьютеры можно свободно программировать в соответствии с требованиями пользователя. |
||||||||
В данные подсубпозиции включаются микроконтроллеры, изготовленные для специального применения в различном исполнении: "полностью выполненные на заказ", "логические матрицы", "стандартные элементы". |
||||||||
Под разрядностью микроконтроллера или микрокомпьютера понимается длина каждого слова, которое может обработать накопитель арифметико-логического устройства за один микрокомандный цикл; |
||||||||
3) схемы управления, которые представляют собой интегральные схемы, используемые для воздействия на процесс обработки или работы машины (например, вычислительной). Схемы управления (например, для дисковых накопителей, запоминающих устройств, электродвигателей или кинескопов) способны главным образом интерпретировать сигналы и в соответствии с этой интерпретацией определять синхронизацию и порядок выполнения определенных функций (например, ввод, обработку, хранение и вывод в вычислительных системах); |
||||||||
8542 31 100 1 |
Товары, поименованные в примечании 8б (iii) к данной группе См. пояснения к товарной позиции 8542, (III). |
|||||||
8542 32 100 1 |
Товары, поименованные в примечании 8б (iii) к данной группе См. пояснения к товарной позиции 8542, (III). |
|||||||
8542 32 450 0 |
Статические оперативные запоминающие устройства (СОЗУ), включая "кэш"-память с произвольной выборкой "Кэш"-память с произвольной выборкой ("кэш"-ОЗУ) представляет собой статическое запоминающее устройство с произвольной выборкой и с более высокой скоростью выборки по сравнению с основным запоминающим устройством. "Кэш"-память с произвольной выборкой обычно используется в качестве временного буферного запоминающего устройства для согласования по скорости работы центрального процессора и основного запоминающего устройства. |
|||||||
8542 32 610 0 – |
Электрически стираемые перепрограммируемые постоянные запоминающие устройства (ЭС ППЗУ), включая флэш-ЭС ППЗУ Обычно ЭС ППЗУ представляют собой побайтно стираемые запоминающие устройства. |
|||||||
Флэш-ЭС ППЗУ называют также "флэш-память" или "флэш-ЭППЗУ". |
||||||||
Флэш-память, которая может быть основана на ЭППЗУ- или ЭСППЗУ-технологии, представляет собой запоминающее устройство, или электрически стираемое полностью, или электрически стираемое по секторам (по страницам или блокам). |
||||||||
Программирование, чтение и стирание этих запоминающих устройств может осуществляться при двойном или одинарном напряжении питания. |
||||||||
Флэш-память на основе ЭППЗУ-технологии имеет матричную структуру, состоящую из однотранзисторных ячеек. |
||||||||
Флэш-память на основе ЭСППЗУ-технологии имеет матричную структуру, состоящую из двух- или многотранзисторных ячеек или из однотранзисторных ячеек в комбинации с другим транзистором на сектор (страницу или блок). Устройства последнего типа отличаются от запоминающих устройств на основе ЭППЗУ-технологии тем, что имеют ряд характерных признаков ЭСППЗУ-элементов (например, набор команд ЭСППЗУ). |
||||||||
8542 32 900 1 |
Запоминающие устройства прочие В данные подсубпозиции включаются ассоциативные запоминающие устройства (АЗУ) и сегнетоэлектрические запоминающие устройства. |
|||||||
Ассоциативные запоминающие устройства являются, по сути, устройствами хранения информации, адресуемые по содержанию. Ячейки подобных запоминающих устройств определяются содержанием или частями содержания, а не своими названиями и расположением (адресами). |
||||||||
Сегнетоэлектрические запоминающие устройства представляют собой энергонезависимые |
||||||||
Данные устройства относятся к электрически программируемым и стираемым устройствам. |
||||||||
8542 39 100 0 – |
Прочие В данные подсубпозиции включаются: |
|||||||
1) изготовленные полностью на заказ логические схемы, изготовленные для конкретного заказчика в соответствии с его требованиями. В процессе изготовления осуществляется трассировка и размещение ячеек (логических элементов) с использованием полностью специализированных масок для диффузии. Логические схемы, полностью изготовленные на заказ, предназначены для выполнения специфических функций приложений. Они известны как специализированные интегральные схемы приложений; |
||||||||
2) матрицы логических элементов, которые представляют собой интегральные логические схемы, состоящие из фиксированного и регулярного набора нескоммутированных логических элементов (транзисторных ячеек, например, логических элементов И, И-НЕ, ИЛИ и ИЛИ-НЕ). Матрицы логических элементов программируются в соответствии с задаваемыми пользователем соединениями этих логических элементов посредством одного или более рисунков металлизации; |
||||||||
3) интегральные схемы на стандартных элементах, которые представляют собой интегральные логические схемы, состоящие из определенного пользователем построения заранее определенных элементарных схем и фиксированных элементарных схем. Такие элементарные схемы могут выполнять любую интегрированную функцию (например, логическую функцию или функцию памяти); |
||||||||
4) программируемые логические схемы, которые представляют собой интегральные схемы, состоящие из фиксированных логических элементов. Конечная функция таких схем определяется пользователем путем пережигания плавких перемычек или электрического программирования соединений между логическими элементами; |
||||||||
5) стандартные логические схемы, которые представляют собой интегральные логические схемы, состоящие из менее 150 логических элементов (например, И, И-НЕ, ИЛИ, ИЛИ-НЕ). Данные устройства могут выполнять несколько функций или наборов идентичных и независимых функций; |
||||||||
6) интерфейсные схемы, которые представляют собой интегральные схемы, выполняющие функцию соединения (например, путем преобразования кода, перехода между последовательным и параллельным интерфейсами или за счет синхронизации) для обеспечения взаимосвязи между программами, интегральными схемами, периферийными устройствами или системами, обладающими различными характеристиками; |
||||||||
7) микропериферийные устройства представляют собой интегральные схемы, выполняющие специфические функции для того, чтобы дополнять микропроцессоры, микроконтроллеры или микрокомпьютеры, а также для улучшения их внешней коммуникации, управления и интерфейса. |
||||||||
Технические характеристики микропериферийного устройства точно указывают на связь данного устройства с микропроцессором, микроконтроллером или микрокомпьютером и его подчинение им. |
||||||||
Элементы коммуникации, управления и интерфейса могут состоять из контроллеров шины, контроллеров памяти (контроллеры динамического ОЗУ, блоки управления памятью, контроллеры прямого доступа к памяти) или из контроллеров периферийного интерфейса (графические контроллеры, контроллеры локальной сети, контроллеры универсального асинхронного приемника/передатчика, контроллеры клавиатуры, контроллеры памяти большой емкости); |
||||||||
8) интеллектуальные силовые схемы, которые представляют собой интегральные аналоговые схемы, сочетающие цифровые и аналоговые схемы (силовые транзисторы), для управления логическими выходными сигналами и силовыми выходными сигналами. Такие устройства способны обеспечивать, например, защиту от внутренней рассеиваемой мощности, управление при возникновении неисправностей или диагностические возможности. |
||||||||
В данные подсубпозиции не включаются программируемые постоянные запоминающие устройства (ППЗУ) (подсубпозиции 8542 32 900 1 или 8542 32 900 9). |
||||||||
8542 39 100 0 |
Товары, поименованные в примечании 8б (iii) к данной группе См. пояснения к товарной позиции 8542, (III). |
|||||||
8543 |
Машины электрические и аппаратура, имеющие индивидуальные функции, в другом месте данной группы не поименованные или не включенные |
|||||||
8543 70 900 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются: |
|||||||
1) электростатические устройства (например, для флокирующих машин); |
||||||||
2) электролюминесцентные устройства главным образом в виде полос, пластин или панелей; |
||||||||
3) термоэлектрические генераторы, состоящие из термоэлемента, выполненного из различного количества термопар и источника тепла (например, газ бутан), вырабатывающие постоянный ток благодаря термоэлектрическому эффекту Зеебека; |
||||||||
4) нейтрализаторы статического электричества; |
||||||||
5) размагничивающее оборудование; |
||||||||
6) электрошоковые генераторы; |
||||||||
7) цифровые регистраторы параметров полета (бортовые самописцы) в виде несгораемых, ударопрочных электронных приборов для непрерывной записи во время полета специфической полетной информации; |
||||||||
8) беспроводные инфракрасные устройства для дистанционного управления телевизионными приемниками, видеомагнитофонами или другим электрическим оборудованием; |
||||||||
9) электронное оборудование для воспроизведения звуковых эффектов, применяемое в качестве периферийного устройства для электрогитар (например, удвоение звука, искажение звука, воспроизведение эффекта эха). Такие устройства не размещены в корпусе гитары, но подключаются между гитарой и усилителем мощности; |
||||||||
10) электронные устройства чтения для лиц с ослабленным зрением. Такие устройства имеют в одном корпусе камеру, сканирующую первоначальный текст (например, газету или книгу), и монитор, который воспроизводит текст в увеличенном виде. |
||||||||
В данную подсубпозицию также включаются небольшие электронные устройства, не смонтированные на основной плате (включая устройства, иногда называемые "миникомпьютерами"), которые могут быть использованы для формирования слов и предложений, переводимых на выбранный в соответствии с установленным модулем памяти иностранный язык. Они имеют буквенно-цифровую клавиатуру и прямоугольный дисплей. Однако в данную подсубпозицию не включаются аналогичные устройства с функцией калькулятора (товарная позиция 8470). |
||||||||
В данную подсубпозицию не включаются: |
||||||||
а) электростатические фильтры и электромагнитные очистители воды (товарная позиция 8421); |
||||||||
б) оборудование ультрафиолетового излучения для обработки молока (товарная позиция 8434); |
||||||||
в) оборудование для очистки различных изделий ультразвуком (в частности, металлических частей) и ультразвуковые генераторы (товарная позиция 8479); |
||||||||
г) оборудование для ультразвуковой сварки (товарная позиция 8515); |
||||||||
д) оборудование ультрафиолетового излучения для медицинских целей, даже если для использования такого оборудования не требуется квалифицированный медицинский персонал (товарная позиция 9018); |
||||||||
е) электрические регуляторы электрических и неэлектрических величин товарной позиции 9032. |
||||||||
8544* |
Провода изолированные (включая эмалированные или анодированные), кабели (включая коаксиальные кабели) и другие изолированные электрические проводники с соединительными приспособлениями или без них; кабели волоконно-оптические, составленные из волокон с индивидуальными оболочками, независимо от того, находятся они или нет в сборе с электропроводниками или соединительными приспособлениями В данную товарную позицию не включаются: |
|||||||
а) отдельно представленные соединители и адаптеры для кабелей или других электрических проводников (товарная позиция 8535 или 8536); |
||||||||
б) соединители для волоконно-оптических кабелей (подсубпозиции 8536 70 000 1 – 8536 70 000 4). |
||||||||
8544 42 100 0 |
Используемые в телекоммуникации См. пояснения к товарной позиции 8544. |
|||||||
В данной подсубпозиции термин "используемые в телекоммуникации" включает электрические проводники, снабженные соединителями, используемыми в телекоммуникационных сетях, например, для подключения вычислительных машин к модему. |
||||||||
Однако в данную подсубпозицию не включаются: |
||||||||
а) электрические проводники с соединителями, которые используются для соединения различной аппаратуры (например, DVD-плеера с монитором или вычислительной машины с монитором, принтером, клавиатурой, проектором и т.д.); |
||||||||
б) электрические проводники, предназначенные для вставки в машины, например, вычислительные машины или их блоки, для соединения различных внутренних частей машины; |
||||||||
в) электрические проводники, которые служат только для подачи питания (например, силовые кабели). |
||||||||
8544 49 200 0 |
Используемые в телекоммуникации, на напряжение не более 80 В Применяются пояснения к подсубпозиции 8544 42 100 0 при внесении соответствующих изменений. |
|||||||
8544 70 000 0 |
Кабели волоконно-оптические В данную субпозицию также включаются волоконно-оптические кабели, предназначенные, например, для телекоммуникационного использования, изготовленные из оптических волокон, индивидуально покрытых двойным слоем акрилатного полимера, помещенных в защитную оболочку. Покрытие состоит из внутренней оболочки из мягкого акрилата и внешней оболочки из твердого акрилата, последняя покрывается слоем различных цветов. |
|||||||
Оболочка отдельного оптического волокна обеспечивает защиту и прочность конструкции, например, посредством защиты отдельных волокон от излома. |
||||||||
1) сердцевина оптического волокна (сердцевина стекловолокна); |
||||||||
2) покрытие оптического волокна (стекло); |
||||||||
3) внутренняя оболочка покрытия из мягкого акрилата; |
||||||||
4) цветовой код; |
||||||||
5) внешняя оболочка покрытия из твердого акрилата. |
||||||||
8545 |
Электроды угольные, угольные щетки, угли для ламп или батареек и изделия из графита или других видов углерода с металлом или без металла, прочие, применяемые в электротехнике |
|||||||
8545 90 900 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются: |
|||||||
1) угольные электроды для молниеотводов; |
||||||||
2) контакты для электрической аппаратуры управления или реостатов. |
||||||||
В данную подсубпозицию не включаются смеси электродной обмазочной массы на основе карбонизированного материала (товарная позиция 3824). |
||||||||
8547 |
Арматура изолирующая для электрических машин, устройств или оборудования, изготовленная полностью из изоляционных материалов, не считая некоторых металлических компонентов (например, резьбовых патронов), вмонтированных при формовке исключительно с целью сборки, кроме изоляторов товарной позиции 8546; трубки для электропроводки и соединительные детали для них, из недрагоценных металлов, облицованные изоляционным материалом |
|||||||
8547 20 000 1 |
Арматура изолирующая из пластмасс В данные подсубпозиции включаются изолирующие части, полученные путем прессования стекловолокна, погруженного в полимер, или наложения либо прессования слоев бумаги или тканевых материалов, предварительно пропитанных синтетической смолой, при условии, что данные изделия обладают твердостью и жесткостью (см. общие положения пояснений к группе 39, "сочетания пластмасс с материалами, кроме текстильных", (г)). |
|||||||
8547 90 000 0 |
Прочая В данную субпозицию включаются изолирующие основания из бумаги или картона, асбоцемента и слюды, а также трубки для электропроводки и соединительные детали для них, указанные в пояснениях к товарной позиции 8547, (Б). |
|||||||
8548 |
Отходы и лом первичных элементов, первичных батарей и электрических аккумуляторов; отработавшие первичные элементы, отработавшие первичные батареи и отработавшие электрические аккумуляторы; электрические части оборудования или аппаратуры, в другом месте данной группы не поименованные или не включенные |
|||||||
8548 90 900 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются: |
|||||||
1) электрические обмотки без магнитных сердечников, которые в равной степени пригодны для использования в машинах и аппаратах разных товарных позиций, например, для трансформаторов товарной позиции 8504 и для электромагнитов товарной позиции 8505 (применение примечания 2в к разделу XVI); |
||||||||
2) линии задержки, используемые, например, в вычислительных машинах или телевизионных приемниках; |
||||||||
3) электронные фильтры, используемые для выборочной передачи электромагнитных, электромеханических или электроакустических колебаний различных частот; |
||||||||
4) элементы из феррита или прочей керамики (например, те, которые используются в циркуляторах для аппаратов ультравысокочастотной передачи или как высокочастотные фильтры в электрических кабелях), которые являются электрическими частями, в равной степени пригодные для использования в машинах или аппаратах разных товарных позиций данной группы. |
раздел XVII
СРЕДСТВА НАЗЕМНОГО ТРАНСПОРТА, ЛЕТАТЕЛЬНЫЕ АППАРАТЫ, ПЛАВУЧИЕ
СРЕДСТВА И ОТHОСЯЩИЕСЯ К ТРАНСПОРТУ УСТРОЙСТВА И ОБОРУДОВАНИЕ
Дополнительные примечания:
1. При условии соблюдения положений дополнительного примечания 3 к группе 89 инструменты и изделия, необходимые для обслуживания или ремонта средств наземного транспорта, летательных аппаратов или плавучих средств, должны классифицироваться с этими средствами наземного транспорта, летательными аппаратами или плавучими средствами в случае, если они представляются вместе с ними. Другие принадлежности, представляемые вместе со средствами наземного транспорта, летательными аппаратами или плавучими средствами, также должны классифицироваться вместе с ними, если являются частью их обычной комплектации и обычно продаются вместе с ними.
2. По заявлению декларанта и при соблюдении условий, установленных компетентными органами, положения Основного правила интерпретации 2а Номенклатуры также применимы к изделиям товарных позиций 8608, 8805, 8905 и 8907, ввозимым отдельными партиями.
Применимы пояснения к дополнительному примечанию 3 к разделу 16 при внесении соответствующих изменений. |
группа 86 Железнодорожные локомотивы или моторные вагоны трамвая, подвижной состав и их части; путевое оборудование и устройства для железных дорог или трамвайных путей и их части; механическое (включая электромеханическое) сигнальное оборудование всех видов
8602 |
Железнодорожные локомотивы прочие; локомотивные тендеры |
8602 10 000 0 |
Локомотивы дизель-электрические Большинство дизельных двигателей, используемых для тяги, являются дизель-электрическими. |
8603 |
Моторные железнодорожные или трамвайные вагоны пассажирские, товарные или багажные, открытые платформы, кроме входящих в товарную позицию 8604 |
8603 10 000 1 – |
С питанием от внешнего источника электроэнергии См. пояснения к товарной позиции 8603, третий абзац, (А). |
8606 |
Вагоны железнодорожные или трамвайные, грузовые несамоходные |
8606 91 100 0 |
Специально предназначенные для перевозки высокорадиоактивных материалов Для того, чтобы быть отнесенными к данной подсубпозиции, железнодорожные и трамвайные товарные вагоны и платформы должны включать в качестве неотъемлемой части защитные экраны, обеспечивающие эффективную защиту от радиации. |
8606 91 800 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются термоизолированные или рефрижераторные вагоны, кроме относящихся к субпозиции 8606 10 000 0. |
Термоизолированными вагонами являются термоизолированные транспортные средства, имеющие источник охлаждения (лед, сухой лед, эвтектические плиты, сжиженный газ и т.д.), отличный от холодильной установки. |
|
Рефрижераторными вагонами являются термоизолированные транспортные средства, оборудованные холодильной установкой (компрессионного, абсорбционного или иного типа). |
|
8607 |
Части железнодорожных локомотивов или моторных вагонов трамвая или подвижного состава |
8607 11 000 0 – |
Тележки, ходовые балансирные тележки, оси и колеса, и их части В данные позиции включаются: |
1) тележки и ходовые балансирные тележки для локомотивов; |
|
2) ходовые балансирные тележки, представляющие собой комбинацию тележки и ходового балансирного механизма, которые также используются для локомотивов; |
|
3) моторные тележки (тележки со встроенным электрическим двигателем) для автомотрис, железнодорожных пассажирских вагонов, багажных вагонов, платформ и локомотивов; |
|
4) тележки для пассажирских и товарных вагонов. |
|
В данные позиции также включаются части тележек и ходовых балансирных тележек, такие как гидравлические амортизаторы для тележек. |
|
В данные позиции не включаются, однако, пружины и рессоры (товарная позиция 7320). |
|
В данные позиции также включаются оси в собранном или разобранном виде, колеса и их части, описанные в пояснениях к товарной позиции 8607, второй абзац, (2) и (3). |
|
Резиновые покрышки и ободья не относятся к категории частей колес данных позиций (товарная позиция 4011 или 4012, в зависимости от конкретного случая). |
|
8607 21 100 0 |
Пневматические тормоза и их части В данные подсубпозиции не включаются устройства, называемые "вагонозамедлителями" (товарная позиция 8608 00 000). |
Некоторые части пневматических тормозов также не включаются в данные подсубпозиции, например, вентили, краны и клапаны, такие как клапаны, управляющие работой пневматических тормозов (подсубпозиции 8481 20 900 1 и 8481 20 900 9). |
|
8607 91 100 0 – |
Прочие Помимо частей, описанных в пояснениях к товарной позиции 8607, второй абзац, (4) и (8) – (11), в данные подсубпозиции также включаются приводные стержни и сцепные дышла для локомотивов. |
группа 87
Средства наземного транспорта, кроме железнодорожного или
трамвайного подвижного состава, и их части и принадлежности
Дополнительные примечания Таможенного союза:
1. В товарных позициях 8701, 8702, 8703, 8704, 8705 и 8716 термин "бывшие в эксплуатации" применяется к транспортным средствам, с момента выпуска которых прошло 3 года или более, независимо от величины пробега автотранспортного средства.
При отсутствии документального подтверждения момента выпуска, то есть даты изготовления транспортного средства, год выпуска определяется по коду изготовления, указанному в идентификационном номере транспортного средства, при этом полный год выпуска исчисляется с 1 июля года изготовления.
2. В товарных позициях 8702 и 8703 термин "автомобили, специально предназначенные для медицинских целей" означает автомобили, имеющие специальные опознавательные знаки, оборудование звуковой и световой сигнализации, оснащенные носилками для транспортировки больного, приспособлениями для фиксации носилок в процессе перевозки и обеспечивающие транспортировку больного на установленных в них носилках.
3. В дополнительном примечании Таможенного союза 6 к данной группе и товарной позиции 8704 термин "полная масса транспортного средства" означает дорожную массу, указанную производителем как максимальная проектная масса транспортного средства, равную сумме собственной массы транспортного средства, максимальной массы груза, массы водителя и массы полного топливного бака.
4. В подсубпозициях 8716 39 300 1, 8716 39 590 1, 8716 39 800 3 и 8716 39 800 6 термин "полная масса" означает дорожную массу, указанную производителем как максимальная проектная масса полуприцепа или прицепа, равную сумме собственной массы полуприцепа или прицепа и максимальной массы груза.
5. В данной группе термин "экологический класс" означает классификационный код, характеризующий моторные транспортные средства в зависимости от уровня выбросов вредных (загрязняющих) веществ, которыми являются отработанные газы двигателей внутреннего сгорания и испарения топлива автомобильной техники, содержащие вредные (загрязняющие) вещества (оксид углерода, углеводороды, оксиды азота и дисперсные частицы).
6. В товарной позиции 8703 термин "автомобили повышенной проходимости" означает моторные транспортные средства, удовлетворяющие всем следующим условиям:
а) полная масса транспортного средства составляет менее 5 000 кг;
б) единое замкнутое внутреннее пространство состоит из зоны для водителя и одного или двух пассажиров, расположенных в одном ряду с водителем (зона 1), и зоны, которая может использоваться для транспортировки как людей, так и грузов (зона 2);
в) обе зоны оборудованы постоянными местами для крепления и приспособлениями для установки сидений и устройств безопасности для каждого человека, сиденья могут быть фиксированными, складывающимися или съемными;
г) количество сидений, которые могут быть установлены в двух зонах, должно обеспечивать возможность перевозки не более 9 человек, включая водителя;
д) боковые стенки зоны 2 оснащены окнами;
е) зона 2 имеет, по крайней мере, одну дверь, оснащенную окном, в боковой стенке или сзади;
ж) дорожный просвет (в том числе регулируемый), предусмотренный производителем транспортного средства, составляет не менее 210 мм;
з) имеется привод на все колеса, переключаемый на 2 колеса или непереключаемый.
7. В подсубпозиции 8703 21 109 1:
а) термин "моторные транспортные средства повышенной проходимости" применяется к моторным транспортным средствам, не предназначенным для движения по дорогам общего пользования;
б) термин "шины для бездорожья" означает шины с номинальным давлением при движении вне дорог не более 100 кПа, имеющие рисунок протектора, состоящий из грунтозацепов одинаковой или различной конфигурации, разделенных выемками.
8701 |
Тракторы (кроме тракторов товарной позиции 8709) |
|
8701 10 000 0 |
Тракторы, управляемые рядом идущим водителем В данную субпозицию включаются виды оборудования, описанные в пояснениях к товарной позиции 8701, шестой и седьмой абзацы, включая гусеничные тракторы, управляемые рядом идущим водителем. Тракторы этого типа используются главным образом в садоводстве. |
|
Сменные приспособления, предназначенные для использования с тракторами, управляемыми рядом идущим водителем (бороны, плуги и т.д.), классифицируются отдельно, даже если они установлены на тракторе, управляемом рядом идущим водителем. |
||
Однако если приспособления или орудия постоянно присоединены к шасси с мотором и вместе с последним образуют единый механический узел, такой узел относится к товарной позиции, включающей рабочий узел. Это относится к моторизованным плугам и моторизованным культиваторам (товарная позиция 8432). |
||
8701 30 000 1 |
Для прокладывания лыжных трасс В данную подсубпозицию включаются транспортные средства типа трактора с очень широкими гусеницами для выравнивания и сглаживания снега на горнолыжных склонах и т.д. |
|
Механизмы и рабочие инструменты, предназначенные для установки на транспортных средствах этого вида, такие как сменное оборудование (толкатели-отвалы, роторные снегоочистители и т.д.), включаются в соответствующие товарные позиции (товарные позиции 8430, 8479 и т.д.) даже в том случае, если представлены вместе с транспортным средством и независимо от того, установлены ли они на транспортном средстве или не установлены. |
||
8701 90 110 0 – |
Тракторы для сельскохозяйственных работ (за исключением тракторов, управляемых рядом идущим водителем) и тракторы для лесного хозяйства, колесные В данные подсубпозиции включаются тракторы для сельскохозяйственных работ и лесного хозяйства, имеющие не менее трех колес и явно предназначенные, исходя из их конструкции и оснастки, для использования в сельскохозяйственных, садоводческих целях или для лесного хозяйства. Транспортные средства этого типа обычно имеют максимальную скорость 45 км/ч. |
|
Их двигатели способны подавать максимальную силу тяги, например когда используется блокирующийся дифференциал. Их шины имеют глубокий рисунок протектора, пригодный для сельскохозяйственных, садоводческих целей и целей лесного хозяйства. |
||
Тракторы для сельскохозяйственных работ обычно оснащены гидравлическим устройством, позволяющим поднимать и опускать сельскохозяйственные механизмы (бороны, плуги и т.д.), устройством отбора мощности, позволяющим использовать энергию двигателя для работы других механизмов и приспособлений, а также сцепным устройством для прицепов. Они могут быть также оснащены гидравлическим устройством, предназначенным для работы с погрузочно-разгрузочным оборудованием (погрузчиками для сена, погрузчиками для компоста и т.д.), если таковое можно считать принадлежностью тракторов. |
||
В данные подсубпозиции также включаются укомплектованные особым образом тракторы для сельскохозяйственных работ, такие как тракторы с увеличенным просветом (портальные тракторы), используемые в виноградниках и питомниках, а также тракторы-окучиватели и тракторы для буксировки орудий. |
||
Даже если в момент представления сменное сельскохозяйственное оборудование установлено на тракторе, оно включается в соответствующую товарную позицию (товарные позиции 8432, 8433 и т.д.). |
||
Дополнительной отличительной чертой тракторов для лесного хозяйства является присутствие постоянно установленной лебедки, позволяющей волочить стволы деревьев. |
||
В соответствии с примечанием 2 к данной группе тракторы, включенные в данные подсубпозиции, могут также иметь определенные модификации, позволяющие им наряду с основным использованием перевозить механизмы для сельскохозяйственных работ или лесного хозяйства, орудия, удобрения, семена и т.д. |
||
В данные подсубпозиции не включаются газонокосилки (так называемые газонокосилки, управляемые водителем, сидящим сверху, или садовые тракторы), оснащенные постоянно подсоединенным режущим устройством и не более чем одним устройством отбора мощности исключительно в целях приведения в действие режущего оборудования (см. пояснения к товарной позиции 8433). |
||
8701 90 900 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются: |
|
1) тракторы для общественных работ; |
||
2) одноосные тягачи для буксировки сцепных транспортных средств. |
||
8702 |
Моторные транспортные средства, предназначенные для перевозки 10 человек или более, включая водителя |
|
8702 10 111 0 – |
Моторные транспортные средства, предназначенные для перевозки 10 человек или более, включая водителя Транспортные средства данных позиций могут быть смонтированы на колес-ном, гусеничном или ином шасси, то есть классификация транспортных средств в данных позициях не зависит от типа шасси, на котором они смонтированы. |
|
8703 |
Автомобили легковые и прочие моторные транспортные средства, предназначенные главным образом для перевозки людей (кроме моторных транспортных средств товарной позиции 8702), включая грузопассажирские автомобили-фургоны и гоночные автомобили |
|
8703 10 110 0 – |
Автомобили легковые и прочие моторные транспортные средства, предназначенные главным образом для перевозки людей (кроме моторных транспортных средств товарной позиции 8702), включая грузопассажирские автомобили-фургоны и гоночные автомобили См. пояснения к позициям 8702 10 111 0 – 8702 90 909 0 |
|
8703 21 101 0 – |
Транспортные средства с двигателем внутреннего сгорания с искровым зажиганием с возвратно-поступательным движением поршня прочие Определение рабочего объема цилиндров см. в пояснениях к субпозициям 8407 31, 8407 32, 8407 33 и 8407 34. |
|
В данные подсубпозиции включаются "грузопассажирские автомобили-фургоны" и "многоцелевые транспортные средства", описанные в пояснениях к товарной позиции 8703, пятый и шестой абзацы. |
||
В данные подсубпозиции также включаются малые гоночные автомобили (так называемые карты) без кузова, оснащенные двигателем внутреннего сгорания с искровым зажиганием с возвратно-поступательным движением поршня и способные развивать относительно большие скорости. |
||
8703 31 101 0 – |
Транспортные средства с поршневым двигателем внутреннего сгорания с воспламенением от сжатия (дизелем или полудизелем) прочие В данные подсубпозиции включаются "грузопассажирские автомобили-фургоны" и "многоцелевые транспортные средства", описанные в пояснениях к товарной позиции 8703, пятый и шестой абзацы. |
|
8704 |
Моторные транспортные средства для перевозки грузов Определение рабочего объема цилиндров см. в пояснениях к субпозициям 8407 31, 8407 32, 8407 33 и 8407 34. |
|
В данную товарную позицию включаются транспортные средства повышенной проходимости с приводом на 4 колеса, с сочлененным шасси, в передней секции которого размещается дизельный двигатель и кабина, оснащенная средствами управления. Задняя секция состоит из двухколесного шасси, без оснастки, но предназначенного для оснащения разнообразным оборудованием. |
||
В данную товарную позицию не включаются, однако, такие транспортные средства в случае, если они оснащены сельскохозяйственным или другим оборудованием специального назначения (товарная позиция 8705). |
||
8704 10 101 1 – |
Моторные транспортные средства для перевозки грузов См. пояснения к позициям 8702 10 111 0 – 8702 90 909 0 |
|
8704 10 101 1 – |
Автомобили-самосвалы, предназначенные для эксплуатации в условиях бездорожья 1) В данные подсубпозиции включаются главным образом транспортные средства, оснащенные опрокидывающимся вперед или назад кузовом или открывающимся снизу кузовом, специально предназначенные для транспортировки песка, гравия, грунта, камней и т.д. и для использования на карьерах, шахтах или строительных площадках, в ходе дорожных работ, в аэропортах и портах. Примеры, иллюстрирующие различные типы самосвалов, приведены в конце данных пояснений. |
|
2) В данные подсубпозиции также включаются транспортные средства меньшего размера того же типа, используемые на строительных площадках для перемещения грунта, камня, свежего цемента и бетона и т.д. Такие транспортные средства имеют жесткие или сочлененные шасси и привод на два или четыре колеса, опрокидывающее разгрузочное устройство расположено над одной осью, а сиденье водителя – над другой, обычно без кабины. |
||
Типичные самосвалы |
||
Самосвал с вращающимся сиденьем и двумя комплектами средств управления |
Самосвал с открывающимся снизу кузовом |
|
Самосвал для строительных площадок с двумя комплектами органов управления |
Самосвал с вращающимся сиденьем |
|
8704 21 100 0 |
Специально предназначенные для перевозки высокорадиоактивных материалов Применимы пояснения к подсубпозиции 8606 91 100 0 при внесении соответствующих изменений. |
|
8704 21 310 0 – |
Прочие В данные подсубпозиции включаются "многоцелевые транспортные средства", описанные в пояснениях к товарной позиции 8704, второй абзац. |
|
8704 22 100 0 |
Специально предназначенные для перевозки высокорадиоактивных материалов Применимы пояснения к подсубпозиции 8606 91 100 0 при внесении соответствующих изменений. |
|
8704 23 100 0 |
Специально предназначенные для перевозки высокорадиоактивных материалов Применимы пояснения к подсубпозиции 8606 91 100 0 при внесении соответствующих изменений. |
|
8704 31 100 0 |
Специально предназначенные для перевозки высокорадиоактивных материалов Применимы пояснения к подсубпозиции 8606 91 100 0 при внесении соответствующих изменений. |
|
8704 31 310 0 – |
Прочие В данные подсубпозиции включаются "многоцелевые транспортные средства", описанные в пояснениях к товарной позиции 8704, второй абзац. |
|
8704 32 100 0 |
Специально предназначенные для перевозки высокорадиоактивных материалов Применимы пояснения к подсубпозиции 8606 91 100 0 при внесении соответствующих изменений. |
|
8705 |
Моторные транспортные средства специального назначения (например, автомобили грузовые аварийные, автокраны, пожарные транспортные средства, автобетономешалки, автомобили для уборки дорог, поливомоечные автомобили, автомастерские, автомобили с рентгеновскими установками), кроме используемых для перевозки пассажиров или грузов |
|
8705 10 001 0 – |
Моторные транспортные средства специального назначения (например, автомобили грузовые аварийные, автокраны, пожарные транспортные средства, автобетономешалки, автомобили для уборки дорог, поливомоечные автомобили, автомастерские, автомобили с рентгеновскими установками), кроме используемых для перевозки пассажиров или грузов См. пояснения к позициям 8702 10 111 0 – 8702 90 909 0. |
|
8707 |
Кузова (включая кабины) для моторных транспортных средств товарных позиций 8701 – 8705 |
|
8707 10 100 0 |
Для промышленной сборки Для целей классификации в данной подсубпозиции термин "для промышленной сборки" относится только к кузовам, используемым в сборочных или производственных цехах (или к кузовам, используемым субподрядчиками в ходе предварительной сборки) при изготовлении новых транспортных средств. |
|
В эту подсубпозицию включаются только кузова, фактически используемые при производстве новых транспортных средств, указанных в данной подсубпозиции. Следовательно, в нее не включаются аналогичные кузова, предназначенные для использования в качестве отдельных частей. |
||
8707 90 100 0 |
Для промышленной сборки: тракторов, управляемых рядом идущим водителем и указанных в субпозиции 8701 10; транспортных средств товарной позиции 8704 с поршневым двигателем внутреннего сгорания с воспламенением от сжатия (дизелем или полудизелем) и рабочим объемом цилиндров двигателя не более 2500 смі или с поршневым двигателем внутреннего сгорания с искровым зажиганием и рабочим объемом цилиндров двигателя не более 2800 смі; моторных транспортных средств специального назначения товарной позиции 8705 См. пояснения к подсубпозиции 8707 10 100 0. |
|
Определение рабочего объема цилиндров см. в пояснениях к субпозициям 8407 31, 8407 32, 8407 33 и 8407 34. |
||
8708 |
Части и принадлежности моторных транспортных средств товарных позиций 8701 – 8705 Применимы пояснения к подсубпозиции 8707 10 100 0 при внесении соответствующих изменений к частям и принадлежностям, предназначенным для промышленной сборки. |
|
8708 70 910 1 |
Ступицы колес звездообразной формы, цельнолитые из черных металлов Ступицы колес, включенные в данные подсубпозиции, обычно используются для колес автобусов или транспортных средств для перевозки грузов. Они звездообразной формы, как правило, с пятью или шестью лучами и предназначены для использования со съемными ободьями. |
|
8708 70 990 1 |
Прочие В дополнение к частям и принадлежностям, описанным в пояснениях к товарной позиции 8708, второй абзац, (К), в данные подсубпозиции включаются противовесы для балансировки колес. |
|
8708 80 550 1 |
Стабилизаторы поперечной устойчивости; торсионы прочие Стабилизаторы поперечной устойчивости представляют собой пружины для транспортных средств, предназначенные для перераспределения сил, действующих на подвеску, с одной стороны транспортного средства на другую. |
|
Они представляют собой, как правило, стальные стержни круглого поперечного сечения, обычно имеющие изгиб приблизительно U-образной формы. |
||
Обычно они имеют следующий внешний вид: |
||
Торсионы представляют собой стальные стержни, как правило, круглого, а в некоторых случаях квадратного сечения или могут быть изготовлены в виде сборки, состоящей из нескольких стержней прямоугольного сечения. |
||
Торсионы являются линейными устройствами, у которых вращающий момент, приложенный к одному концу стержня, пропорционален углу производимого им закручивания. |
||
Выглядят они обычно следующим образом: |
||
8708 99 100 0 – |
Прочие В данные подсубпозиции не включаются: |
|
а) шасси моторных транспортных средств товарных позиций 8702 – 8704, на которых не установлен двигатель, но установлена кабина (товарная позиция 8702, 8703 или 8704); |
||
б)подголовники для сидений легковых автомобилей (товарная позиция 9401 или 9404). |
||
8709 |
Транспортные средства промышленного назначения, самоходные, не оборудованные подъемными или погрузочными устройствами, используемые на заводах, складах, в портах или аэропортах для перевозки грузов на короткие расстояния; тракторы, используемые на платформах железнодорожных станций; части вышеназванных транспортных средств |
|
8709 11 100 0 – |
Транспортные средства промышленного назначения, самоходные, не оборудованные подъемными или погрузочными устройствами, используемые на заводах, складах, в портах или аэропортах для перевозки грузов на короткие расстояния; тракторы, используемые на платформах железнодорожных станций; части вышеназванных транспортных средств См. пояснения к позициям 8702 10 111 0 – 8702 90 909 0. |
|
8709 11 100 0 |
Специально предназначенные для перевозки высокорадиоактивных материалов Применимы пояснения к подсубпозиции 8606 91 100 0 при внесении соответствующих изменений. |
|
8709 19 100 0 |
Специально предназначенные для перевозки высокорадиоактивных материалов Применимы пояснения к подсубпозиции 8606 91 100 0 при внесении соответствующих изменений. |
|
8712 00 |
Велосипеды двухколесные и прочие велосипеды (включая трехколесные велосипеды для доставки грузов) без двигателя В данную товарную позицию включаются некомплектные или незавершенные двухколесные велосипеды, которые имеют основное свойство комплектных или завершенных двухколесных велосипедов (Основное правило интерпретации 2 (а)). |
|
Некомплектные или незавершенные двухколесные велосипеды независимо от сборки включаются в товарную позицию 8712 00, если они состоят из рамы, вилки и минимум двух следующих компонентов: |
||
- набор колес; |
||
- кривошипный механизм (включая ось и кривошип) (см. пояснения к подсубпозиции 8714 96 300 0); |
||
- руль (включая рычаг управления и тросик); |
||
- система тормозов. |
||
8712 00 100 0 |
Без шарикоподшипников В данную подсубпозицию включаются только двухколесные и прочие велосипеды, не имеющие каких-либо шарикоподшипников. |
|
8713 |
Коляски для людей, не способных передвигаться, оснащенные или не оснащенные двигателем или другими механическими устройствами для передвижения |
|
8713 90 000 0 |
Прочие Моторизованные транспортные средства специального назначения для людей, не способных передвигаться, отличаются от транспортных средств товарной позиции 8703 главным образом потому, что они имеют: |
|
- максимальную скорость 10 км/ч, то есть скорость быстрого шага; |
||
- максимальную ширину 80 см; |
||
- два комплекта соприкасающихся с землей колес; |
||
- специальные приспособления для облегчения боли людей, не способных передвигаться (например, подножие для стабилизации ног). |
||
Такие транспортные средства могут иметь: |
||
- дополнительный набор колес (антиопрокидыватели); |
||
- рулевое управление и прочие средства управления (например, джойстик), удобные для манипулирования; такие средства управления обычно прикреплены к одному из подлокотников; они не бывают в виде отдельной рулевой колонки с регулируемым наклоном. |
||
В данную субпозицию включаются транспортные средства с электрическим приводом, аналогичные креслам-коляскам, предназначенным только для транспортировки людей, не способных передвигаться. Они могут иметь следующий вид: |
||
Однако в данную субпозицию не включаются скутеры с приводом (движимые скутеры), оснащенные отдельной рулевой колонкой с регулируемым наклоном. Они относятся к товарной позиции 8703 и могут иметь следующий вид: |
||
8714 |
Части и принадлежности к транспортным средствам товарных позиций 8711 – 8713 |
|
8714 91 100 0 – |
Прочие В данные подсубпозиции включаются части и принадлежности, предназначенные для производства, оснащения или ремонта: |
|
1) колясок для мотоциклов и двухколесных велосипедов; |
||
2) велосипедов, оснащенных вспомогательным двигателем, то есть велосипедов, которые могут приводиться в движение с помощью педалей и оснащенных вспомогательным двигателем (имеющим рабочий объем цилиндров, не превышающий 50 см3); |
||
3) прочих велосипедов (включая трехколесные велосипеды для доставки грузов), не оснащенных двигателем. |
||
8714 94 100 0 |
Ступицы тормозные свободного хода и втулочные тормоза В ступицах свободного хода процесс торможения обычно осуществляется вращением педалей в обратную сторону. |
|
Однако в барабанных втулочных тормозах процесс торможения осуществляется вручную с помощью троса или тяги. |
||
Они обычно выглядят следующим образом: |
||
Ступица свободного хода |
Барабанный втулочный тормоз |
|
8714 94 900 0 |
Части В данную подсубпозицию включаются тормозные рычаги. |
|
Однако в данную подсубпозицию не включаются резиновые тормозные колодки (подсубпозиция 4016 99 970 9) или оболочки тросов тормозов (обычно подсубпозиция 8307 10 000 1, 8307 10 000 9 или субпозиция 8307 90 000 0). |
||
8714 96 300 0 |
Кривошипный механизм Кривошипный механизм обычно состоит из: – вала (см. рис. 1), – одного или нескольких приводов (также рассматриваемых как зубчатые барабаны, цепные кольца или звездочки), обычно прикрепленные к кривошипу/ рычагу правой педали (см. рис. 2), и – кривошип/рычаг левой педали (см. рис. 3). |
|
В соответствии с Основным правилом интерпретации 2 (а) товары классифицируются в данной подсубпозиции как товары в некомплектном виде независимо от того собраны они или не собраны, если, например, они состоят из: – одного или нескольких приводов, обычно прикрепленных к кривошипу/рычагу правой педали, – одного или нескольких приводов, обычно прикрепленных к кривошипу/рычагу правой педали и кривошипу/рычагу левой педали, – одного или нескольких приводов, обычно прикрепленных к кривошипу/рычагу левой педали и валу консольного подшипника. |
||
8714 99 500 0 |
Устройства переключения передач Устройства переключения передач данной подсубпозиции представляют собой механизмы, которые позволяют цепи велосипеда перемещаться на передние цепные звездочки или на задние цепные звездочки. Полный набор устройства переключения передач обычно состоит из, по крайней мере, одного переключателя (спереди или сзади, см. изображения) и рычага переключения, присоединенного к переключателю с помощью троса. Когда велосипедист управляет рычагом во время езды, изменение натяжения троса перемещает переключатель из стороны в сторону, “сбрасывая” цепь на разные звездочки. |
|
В данную подсубпозицию также включаются передние или задние переключатели, представленные отдельно, а также наборы, состоящие их этих переключателей с тросами или рычагами переключения в несобранном виде. Однако представленные отдельно, рычаги переключения и тросы классифицируются в подсубпозиции 8714 99 900 0 как части. |
||
Передний переключатель передач Задний переключатель передач |
||
8716 |
Прицепы и полуприцепы; прочие несамоходные транспортные средства; их части |
|
8716 10 910 0 – |
Прочие, массой "Масса" означает массу транспортного средства со всеми постоянно установленными приспособлениями и оборудованием. |
|
8716 39 100 0 |
Специально предназначенные для перевозки высокорадиоактивных материалов Применимы пояснения к подсубпозиции 8606 91 100 0 при внесении соответствующих изменений. |
группа 88
Летательные аппараты, космические аппараты, и их части
Дополнительные примечания Таможенного союза:
1. В подсубпозиции 8802 40 00 термин "максимальная взлетная масса" означает соответствующую массу, указанную производителем в руководстве по летной эксплуатации самолета.
2. В позициях 8802 30 000 3, 8802 40 00 термин "грузовая рампа" означает являющееся частью конструкции самолета устройство, соединяющее внутреннее пространство самолета и поверхность земли с доступным для передвижения уклоном для транспортировки (въезда/выезда) грузов во внутреннее пространство самолета и из него.
3. В товарной позиции 8802:
а) термин «самолеты широкофюзеляжные» означает самолеты, имеющие максимальную внешнюю ширину фюзеляжа (без учета выступающих частей, например, для размещения шасси) не менее 5 м;
б) термин «самолеты дальнемагистральные» означает самолеты, способные без дополнительных топливных баков, с максимальной предусмотренной нагрузкой и без дозаправки, совершать беспосадочные полеты на расстояние не менее 8000 км для пассажирских самолетов и на расстояние не менее 6000 км для грузовых самолетов;
в) термин «два прохода между рядами кресел» означает, что салон, в котором размещается наибольшее количество пассажирских мест, имеет два сквозных прохода от начала до конца салона.
Пояснения |
Постоянно установленные элементы оборудования не включают в свой состав, например, аварийное оборудование (то есть спасательные шлюпки, парашюты и желоба для аварийной эвакуации пассажиров) и сменное оборудование для систем вооружения. |
В тех случаях, когда не полностью укомплектованная или незавершенная машина классифицируется как комплектная на основании Основного правила интерпретации 2 (а), для определения соответствующей подсубпозиции следует использовать нормальную рабочую массу. |
|
8802 |
Летательные аппараты прочие (например, вертолеты, самолеты); космические аппараты (включая спутники) и суборбитальные и космические ракеты-носители |
8802 11 000 1 – |
Вертолеты В данные подсубпозиции включаются только те машины, у которых подъемная сила и тяга в горизонтальном направлении создается одним или несколькими винтами, приводимыми в действие двигателями. |
группа 89
Суда, лодки и плавучие конструкции
Дополнительные примечания:
1. В подсубпозиции 8901 10 100, 8901 20 100 0, 8901 30 100 0, 8901 90 100 0, 8902 00 100 0, 8903 91 100 0, 8903 92 100 0, 8904 00 910 0 и 8906 90 100 0 должны включаться только плавучие средства, предназначенные для морской эксплуатации и имеющие наибольшую длину корпуса (исключая выступающие части) не менее 12 м. Однако рыболовные и спасательные суда, предназначенные для морской эксплуатации, следует рассматривать как таковые независимо от их длины.
2. В подсубпозиции 8905 10 100 0 и 8905 90 100 0 должны включаться только плавучие средства и плавучие доки, предназначенные для морской эксплуатации.
3. В товарной позиции 8908 выражение "суда и прочие плавучие конструкции, предназначенные на слом" включает в себя следующие изделия при условии, что они являлись частями их обычного оборудования:
– запасные части (например, винты гребные), бывшие в употреблении или новые;
– съемные изделия (мебель, камбузное оборудование, посуда и т.д.) с явными следами их использования ранее.
Пояснения к дополнительному примечанию 1 |
Термин "плавучие средства, предназначенные только для морской эксплуатации" означает суда, которые, исходя из их конструкции и оснастки, способны эксплуатироваться в море даже при плохой погоде (ветрах силой приблизительно 7 баллов по шкале Бофорта). Такие суда обычно оснащены водонепроницаемой палубой и устойчивыми к атмосферным воздействиям надпалубными сооружениями. |
Термин "наибольшая длина корпуса" означает длину корпуса, измеренную между передней точкой носа и задней точкой кормы, без учета выступающих частей, независимо от того, прикреплены ли они к корпусу (например, рули, бушприты, рыболовные платформы или трамплины для прыжков в воду). |
|
Термин "плавучие средства, предназначенные только для морской эксплуатации" распространяется на суда на воздушной подушке и суда, удовлетворяющие вышеперечисленным условиям, независимо от того, используются ли они фактически преимущественно в прибрежных водах, дельтах рек или на озерах и т.д. |
|
Далее следует отметить, что: |
|
1) плавучие средства длиной менее 12 м, предназначенные только для морской эксплуатации, соответствуют термину "рыболовные суда" в том случае, если они специально предназначены и оборудованы для профессионального рыболовства, даже если такие суда используются время от времени для отдыха; |
|
2) термин "спасательные суда" распространяется на плавучие средства, размещаемые на морских судах и предназначенные для эвакуации экипажа и пассажиров в случае опасности затопления судна; этот термин распространяется также на спасательные суда, размещаемые в соответствующих местах вдоль берега и предназначенные для оказания помощи судам, терпящим бедствие. |
|
8901 |
Суда круизные, экскурсионные, паромы, грузовые суда, баржи и аналогичные плавучие средства для перевозки пассажиров или грузов Половины и трети корпусов судов не включаются в данную товарную позицию, их следует классифицировать в зависимости от материала, из которого они изготовлены (например, в товарной позиции 7308). |
8901 90 100 0 |
Морские В данную подсубпозицию включаются также суда, предназначенные для перевозки барж или лихтеров (баржевозы, лихтеровозы). Контейнеры традиционного типа заменены на таких судах баржами или лихтерами, которые доставляются по воде для погрузки непосредственно на основное судно, разделенное на вертикальные отделения, в которых можно разместить три или четыре лихтера или баржи. Такие суда оснащены мостовыми или передвижными козловыми кранами, подъемными платформами, опускающимися под воду, или прочими средствами, позволяющими осуществлять погрузку и вызгрузку барж. |
В данную подсубпозицию включается только основное судно; баржи последовательно используются в качестве судов для плавания во внутренних водах, как "контейнеры" для морских перевозок и вновь как суда для плавания во внутренних водах после их доставки, эти баржи должны включаться в подсубпозицию 8901 90 900 0. |
|
8904 00 |
Буксиры и суда-толкачи Для классификации половин и третей корпусов судов см. пояснения к товарной позиции 8901. |
8904 00 910 0 |
Суда-толкачи Суда, предназначенные для использования как в качестве толкачей, так и буксиров, как описано в пояснениях к товарной позиции 8904, второй абзац, во всех случаях включаются в данные подсубпозиции. |
8905 |
Плавучие маяки, пожарные суда, земснаряды, плавучие краны и прочие плавучие средства, для которых судоходные качества являются второстепенными по сравнению с их основной функцией; доки плавучие; плавучие или работающие под водой буровые или эксплуатационные платформы Для классификации половин и третей корпусов судов см. пояснения к товарной позиции 8901. |
8906 |
Суда прочие, включая военные корабли и спасательные суда, кроме гребных лодок Для классификации половин и третей корпусов судов см. пояснения к товарной позиции 8901. |
раздел XVIII
ИНСТРУМЕНТЫ И АППАРАТЫ ОПТИЧЕСКИЕ, ФОТОГРАФИЧЕСКИЕ,
КИНЕМАТОГРАФИЧЕСКИЕ, ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ, КОНТРОЛЬНЫЕ, ПРЕЦИЗИОННЫЕ,
МЕДИЦИНСКИЕ ИЛИ ХИРУРГИЧЕСКИЕ; ЧАСЫ ВСЕХ ВИДОВ; МУЗЫКАЛЬНЫЕ
ИНСТРУМЕНТЫ; ИХ ЧАСТИ И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ группа 90
Инструменты и аппараты оптические, фотографические,
кинематографические, измерительные, контрольные, прецизионные,
медицинские или хирургические; их части и принадлежности
Дополнительное примечание:
1. Термин "электронные" в подсубпозициях 9015 10 100 0, 9015 20 100 0, 9015 30 100, 9015 40 100 0, 9015 80 110 0, 9015 80 190 0, 9024 10 110 0, 9024 10 130 0, 9024 10 190 0, 9024 80 110 0, 9024 80 190 0, 9025 19 200 0, 9025 80 400 0, 9026 10 210, 9026 10 290, 9026 20 200, 9026 80 200, 9027 10 100 0, 9027 80 110 0, 9027 80 130 0, 9027 80 170 0, 9030 20 910 0, 9030 33 100, 9030 89 300 0, 9031 80 320 0, 9031 80 340 0, 9031 80 380 0 и 9032 10 200 0 означает приборы и аппараты, которые включают в себя одно или несколько изделий товарной позиции 8540, 8541 или 8542. Однако это не должно относиться к изделиям товарной позиции 8540, 8541 или 8542, функцией которых является исключительно выпрямление тока или которые входят в состав блока питания приборов или аппаратов.
9001 |
Волокна оптические и жгуты волоконно-оптические; кабели волоконно-оптические, кроме указанных в товарной позиции 8544; листы и пластины из поляризационного материала; линзы (включая контактные), призмы, зеркала и прочие оптические элементы, из любого материала, неоправленные, кроме таких элементов из оптически не обработанного стекла В данную товарную позицию включаются изделия, используемые с видимым светом, и изделия, используемые с невидимой частью спектра (инфракрасными и ультрафиолетовыми лучами). |
В данную товарную позицию не включаются, однако, электронные "оптические" элементы, например, электростатические линзы, электромагнитные линзы и так называемые полевые линзы (обычно группа 85). |
|
9001 10 100 0 – |
Волокна оптические, жгуты и кабели волоконно-оптические В данные подсубпозиции не включаются разъемы и адаптеры для подключения волокон оптических, жгутов волоконно-оптических и кабелей волоконно-оптических. |
См. также пояснения к подсубпозициям 8536 70 000 1 и 8536 70 000 4. |
|
9001 20 000 0 |
Листы и пластины из поляризационного материала В данную субпозицию включается фольга из поляризационного материала в рулонах, например, для использования в производстве жидкокристаллических модулей. |
9001 90 000 0 |
Прочие В данную субпозицию включаются: |
1) рубины и прочие оптические элементы для лазеров; |
|
2) линзы Френеля из пластмасс, предназначенные для использования, например, после установки в оправу в качестве увеличительных экранов для телевизионных приемников. |
|
9004 |
Очки, защитные очки и аналогичные оптические приборы, корректирующие, защитные или прочие Шнуры, цепи и аналогичные предметы (например, «шнуры для очков» или «цепочки для очков») для изделий данной товарной позиции с петлями на концах или без них не относятся к частям и аксессуарам, так как они не являются существенными компонентами и не добавляют или улучшают функциональность данных продуктов. Таким образом, они классифицируются в соответствии с материалом, из которого изготовлены (например, товарные позиции 5609, 6307, 7117, 7315 или 7616). |
9005 |
Бинокли, монокуляры, прочие зрительные трубы и их арматура; прочие астрономические приборы и их арматура, кроме радиоастрономических приборов В данную товарную позицию включаются приборы, использующие усилители изображения для ночного видения. |
9006 |
Фотокамеры (кроме кинокамер); фотовспышки и лампы-вспышки, кроме газоразрядных ламп товарной позиции 8539 |
9006 10 000 0 |
Фотокамеры, используемые для подготовки печатных пластин или цилиндров См. пояснения к товарной позиции 9006, часть (I), третий абзац, (17). |
9010 |
Аппаратура и оборудование для фотолабораторий (включая кинолаборатории), в другом месте данной группы не поименованные или не включенные; негатоскопы; экраны проекционные |
9010 50 000 0 |
Аппаратура и оборудование для фотолабораторий (включая кинолаборатории), прочие; негатоскопы В данную субпозицию включаются аппараты экспонирования печатных плат, которые копируют фотографические негативы рисунка печатной схемы на пластину, изготовленную из диэлектрического материала, из которой изготавливается плата печатной схемы. Эти аппараты в основном состоят из камеры для экспонирования, оснащенной ультрафиолетовыми лампами, в которую помещают фотонегатив и плату из изоляционного материала, и в которой плата экспонируется в контакте с негативом в вакууме. |
9013 |
Устройства на жидких кристаллах, кроме изделий, более точно описанных в других товарных позициях; лазеры, кроме лазерных диодов; приборы и инструменты оптические прочие, в другом месте данной группы не поименованные или не включенные |
9013 80 900 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются увеличительные экраны для телевизоров, состоящие из пластмассового оптического элемента (линз Френеля), рамы и системы металлических стержней, специально предназначенных для крепления экрана в передней части телевизора. |
9017 |
Инструменты для черчения, разметки или математических расчетов (например, чертежные машины, пантографы, транспортиры, чертежные наборы, логарифмические линейки, дисковые калькуляторы); инструменты ручные для измерения линейных размеров (например, измерительные стержни и рулетки, микрометры, кронциркули), в другом месте данной группы не поименованные или не включенные |
9017 10 900 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются чертежные столы, оборудованные пантографами или подобными устройствами. |
9017 20 050 0 – |
Инструменты для черчения, разметки или математических расчетов, прочие В данные подсубпозиции включаются: |
1) координатографы, не предназначенные для фотограмметрии; |
|
2) трафареты шрифтовые, которые можно однозначно определить как инструменты для черчения или разметки. |
|
9018 |
Приборы и устройства, применяемые в медицине, хирургии, стоматологии или ветеринарии, включая сцинтиграфическую аппаратуру, аппаратура электромедицинская прочая и приборы для исследования зрения |
9018 50 100 0 |
Неоптические Наряду с ультразвуковым диагностическим оборудованием общего использования в данную подсубпозицию включаются специальные приборы для ультразвукового обследования глаз (например, приборы для определения толщины роговицы и хрусталика или длины глазного яблока). |
9018 90 500 1* |
Системы для взятия и переливания крови, кровезаменителей и инфузионных растворов В данную подсубпозицию включаются устройства комплектные эксфузионные, инфузионные и трансфузионные, предназначенные для взятия крови у донора, для вливания реципиенту растворов и переливания крови и ее компонентов, а также кровезаменителей и других трансфузионных сред из стеклянных и полимерных емкостей. |
Эти устройства представляют собой полимерную трубку (снабженную или не снабженную зажимом), на одном конце которой установлена инъекционная игла (металлическая трубчатая), а на другом – игла (трубчатая, с боковым отверстием, изготовленная, как правило, из пластмассы) для подсоединения к емкости для раствора, кровезаменителя или крови. Между иглой для подсоединения к емкости и трубкой могут находиться капельница, фильтрующие узлы. Устройства также могут иметь не одну, а две иглы для подсоединения к емкостям (с соответствующим разветвлением трубки). |
|
В данную подсубпозицию не включаются полимерные стерильные контейнеры для крови и ее компонентов однократного применения, предназначенные для взятия крови, разделения ее на компоненты, а также их хранения, транспортировки и переливания и представляющие собой комплект, состоящий из одного, двух, трех, четырех и более полимерных мешков различной емкости (пустых или заполненных растворами антикоагулянтов и консервантов), соединенных полимерными трубками и трубкой с металлической иглой для взятия крови из вены донора (подсубпозиция 9018 90 500 9). |
|
9018 90 840 9 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются: |
1) электрические дефибрилляторы для подачи импульсов тока в целях восстановления естественной работы сердца. С помощью этих приборов, которые оснащены генератором импульсов и двумя дефибрилляционными электродами, сигнал электрокардиограммы (ЭКГ) пациента, поступающий от электродов, отображается на экране или распечатывается на встроенном принтере; |
|
2) медицинские приборы для подачи газов в брюшную полость человека с целью сделать возможным обследование различных органов с помощью эндоскопа. К этим приборам, которые оборудованы измерительными инструментами и дисплеями, крепятся два шланга, которые соединяются на концах с запорным краном и длинной иглой; |
|
3) медицинские всасывающие насосы для отсасывания продуктов секреции, состоящие из собственно насоса и всасывающего устройства и используемые в операционных или машинах "скорой помощи"; |
|
4) средства контрацепции, известные как "внутриматочные спирали (ВМС)", изготовленные из пластмассы в комбинации с медной проволокой, медью в коллоидной форме или гормональным вкладышем. |
|
9021* |
Приспособления ортопедические, включая костыли, хирургические ремни и бандажи; шины и прочие приспособления для лечения переломов; части тела искусственные; аппараты слуховые и прочие приспособления, которые носятся на себе, с собой или имплантируются в тело для компенсации дефекта органа или его неработоспособности В данной товарной позиции термин "компенсация дефекта органа или его неработоспособности" относится только к изделиям, которые фактически берут на себя функции или заменяют дефектную или неработоспособную часть тела. |
В данную товарную позицию не включаются изделия, которые лишь облегчают последствия дефекта или неработоспособности. |
|
В данную товарную позицию также не включаются приспособления, идентифицируемые как приспособления для стомического использования (субпозиция 3006 91 000 0). |
|
9021 39 900 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются: |
1) пластины, постоянно остающиеся в теле, например, для замены части или всей кости; |
|
2) тканые полоски из искусственного волокна, которые имплантируются в коленный сустав для замены связок при хронической непрочности связок коленного сустава. |
|
9021 40 000 0 |
Аппараты слуховые, кроме частей и принадлежностей В данную субпозицию включаются приспособления, описанные в пояснениях к товарной позиции 9021, часть (IV), в том числе имеющие форму очков. |
9021 50 000 0 |
Кардиостимуляторы, кроме частей и принадлежностей В данную субпозицию включаются только кардиостимуляторы. В соответствии с примечаниями 1 и 2 к данной группе части и принадлежности этих кардиостимуляторов, такие как корпуса, половины корпусов, крышки корпусов и электроды, включаются в подсубпозицию 9021 90 900 0. |
Отдельно представленные первичные батареи и электрические аккумуляторы для кардиостимуляторов включаются в товарную позицию 8506 или 8507. Зарядные устройства с первичной обмоткой трансформатора для зарядки аккумуляторов в имплантированных кардиостимуляторах посредством индукции тока во вторичной цепи кардиостимулятора относятся к товарной позиции 8504. |
|
9021 90 900 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются следующие приспособления для компенсации дефектов или неработоспособности органов: |
1) приспособления, имплантируемые в тело в качестве дозаторов лекарственных средств и содержащие в общем корпусе "лекарственный насос", источник тока для насоса и резервуар для лекарственного средства; |
|
2) "кольцевые протезы", то есть кольца из коррозионностойкой стали, покрытые двумя слоями пластмассы и тканью из искусственных волокон. Они прикрепляются хирургическим путем к клапану сердца, чтобы восстановить способность клапана закрываться, например, в случае митральной недостаточности; |
|
3) "зонтичные" фильтры для имплантации в сердечную вену (vena cava inferior) с целью предотвратить миграцию к сердцу тромбов и эмболом. Они состоят из очень маленького зонтикообразного каркаса из коррозионностойкой стали, покрытого тонким слоем синтетического эластичного материала, который раскрывается в вене подобно зонтику; |
|
4) постоянные расширители уретры из пластмассы. Эти приспособления в виде стержней с зубцами вставляются в уретру, чтобы обеспечить выход мочи. |
|
9022 |
Аппаратура, основанная на использовании рентгеновского, альфа-, бета- или гамма-излучения, предназначенная или не предназначенная для медицинского, хирургического, стоматологического или ветеринарного использования, включая аппаратуру рентгенографическую или радиотерапевтическую, рентгеновские трубки и прочие генераторы рентгеновского излучения, генераторы высокого напряжения, щиты и пульты управления, экраны, столы, кресла и аналогичные изделия для обследования или лечения |
9022 12 000 0 |
Компьютерные томографы См. пояснения к субпозиции 9022 12. |
Однако системы видеозаписи, не встроенные в рентгеновские аппараты, которые оцифровывают, обрабатывают и хранят аналоговые видеосигналы, оснащенные внешней видеокамерой, включаются в товарную позицию 8543. Они состоят в основном из преобразователя аналоговых сигналов в цифровые, процессора, мониторов и запоминающего устройства на магнитной ленте или диске. |
|
9022 90 000 0 |
Прочая, включая части и принадлежности В данную субпозицию включаются бериллиевые окошки для рентгеновских трубок. |
9025 |
Ареометры и аналогичные приборы, действующие при погружении в жидкость, термометры, пирометры, барометры, гигрометры и психрометры, с записывающим устройством или без записывающего устройства, и любые комбинации этих приборов |
9025 11 200 1 – |
Жидкостные, прямого считывания Термометры "прямого считывания" – это термометры, в которых индикация температуры осуществляется на шкале посредством уровня жидкости в термометре. |
9026 |
Приборы и аппаратура для измерения или контроля расхода, уровня, давления или других переменных характеристик жидкостей или газов (например, расходомеры, указатели уровня, манометры, тепломеры), кроме приборов и аппаратуры товарной позиции 9014, 9015, 9028 или 9032 |
9026 20 200 1 – |
Для измерения или контроля давления В данные подсубпозиции включаются насосы для накачивания шин, со встроенным манометром, которые рассматриваются как манометры, даже если они не предназначены для подключения к внешнему источнику, а имеют собственный резервуар сжатого воздуха. |
9027 |
Приборы и аппаратура для физического или химического анализа (например, поляриметры, рефрактометры, спектрометры, газо- или дымоанализаторы); приборы и аппаратура для измерения или контроля вязкости, пористости, расширения, поверхностного натяжения или аналогичные; приборы и аппаратура для измерения или контроля количества тепла, звука или света (включая экспонометры); микротомы |
9027 10 100 0 |
Электронные В данную подсубпозицию включаются лазерные счетчики частиц, содержащихся в воздухе. Это электронные устройства, которые определяют или контролируют содержание пыли в отфильтрованном воздухе, например, на промышленных предприятиях или в медицинских учреждениях. Частицы пыли, содержащиеся в пробе воздуха, заставляют лазерный луч производить рассеянный свет в измерительной камере устройства. Затем свет, сконцентрированный в луч с помощью системы линз, улавливается фотодиодом и преобразуется в электрический сигнал. С помощью заранее запрограммированных контрольных данных определяется содержание частиц пыли, и результат измерений отображается на цифровом дисплее прибора или распечатывается на внешнем ленточном принтере. Через интерфейс результаты измерений в виде электрических сигналов можно также передать по кабелю на вычислительную машину. |
9027 30 000 0 |
Спектрометры, спектрофотометры и спектрографы, основанные на действии оптического излучения (ультрафиолетового, видимой части спектра, инфракрасного) В данную субпозицию включаются электронные устройства с микропроцессорным управлением (многоканальные оптические анализаторы) для измерения и анализа длин волн оптических сигналов для спектрального анализа. Длины волн оптических сигналов, измеренные детекторами, преобразуются в цифровые электрические сигналы и сравниваются с контрольными значениями (анализируются). Результат сравнения оценивается компьютером и отображается на внешних мониторах, которые могут подсоединяться к данному оборудованию. |
9027 50 000 0 |
Приборы и аппаратура, основанные на действии оптического излучения (ультрафиолетового, видимой части спектра, инфракрасного), прочие В данную субпозицию включаются электронные устройства, используемые в химических лабораториях больниц для полностью автоматического анализа сыворотки крови. Они состоят в основном из собственно анализатора (с устройством для приготовления проб, механизмом дозировки реактивов и фотометрической измерительной системой с использованием галогенной лампы в качестве источника света и фотодиодов в качестве детекторов), устройства контроля и обработки данных (с микропроцессорами и экраном для отображения результатов измерений) и принтера для записи результатов. Все три устройства соединяются электрическими кабелями. |
9027 80 990 9 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются шкафы для проведения климатических испытаний, оснащенные барокамерой, электрическим нагревателем, увлажнителем воздуха и электрическим блоком, в котором электронные компоненты выдерживаются в определенных условиях давления, температуры и влажности, имитирующих влияние и условия окружающей среды, встречающихся в ходе их последующего использования с целью проверить срок их службы, изоляцию и т.д. |
9030 |
Осциллоскопы, анализаторы спектра, прочие приборы и аппаратура для измерения или контроля электрических величин, кроме измерительных приборов товарной позиции 9028; приборы и аппаратура для обнаружения или измерения альфа-, бета-, гамма-, рентгеновского, космического или прочих ионизирующих излучений В соответствии с Основным правилом интерпретации 3 (б) приборы и аппараты, которые могут использоваться для измерений или контроля как электрических, так и неэлектрических величин, включаются в товарную позицию 9030, если в соответствии с их основным свойством можно определить, что они используются главным образом для измерения или проверки электрических величин. Как в случае, например, с электронно-лучевыми осциллоскопами и осциллографами, а также светолучевыми и УФ-лучевыми осциллографами (подсубпозиции 9030 20 100 0 – 9030 20 990 0) |
Однако приборы и аппараты, основное свойство которых не может быть определено, так как они используются для измерения и контроля как электрических, так и неэлектрических величин в равной степени, не включаются в данную товарную позицию. Следовательно, в соответствии с Основным правилом интерпретации 3 (в) приборы для тестирования двигателей автомобилей |
|
9030 20 300 1 |
Прочие, с записывающим устройством В данные подсубпозиции включаются светолучевые и УФ-лучевые осциллографы для изменения и записи быстрых изменений электрических величин. Эти приборы, известные также как светолучевые самописцы, УФ-записывающие устройства или шлейфовые осциллографы, записывают сигналы, поступающие от изучаемого периодического явления, с помощью светового или УФ-луча или светочувствительной бумаги. |
9030 39 000 1 |
С записывающим устройством, прочие Электрические устройства или системы для тестирования, с помощью которых путем измерения или проверки таких электрических величин, как емкость, индуктивность, полное сопротивление, активное сопротивление и напряжение, определяется годность к эксплуатации печатных схем или других электронных компонентов и отображаются любые дефекты, такие как короткие замыкания или обрывы. |
Такие устройства или системы обычно состоят из устройства для измерения и проверки (с клавиатурой для ввода, памятью для хранения программ и терминалом с ЭЛТ), которое производит измерение и сравнивает полученные результаты с контрольными величинами, а затем отображает их, управляющего устройства (с вычислительной машиной или микропроцессорами), выходного принтера для распечатки результатов теста и устройства для сортировки |
|
В данную подсубпозицию не включаются, однако, электрические устройства для проверки герметичности корпусов герметизированных интегральных схем или других электронных компонентов (товарная позиция 9031). |
|
9030 82 000 0 |
Для измерений или проверки полупроводниковых пластин или приборов В данную субпозицию включаются электрические устройства или системы для тестирования, которые измеряют или проверяют электрические величины, такие как напряжение, частота и т.д., с целью определить пригодность к эксплуатации полупроводниковых пластин, кристаллов и прочих полупроводниковых приборов и отобразить такие дефекты, как отклонение от заранее установленных параметров. |
Такие устройства или системы обычно состоят из устройства для измерения и проверки (с клавиатурой для ввода, памятью для хранения программ и терминалом с ЭЛТ), которое производит измерение и сравнивает полученные результаты с контрольными величинами, а затем отображает их, управляющего устройства (с вычислительной машиной или микропроцессорами), выходного принтера для распечатки результатов теста и устройства для сортировки |
|
В данную субпозицию не включаются, однако, электрические устройства для проверки герметичности корпусов герметизированных интегральных схем или других электронных компонентов (товарная позиция 9031). |
|
9031 |
Измерительные или контрольные приборы, устройства и машины, в другом месте данной группы не поименованные или не включенные; проекторы профильные |
9031 20 000 0 |
Стенды испытательные Стенды испытательные для проверки насосов для впрыскивания топлива дизельного двигателя укомплектованы в качестве основных компонентов, крепящихся к одному и тому же стенду, электрическим двигателем и устройством, в состав которого входят инжекторы и градуированные стеклянные трубки для измерения количества топлива, подаваемого элементами впрыскивающего насоса; они могут быть дополнительно оснащены вспомогательным устройством (стробоскопом) для проверки точности времени впрыска топлива. |
9031 80 320 0 |
Для измерения или контроля геометрических величин Примерами геометрических величин являются длина, расстояние, диаметр, радиус, кривизна, угол, угол наклона, объем и неровность поверхности. |
В данные подсубпозиции не включаются интерферометры для проверки ровных поверхностей, используемые в лабораториях (субпозиция 9027 50 000 0). |
|
9031 80 910 0 |
Для измерения или контроля геометрических величин См. пояснения к подсубпозициям 9031 80 320 0 и 9031 80 340 0. |
В данную подсубпозицию также включаются спиртовые уровни. |
группа 91
Часы всех видов и их части
9102 |
Часы наручные, карманные и прочие, предназначенные для ношения на себе или с собой, включая секундомеры, кроме часов и секундомеров товарной позиции 9101 В данную товарную позицию включаются комбинации часов с электронными калькуляторами, имеющие вид наручных или карманных часов. |
В данную товарную позицию не включаются электронные калькуляторы с отображением времени и даты и будильником (позиция 8470 10 000 1, 8470 10 000 9, 8470 21 000 0 или 8470 29 000 0). |
|
9111 |
Корпуса для часов, предназначенных для ношения на себе или с собой, и их части Ремешки, ленты или браслеты, прикрепленные к корпусам часов, классифицируются вместе с корпусами для часов. Однако будучи представленными вместе с корпусами для часов, но не прикрепленными к корпусам, данные изделия включаются в соответствующие товарные позиции так же, как и ремешки, ленты или браслеты для часов, представленные отдельно (товарная позиция 9113). |
9114 |
Части часов всех видов прочие |
9114 10 000 0 |
Пружины, включая волосковые В данную субпозицию включаются все пружины, используемые в часовых механизмах для часов всех видов. |
Примерами таких пружин, кроме главных и волосковых пружин, являются: |
|
1) скользящие пружины; |
|
2) регулирующие пружины; |
|
3) пружины собачек, пружины баланса, пружины натяжные и поперечные пружины. |
|
В данную субпозицию не включаются пружины для корпусов часов, не предназначенных для ношения на себе или с собой, и для корпусов аналогичного типа, являющиеся частями общего назначения в рамках значения примечания 2 к разделу XV. |
|
Главные пружины, закрепленные в барабанах, включаются в субпозицию 9114 90 000 0. |
|
9114 90 000 0 |
Прочие В данную субпозицию включаются: |
1) узлы, собранные из электрических или электронных компонентов, образующие опознаваемые части часов, не предназначенных для ношения на себе или с собой, например, узел электронного боя; |
|
2) изделия, известные как "винты баланса" или "винты чаши баланса"; |
|
3) клинья, изготовленные обычно из пластмассы, которые вставляются между корпусом и механизмом часов, предназначенных для ношения на себе или с собой; |
|
4) кварцевые генераторы для часов, предназначенных для ношения на себе или с собой (кварцевые резонаторы, соединенные с электронной микросхемой и предназначенные для поддержания колебаний). |
группа 92
Инструменты музыкальные; их части и принадлежности
9207 |
Музыкальные инструменты, у которых звук производится или должен быть усилен электрическим способом (например, органы, гитары, аккордеоны) |
9207 10 300 0 |
Цифровые фортепиано В отличие от синтезаторов и клавиатур диапазон и ширина клавиш цифровых фортепиано точно соответствуют диапазону и ширине клавиш акустических пианино (товарная позиция 9201). Они используют образцы звуков (сэмплы), чтобы воспроизвести звучание акустического пианино с максимально возможной точностью. Принцип работы, включая принцип работы педалей, соответствует принципу работы акустического пианино. Как правило, они оснащены встроенными усилителями и громкоговорителями. |
9207 10 500 0 |
Синтезаторы Синтезаторы отличаются от прочих музыкальных инструментов субпозиции 9207 10 тем, что в дополнение к воспроизведению заранее запрограммированных звуков (или "подготовленного набора звуков"), которые можно также модулировать, они позволяют исполнителям программировать свои собственные звуки. Синтезаторы могут быть также оснащены прочими встроенными электронными компонентами, такими как сэмплеры, усилители, громкоговорители, секвенсеры, имитаторы эхо-эффекта, флэнджеры, устройства искажения звуков и устройства создания других эффектов, а также электронные ударные инструменты. |
9207 10 800 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются клавиатуры, представляющие собой инструменты, которые позволяют исполнителю использовать только заранее запрограммированные звуки (или "подготовленный набор звуков"). Исполнитель не может генерировать и программировать собственные звуки. Клавиатуры могут быть оснащены также встроенными усилителями и громкоговорителями. |
раздел XIX
ОРУЖИЕ И БОЕПРИПАСЫ; ИХ ЧАСТИ И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
группа 93
Оружие и боеприпасы; их части и принадлежности
9305 |
Части и принадлежности изделий товарных позиций 9301 – 9304 |
9305 91 000 0 |
Оружия военного образца товарной позиции 9301 В данную субпозицию включаются части, указанные в пояснениях к товарной |
9306 |
Бомбы, гранаты, торпеды, мины, ракеты и аналогичные средства для ведения боевых действий, их части; патроны, прочие боеприпасы, снаряды и их части, включая дробь и пыжи для патронов |
9306 21 000 0 |
Патроны Патрон представляет собой одно целое, состоящее из метательного снаряжения (дроби или пули), вылетающего из ружья при выстреле, гильзы, содержащей заряд взрывчатого вещества, а также металлического основания с капсюлем-детонатором. |
9306 30 100 0 |
К револьверам и пистолетам товарной позиции 9302, а также к автоматам (под пистолетные патроны) товарной позиции 9301 Патроны, включаемые в данную подсубпозицию и предназначенные для использования в огнестрельном оружии, имеют общую особенность – они компактны и небольшой длины. |
Примеры частей патронов: гильзы с ударным капсюлем или без ударного капсюля; латунные шляпки гильз; пули. Части, которым придана приблизительная форма, или необработанные также включаются в данную подсубпозицию. |
|
9306 30 300 0 |
Для оружия военного образца В данную подсубпозицию включаются патроны для винтовок и карабинов (отличные от практических патронов и подобных им, без порохового заряда (подсубпозиция 9306 30 900 0)), с пулями, холостые, зажигательные, бронебойные и т.д. |
9306 30 900 0* |
Прочие В данную подсубпозицию включаются спортивные и охотничьи патроны бокового боя, называемые также патронами кольцевого воспламенения, у которых средства инициирования (воспламенительный состав) размещены в кармашке, образованном фланцем гильзы. При выстреле боек ударяет не в центр донной части гильзы (как в случае патронов центрального боя), а в точку, расположенную около края донной части гильзы. |
В данную подсубпозицию не включаются пистолетные патроны бокового боя (кольцевого воспламенения) (подсубпозиция 9306 30 100 0). |
раздел XX
РАЗНЫЕ ПРОМЫШЛЕННЫЕ ТОВАРЫ группа 94
Мебель; постельные принадлежности, матрацы, основы матрацные,
диванные подушки и аналогичные набивные принадлежности мебели;
лампы и осветительное оборудование, в другом месте не
поименованные или не включенные; световые вывески, световые
таблички с именем или названием, или адресом и аналогичные
изделия; сборные строительные конструкции
Дополнительные примечания Таможенного союза:
1. В подсубпозициях 9403 50 000 1, 9403 60 100 1, 9403 60 900 1 термин "брутто-масса" означает общую массу товара со всеми видами упаковочных материалов и тары, обеспечивающих его сохранность в процессе хранения и транспортировки. В общую массу товара не включается масса упаковочных материалов или тары, со всей очевидностью пригодных для повторного использования.
2. В целях классификации товаров в подсубпозициях 9403 50 000 1, 9403 60 100 1, 9403 60 900 1 в государствах, территории которых составляют единую таможенную территорию Таможенного союза, при применении термина «франко-граница страны ввоза» под страной ввоза понимается единая таможенная территория Таможенного союза.
9401 |
Мебель для сидения (кроме указанной в товарной позиции 9402), трансформируемая или не трансформируемая в кровати, и ее части |
9401 10 000 0 |
Сиденья типа используемых в средствах воздушного транспорта Сиденья, включенные в данную субпозицию, обычно изготовлены из легких, но износостойких материалов (например, из дюралюминия). |
В большинстве случаев их можно отличить от сидений, предназначенных для других транспортных средств, по различиям в конструкции (регулируемое положение, специальные приспособления для крепления к полу или стенам, ремни безопасности или места, предназначенные для их крепления, и т.д.). |
|
Катапультируемые сиденья для средств воздушного транспорта не относятся к сиденьям товарной позиции 9401, а рассматриваются как части летательных аппаратов (товарная позиция 8803). |
|
9401 90 100 0 |
Сидений типа используемых в летательных аппаратах В данную подсубпозицию не включаются гидравлические установки, регулирующие положение, и блокирующие механизмы, которые используются для того, чтобы регулировать положение сидений кресел для экипажа летательного аппарата (подсубпозиция 8412 21 200 1 – 8412 21 200 9 или 8412 21 800 2 – 8412 21 800 8). |
9403 |
Мебель прочая и ее части Столы, изготовленные из различных материалов, классифицируются в соответствии с материалом, из которого изготовлено основание (ножки и рама), за исключением случаев, когда в соответствии с Основным правилом интерпретации 3 (б) Номенклатуры материал, из которого изготовлена столешница придает ему основное свойство, например, за счет более высокой стоимости (это может быть в случае, если столешница изготовлена из драгоценных металлов, стекла, мрамора, ценных пород древесины). |
9404 |
Основы матрацные; принадлежности постельные и аналогичные изделия меблировки (например, матрацы, стеганые одеяла, стеганые одеяла пуховые, диванные подушки, пуфы и подушки) с пружинами или набитые любыми материалами или состоящие из пористой резины или пластмассы, с покрытием или без покрытия |
9404 10 000 0 |
Основы матрацные См. пояснения к товарной позиции 9404, (А). |
9404 90 100 0 |
Прочие В данные подсубпозиции включаются изделия, перечисленные в пояснениях к товарной позиции 9404, (Б), (2). |
В данные подсубпозиции также включаются диванные подушки с электроподогревом, внутри которых находится пенопласт, губчатая резина, вата, войлок или фланель. |
|
9405 |
Лампы и осветительное оборудование, включая прожекторы, лампы узконаправленного света, фары и их части, в другом месте не поименованные или не включенные; световые вывески, световые таблички с именем или названием, или адресом и аналогичные изделия, имеющие встроенный источник света, и их части, в другом месте не поименованные или не включенные |
9405 40 100 1 |
Прожекторы и лампы узконаправленного света См. пояснения к товарной позиции 9405, (I), третий и четвертый абзацы. |
9405 91 100 0* |
Изделия для электрического осветительного оборудования (кроме прожекторов и ламп узконаправленного света) Стеклянные изделия данной подсубпозиции, предназначенные главным образом для украшения люстр, как правило, используются не в виде отдельных изделий, а в виде композиций из нескольких деталей для каждого источника света. Их основное назначение – отражать и рассеивать свет в целях достижения определенных световых эффектов. Они используются также для украшения источников света, к которым крепятся. |
Изделия данной подсубпозиции также используются для смягчения и рассеивания света в целях достижения желаемого светового эффекта или улучшения естественного освещения. В них обычно сочетаются основные утилитарные функции принадлежностей с более или менее ярко выраженными функциями украшений, но для каждого источника света используется, как правило, одно из этих изделий. |
|
9406 00 |
Сборные строительные конструкции |
9406 00 110 0 |
Мобильные дома Мобильные дома имеют, например, следующие характеристики: |
- наружная поверхность может состоять из различных материалов (дерева, пластмассы, алюминия и т.д.); |
|
- они, как правило, имеют длину 7 – 11 м, ширину 3 – 4 м, высоту 3 – 4 м и массу 1 – 4,5 т; |
|
- они могут иметь крышу со скатами с двух сторон; |
|
- их интерьер полностью оборудован всем необходимым для жилья; |
|
- они имеют одинарную или спаренную ось в центре, оборудованы колесами небольшого размера и буксировочной балкой, которая допускает перемещение местоположения дома на короткие расстояния; |
|
- перемещение по дорогам общего пользования осуществляется при погрузке на трейлер или грузовик, так как они не оборудованы световыми электрическими сигналами, а также какими-либо тормозными системами, и не могут быть зарегистрированы для движения по дорогам общего пользования. |
группа 95
Игрушки, игры и спортивный инвентарь;
их части и принадлежности
Пояснения к примечанию 4 |
Комбинации, классифицируемые в товарной позиции 9503 00, в силу данного примечания состоят из одного или нескольких изделий товарной позиции 9503 00 в сочетании с одним или несколькими изделиями других товарных позиций, расфасованы вместе для розничной продажи и имеют основное свойство игрушек. |
Такие комбинации получают основное свойство игрушек не только из-за упаковки, но также из-за значения, ценности и использования компонентов. |
|
Классификация таких комбинаций в соответствующей подсубпозиции определяется предметами товарной позиции 9503 00, содержащимися в комбинации; другие компоненты не учитываются. |
|
Например: |
|
9503 00 |
Трехколесные велосипеды, самокаты, педальные автомобили и аналогичные игрушки на колесах; коляски для кукол; куклы; прочие игрушки; модели в уменьшенном размере ("в масштабе") и аналогичные модели для развлечений, действующие или недействующие; головоломки всех видов В данную товарную позицию включаются: |
1) надувные изделия различных форм и размеров, предназначенные для игры на воде, такие как круги на талию, фигуры в виде животных и т.д., декорированные или недекорированные, независимо от того, приспособлены они для сидения в них или на них или нет; |
|
2) надувные лодки, предназначенные для детской игры. |
|
В данную товарную позицию не включаются: |
|
а) надувные матрацы (как правило, в соответствии с составляющим материалом); |
|
б) изделия, которые, исходя из их замысла, предназначены исключительно для животных (например, тряпичные "мыши", содержащие специальную кошачью мяту, ботинки из буйволиной кожи "для жевания", пластмассовые кости). |
|
См. также примечание 5 к данной группе. |
|
9503 00 100 9 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются игрушки на колесах с двигателем внутреннего сгорания, предназначенные для езды детей, именуемые "квадроциклы", при условии что следующие границы не превышены: |
- скорость не более 20 км/ч; |
|
- нетто-масса не более 50 кг; |
|
- объем цилиндров не более 49 см3; |
|
- односкоростная трансмиссия; |
|
- только одна система торможения колес. |
|
В отличие от большинства игрушек на колесах данной подсубпозиции "квадроциклы" созданы для использования на пересеченой местности. Если характеристики «квадроцикла» не удовлетворяют хотя бы одному из вышеперечисленных критериев, он включается в товарную позицию 8703. |
|
9503 00 210 0 |
Куклы См. пояснения к товарной позиции 9503, (В), первые два абзаца. |
См. также пояснения к подсубпозициям 9503 00 810 0 – 9503 00 990 0. |
|
В данную подсубпозицию включаются в соответствии с Основным правилом интерпретации 2 (а) не собранные или разобранные куклы. |
|
9503 00 290 0 |
Части и принадлежности См. пояснения к товарной позиции 9503, (В), третий абзац. |
9503 00 350 0 |
Наборы конструкторские и игрушки для конструирования прочие В данные подсубпозиции включаются наборы конструкторские и игрушки для конструирования, за исключением наборов для сборки моделей в уменьшенном размере ("в масштабе"), предназначенные для использования в качестве игрушек. Такие товары имеют следующие свойства: |
- состоят из двух или более отдельных компонентов, заключенных в одну упаковку; |
|
- отдельные компоненты взаимно дополняют друг друга и с каждым из них нельзя играть в отдельности. К таким наборам для конструирования может прилагаться инструкция по сборке. |
|
9503 00 410 0 |
Игрушки, изображающие животных или других существ, кроме людей В данные подсубпозиции включаются в соответствии с Основным правилом интерпретации 2 (а) не собранные или разобранные игрушки, изображающие животных или других существ, кроме людей. |
9503 00 700 0 |
Игрушки в наборах или комплектах прочие “Наборы” данной подсубпозиции состоят из двух или нескольких различных видов изделий (главным образом для развлечений), расфасованных в одну упаковку для розничной продажи без переупаковки. |
Товары данной подсубпозиции, за исключением товаров, классифицируемых в подсубпозициях 9503 00 950 0 или 9503 00 990 0 (поскольку в данные подсубпозиции могут включаться разнообразные товары различных видов), не считаются товарами различных видов. |
|
Помимо товаров, образующих набор, простые принадлежности или предметы второстепенного значения, предназначенные для использования с товарами (например, пластмассовая морковь или пластмассовая щетка для игрушечных животных), могут присутствовать. |
|
В силу пояснения к примечанию 4 к группе 95 в данную подсубпозицию включаются наборы, предназначенные для развлечения детей, состоящие из изделий товарной позиции 9503 00 в сочетании с одним или несколькими предметами, которые, будучи представленными отдельно, классифицируются в других товарных позициях при условии, что их сочетания имеют основное свойство игрушек. Примерами являются: - наборы, состоящие из игрушек в виде литейных форм и форм для моделирования вместе с такими предметами, как тюбики или таблетки красок, модельные пасты, карандаши и мелки, |
|
Однако косметические наборы для детей, содержащие средства товарной позиции 3304 и не содержащие изделий товарной позиции 9503 00, не включаются (товарная позиция 3304). |
|
“Комплекты” данной подсубпозиции состоят из двух или нескольких разных предметов, расфасованных в одну упаковку для розничной продажи без переупаковки, и предназначены для определенного вида отдыха, работы, человека или профессии, такие как воспитывающие и обучающие игрушки. |
|
9503 00 750 0 |
Игрушки и модели, имеющие встроенный двигатель, прочие В данных подсубпозициях термин "двигатель" означает любой двигатель, включенный в товарные позиции 8406 – 8408, 8410 – 8412 или 8501, например, пневматические двигатели, маховики, двигатели, работающие от пружин или с помощью силы тяжести. |
9503 00 810 0 – |
Прочие В данные подсубпозиции включаются человекообразные фигуры, например, персонажи фильмов, сказок или комиксов, индейцы, космонавты или солдаты, не имеющие движущихся частей, с неснимаемой одеждой, прикрепленные к опорной плите, пьедесталу или аналогичной подставке, которая дает возможность фигуре удерживаться в вертикальном положении. |
Такие фигуры часто являются частью коллекционной серии. Но, поскольку они маленькие, легкие и прочные, их используют обычно в качестве игрушек для детей. Их развлекающие качества превосходят их декоративную ценность. |
|
В данные подсубпозиции включаются в соответствии с Основным правилом интерпретации 2 (а) не собранные или разобранные человекообразные фигуры (оловянные солдатики и аналогичные изделия). |
|
9504 |
Консоли и оборудование для видеоигр, товары для развлечений, настольные или комнатные игры, включая столы для игры в пинбол, бильярд, специальные столы для игр в казино и автоматическое оборудование для боулинга |
9504 20 000 9* |
Изделия и принадлежности для всех разновидностей бильярда В данную подсубпозицию включаются в том числе принадлежности для бильярда, такие как кии, подставки для киев, шары, мелки, шариковые или грифельные маркеры. |
9504 90 100 0 |
Наборы электрических гоночных автомобилей для соревновательных игр Изделия данной подсубпозиции включают в себя треки с двумя или более полосами для соревнований двух или более гоночных автомобилей. |
9505 |
Изделия для праздников, карнавалов или прочие изделия для увеселения, включая предметы для показа фокусов и шуток В дополнение к пояснениям к товарной позиции 9505, (А), товары, классифицируемые как изделия для праздников, должны иметь декоративное значение (дизайн и орнамент) и быть предназначенными, изготовленными и признаваемыми исключительно в качестве изделий для праздников. Эти товары используются в определенный день или период в течение года. |
Эти товары в зависимости от их конструкции и дизайна (штампов, украшений, символов или надписей) предназначены для использования в определенный праздник. |
|
“Праздник” – это определенный день или период в течение года, выделенный обществом, с характерными символами и связанными с ним обычаями. Некоторые из этих праздников берут начало в древности с ритуальным соблюдением определенных религиозных событий; другие соответствуют широкому торжеству и являются важными в национальной жизни. Примерами таких событий являются Рождество, Пасха, Хэллоуин, День св. Валентина, дни рождения и свадьбы. |
|
Следующие товары также считаются изделиями для праздников: - статуэтки, украшенные праздничной одеждой, символизирующей относящиеся к определенному времени года темы, - искусственные тыквы для Хэллоуина (улыбающиеся или не улыбающиеся), - изделия, традиционно используемые в праздники Пасхи (например, искусственные пасхальные яйца (не используемые для целей упаковки), желтые Пасхальные цыплята и Пасхальные кролики), - украшения из напечатаннной бумаги, которые ассоциируются с определенным праздником, для установки вокруг тортов, - керамические изделия, имеющие праздничное оформление и декоративные функции. |
|
Изделия с утилитарными функциями не включаются, даже если они имеют дизайн и оформление, соответствующие определенному празднику. |
|
В данную товарную позицию не включаются: |
|
9506 |
Инвентарь и оборудование для занятий общей физкультурой, гимнастикой, легкой атлетикой, прочими видами спорта (включая настольный теннис) или для игр на открытом воздухе, в другом месте данной группы не поименованные или не включенные; бассейны плавательные и бассейны для детей |
9506 11 100 0 |
Лыжи беговые Изделия, включенные в данную подсубпозицию, очень легкие и уже горных лыж. |
9506 11 800 0 |
Лыжи прочие В данную подсубпозицию включаются лыжи для прыжков с трамплина. Эти лыжи значительно длиннее и шире обычных снеговых лыж. На их поверхности нет кромок, но имеются несколько вырезанных желобков. |
9506 29 000 0* |
Прочие В данную субпозицию не включаются: 1) спасательные пояса и спасательные жилеты (классифицируются в соответствии с составляющим материалом); 2) надувные изделия, предназначенные для игры (товарная позиция 9503 00). |
9506 31 000 0 |
Клюшки, комплекты Клюшка для гольфа имеет ручку из стали, алюминия или углеродного волокна, на одном конце которой находится кожаная или резиновая накладка, а на другом – головка из стали или древесины. Различные головки имеют разную бьющую часть для получения разной траектории. |
9506 32 000 0 |
Мячи Мячи для гольфа имеют полусферические желобки, обеспечивающие полет мяча в правильном направлении. Мячи для соревнований имеют максимальную массу 45,93 г и диаметр, по меньшей мере, 42,67 мм. |
9506 40 000 1 |
Ракетки, шарики и сетки Шарики (мячи) для настольного тенниса, имеющие сферическую форму, изготавливаются из целлулоида или аналогичного материала, имеют массу 2,7 г, диаметр 40 мм и длину окружности около 12,6 см. |
Сетки для настольного тенниса имеют высоту 15,25 см и ширину 183 см. |
|
9506 59 000 0 |
Прочие В данную субпозицию включаются ракетки для бадминтона, которые меньше и легче, чем теннисные ракетки. У них более тонкие и очень гибкие рукоятки. |
В данную субпозицию также включаются ракетки для сквоша. |
|
9506 61 000 0 |
Мячи для тенниса Мячи для тенниса изготавливаются из каучука, покрытого войлоком, не имеют швов. Их диаметр должен быть не менее 6,35 см и не более 7,30 см. Максимальная масса мяча 59,40 г, минимальная – 56,00 г. |
9506 62 000 0 |
Мячи надувные В данную субпозицию включаются надувные гимнастические мячи, предназначенные для общих физических упражнений. |
9506 69 100 0 |
Мячи для крикета и поло Мячи для крикета состоят из кожаного футляра, наполненного спрессованной паклей, опилками и пробкой. Они имеют длину окружности от 20,50 до 22,90 см, массу от 133 до 163 г; |
Мячи для поло изготавливаются из древесины, бамбука или пластика; их диаметр от 7,6 до 8,9 см и масса от 120 до 135 г. |
|
9506 69 900 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются “мячи для жонглирования” всех размеров, оформления и веса для детей или для взрослых. |
В данную подсубпозицию также включаются так называемые «анти-стрессовые мячи», которые имеют форму мяча и могут быть декорированы различными способами. Они обычно сделаны из пластмассы или резины и предназначены для сжатия в руке.
|
|
Тем не менее, другие «анти-стрессовые товары», предназначенные для сжатия в руке, но не имеющие форму мяча, классифицируются в товарной позиции 9503 00. |
|
|
|
9506 70 100 0 |
Ледовые коньки В данную подсубпозицию включаются ботинки для коньков, если к ним прикреплены коньки. |
9506 70 300 0 |
Роликовые коньки В данную подсубпозицию включаются ботинки для роликовых коньков, если к ним прикреплены роликовые коньки. |
9506 91 100 0 |
Тренажеры с настраиваемыми механизмами отягощения В данную подсубпозицию включаются тренажеры, например, такие как тренажеры для гребли, эргометрические велотренажеры, шаговые тренажеры и бегущие дорожки, механизм отягощения которых может быть настроен в соответствии с пожеланиями пользователя относительно усилий, которые он хотел бы приложить. |
9506 99 100 0 |
Инвентарь для поло и крикета, кроме мячей В данную подсубпозицию включаются клюшки для крикета (из твердых пород древесины, максимальная ширина – 10,8 см, максимальная длина – 96,5 см) и клюшки для поло. |
9506 99 900 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включается "летающие тарелки" для детей и взрослых. |
9507 |
Удочки рыболовные, крючки рыболовные и прочие снасти для рыбной ловли с использованием лесы; сачки для рыб, сачки для бабочек и аналогичные сачки; приманки в виде муляжей птиц (кроме указанных в товарной позиции 9208 или 9705) и аналогичные принадлежности для охоты или стрельбы |
9507 10 000 0 |
Удочки рыболовные См. пояснения к товарной позиции 9507, (3). |
9507 90 000 0 |
Прочие В данную субпозицию включаются: |
1) сачки для рыб, сачки для бабочек и аналогичные сачки, описанные в пояснениях к товарной позиции 9507, (2); |
|
2) рыболовные снасти с использованием лесы (кроме удочек), описанные в пояснениях к товарной позиции 9507, (3); |
|
3) приманки и принадлежности для охоты и стрельбы, описанные в пояснениях к товарной позиции 9507, (4). |
группа 96
Разные готовые изделия
9601 |
Обработанные и пригодные для резьбы кость слоновая, кость, панцирь черепахи, рог, рога оленьи, кораллы, перламутр, прочие материалы животного происхождения и изделия из этих материалов (включая изделия, полученные путем формовки) Определение термина "обработанный" см. в пояснениях к товарной позиции 9601, второй абзац. |
9602 00 000 0 |
Обработанные материалы растительного или минерального происхождения, пригодные для резьбы, и изделия из них; изделия формованные или резные из воска, стеарина, натуральных смол или натурального каучука или модельных паст, и прочие формованные или резные изделия, в другом месте не поименованные или не включенные; желатин обработанный, неотвержденный (кроме желатина товарной позиции 3503) и изделия из неотвержденного желатина Определение термина "обработанный" см. в пояснениях к товарной позиции 9601, второй абзац при внесении соответствующих изменений. |
Агломерированный минерал сепиолит (морская пенка) и агломерированный янтарь, представленные в форме пластин, прутков, брусков и в других аналогичных формах без дальнейшей обработки, кроме формовки, включаются в товарную позицию 2530. |
|
9603 |
Метлы, щетки (включая щетки, являющиеся частями механизмов, приборов или транспортных средств), щетки ручные механические без двигателей для уборки полов, швабры и метелки из перьев для смахивания пыли; узлы и пучки, подготовленные для изготовления метел или щеточных изделий; подушечки и валики малярные для краски; резиновые швабры (кроме резиновых валиков для удаления влаги) |
9603 10 000 0 |
Метлы и щетки, состоящие из веток или других растительных материалов, связанных вместе, с рукоятками или без рукояток См. пояснения к товарной позиции 9603, (А). |
9603 21 000 0 – |
Щетки зубные, помазки для бритья, щетки для волос, щеточки для ногтей, щеточки для ресниц и прочие щеточки индивидуального пользования, в том числе являющиеся частями приспособлений (приборов) Щеточки для ресниц состоят, как правило, из нескольких пучков ворса, прикрепленных под прямым углом к ручке. |
Щетки для чистки одежды и обуви в данные позиции не включаются (подсубпозиция 9603 90 910 0). |
|
9603 40 900 0 |
Подушечки и валики малярные для краски См. пояснения к товарной позиции 9603, (Е), первые два абзаца. |
9603 90 100 0 |
Щетки ручные механические без двигателей для уборки полов См. пояснения к товарной позиции 9603, (В). |
9606 |
Пуговицы, кнопки, застежки-защелки, формы для пуговиц и прочие части этих изделий; заготовки для пуговиц |
9606 30 000 0 |
Формы для пуговиц и прочие части пуговиц; заготовки для пуговиц См. пояснения к товарной позиции 9606, четвертый абзац, (1) – (3). |
9608 |
Ручки шариковые; ручки и маркеры с наконечником из фетра и прочих пористых материалов; авторучки чернильные, стилографы и ручки прочие; перья копировальные; карандаши с выталкиваемым или скользящим стержнем; держатели для перьев, держатели для карандашей и аналогичные держатели; части (включая колпачки и зажимы) изделий, перечисленных выше, кроме изделий товарной позиции 9609 |
9608 10 100 0 – |
Ручки шариковые См. пояснения к товарной позиции 9608, (1). |
В состав изделий, включенных в данные подсубпозиции, могут входить электронные часы (обычно с цифровым дисплеем). |
|
9608 30 000 0 |
Авторучки чернильные, стилографы и ручки прочие См. пояснения к товарной позиции 9608, (3). |
9608 40 000 0 |
Карандаши с выталкиваемым или скользящим стержнем См. пояснения к товарной позиции 9608, (5). |
9608 91 000 0 |
Перья для ручек и перьевые насадки В данную субпозицию также включаются наконечники специальных ручек, используемых с трафаретами. |
9608 99 000 0 |
Прочие В данную субпозицию включаются шарики для шариковых ручек; они изготавливаются обычно из карбида вольфрама, а также из других металлов (кроме шариков из стали, товарная позиция 7326 или 8482) и имеют диаметр в пределах 0,6 – 1,25 мм. |
Однако шарики для кончиков перьев и перьевых насадок относятся к субпозиции 9608 91 000 0 независимо от материала, из которого они изготовлены (см. пояснения к товарной позиции 9608, "Части"). |
|
9609 |
Карандаши простые (кроме указанных в товарной позиции 9608), карандаши цветные, грифели карандашей, пастели, карандаши угольные, мелки для письма или рисования и мелки для портных |
9609 10 100 0 |
Карандаши простые и цветные, с грифелями в твердой оболочке См. пояснения к товарной позиции 9609, первый абзац, (Б). |
9609 20 000 0 |
Грифели карандашей, черные или цветные См. пояснения к товарной позиции 9609, третий абзац, (7). |
9612 |
Ленты для пишущих машинок или аналогичные ленты, пропитанные чернилами или обработанные иным способом, предназначенные для получения отпечатков, в катушках, кассетах или без них; подушки штемпельные, пропитанные или не пропитанные чернилами, в коробках или без коробок |
9612 10 100 0 – |
Ленты См. пояснения к товарной позиции 9612, первый абзац, (1). |
9612 20 000 0 |
Подушки штемпельные См. пояснения к товарной позиции 9612, первый абзац, (2). |
9613 |
Зажигалки сигаретные и прочие зажигалки, включая механические или электрические, и части к ним, кроме кремней и фитилей В данную товарную позицию включаются зажигалки с электронными миникалькуляторами и/или электронными часами. |
9614 00 |
Трубки курительные (включая чашеобразные части), мундштуки для сигар или сигарет, и их части |
9614 00 100 0 |
Грубообработанные заготовки из дерева или корневища для изготовления трубок См. пояснения к товарной позиции 9614, первый абзац, (4). |
9619 00 |
Женские гигиенические прокладки и тампоны, детские пеленки и подгузники и аналогичные изделия, из любого материала |
9619 00 190 0 |
Прочие В данную подсубпозицию включаются женские гигиенические прокладки на каждый день. |
9619 00 290 0 |
Прочие (например, изделия, используемые при недержании) В данную подсубпозицию включаются изделия, используемые при недержании, и подгузники для лежачих больных. |
9619 00 310 0 |
Из ваты из текстильных материалов В данные подсубпозиции включаются женские гигиенические прокладки, тампоны, пеленки и подгузники и аналогичные изделия, состоящие из ваты с трикотажным или разреженным ажурным покрытием. |
раздел XXI
ПРОИЗВЕДЕНИЯ ИСКУССТВА, ПРЕДМЕТЫ
КОЛЛЕКЦИОНИРОВАНИЯ И АНТИКВАРИАТ
группа 97
Произведения искусства,
предметы коллекционирования и антиквариат
9705 00 000 0 |
Коллекции и предметы коллекционирования по зоологии, ботанике, минералогии, анатомии, истории, археологии, палеонтологии, этнографии или нумизматике 1) В данную товарную позицию включаются автомобили, которые: – находятся в их первоначальном состоянии, без значительных изменений шасси, рулевой или тормозной системы, двигателя и т.д., – изготовлены не менее 30 лет назад, и – моделей или типов, больше не выпускающихся в настоящий момент. |
Однако автомобили, не представляющие исторический или этнографический интерес, не включаются в данную товарную позицию, когда компетентные органы устанавливают, что автомобили не иллюстрируют важный шаг в эволюции прогресса человечества или период такой эволюции. |
|
Такие транспортные средства для отнесения к предметам коллекционирования должны также удовлетворять следующим условиям: |
|
- обладать определенной раритетной ценностью, |
|
- обычно не использоваться по первоначальному назначению, |
|
- являться предметом особых сделок за рамками обыкновенных торговых операций с аналогичными изделиями общего назначения, и |
|
- иметь высокую стоимость. |
|
2) В данную товарную позицию также включаются как предметы коллекционирования, представляющие исторический интерес: |
|
а) автомобили независимо от даты изготовления, в отношении которых может быть доказано, что они использовались во время того или иного исторического события; |
|
б)гоночные автомобили, в отношении которых может быть доказано, что они предназначены, изготовлены и использовались исключительно для соревнований и продемонстрировали значительные спортивные достижения в престижных национальных или международных спортивных состязаниях. |
|
3. Предметы, используемые в качестве частей и принадлежностей для транспортных средств, перечисленных выше, классифицируются в данной товарной позиции, если они сами являются частями коллекций, независимо от того предназначены они для установки на эти транспортные средства или не предназначены. |
|
Доказательства могут быть представлены в виде соответствующих документов, например, справочных изданий или специальной литературы или в виде оценки признанными экспертами. |
|
Приведенные выше пояснения относятся при внесении соответствующих изменений к мотоциклам. |
|
Точные копии автомобилей всегда не включаются в данную товарную позицию (обычно, группа 87).». |