Оглавление

О ратификации Соглашения о применении информационных технологий при обмене электронными документами во внешней и взаимной торговле на единой таможенной территории Таможенного союза

Закон Республики Казахстан от 15 января 2014 года № 162-V ЗРК

Обновленный

      Примечание РЦПИ!
      Соглашение прекращает действие в связи с вступлением в силу Договора о Евразийском экономическом союзе, ратифицированного Законом РК от 14.10.2014 № 240-V (порядок введения в действие см. ст. 113).

      Ратифицировать Соглашение о применении информационных технологий при обмене электронными документами во внешней и взаимной торговле на единой таможенной территории Таможенного союза, совершенное в Москве 21 сентября 2010 года.

      Президент
      Республики Казахстан                   Н.Назарбаев

СОГЛAШЕНИЕ
о применении информационных технологий при обмене электронными
документами во внешней и взаимной торговле
на единой таможенной территории Таможенного союза

(Вступило в силу  20 марта 2014 года -
Бюллетень международных договоров РК 2014 г., № 3, ст. 19)

      Правительства государств-членов Таможенного союза в рамках Евразийского экономического сообщества, именуемые в дальнейшем Сторонами,
      учитывая взаимные интересы в деле развития и применения информационных технологий для обеспечения процессов экономической интеграции, развития внешней и взаимной торговли,
      исходя из убеждения, что принятие единых правил электронного документооборота Таможенного союза повысит эффективность внешней и взаимной торговли,
      стремясь разработать общий подход к решению задачи по устранению правовых барьеров на пути использования электронных документов во внешней и взаимной торговле на единой таможенной территории Таможенного союза,
      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      Стороны сотрудничают в вопросах применения современных информационных технологий при обмене электронными документами во внешней и взаимной торговле.
      Стороны сотрудничают в целях упрощения осуществления внешней и взаимной торговли на единой таможенной территории Таможенного союза.

Статья 2

      Настоящее Соглашение регулирует отношения, возникающие в процессе составления, отправления, передачи, получения, хранения и использования электронных документов государственными органами государств Сторон, физическими или юридическими лицами (далее - субъекты электронного взаимодействия) при применении информационных технологий для обмена электронными документами во внешней и взаимной торговле на единой таможенной территории Таможенного союза.

Статья 3

      Для целей настоящего Соглашения используются следующие термины и их определения:
      «электронный документ о внешней и взаимной торговле» - формализованная запись информации в электронном виде, заверенная электронной цифровой подписью и отвечающая правилам и требованиям документирования при осуществлении внешней и взаимной торговли на единой таможенной территории Таможенного союза (электронный документ);
      «учетная система» - информационная система, содержащая информацию из правоустанавливающих документов субъектов электронного взаимодействия, на основании которой составляются или выдаются юридически значимые электронные документы;
      «общая инфраструктура документирования информации в электронном виде» - совокупность информационно-технологических и организационно-правовых мероприятий, правил и решений, реализуемых в целях придания юридической силы электронным документам, используемым при осуществлении внешней и взаимной торговли на единой таможенной территории Таможенного союза;
      «доверенная третья сторона» - организация, наделенная правом в соответствии с законодательством государства каждой из Сторон осуществлять деятельность по проверке электронной цифровой подписи в электронных документах в фиксированный момент времени в отношении составителя и (или) адресата электронного документа.

Статья 4

      Вопросы, относящиеся к предмету регулирования настоящего Соглашения и не отраженные в нем, регулируются законодательством государства каждой из Сторон.

Статья 5

      Если в соответствии с законодательством государства каждой из Сторон требуется, чтобы документ был оформлен письменно, то электронный документ, оформленный по правилам и требованиям документирования, определяемым Комиссией Таможенного союза (далее - Комиссия), считается соответствующим этому требованию.
      Если в соответствии с законодательством государства каждой из Сторон требуется, чтобы документ на бумажном носителе был заверен печатью, то электронный документ, оформленный по правилам и требованиям документирования, определяемым Комиссией, такого заверения не требует.

Статья 6

      Электронный документ, оформленный по правилам и требованиям документирования, определяемым Комиссией, признается равным по юридической силе аналогичному документу на бумажном носителе, заверенному подписью составителя электронного документа либо подписью и печатью.
      Документ не может быть лишен юридической силы на том лишь основании, что он составлен в форме электронного документа.
      Использование государствами Сторон электронного документа в качестве доказательства правомерности не может быть запрещено по причине его электронной формы.

Статья 7

      Порядок ведения учетных систем в электронном виде, а также особенности их использования определяются законодательством государства каждой из Сторон с учетом положений настоящего Соглашения в части обеспечения информационного взаимодействия этих систем на основе общей инфраструктуры документирования информации в электронном виде.

Статья 8

      Общая инфраструктура документирования информации в электронном виде состоит из:
      государственных компонентов;
      интеграционного компонента.
      Интеграционным компонентом общей инфраструктуры документирования информации в электронном виде является система трансграничного электронного документооборота на основе взаимодействия доверенных третьих сторон.
      Оператором интеграционного компонента общей инфраструктуры документирования информации в электронном виде выступает Комиссия.
      Операторами государственных компонентов общей инфраструктуры документирования информации в электронном виде выступают государственные органы, уполномоченные в соответствии с законодательством государства каждой из Сторон.
      Функции осуществления мероприятий, правил и решений могут быть переданы Комиссии на основе соглашения, заключаемого между Стороной и Комиссией. В рамках такого соглашения должны быть урегулированы вопросы финансирования и информационной безопасности, а также другие организационно-технические и процедурные вопросы.
      Объемы и источники финансирования создания, эксплуатации и модернизации общей инфраструктуры документирования информации в электронном виде определяются в рамках общих объемов и источников финансирования создания, функционирования и развития интегрированной информационной системы внешней и взаимной торговли Таможенного союза в соответствии с Соглашением о создании, функционировании и развитии интегрированной информационной системы внешней и взаимной торговли Таможенного союза от 21 сентября 2010 года.

Статья 9

      При Комиссии создается Координационный совет, который организует свою деятельность в соответствии с Положением о Координационном совете, утверждаемым Межгосударственным Советом Евразийского экономического сообщества (Высшим органом Таможенного союза) на уровне глав правительств, и регламентом Координационного совета, утверждаемым Комиссией.
      Основными задачами Координационного совета являются:
      выработка решений для обеспечения информационной безопасности учетных систем и общей инфраструктуры документирования информации в электронном виде;
      выработка состава компонентов общей инфраструктуры документирования информации в электронном виде на основе межгосударственных стандартов государств - участников Содружества Независимых Государств, международных стандартов и рекомендаций;
      координация разработки и апробирования типовых информационно-технологических решений и программно-аппаратных комплексов в рамках общей инфраструктуры документирования информации в электронном виде;
      координация разработки правил документирования информации в электронном виде, единой политики безопасности и регламентов работы отдельных компонентов и служб общей инфраструктуры документирования информации в электронном виде, а также рекомендаций по их применению для субъектов электронного взаимодействия;
      подготовка рекомендаций для гармонизации законодательства государства каждой из Сторон при использовании электронных документов во внешней и взаимной торговле на единой таможенной территории Таможенного союза, а также для унификации интерфейсов информационного взаимодействия между учетными системами.
      Членами Координационного совета являются уполномоченные представители государств Сторон и Секретариата Комиссии. Для работы в рамках Координационного совета могут привлекаться специалисты и эксперты государств Сторон.
      Финансовое обеспечение командировочных расходов членов Координационного совета, а также специалистов и экспертов государств Сторон, привлекаемых для участия в работе Координационного совета, осуществляется направляющими государственными органами государств Сторон.
      Заседания Координационного совета проводятся в Секретариате Комиссии.
      Научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы, необходимые для реализации положений настоящего Соглашения, обеспечиваются Комиссией.

Статья 10

      Деятельность служб доверенной третьей стороны в отношении субъектов информационного взаимодействия осуществляется в соответствии с требованиями настоящего Соглашения и законодательством государства Стороны, в юрисдикции которого находится доверенная третья сторона.
      Доверенная третья сторона:
      осуществляет легализацию (подтверждение подлинности) электронных документов;
      обеспечивает гарантии доверия в международном (трансграничном) обмене электронными документами;
      обеспечивает правомерность применения электронных цифровых подписей в исходящих и (или) входящих электронных документах и сообщениях в соответствии с правилами и требованиями законодательства того государства, где находится доверенная третья сторона.
      Доверенные третьи стороны осуществляют взаимодействие для установления доверия при организации трансграничного электронного документооборота между субъектами электронного взаимодействия государств Сторон, использующих разные механизмы защиты электронных документов.
      Стороны обеспечивают право субъектов информационного взаимодействия пользоваться услугами доверенных третьих сторон, функции которых выполняют государственные органы государств Сторон или аккредитованные ими организации.

Статья 11

      Споры между Сторонами, связанные с толкованием и (или) применением положений настоящего Соглашения, разрешаются, в первую очередь, путем проведения консультаций и переговоров.
      Если спор не будет урегулирован сторонами спора путем консультаций и переговоров в течение 6 месяцев с даты официальной письменной просьбы об их проведении, направленной одной из сторон спора другой стороне спора, то, при отсутствии иной договоренности между сторонами спора относительно способа его разрешения, любая из сторон спора может передать этот спор для рассмотрения в Суд Евразийского экономического сообщества.
      Комиссия оказывает содействие Сторонам в урегулировании спора до его передачи для рассмотрения в Суд Евразийского экономического сообщества.

Статья 12

      По договоренности Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения, которые оформляются отдельными протоколами, являющимися неотъемлемой частью настоящего Соглашения.

Статья 13

      Настоящее Соглашение подлежит ратификации и временно применяется с даты подписания.
      Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения депозитарием последнего письменного уведомления по дипломатическим каналам о выполнении государствами Сторон внутригосударственных процедур, необходимых для вступления настоящего Соглашения в силу.

      Совершено в городе Москве 21 сентября 2010 года в одном подлинном экземпляре на русском языке.
      Подлинный экземпляр настоящего Соглашения хранится в Комиссии, которая, являясь депозитарием настоящего Соглашения, направит каждой Стороне его заверенную копию.

      За Правительство        За Правительство     За Правительство
        Республики               Республики          Российской
          Беларусь                Казахстан           Федерации

      Настоящим удостоверяю, что данный текст является полной и аутентичной копией Соглашения о применении информационных технологий при обмене электронными документами во внешней и взаимной торговле на единой таможенной территории Таможенного союза, подписанного 21 сентября 2010 года в г. Москве:
      за Правительство Республики Беларусь - Заместителем Премьер-Министра Республики Беларусь А.В. Кобяковым,
      за Правительство Республики Казахстан - Первым заместителем Премьер-министра Республики Казахстан - У.Е. Шукеевым,
      за Правительство Российской Федерации - Первым заместителем Председателя Правительства Российской Федерации - И.И. Шуваловым.
      Подлинный экземпляр хранится в Комиссии Таможенного союза.

        Директор Правового департамента
         Секретариата Комиссии
            Таможенного союза                   Н.Б. Слюсарь