Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
1. Утвердить прилагаемое Положение о Государственной терминологической комиссии при Правительстве Республики Казахстан (Гостерминком).
2. Утвердить состав Государственной терминологической комиссии при Правительстве Республики Казахстан согласно приложению.
3. Признать утратившими силу:
постановление Кабинета Министров Республики Казахстан от 30 июня 1994 г. № 744 "О Государственной терминологической комиссии при Кабинете Министров Республики Казахстан (Казгостерминком)" (САПП Республики Казахстан, 1994 г., № 27, ст. 304);
постановление Правительства Республики Казахстан от 17 октября 1995 г. № 1339 "О внесении изменений в постановление Кабинета Министров Республики Казахстан от 30 июня 1994 г. № 744" (САПП Республики Казахстан, 1995 г., № 33, ст. 414).
Премьер-Министр
Республики Казахстан
Утверждено
постановлением Правительства
Республики Казахстан
от 21 апреля 1998 г. № 367
ПОЛОЖЕНИЕ
о Государственной терминологической комиссии при
Правительстве Республики Казахстан
(Гостерминком)
1. Государственная терминологическая комиссия при Правительстве Республики Казахстан (далее - Комиссия) является консультативно-совещательным органом, вырабатывающим предложения в области терминологической лексики казахского языка по всем отраслям экономики, науки, техники, культуры.
2. Комиссия в своей деятельности руководствуется Конституцией, законами Республики Казахстан, актами Президента и Правительства Республики Казахстан, иными нормативными правовыми актами, а также настоящим Положением.
3. Состав Комиссии утверждается постановлением Правительства Республики Казахстан.
4. Комиссия в своей деятельности руководствуется принципами:
максимального использования запаса слов исконно казахской лексики (профессиональная лексика, диалектизм, устаревшая лексика, образцы устной речи и др.);
использования позитивного опыта других тюркских языков в терминотворчестве;
применения интернациональных терминов, необходимых для осуществления экономических, культурных, научно-технических связей между народами. Данный принцип реализуется путем подчинения терминов законам казахской орфографии;
координации применения генетически родственных по семантике или форме терминов в отраслевых сферах науки, техники, а также сохранения естественного баланса национальных и интернациональных терминов.
2. Основные задачи и полномочия
5. Основные задачи и полномочия Комиссии:
рассмотрение и утверждение на заседаниях апробированных терминов и номенклатуры;
подготовка рекомендаций к изданию утвержденных Комиссией терминов по различным отраслям экономики, науки, техники и культуры в виде бюллетеней и отраслевых терминологических словарей, а также опубликование терминов в республиканских средствах массовой информации;
создание рабочих групп из числа ученых секретарей терминологических секций и работников отдела терминологии и культуры речи Департамента по развитию языков Министерства информации и общественного согласия Республики Казахстан для рассмотрения отдельных вопросов, входящих в компетенцию Комиссии;
привлечение в случае необходимости для подготовки предложений по созданию и совершенствованию терминологии казахского языка ученых, работников редакций газет и журналов, телевидения и радиовещания, книжных издательств, а также заинтересованных министерств и ведомств республики с целью определения правильности и последовательности практического употребления и применения терминов и номенклатуры;
образование терминологических секций по соответствующим отраслям экономики, науки, техники и культуры.
6. Заседания Комиссии проводятся регулярно в соответствии с планом работы, который утверждается ее председателем.
Заседания считаются действительными, если на них присутствуют более половины членов.
7. Секретарь Комиссии формирует план работы, повестку дня заседаний, организует взаимодействие членов Комиссии и отвечает за делопроизводство.
8. Решения Комиссии принимаются открытым голосованием большинством голосов от числа присутствующих на заседании членов.
9. Материально-техническое обеспечение деятельности Комиссии возлагается на Министерство информации и общественного согласия Республики Казахстан.
10. Учебно-методическое обеспечение деятельности Комиссии возлагается на Институт языкознания им. Байтурсынова Министерства науки - Академии наук Республики Казахстан.
11. Комиссия в своей деятельности подотчетна Правительству Республики Казахстан.
Приложение
к постановлению Правительства
Республики Казахстан
от 21 апреля 1998 г. № 367
Состав Государственной терминологической комиссии
при Правительстве Республики Казахстан
Сноска. Внесены изменения - постановлением Правительства РК от 27 октября 2000 г. N 1621 P001621_ ; РК от 3 апреля 2002 г. N 397 Р020397_ ; от 9 октября 2002 г. N 1099 P021099_ ; от 23 мая 2003 г. N 486 .
Кул-Мухаммед - Министр культуры, информации и
Мухтар Абрарулы общественного согласия
Республики Казахстан,
председатель
Хусаин - директор Института языкознания
Кобей Шахметович имени А. Байтурсынова
Министерства образования и науки
Республики Казахстан,
заместитель председателя
Нурмаханов - директор Департамента по
Арыстанбек Нурмаханович развитию языков Министерства
культуры, информации и
общественного согласия
Республики Казахстан, секретарь
Члены комиссии:
Бодаубаев Болат - заведующий Отделом перевода,
Камиевич редактирования и выпуска актов
Парламента, Сената Парламента
Республики Казахстан, писатель (по
согласованию)
Курманбайулы Шерубай - заведующий кафедрой Казахского
государственного университета имени
Аль-Фараби, доктор филологических наук
(по согласованию)
Сейдимбек Акселеу - профессор Евразийского
государственного университета имени
Л.Гумилева, доктор филологических наук
(по согласованию)
Абдрахманов - президент открытого
Сауытбек акционерного общества
"Республиканская газета "Егемен
Казакстан" (по согласованию)
Юсуп - главный эксперт Пресс-службы
Кенес Слямханулы Президента Республики Казахстан
(по согласованию)
Караев - директор Департамента среднего общего
Жауымбай Амантурлеевич образования Министерства образования и
науки Республики Казахстан.
Кекилбаев Абиш - депутат Сената Парламента Республики
Казахстан (по согласованию)
Омашулы Даутали - заведующий отделом редактирования
и перевода Аппарата Мажилиса Парламента
Республики Казахстан (по согласованию)
Туякбаев - заместитель заведующего Отделом
Торегельды Рахманбердиевич контроля и документационного
обеспечения Канцелярии Премьер-
Министра Республики Казахстан,
кандидат политических наук