О внесении изменений в Пояснения к единой Товарной номенклатуре внешнеэкономической деятельности Таможенного союза

Рекомендация Коллегии Евразийской экономической комиссии от 5 ноября 2013 года № 16

Действующий

      Коллегия Евразийской экономической комиссии в соответствии со статьями 5 и 18 Договора о Евразийской экономической комиссии от 18 ноября 2011 года, пунктом 83 Регламента работы Евразийской экономической комиссии, утвержденного Решением Высшего Евразийского экономического совета от 18 ноября 2011 г. № 1,
      на основании статьи 8 Соглашения о едином таможенно-тарифном регулировании от 25 января 2008 года,
      в связи с изменениями Пояснений к единой Товарной номенклатуре внешнеэкономической деятельности Содружества Независимых Государств, внесенными Решением Совета руководителей таможенных служб государств – участников СНГ от 11 июня 2013 г. № 11/57 и на основании изменений русскоязычной версии Пояснений к Гармонизированной системе описания и кодирования товаров Всемирной таможенной организации
      рекомендует государствам – членам Таможенного союза и Единого экономического пространства с даты официального опубликования настоящей Рекомендации:
      Применять Пояснения к единой Товарной номенклатуре внешнеэкономической деятельности Таможенного союза (приложение к Рекомендации Коллегии Евразийской экономической комиссии от 12 марта 2013 г. № 4) с учетом изменений согласно приложению

      Председатель Коллегии
Евразийской экономической комиссии                В. Христенко

ПРИЛОЖЕНИЕ            
к Рекомендации Коллегии     
Евразийской экономической комиссии
от 5 ноября 2013 г. № 16     

ИЗМЕНЕНИЯ,
вносимые в Пояснения к единой Товарной номенклатуре
внешнеэкономической деятельности Таможенного союза

      1. В Предисловии к Пояснениям к ТН ВЭД ТС:
      а) в абзаце четвертом первое предложение изложить в следующей редакции:
      «Первые пять томов основаны на Пояснениях к единой Товарной номенклатуре внешнеэкономической деятельности Содружества Независимых Государств, которые в свою очередь основаны на русскоязычной версии Пояснений к Гармонизированной системе описания и кодирования товаров Всемирной таможенной организации и утверждены Советом руководителей таможенных служб государств – участников Содружества Независимых Государств решением от 22 июня 2012 г. № 5/55.»;
      б) дополнить абзацем следующего содержания:
      «В том случае, когда в тексте имеется пояснение к субпозиции, это обозначено значком (+) после наименования товарной позиции.».
      2. В томе 1:
      а) в наименовании товарной позиции 0904 ТН ВЭД ТС слова «сушеные, дробленые» заменить словами «сушеные или дробленые,»;
      б) в части «(2) Сушеные, дробленые или молотые плоды рода Capsicum или рода Pimenta.» пояснений к товарной позиции 0904 ТН ВЭД ТС слова «Сушеные, дробленые» заменить словами «Сушеные или дробленые,»;
      в) в пояснениях к товарной позиции 1212 ТН ВЭД ТС:
      наименование субпозиции 1212 92 ТН ВЭД ТС изложить в следующей редакции:
      «– – плоды рожкового дерева (цератония)»;
      в пункте (а) исключений части «(А) Морские и прочие водоросли.» слово «каррагенан» заменить словом «каррагинан»;
      г) в пункте «(3)» части «(В) Агар-агар и другие клеи и загустители растительного происхождения, видоизмененные или невидоизмененные.» пояснений к товарной позиции 1302 ТН ВЭД ТС слово «Каррагенан» заменить словом «Каррагинан», слово «каррагенана» заменить словом «каррагинана», слово «каррагенат» заменить словом «каррагинат».
      3. В томе 2:
      а) в исключениях пояснений к товарной позиции 3507 ТН ВЭД ТС после части «(10) Глюкозоизомераза.» пункт «(г)» изложить в следующей редакции:
      «(г) культуры микроорганизмов, ферменты крови (например, тромбин), фракции крови и их усеченные варианты (части) с ферментативными свойствами/активностью и прочие продукты товарной позиции 3002.»;
      б) в наименовании субпозиции 3917 31 ТН ВЭД ТС слово «Мпа» заменить словом «МПа»;
      в) в пункте (г) части «Резина в сочетании с текстильными материалами» пояснений к группе 40 ТН ВЭД ТС союз «и» после слова «листы» заменить союзом «или».
      4. В томе 3:
      а) в первом предложении пункта «(Б)» пояснений к товарной позиции 4401 ТН ВЭД ТС слово «обтесанные» заменить словом «стесанные»;
      б) в исключениях пояснений к товарной позиции 5906 ТН ВЭД ТС пункт «(в)» дополнить словами «; что касается критерия для отличия данных изделий от аналогичных изделий товарной позиции 5906 – см. пункт (А) пояснений к товарной позиции 4008».
      5. В томе 4:
      а) в пояснениях к субпозиции 8415 10 ТН ВЭД ТС:
      абзац второй изложить в следующей редакции:
      «Моноблочные кондиционеры в едином корпусе выполняются в виде одного блока, объединяющего все необходимые элементы в едином корпусе.»;
      абзац третий дополнить предложением следующего содержания:
      «Внутренний теплообменный блок может быть установлен в различных местах, например, на стене или в окне, или на потолке.»;
      б) в пояснениях к товарной позиции 8435 ТН ВЭД ТС после субпозиции 8435 90 ТН ВЭД ТС первый абзац дополнить предложением следующего содержания:
      «В данную товарную позицию также включаются машины для коммерческого использования, применяемые в ресторанах или подобных организациях.»;
      в) в пояснениях к товарной позиции 8438 ТН ВЭД ТС после субпозиции 8438 90 ТН ВЭД ТС первый абзац дополнить предложением следующего содержания:
      «В данную товарную позицию также включаются машины для промышленного или коммерческого использования, применяемые в ресторанах или подобных организациях.»;
      г) в исключениях пояснений к товарной позиции 8473 ТН ВЭД ТС:
      дополнить новым пунктом «(б)» следующего содержания:
      «(б) коврики для мыши (классифицируются в соответствии с материалами, из которых они изготовлены);»;
      пункты «(б) – (ж)» считать соответственно пунктами «(в) – (з)».
      6. В томе 5:
      а) в исключениях пояснений к товарной позиции 8509 ТН ВЭД ТС после части «ЧАСТИ»:
      дополнить новым пунктом «(з)» следующего содержания:
      «(з) соковыжималки для фруктов или овощей, измельчители пищевых продуктов и миксеры или аналогичные устройства для промышленного или коммерческого использования, применяемые в ресторанах или подобных организациях (товарная позиция 8435 или 8438 соответственно);»;
      пункты «(з) – (м)» считать соответственно пунктами «(и) – (н)»;
      б) в пояснениях к группе 87 ТН ВЭД ТС раздел «Общие положения» после пункта «(7)» после абзаца первого дополнить абзацем следующего содержания:
      «Классификация моторных транспортных средств не зависит от операций, которые осуществляются после сборки всех частей в укомплектованное транспортное средство, таких как: крепление идентификационного номера транспортного средства, зарядка тормозной системы и удаление воздуха из тормозов, зарядка системы гидроусилителя руля (усилители рулевого управления) и систем охлаждения и кондиционирования, регулировка фар, регулировка геометрии колес (выравнивание) и регулировка тормозов. Это означает классификацию согласно Правилу 2 (а) Основных правил интерпретации.»;
      в) в пояснениях к товарной позиции 8703 ТН ВЭД ТС после субпозиции 8703 90 ТН ВЭД ТС:
      абзацы второй и третий изложить в следующей редакции:
      «В данную товарную позицию также включаются облегченные трехколесные транспортные средства, такие как:
      – оборудованные мотоциклетными двигателем, колесами и т.д., которые в силу своей механической конструкции обладают признаками обычных автомобилей, то есть оснащены системой рулевого управления автомобильного типа или одновременно передачей заднего хода и дифференциалом;»;
      после абзаца четвертого дополнить абзацем следующего содержания:
      «Трехколесные транспортные средства, описанные выше, включаются в товарную позицию 8704, если они предназначены для перевозки грузов.»;
      г) пояснения к товарной позиции 8704 ТН ВЭД ТС после субпозиции 8704 90 ТН ВЭД ТС после абзаца второго дополнить абзацами следующего содержания:
      «В данную товарную позицию также включаются облегченные трехколесные транспортные средства, такие как:
      – оборудованные мотоциклетными двигателем, колесами и т.д., которые в силу своей механической конструкции обладают признаками обычных автомобилей, то есть оснащены системой рулевого управления автомобильного типа или одновременно передачей заднего хода и дифференциалом;
      – смонтированные на Т-образном шасси, в котором два задних колеса имеют независимые приводы от отдельных электродвигателей с питанием от аккумуляторных батарей. Управление такими транспортными средствами, как правило, осуществляется от одного центрального рычага управления, с помощью которого водитель может начать движение транспортного средства, производить разгон, торможение, останавливаться и двигаться задним ходом, а также осуществлять повороты направо или налево путем изменения крутящегося момента, передаваемого на ведущие колеса, или поворота переднего колеса.
      Трехколесные транспортные средства, описанные выше, включаются в товарную позицию 8703, если они предназначены для перевозки людей.»;
      д) в пояснениях к товарной позиции 8711 ТН ВЭД ТС после субпозиции 8711 90 ТН ВЭД ТС пятый абзац изложить в следующей редакции:
      «Трехколесные транспортные средства (например, для доставки товаров) также включаются в данную товарную позицию при условии, что они не имеют характеристики моторных транспортных средств товарной позиции 8703 или товарной позиции 8704 (см. пояснения к товарным позициям 8703 и 8704).».