О внесении изменений в Единую методологию ведения таможенной статистики внешней торговли и статистики взаимной торговли государств – членов Таможенного союза

Решение Коллегии Евразийской экономической комиссии от 19 марта 2013 года № 50

Действующий

      Коллегия Евразийской экономической комиссии решила:
      1. Внести в Единую методологию ведения таможенной статистики внешней торговли и статистики взаимной торговли государств – членов Таможенного союза, утвержденную Решением Комиссии Таможенного союза от 28 января 2011 г. № 525, изменения согласно приложению.
      2. Признать утратившим силу Решение Комиссии Таможенного союза от 26 ноября 2009 г. № 125 «О проекте Единой методологии ведения таможенной статистики внешней торговли и статистики взаимной торговли государств – членов таможенного союза».
      3. Настоящее Решение вступает в силу по истечении 30 календарных дней с даты его официального опубликования.

      Председатель                               В.Б. Христенко



ПРИЛОЖЕНИЕ              
к Решению Коллегии          
Евразийской экономической комиссии
от 19 марта 2013 г. № 50       

ИЗМЕНЕНИЯ,
вносимые в Единую методологию ведения таможенной статистики
внешней торговли и статистики взаимной торговли государств –
членов Таможенного союза

      1. Пункт 1.3 изложить в следующей редакции:
      «1.3. Методология разработана в соответствии с положениями, содержащимися в официальной публикации Статистического отдела Департамента по экономическим и социальным вопросам Секретариата ООН «Статистика международной торговли товарами: концепции и определения» (1998 год), положениями Таможенного кодекса Таможенного союза, Соглашения о ведении таможенной статистики внешней и взаимной торговли товарами Таможенного союза от 25 января 2008 года и актуализирована в соответствии с положениями, содержащимися в официальной публикации Статистического отдела Департамента по экономическим и социальным вопросам Секретариата ООН «Статистика международной торговли товарами: концепции и определения, 2010 год».».
      2. В пункте 2.3 слова «При этом границей статистической территории выступает государственная граница государства – члена Таможенного союза» исключить.
      3. В пункте 2.6 слова «Секретариат Комиссии Таможенного союза» заменить словами «Евразийскую экономическую комиссию», слово «Сторонам» заменить словами «друг другу данных».
      4. В пункте 3.1:
      а) абзац первый дополнить предложением следующего содержания: «Уполномоченные органы государств – членов Таможенного союза в целях формирования таможенной статистики внешней торговли могут использовать иные источники информации.»;
      б) в абзаце третьем слово «электропередач» заменить словом «электропередачи», слово «законодательством» заменить словами«таможенным законодательством Таможенного союза».
      5. В пункте 3.2:
      а) в абзаце третьем слова «момент поступления» заменить словами «дату поступления», слова «момент отгрузки» заменить словами «дату отгрузки»;
      б) в абзаце четвертом слово «электропередач» заменить словом «электропередачи».
      6. В пункте 5.1 слово «минимальное» исключить.
      7. Пункт 5.2 изложить в следующей редакции:
      «5.2. Стоимостный и количественный пороги учета товаров в таможенной статистике внешней торговли и статистике взаимной торговли устанавливаются в соответствии с законодательством государства – члена Таможенного союза.».
      8. В подпункте 6.2.1:
      а) в подпункте 4 слово «совершения» заменить словом «завершения»;
      б) подпункт 9 после слова «ввоза» дополнить словом «(допуска)».
      9. В подпункте 6.2.2:
      а) подпункт 5 дополнить словами «, за исключением товаров, вывезенных после временного хранения на территории государства – члена Таможенного союза»;
      б) подпункт 6 изложить в следующей редакции:
      «6) товары, вывезенные с территории государства – члена Таможенного союза после помещения их под таможенную процедуру беспошлинной торговли;».
      10. Пункт 6.3 дополнить словом «Методологии».
      11. Подпункт 3 пункта 6.4 исключить.
      12. В разделе 7:
      а) абзац первый признать утратившим силу;
      б) в пункте 7.1:
      подпункт 3 изложить в следующей редакции:
      «3) безвозмездная, гуманитарная и техническая помощь;»;
      подпункты 12 и 13 изложить в следующей редакции:
      «12) товары, произведенные и вывезенные иностранными юридическими лицами, осуществляющими деятельность на территории государства – члена Таможенного союза;
      13) носители информации, записанные и незаписанные;»;
      подпункты 16 – 18 изложить в следующей редакции:
      «16) выловленная рыба и морепродукты, произведенные рыбопродукты, минералы, добытые с морского дна, спасенный груз:
      приобретенные (сгруженные) с иностранного судна в открытом море или в порту государства – члена Таможенного союза, – учитываются в импорте;
      проданные (сгруженные) иностранному судну в открытом море или в иностранном порту, – учитываются в экспорте;
      17) бункерное топливо, балласт, крепежная оснастка, бортовые запасы и иные материалы:
      приобретенные для судна или летательного аппарата государства –члена Таможенного союза за пределами территории государства – члена Таможенного союза либо приобретенные (сгруженные) с иностранного судна или летательного аппарата в порту государства – члена Таможенного союза, – учитываются в импорте;
      проданные (сгруженные) для иностранного судна или летательного аппарата на территории государства – члена Таможенного союза либо проданные (сгруженные) с судна или летательного аппарата государства – члена Таможенного союза в иностранном порту, – учитываются в экспорте;
      18) товары, отправленные международными почтовыми отправлениями или через курьерскую службу, в том числе по сделкам, совершенным с использованием электронных средств (электронная торговля);»;
      подпункт 19 после слова «ввезенные» дополнить словом «(вывезенные)».
      13. В пункте 8.1:
      а) в подпункте 8.1.3:
      в подпункте 1 слова «законодательством государства – члена» заменить словами «таможенным законодательством»;
      подпункт 3 изложить в следующей редакции:
      «3) товары, ввезенные (либо приобретенные на территории государства – члена Таможенного союза) для обеспечения деятельности дипломатических представительств, консульских учреждений, иных официальных представительств иностранных государств, международных организаций;»;
      подпункт 5 изложить в следующей редакции:
      «5) товары, вывезенные для обеспечения деятельности дипломатических представительств, консульских учреждений, иных официальных представительств государства – члена Таможенного союза за границей, а также вывезенные международными организациями;»;
      подпункт 9 дополнить словами «или технического обслуживания»;
      подпункт 12 изложить в следующей редакции:
      «12) пробы и образцы товаров;»;
      подпункты 15 и 16 исключить;
      б) дополнить подпунктами 8.1.4 – 8.1.6 следующего содержания:
      «8.1.4. товары, перемещаемые между государством – членом Таможенного союза и его территориальными анклавами, искусственными островами, установками, сооружениями, иными объектами, находящимися за пределами его территории, в отношении которых это государство обладает исключительной юрисдикцией;
      8.1.5. товары, вывезенные и учтенные в экспорте государства – члена Таможенного союза, при изменении таможенной процедуры в таможенной статистике внешней торговли повторно не учитываются (без изменения направления перемещения товара);
      8.1.6. товары, ввезенные и учтенные в импорте государства – члена Таможенного союза, при изменении таможенной процедуры в таможенной статистике внешней торговли повторно не учитываются (без изменения направления перемещения товара).».
      14. В разделе 9:
      а) в абзаце первом слово «классификатор» исключить;
      б) в абзаце третьем слова «Таможенного союза» исключить.
      15. В пункте 10.1:
      а) подпункт 5 изложить в следующей редакции:
      «5) статистическая стоимость товара (в долларах США);»;
      б) подпункты 14 и 15 изложить в следующей редакции:
      «14) вид транспорта на границе государства – члена Таможенного союза;
      15) административно-территориальная принадлежность участника внешнеэкономической деятельности государства – члена Таможенного союза (показатель используется по усмотрению уполномоченного органа государства – члена Таможенного союза);».
      16. В пункте 10.2:
      а) подпункт 5 изложить в следующей редакции:
      «5) статистическая стоимость товара (либо стоимость товара – по усмотрению уполномоченного органа государства – члена Таможенного союза) (в долларах США, национальной валюте);»;
      б) подпункт 13 перед словами «по усмотрению» дополнить словами «показатель используется»;
      в) дополнить подпунктами 14 и 15 следующего содержания:
      «14) вид транспорта на границе государства – члена Таможенного союза (показатель используется по усмотрению уполномоченного органа государства – члена Таможенного союза);
      15) административно-территориальная принадлежность участника внешнеэкономической деятельности государства – члена Таможенного союза (показатель используется по усмотрению уполномоченного органа государства – члена Таможенного союза).».
      17. В пункте 11.1:
      а) в абзаце первом слова «Национальным (Центральным)» заменить словами «национальным (центральным)»;
      б) в абзаце втором слово «день» заменить словом «дату»;
      в) в абзаце третьем слова «момент поступления» заменить словами «дату поступления», слова «момент отгрузки» заменить словами «дату отгрузки».
      18. В пункте 11.2 цифры «2000» исключить.
      19. В пункте 11.3:
      а) абзац второй после слова «вывоза» дополнить словами «на границе»;
      б) в абзаце третьем слова «ДАФ («доставлено на границу»)» заменить словами «ДАП («поставка в пункте») на границе».
      20. Подпункты 3 и 4 пункта 11.5 изложить в следующей редакции:
      «3) записанные носители информации учитываются по суммарной стоимости носителя информации и содержащейся на нем информации;
      4) товары, ввезенные (вывезенные) после переработки (продукты переработки), учитываются по их полной стоимости (стоимости товаров, вывезенных (ввезенных) для переработки, стоимости, добавленной в результате переработки, в том числе стоимости услуг по их переработке).».
      21. Подпункт 2 пункта 13.1 изложить в следующей редакции:
      «2) при экспорте – страна назначения (страна последнего известного назначения) товара.».
      22. В подпункте 2 пункта 13.2 слова «процедуру «реимпорт»;» заменить словами «процедуру реимпорта;».
      23. Пункт 13.6 изложить в следующей редакции:
      «13.6 «Страна назначения (страна последнего известного назначения) товара» – страна, где товар будет потребляться, использоваться или подвергаться переработке. Если такая страна неизвестна – страна, в которую должен быть доставлен товар.».
      24. Пункт 14.1 изложить в следующей редакции:
      «14.1. Данные таможенной статистики внешней торговли и статистики взаимной торговли распространяются на регулярной основе путем их размещения на официальных сайтах (порталах) уполномоченных органов государств – членов Таможенного союза, а также опубликования в статистических бюллетенях и сборниках.».