Об утверждении Правил определения происхождения товаров из развивающихся и наименее развитых стран

Решение Совета Евразийской экономической комиссии от 14 июня 2018 года № 60

Действующий

      В соответствии с пунктом 3 статьи 37 Договора о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года и пунктом 12 приложения № 1 к Регламенту работы Евразийской экономической комиссии, утвержденному Решением Высшего Евразийского экономического совета от 23 декабря 2014 г. № 98, Совет Евразийской экономической комиссии решил:

      1. Утвердить прилагаемые Правила определения происхождения товаров из развивающихся и наименее развитых стран.

      2. Настоящее Решение вступает в силу по истечении 180 календарных дней с даты его официального опубликования.

      В соответствии с пунктом 3 раздела II приложения № 33 к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года с даты вступления в силу настоящего Решения прекращает действие Соглашение о правилах определения происхождения товаров из развивающихся и наименее развитых стран от 12 декабря 2008 года.


      Члены Совета Евразийской экономической комиссии:

От Республики
Армения

От Республики
Беларусь

От Республики
Казахстан

От Кыргызской
Республики

От Российской
Федерации

М. Григорян

В. Матюшевский

А. Мамин

Ж. Разаков

А. Силуанов

 
  УТВЕРЖДЕНЫ
Решением Совета
Евразийской экономической комиссии
от 14 июня 2018 г. № 60

ПРАВИЛА
определения происхождения товаров из развивающихся и наименее развитых стран

I. Общие положения

      1. Настоящие Правила применяются для целей, предусмотренных пунктом 3 статьи 37 Договора о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года, при ввозе товаров, включенных в перечень товаров, происходящих из развивающихся стран или из наименее развитых стран, в отношении которых при ввозе на таможенную территорию Евразийского экономического союза предоставляются тарифные преференции, утвержденный Решением Совета Евразийской экономической комиссии от 13 января 2017 г. № 8.

      2. Для целей настоящих Правил используются понятия, которые означают следующее:

      "верификация" – установление подлинности сертификата о происхождении товара и (или) достоверности содержащихся в документах о происхождении товара сведений и (или) предоставление дополнительных либо уточняющих сведений (в том числе о выполнении критерия определения происхождения товаров) и (или) копий документов, на основании которых были выданы такие документы о происхождении товара, в таможенный орган государства – члена Евразийского экономического союза, на основании запроса этого таможенного органа государства-члена;

      "верифицирующий орган" – орган, уполномоченный в соответствии с национальным законодательством страны – пользователя единой системы тарифных преференций Евразийского экономического союза осуществлять верификацию;

      "Гармонизированная система" – действующая редакция Гармонизированной системы описания и кодирования товаров, введенной Международной конвенцией о гармонизированной системе описания и кодирования товаров от 14 июня 1983 года;

      "документ о происхождении товара" – декларация о происхождении товара или сертификат о происхождении товара;

      "запрос о верификации" – запрос о подтверждении подлинности сертификата о происхождении товара и (или) достоверности содержащихся в документах о происхождении товара сведений и (или) о предоставлении дополнительных либо уточняющих сведений (в том числе о выполнении критерия определения происхождения товаров) и (или) копий документов, на основании которых был выдан или удостоверен такой документ о происхождении товара;

      "материал" – любое вещество, ингредиент, сырье, часть товара или товар, потребляемые и (или) используемые при производстве товара или физически включенные в товар;

      "непроисходящие материалы" – материалы, которые не признаются происходящими из страны – пользователя единой системы тарифных преференций Евразийского экономического союза в соответствии с пунктом 3 настоящих Правил, и (или) материалы неизвестного происхождения;

      "непроисходящие товары" – товары, которые не признаются происходящими из страны – пользователя единой системы тарифных преференций Евразийского экономического союза в соответствии с пунктом 3 настоящих Правил, и (или) товары неизвестного происхождения;

      "партия товара" – товары, перевозимые от одного и того же отправителя в адрес одного и того же получателя в рамках исполнения обязательств по одному документу, подтверждающему совершение сделки. Такие товары в пределах сроков подачи таможенной декларации предъявляются одному и тому же таможенному органу;

      "получение или производство" – выращивание, добыча, разведение, ловля, охота, извлечение, а также выполнение любых видов производственных или технологических операций, включая переработку, обработку или сборку;

      "происходящие материалы" – материалы, которые признаются происходящими из страны – пользователя единой системы тарифных преференций Евразийского экономического союза в соответствии с пунктом 3 настоящих Правил;

      "происходящие товары" – товары, которые признаются происходящими из страны – пользователя единой системы тарифных преференций Евразийского экономического союза в соответствии с пунктом 3 настоящих Правил;

      "сертификат о происхождении товара" – сертификат о происхождении товара формы "А", являющийся документом, свидетельствующим о происхождении товара, выданный уполномоченным органом (организацией) страны – пользователя единой системы тарифных преференций Евразийского экономического союза;

      "стоимость товара на условиях "франко-завод" – цена товара, подлежащая уплате изготовителю, на предприятии которого производилась последняя обработка или переработка товара, определяемая на условиях "франко-завод" согласно Международным правилам толкования торговых терминов "Инкотермс 2010", при этом в стоимость товара на условиях "франко-завод" не включаются суммы внутренних налогов, которые возмещаются или могут быть возмещены при экспорте данного товара;

      "страна-пользователь" – развивающаяся или наименее развитая страна – пользователь единой системы тарифных преференций Евразийского экономического союза. При этом для целей настоящих Правил под страной может пониматься группа стран, либо таможенный союз стран, либо регион или часть страны, если имеется необходимость их выделения для целей определения происхождения товаров;

      "товар" – полученный или произведенный товар, даже если он предназначен для дальнейшего использования в другой производственной операции в качестве материала;

      "уполномоченный орган (организация)" – орган (организация), уполномоченный в соответствии с национальным законодательством страны-пользователя на выдачу сертификатов о происхождении товара.

      Иные понятия, используемые в настоящих Правилах, применяются в значениях, определенных Таможенным кодексом Евразийского экономического союза.

II. Критерии определения происхождения товаров

      3. Товары признаются происходящими из страны-пользователя в случае, если такие товары:

      1) полностью получены или произведены в стране в соответствии с пунктом 4 настоящих Правил;

      2) подверглись достаточной переработке в стране в соответствии с критериями определения происхождения товаров, установленными пунктами 5 и 6 настоящих Правил.

      4. Полностью полученными или произведенными в стране-пользователе признаются следующие товары:

      1) полезные ископаемые, минеральные продукты и иные природные ресурсы, добытые из недр страны, на ее территории, в ее территориальном море (ином водоеме страны) или с его дна либо из атмосферного воздуха на территории страны;

      2) продукция растительного происхождения, выращенная и (или) собранная в стране;

      3) живые животные, родившиеся и выращенные (выросшие) в стране;

      4) продукция, полученная в стране от живых животных;

      5) продукция, полученная в результате охотничьего и рыболовного промысла в стране;

      6) продукция морского рыболовного промысла и другая продукция морского промысла, добытая (выловленная) за пределами территориального моря (вод) страны судном, зарегистрированным и плавающим под флагом страны;

      7) продукция, полученная или произведенная исключительно из продукции, указанной в подпункте 6 настоящего пункта, на борту перерабатывающего судна, зарегистрированного и плавающего под флагом страны;

      8) продукция, полученная с морского дна или из морских недр за пределами территориального моря (вод) страны при условии, что страна имеет исключительные права на разработку ресурсов этого морского дна или этих морских недр;

      9) отходы и лом (вторичное сырье), полученные в результате производственных или иных операций по переработке или потребления в стране и пригодные только для утилизации и (или) переработки в сырье;

      10) собранные в стране бывшие в употреблении изделия, которые больше не могут выполнять свою первоначальную функцию и пригодны только для утилизации и (или) переработки в сырье;

      11) товары, произведенные в стране исключительно из продукции, указанной в подпунктах 1 – 10 настоящего пункта.

      5. Товар считается подвергшимся достаточной переработке в развивающейся стране, если стоимость непроисходящих материалов, использованных при выполнении операций по переработке в такой стране, не превышает 50 процентов стоимости товара, экспортируемого из развивающейся страны.

      6. Товар считается подвергшимся достаточной переработке в наименее развитой стране, если стоимость непроисходящих материалов, использованных при выполнении операций по переработке в такой стране, не превышает следующих значений (на дату выдачи документа о происхождении товара):

      1) с даты вступления в силу настоящих Правил по 31 декабря 2019 г. включительно – 50 процентов стоимости товара, экспортируемого из наименее развитой страны;

      2) с 1 января 2020 г. по 31 декабря 2024 г. включительно – 55 процентов стоимости товара, экспортируемого из наименее развитой страны;

      3) с 1 января 2025 г. – 60 процентов стоимости товара, экспортируемого из наименее развитой страны.

      7. Несмотря на положения, установленные пунктами 5 и 6 настоящих Правил, выполнение следующих операций как отдельно, так и в сочетании друг с другом не отвечает критериям определения происхождения товаров:

      1) операции по обеспечению сохранности товара во время его хранения и (или) транспортировки;

      2) операции по подготовке товара к продаже и (или) транспортировке (деление партии, формирование отправок, сортировка, переупаковка);

      3) нанесение и (или) печать торговых марок, логотипов, этикеток и других подобных отличительных знаков на товар и (или) его упаковку;

      4) мойка, чистка, удаление пыли, покрытие окисью, маслом и (или) другими веществами;

      5) операции по покраске и (или) полировке;

      6) заморозка и (или) размораживание;

      7) шелушение, частичное или полное отбеливание, шлифовка и полировка зерновых и риса;

      8) операции по окрашиванию, разведению, смешиванию сахара и (или) формированию кускового сахара;

      9) отбеливание и (или) окраска текстильных материалов и изделий;

      10) глажка и (или) прессование текстильных материалов и изделий;

      11) снятие кожуры, извлечение семян и (или) разделка фруктов, овощей или орехов;

      12) затачивание, простые помол или резка товара;

      13) просеивание через сито или решето, сортировка, классифицирование, отбор, подбор (в том числе составление наборов товаров);

      14) разлив, фасовка в банки, флаконы, мешки, ящики, коробки и другие простые операции по упаковке;

      15) простые сборочные операции или разборка товара по частям;

      16) смешивание материалов (компонентов), которое не приводит к существенному отличию полученного товара от исходных материалов (компонентов);

      17) разделение товара на компоненты, которое не приводит к существенному отличию полученных компонентов от исходного товара;

      18) убой животных;

      19) разделка (сортировка) мяса, рыбы;

      20) использование (эксплуатация) товара по назначению.

      8. Для целей применения подпунктов 12 и 15 пункта 7 настоящих Правил под простой операцией понимается операция, для осуществления которой не требуется применение специальных умений (навыков), машин, приборов или оборудования, специально предназначенных для данной операции.

      9. Процентная доля стоимости непроисходящих материалов, использованных при выполнении операций по переработке, рассчитывается по следующей формуле:


      где:

      X – процентная доля стоимости непроисходящих материалов, использованных при выполнении операций по переработке;

      A – стоимость непроисходящих материалов;

      B – стоимость товара на условиях "франко-завод".

      10. Стоимость непроисходящих материалов, предусмотренная пунктом 9 настоящих Правил, определяется как их таможенная стоимость при ввозе в страну-пользователь, в которой осуществлялось производство экспортируемого товара, а в случае, если их таможенная стоимость неизвестна или не может быть установлена, – в размере первой документально подтвержденной цены при их продаже на территории страны-пользователя, в которой осуществлялось производство товара.

      11. Стоимость товара определяется на условиях "франко-завод".

      В случае если стоимость товара не может быть определена на условиях "франко-завод", то стоимость такого товара определяется как сумма стоимости всех материалов, использованных при производстве товара, а также всех расходов, связанных с его производством, при этом в стоимость товара не включаются суммы внутренних налогов, которые возмещаются или могут быть возмещены при экспорте данного товара.

      12. Если товары, отвечающие критериям определения происхождения товаров, указанным в пунктах 5 и 6 настоящих Правил, используются в стране-пользователе в качестве материалов при производстве другого товара, то происхождение материалов, использованных для производства этих товаров, не учитывается при определении происхождения произведенного товара.

      13. Товары, происходящие и вывезенные из государства – члена Евразийского экономического союза (далее соответственно – государство-член, Союз) и подвергаемые последующей переработке в стране-пользователе, за исключением операций, указанных в пункте 7 настоящих Правил, рассматриваются как происходящие из той страны, где выполнялись последние операции по их переработке.

      14. Товары, происходящие из одной наименее развитой страны и подвергаемые последующей переработке в другой или других наименее развитых странах, рассматриваются как происходящие из той страны, где выполнялись последние операции по их переработке, за исключением операций, указанных в пункте 7 настоящих Правил.

      15. Товары, происходящие из одной развивающейся страны и подвергаемые последующей переработке в другой или других развивающихся странах, рассматриваются как происходящие из той страны, где выполнялись последние операции по их переработке, за исключением операций, указанных в пункте 7 настоящих Правил.

      16. Происхождение материалов и товаров, используемых для последующей переработки в случаях, предусмотренных пунктами 13 – 15 настоящих Правил, должно подтверждаться документом о происхождении товара, в том числе для целей верификации.

III. Особенности определения происхождения товаров

      17. При определении происхождения товаров не учитывается происхождение следующих материалов, которые могут использоваться при производстве и не включаются в состав товара:

      1) топливо и электрическая энергия;

      2) инструменты, штампы и пресс-формы;

      3) запасные части и материалы, используемые в техническом обслуживании оборудования и зданий;

      4) смазочные материалы, присадки и другие материалы, используемые в производстве или при эксплуатации оборудования и зданий;

      5) перчатки, очки, обувь, одежда, оборудование для обеспечения безопасности;

      6) оборудование, устройства, используемые для тестирования или проверки товаров;

      7) катализаторы и растворители;

      8) любые другие материалы, которые не включены в состав товара, но использование которых при производстве товаров может быть представлено как часть производственного процесса.

      18. Приспособления, принадлежности, запасные части, инструменты и информационные материалы, предназначенные для использования вместе с машинами, оборудованием, аппаратами или транспортными средствами, считаются происходящими из той же страны-пользователя, что и машины, оборудование, аппараты или транспортные средства, если такие приспособления, принадлежности, запасные части, инструменты и информационные материалы ввозятся и используются совместно с указанными машинами, оборудованием, аппаратами или транспортными средствами в комплектации и в количестве, в которых обычно поставляются с этими устройствами в соответствии с технической документацией.

      При этом стоимость приспособлений, принадлежностей, запасных частей, инструментов и информационных материалов учитывается при определении достаточной переработки в соответствии с критериями определения происхождения товаров, установленными пунктами 5 и 6 настоящих Правил.

      19. Упаковочные материалы и тара, поставляемые вместе с находящимися в них товарами, считаются происходящими из той же страны-пользователя, что и сам товар, за исключением случаев, когда такие упаковочные материалы и тара в соответствии с Основными правилами интерпретации Гармонизированной системы должны классифицироваться отдельно от товара. В этом случае происхождение упаковочных материалов и тары определяется отдельно от происхождения товара.

      При этом стоимость упаковочных материалов и тары, используемых для розничной торговли, учитывается при определении достаточной переработки в соответствии с критериями определения происхождения товаров, установленными пунктами 5 и 6 настоящих Правил.

      20. Товары, классифицируемые как наборы в соответствии с Основными правилами интерпретации Гармонизированной системы (далее – набор), рассматриваются в качестве происходящих товаров, если все элементы, из которых состоит набор, являются происходящими материалами. Набор также признается происходящим товаром, если такой набор состоит в том числе из элементов, являющихся непроисходящими материалами, при условии, что совокупная стоимость таких элементов не превышает 15 процентов стоимости набора на условиях "франко-завод".

      21. При определении происхождения товар в несобранном или разобранном виде, перемещаемый в виде отдельных компонентов, может рассматриваться как единый товар, если его компоненты ввозятся на таможенную территорию Союза в адрес одного получателя и в соответствии с Основными правилами интерпретации Гармонизированной системы классифицируются как товар в собранном виде.

IV. Условия предоставления тарифных преференций

      22. Тарифные преференции предоставляются в отношении товара, происходящего из страны-пользователя, если такой товар соответствует критериям определения происхождения товаров, установленным настоящими Правилами, а также если выполняются следующие условия:

      1) в отношении ввозимого товара соблюдается прямая поставка в соответствии с пунктами 23 – 26 настоящих Правил;

      2) в отношении ввозимого товара соблюдается непосредственная закупка в соответствии с пунктом 27 настоящих Правил;

      3) подтверждено происхождение товара в соответствии с разделом V настоящих Правил;

      4) страной-пользователем соблюдены требования к административному сотрудничеству, предусмотренные разделом VI настоящих Правил.

      23. Прямой поставкой считается поставка товаров, происходящих и ввозимых из страны-пользователя на таможенную территорию Союза без провоза через территории стран, не являющихся государствами-членами (далее – третьи страны), за исключением случаев, указанных в пунктах 24 и 25 настоящих Правил.

      24. Происходящие товары могут провозиться через территории третьих стран при выполнении следующих условий:

      1) перемещение через территории третьих стран обусловлено географическими, транспортными, техническими или экономическими причинами;

      2) товары в странах транзита, в том числе при их временном складировании на территориях этих стран, находились под таможенным контролем, подтвержденным документально в соответствии с пунктом 26 настоящих Правил;

      3) товары не являлись объектом торговли или потребления;

      4) товары не подвергались каким-либо операциям, за исключением операций, направленных на обеспечение их сохранности, и перегрузки.

      25. Прямой поставке также отвечают товары, закупленные на выставках или ярмарках, проводимых в третьих странах, лицом государства-члена, при соблюдении следующих условий:

      1) товары ввозились с территории страны-пользователя на территорию страны проведения выставки или ярмарки и оставались под таможенным контролем при их проведении;

      2) товары не использовались с даты их отправки на выставку или ярмарку в каких-либо иных целях, кроме демонстрационных;

      3) товары ввозятся на таможенную территорию Союза в том же состоянии, в котором они были отправлены на выставку или ярмарку, без учета изменений состояния товаров вследствие естественного износа либо убыли при нормальных условиях транспортировки и хранения.

      26. В качестве документального подтверждения нахождения товаров под таможенным контролем может рассматриваться один из следующих документов:

      а) транспортный (перевозочный) документ, содержащий описание товаров, достаточное для их идентификации таможенным органом государства-члена с товарами, заявленными при таможенном декларировании, и свидетельствующий об их транзитном перемещении из страны-пользователя через территории третьих стран, а также содержащий следующую информацию (при наличии):

      дата разгрузки и перегрузки товаров;

      названия судов или других используемых транспортных средств;

      номера контейнеров;

      условия, при которых товары находились в третьей стране, позволяющие подтвердить нахождение товаров под таможенным контролем;

      отметки таможенных органов третьей страны;

      б) документ, выданный таможенным органом третьей страны, содержащий описание товаров, достаточное для их идентификации таможенным органом государства-члена с товарами, заявленными при таможенном декларировании, подтверждающий нахождение товаров под таможенным контролем.

      27. Товар рассматривается как непосредственно закупленный, если он приобретен лицом государства-члена у субъекта предпринимательской деятельности, зарегистрированного в установленном порядке в стране-пользователе, из которой происходит такой товар.

      28. Документы, подтверждающие соблюдение прямой поставки и непосредственной закупки, должны быть представлены таможенному органу государства-члена.

      В случае непредставления таможенному органу государства-члена указанных документов тарифные преференции в отношении товаров не предоставляются.

      29. Непроисходящие товары, а также происходящие товары, в отношении которых не соблюдены условия предоставления тарифных преференций, указанные в пункте 22 настоящих Правил, ввозятся в государство-член в соответствии с требованиями таможенно-тарифного регулирования Союза без предоставления тарифных преференций.

      В отношении указанных товаров тарифные преференции могут восстанавливаться в соответствии с Таможенным кодексом Евразийского экономического союза.

V. Подтверждение происхождения товаров

      30. В подтверждение происхождения товара в целях предоставления тарифных преференций представляется оригинал сертификата о происхождении товара, за исключением случая, указанного в пункте 35 настоящих Правил, либо в случае, предусмотренном пунктом 41 настоящих Правил, – декларация о происхождении товара.

      Сертификат о происхождении товара оформляется по форме согласно приложению № 1 и заполняется в соответствии с требованиями согласно приложению № 2.

      Декларация о происхождении товара должна содержать запись согласно приложению № 3.

      31. Сертификат о происхождении товара выдается уполномоченным органом (организацией) на одну партию товара. Сертификат о происхождении товара может быть выдан как до отправки товара, так и после отправки товара (впоследствии).

      32. Срок применения сертификата о происхождении товара в целях предоставления тарифных преференций составляет не более 12 месяцев с даты его выдачи.

      33. Сертификат о происхождении товара заполняется на английском или французском языке.

      34. Сертификат о происхождении товара представляется таможенному органу государства-члена на бумажном носителе в напечатанном виде, за исключением случая, указанного в пункте 35 настоящих Правил.

      35. При наличии договоренности между таможенным органом государства-члена и уполномоченным органом (организацией) о применении электронной системы верификации происхождения товаров, позволяющей осуществить проверку выдачи сертификата о происхождении товара и достоверности содержащихся в нем сведений (далее – электронная система верификации), оригинал сертификата о происхождении товара может не представляться по решению декларанта при таможенном декларировании товара. При этом реквизиты такого сертификата должны быть указаны в таможенной декларации.

      В случае если обнаружены признаки того, что заявленные в таможенной декларации сведения о происхождении товара, содержащиеся в сертификате о происхождении товара, являются недостоверными, или если данные о сертификате о происхождении товара отсутствуют в электронной системе верификации, то по мотивированному запросу таможенного органа государства-члена декларантом должен быть представлен оригинал сертификата о происхождении товара.

      36. Требования к электронной системе верификации устанавливаются отдельным протоколом между государством-членом и страной-пользователем в соответствии с их законодательством. Электронная система верификации должна основываться на следующих основных положениях и принципах:

      1) полнота, актуальность и достоверность сведений, содержащихся в электронной системе верификации о выданных уполномоченным органом (организацией) сертификатах о происхождении товара;

      2) защита содержащихся в электронной системе верификации сведений от несанкционированного доступа, уничтожения, модификации или иных неправомерных действий;

      3) надлежащее круглосуточное функционирование электронной системы верификации;

      4) хранение в электронной системе верификации сведений о выданных сертификатах о происхождении товара в течение не менее 3 лет с даты их выдачи.

      37. Описание товара в сертификате о происхождении товара должно быть достаточным для его идентификации таможенным органом государства-члена с товаром, заявленным при таможенном декларировании.

      38. Тарифные преференции предоставляются в отношении товара в количестве, указанном в документе о происхождении товара.

      При превышении фактического веса поставленного товара не более чем на 5 процентов включительно относительно веса, указанного в документе о происхождении товара, тарифные преференции предоставляются в отношении фактического веса товара в пределах указанной погрешности.

      39. В случае утраты или повреждения сертификата о происхождении товара применяется его дубликат, изготовленный уполномоченным органом (организацией) на новом бланке, идентичный ранее выданному сертификату о происхождении товара.

      При этом регистрационный номер, дата выдачи и подпись должностного лица, указанные в таком дубликате сертификата о происхождении товара, могут отличаться от указанных в ранее выданном сертификате о происхождении товара.

      Срок применения дубликата сертификата о происхождении товара для целей предоставления тарифных преференций составляет не более 12 месяцев с даты выдачи оригинала сертификата о происхождении товара.

      40. Взамен аннулированного по каким-либо причинам сертификата о происхождении товара либо в случае необходимости переоформления ранее выданного сертификата о происхождении товара применяется новый сертификат о происхождении товара.

      41. Происхождение партии товара, таможенная стоимость которой не превышает в эквиваленте 5 000 евро, может подтверждаться декларацией о происхождении товара.

      42. Декларация о происхождении товара оформляется на одну партию товара.

      Декларация о происхождении товара должна содержать предусмотренную приложением № 3 к настоящим Правилам запись на английском или французском языке, которая удостоверяется путем проставления подписи уполномоченного лица изготовителя, продавца или отправителя с указанием его фамилии, а также даты ее удостоверения.

      Срок применения декларации о происхождении товара в целях предоставления тарифных преференций составляет не более 12 месяцев с даты ее удостоверения.

      43. В случае выявления признаков того, что заявленные в декларации о происхождении товара сведения о происхождении товара являются недостоверными, таможенный орган государства-члена вправе запросить оригинал сертификата о происхождении товара.

      Такой запрос должен быть обоснованным и должен содержать информацию, указывающую, какие сведения в декларации о происхождении товара могут быть недостоверными.

      44. Происхождение товаров считается неподтвержденным в случаях, установленных пунктом 5 статьи 314 Таможенного кодекса Евразийского экономического союза, а также в следующих случаях:

      1) по результатам проведенного таможенного контроля происхождения товаров выявлено, что декларация о происхождении товара оформлена с нарушением требований, предусмотренных настоящими Правилами;

      2) уполномоченным органом (организацией) и (или) верифицирующим органом в срок, установленный пунктом 58 настоящих Правил, не представлен ответ на запрос о верификации, если такой запрос был направлен в соответствии с пунктом 57 настоящих Правил;

      3) ответ на запрос о верификации не содержит копий документов, на основании которых был выдан сертификат о происхождении товара или на основании которых оформлена декларация о происхождении товара, в случае если такие копии документов были запрошены в соответствии с пунктом 57 настоящих Правил;

      4) по результатам проведенного таможенного контроля происхождения товаров невозможно установить подлинность сертификата о происхождении товара и (или) достоверность содержащихся в документах о происхождении товара сведений на основании полученного ответа на запрос о верификации;

      5) по результатам проведенного таможенного контроля происхождения товаров невозможно идентифицировать товар, указанный в документе о происхождении товара, с товаром, указанным в таможенной декларации;

      6) не представлен оригинал сертификата о происхождении товара по требованию таможенного органа государства-члена в случаях, предусмотренных абзацем вторым пункта 35 и пунктом 43 настоящих Правил;

      7) фактический вес поставленного товара превышает вес, указанный в документе о происхождении товара, более чем на 5 процентов.

      45. Таможенные органы государств-членов могут потребовать перевод документа о происхождении товара. Допускается представление перевода документа о происхождении товара, заверенного декларантом.

      46. Копия сертификата о происхождении товара, а также любые связанные с ним документы, подтверждающие происхождение товаров, хранятся в уполномоченном органе (организации), выдавшем такой сертификат о происхождении товара, не менее 3 лет с даты выдачи.

      Копия декларации о происхождении товара, а также любые связанные с ним документы, подтверждающие происхождение товаров, хранятся у лица, удостоверившего такую декларацию, не менее 3 лет с даты ее удостоверения.

      47. Наличие ошибок (опечаток), допущенных при заполнении документа о происхождении товара, не влияющих на достоверность сведений, содержащихся в таком документе, и не ставящих под сомнение происхождение товаров, не является основанием для нерассмотрения его в качестве документа о происхождении товара.

VI. Административное сотрудничество

      48. Страны-пользователи направляют в Евразийскую экономическую комиссию (далее – Комиссия):

      1) наименования и адреса уполномоченных органов (организаций) и оригиналы образцов их оттисков печатей (в 6 экземплярах) с указанием даты начала их применения. Оттиски печатей должны быть отчетливыми для целей проведения идентификации на предмет их подлинности;

      2) наименования и адреса верифицирующих органов (при наличии).

      49. Требования к административному сотрудничеству считаются выполненными с даты получения Комиссией информации, отвечающей требованиям, установленным в пункте 48 настоящих Правил.

      50. В случае получения Комиссией от страны-пользователя информации, не соответствующей требованиям, установленным в пунктах 48 и 53 настоящих Правил, Комиссия информирует страну-пользователь (уполномоченный орган (организацию) и (или) верифицирующий орган) о невозможности использования полученной информации для целей применения настоящих Правил с указанием требований, которые не были соблюдены.

      51. Требования к административному сотрудничеству считаются невыполненными, если страна-пользователь представила информацию, предусмотренную пунктами 48 и 53 настоящих Правил, только в государства-члены и (или) в их государственные органы и не представила эту информацию в Комиссию.

      52. В случае, предусмотренном пунктом 51 настоящих Правил, государства-члены и (или) их государственные органы информируют страну-пользователь (уполномоченный орган (организацию) и (или) верифицирующий орган) о невозможности использования полученной информации для целей применения настоящих Правил.

      53. Страны-пользователи информируют Комиссию о любых изменениях в информации, указанной в пункте 48 настоящих Правил, и представляют уточняющие сведения о таких изменениях, в том числе указывают дату начала применения новых печатей, а также представляют пояснения, взамен каких ранее направленных образцов оттисков печатей они представлены.

      54. Комиссия в срок, не превышающий 5 рабочих дней с даты поступления соответствующей информации, направляет в таможенные органы государств-членов полученную от стран-пользователей информацию, указанную в пунктах 48 и 53 настоящих Правил.

      55. Комиссия в срок, не превышающий 5 рабочих дней с даты поступления соответствующей информации, размещает на официальном сайте Союза полученную от стран-пользователей информацию, указанную в пункте 48 настоящих Правил с учетом ее актуализации в порядке, предусмотренном пунктом 53 настоящих Правил, о наименованиях уполномоченных и (или) верифицирующих органов и об их адресах.

      56. Тарифные преференции не предоставляются в отношении товаров, происходящих из стран-пользователей, которые не представили информацию, предусмотренную пунктами 48 и 53 настоящих Правил, либо представили информацию, не отвечающую требованиям, предусмотренным указанными пунктами.

      57. При обнаружении таможенным органом государства-члена признаков того, что представленный сертификат о происхождении товара не выдавался или документ о происхождении товара содержит недостоверные сведения, а также в целях выборочной проверки таможенный орган государства-члена вправе направить в уполномоченный орган (организацию) и (или) верифицирующий орган запрос о верификации.

      К запросу о верификации прилагается копия проверяемого документа о происхождении товара.

      В запросе о верификации указываются причины его направления и другая дополнительная информация, указывающая, какие сведения в документе о происхождении товара могут быть недостоверными (за исключением случаев направления запроса о верификации в целях выборочной проверки).

      58. В случае неполучения ответа на запрос о верификации по истечении 6 месяцев с даты направления такого запроса, или поступления информации о том, что сертификат о происхождении товара не выдавался или выдан на основании неполных (недостоверных) сведений, или непредставления копий документов, на основании которых был выдан такой сертификат о происхождении товара, представленный сертификат о происхождении товара не рассматривается в качестве документа о происхождения товара.

      В случае неполучения ответа на запрос о верификации по истечении 6 месяцев с даты направления такого запроса, или поступления информации о том, что декларация о происхождении товара не удостоверялась или основана на неполных (недостоверных) сведениях, или непредставления копий документов, на основании которых была удостоверена такая декларация о происхождении товара, представленная декларация о происхождении товара не рассматривается в качестве документа о происхождении товара.

      59. В целях проверки факта выдачи сертификата о происхождении товара и достоверности содержащихся в нем сведений допускается использование таможенными органами государств-членов электронных баз данных, создаваемых уполномоченными органами (организациями) и размещаемых на соответствующем официальном сайте в информационно-телекоммуникационной сети "Интернет" (далее – электронная база данных).

      Возможность проверки сертификата о происхождении товара посредством использования электронной базы данных учитывается таможенным органом государства-члена при принятии решения о необходимости направления запроса о верификации. При этом возможность проверки сертификата о происхождении товара посредством использования электронной базы данных не ограничивает право таможенного органа государства-члена на направление запроса о верификации в соответствии с пунктом 57 настоящих Правил.

      60. В случае получения Комиссией от стран-пользователей информации о применяемых ими электронных базах данных Комиссия в срок, не превышающий 5 рабочих дней с даты поступления соответствующей информации, обеспечивает направление такой информации в таможенные органы государств-членов, с указанием электронных адресов официальных сайтов в информационно-телекоммуникационной сети "Интернет", где размещены такие электронные базы данных, а также информации об условиях доступа таможенных органов государств-членов к таким электронным базам данных (при наличии такой информации).

      В случае получения Комиссией указанной информации от таможенных органов одного из государств-членов Комиссия направляет ее в таможенные органы других государств-членов.

      Сведения о применяемых странами-пользователями электронных базах данных размещаются Комиссией на официальном сайте Союза.

      61. Языком административного сотрудничества является английский язык, в том числе в части предоставления информации, указанной в пунктах 48 и 53 настоящих Правил.

VII. Основания для отказа в предоставлении тарифных преференций

      62. Таможенные органы государств-членов отказывают в предоставлении тарифных преференций в отношении товаров, ввозимых из страны-пользователя, в следующих случаях:

      1) происхождение товаров считается неподтвержденным в соответствии с пунктом 5 статьи 314 Таможенного кодекса Евразийского экономического союза и пунктом 44 настоящих Правил;

      2) не соблюдены условия предоставления тарифных преференций, предусмотренные пунктом 22 настоящих Правил.

      63. Таможенный орган государства-члена отказывает в предоставлении тарифных преференций без направления запроса о верификации в следующих случаях:

      1) не соблюдены условия предоставления тарифных преференций, предусмотренные подпунктами 1, 2 и 4 пункта 22 и пунктом 30 настоящих Правил;

      2) если происхождение товаров в соответствии с подпунктами 13 пункта 5 статьи 314 Таможенного кодекса Евразийского экономического союза и подпунктами 1 и 5 – 7 пункта 44 настоящих Правил считается неподтвержденным.


  ПРИЛОЖЕНИЕ № 1
к Правилам определения происхождения товаров
из развивающихся и наименее развитых стран
(форма)

СЕРТИФИКАТ
о происхождении товара

  (на английском языке)

1. Goods consigned from (Exporter's business name, address, country)

Reference №
GENERALIZED SYSTEM OF PREFERENCES CERTIFICATE OF ORIGIN
(Combined declaration and certificate)
FORM A
Issued in…………….……………....................................................
(country)
See notes overleaf

2. Goods consigned to (Consignee's name, address, country)

3. Means of transport and route (as far as known)

4. For official use

5. Item number

6. Marks and numbers of packages

7. Number and kind of packages; description of goods

8. Origin criterion (see notes overleaf)

9. Gross weight or other quantity

10. Number and date of invoices

11. Certification
It is hereby certified, on the basis of control carried out,
that the declaration by the exporter is correct.
………………………………………………………...
Place and date, signature and stamp of certifying authority

12. Declaration by the exporter
The undersigned hereby declares that the above details and statements are correct; that all the goods were
produced in .…………………………………………..
(country)
and that they comply with the origin requirements specified for those goods in the Generalized System of Preferences for goods exported to
……………………………………………………….....
(importing country)
……………………………………………….................
Place and date, signature of authorized signatory


  (на французском языке)

1. Expéditeur (nom, adresse, pays de l’exportateur)

Référence №
SYSTÈME GÉNÉRALISÉ DE PRÉFÉRENCES CERTIFICAT D’ORIGINE
(Déclaration et certificat)
FORMULE A
Délivré en …………………….................…………..
(pays)
Voir notes au verso

2. Destinataire (nom, adresse, pays)

3. Moyen de transport et itinéraire (si connus)

4. Pour usage officiel

5. № d’ordre

6. Marques et numéros des colis

7. Nombre et type de colis; description des marchandises

8. Critère d’origine (voir notes
au verso)

9. Poids brut ou quantité

10. № et date de la facture

11. Certificat
II est certifié, sur la base du contrôle effectué, que la déclaration de l’exportateur est exacte.
………………………………………………...............
Lieu et date, signature et timbre de l’autorité délivrant le certificat

12. Déclaration de l’exportateur
Le soussigné déclare que les mentions et indications ci-dessus sont exactes, que toutes ces marchandises ont été produites en
……………………………..……………………..
(nom du pays)
et qu’elles remplissent les conditions d’origine requises par le système généralisé de préférences pour être exportées à destination de
………………………………………..…………..
(nom du pays importateur)
………………………………………………......
Lieu et date, signature du signataire habilité


  ПРИЛОЖЕНИЕ № 2
к Правилам определения происхождения товаров
из развивающихся и наименее развитых стран

ТРЕБОВАНИЯ
по заполнению сертификата о происхождении товара

      1. Сертификат о происхождении товара (далее – сертификат) изготавливается на листах бумаги формата А4 с применением средств, обеспечивающих защиту от фальсификации механическим или химическим способом, по форме сертификата, предусмотренной приложением № 1 к Правилам определения происхождения товаров из развивающихся и наименее развитых стран, утвержденным Решением Совета Евразийской экономической комиссии от 14 июня 2018 г. № 60 (далее – Правила).

      2. Сертификат заполняется на английском или французском языке печатным способом, за исключением отдельных обозначений, указанных в пункте 6 настоящих Требований.

      3. Примечания с требованиями по заполнению сертификата могут быть напечатаны типографским способом на оборотной стороне сертификата как на языке, на котором заполняется сертификат, так и на любом другом языке, либо могут полностью или частично отсутствовать.

      4. Наличие в сертификате подчисток, помарок и незаверенных исправлений и (или) дополнений не допускается. Исправления и (или) дополнения вносятся в сертификат путем зачеркивания ошибочной информации и надпечатывания или внесения от руки скорректированных сведений, которые заверяются подписью должностного лица и печатью органа (организации), уполномоченного страной – пользователем единой системы тарифных преференций Евразийского экономического союза на выдачу сертификатов (далее – уполномоченный орган (организация)).

      5. В одном сертификате допускается заявление сведений о нескольких товарах.

      В сертификате в обязательном порядке проставляется регистрационный номер, а также заполняются в соответствии с настоящими Требованиями графы 1, 2, 7 – 9, 11 и 12.

      Оставшееся неиспользованным место в графах 5 – 10 сертификата, а также в дополнительных листах к нему может быть перечеркнуто с целью предотвращения внесения каких-либо дополнительных сведений.

      6. В сертификате указываются:

      1) в графе, расположенной в правом верхнем углу, – регистрационный номер сертификата и наименование страны, в которой сертификат выдан (допускается написание от руки регистрационного номера сертификата);

      2) в графе 1 – наименование и адрес экспортера (поставщика) товара (продавца товара по контракту или изготовителя товара) (далее – экспортер).

      Допускается указание наименования и адреса экспортера на языке, отличном от английского или французского, при условии соответствия таких наименования и адреса сведениям, указанным в иных товаросопроводительных документах;

      3) в графе 2 – наименование и адрес получателя или покупателя.

      Допускается указание наименования получателя или покупателя на языке, отличном от английского или французского, при условии соответствия таких наименований сведениям, указанным в иных товаросопроводительных документах;

      4) в графе 3 – сведения о маршруте транспортировки товаров и транспортных средствах (насколько это известно).

      Допускается, что графа может быть незаполненной;

      5) в графе 4 – специальные отметки.

      В случае выдачи дубликата сертификата взамен утраченного или поврежденного производится запись "duplicate" или "duplicata".

      В случае выдачи сертификата после отправки товара производится запись "issued retrospectively", "issued retroactively" или "délivré a posteriori".

      В случае аннулирования сертификата или необходимости его переоформления производится запись "issued instead" или "délivré à la place" с указанием номера и даты выдачи аннулированного (переоформляемого) сертификата.

      Допускается, что графа может быть незаполненной;

      6) в графе 5 – порядковый номер товара перед каждым товаром (в случае заявления в одном сертификате сведений о нескольких товарах).

      Допускается, что графа может быть незаполненной;

      7) в графе 6 – данные о количестве грузовых мест и маркировке.

      Если в сертификате указываются сведения о нескольких товарах, данные приводятся без интервалов между ними или эти интервалы перечеркиваются.

      Допускается запись "no marks", "N/M" или "non marqués".

      Допускается, что графа может быть незаполненной;

      8) в графе 7 – коммерческое наименование товара, описание товара, вид обработки товара (например, свежие, сушеные, соленые и др.), его модель, марка, другие данные, позволяющие провести однозначную идентификацию товара с заявленным для целей таможенного декларирования товаром, а также количество мест данного товара.

      Если в сертификате недостаточно места для описания товаров, используются дополнительные листы, выполненные на таких же бланках, что и основной лист сертификата. Такие дополнительные листы должны быть заверены подписью должностного лица и печатью уполномоченного органа (организации) и иметь тот же регистрационный номер, что и основной лист сертификата.

      Если в сертификате указываются сведения о нескольких товарах, описание товаров приводится без интервалов между ними или эти интервалы перечеркиваются;

      9) в графе 8 – критерий определения происхождения товаров:

      "P" – товар полностью получен или произведен;

      "Y" – товар подвергнут достаточной переработке (с указанием процентной доли стоимости непроисходящих материалов, использованных при выполнении операций по переработке (например, "Y15%"));

      "Pk" – товар произведен в соответствии с пунктами 13 – 15 Правил.

      Критерий определения происхождения товаров должен быть обозначен для каждого товара, заявленного в графе 7 сертификата.

      Если в сертификате заявлены различные товары, часть из которых или все классифицируются в одной товарной позиции Гармонизированной системы описания и кодирования товаров, введенной Международной конвенцией о гармонизированной системе описания и кодирования товаров от 14 июня 1983 года (на уровне 4 знаков), допустимо указание одного буквенного обозначения критерия определения происхождения товаров для всех товаров данной товарной позиции;

      10) в графе 9 – вес товара (брутто) и (или) иные количественные характеристики товара. Если в сертификате заявлено несколько товаров, данные о весе (брутто) и (или) иные количественные характеристики товара приводятся для каждого товара;

      11) в графе 10 – номер и дата счета-фактуры (инвойса) или счета-проформы.

      В графе могут быть указаны как один общий счет-фактура (инвойс) или счет-проформа для всех заявленных в сертификате товаров, так и (при необходимости) несколько счетов-фактур (инвойсов) или счетов-проформ для некоторых отдельно поименованных товаров

      Допускается, что графа может быть незаполненной;

      12) в графе 11 – данные о дате и месте выдачи сертификата, наименование и печать уполномоченного органа (организации), а также подпись должностного лица указанного органа.

      В случае содержания в оттиске печати данных о полном наименовании уполномоченного органа (организации) на английском или французском языке дополнительное указание таких сведений не требуется.

      Печать должна иметь четкий оттиск, позволяющий при необходимости осуществить идентификацию на предмет ее подлинности.

      Допускается указание даты выдачи сертификата способом, отличным от печатного.

      Подпись должностного лица рассматривается в качестве дополнительной информации, подтверждающей подлинность сертификата;

      13) в графе 12:

      в верхней строке – наименование страны происхождения товара;

      в средней строке – наименование государства – члена Евразийского экономического союза, в которое предполагается поставка товара;

      в нижней строке – место и дата удостоверения сертификата.

      Приведенные в сертификате сведения заверяются уполномоченным лицом экспортера, указанного в графе 1.

      Наличие печати экспортера в данной графе не является обязательным требованием.

      Допускается указание даты выдачи сертификата способом, отличным от печатного.

      7. В случае применения уполномоченным органом (организацией) электронной базы данных, указанной в пункте 59 Правил, допускается использование сертификатов без применения средств, обеспечивающих защиту от фальсификации механическим или химическим способом, а также допускается отступать от требований подпункта 12 пункта 6 настоящих Требований в части наличия в сертификате оттиска печати уполномоченного органа (организации) и подписи должностного лица этого уполномоченного органа (организации).

 
  ПРИЛОЖЕНИЕ № 3
к Правилам определения происхождения товаров
из развивающихся и наименее развитых стран

ЗАПИСЬ
в декларации о происхождении товара

      1. Запись в декларации о происхождении товара на английском языке:

      "The producer, seller or consignor of the products covered by this document declares that these products are of …………..…1 preferential origin".

      .................................................2

      (name of the signatory, signature, date)

      2. Запись в декларации о происхождении товара на французском языке:

      "Le producteur, le vendeur ou l'expéditeur des produits indiqués dans ce document déclare que ces produits sont de l’origine préférentielle de ………………………..1".

      …………………………….. 2

      (nom du signataire, signature, date)

      _______________

      1. Указывается название страны происхождения.

      2. Указывается фамилия уполномоченного лица изготовителя, продавца или отправителя, проставляется подпись указанного лица, а также дата удостоверения декларации о происхождении товара.