Внести изменения и дополнения в следующие законодательные акты Республики Казахстан:
1. В
Закон
Республики Казахстан от 10 июня 1996 г. "Об авторском праве и смежных правах" (Ведомости Парламента Республики Казахстан, 1996 г., N 8-9, ст. 237):
1) статью 2 изложить в следующей редакции:
"Статья 2. Основные понятия, используемые в настоящем
Законе
В настоящем Законе используются следующие основные понятия:
1) автор - физическое лицо, творческим трудом которого создано произведение;
2) авторское право - имущественные и личные неимущественные права автора;
3) адаптация программы для электронно-вычислительной машины (далее - ЭВМ) или базы данных - внесение изменений в программы для ЭВМ или базы данных, осуществляемое исключительно в целях обеспечения функционирования программы для ЭВМ или базы данных на конкретных технических средствах пользователя или под управлением конкретных программ пользователя;
4) аудиовизуальное произведение - произведение, состоящее из зафиксированных серий, связанных между собой кадров или изображений (с сопровождением или без сопровождения их звуком), предназначенное для зрительного и слухового (в случае сопровождения звуком) восприятия с помощью соответствующих технических устройств. Аудиовизуальные произведения включают кинематографические произведения и все произведения, выраженные средствами, аналогичными кинематографическим (теле- и видеофильмы, диафильмы и слайдофильмы и тому подобные произведения), независимо от способа их первоначальной или последующей фиксации;
5) база данных - совокупность данных (статей, расчетов, фактов и других), представляющих по подбору и (или) расположению материалов результат творческого труда, систематизирована таким образом, чтобы эти данные могли быть найдены и обработаны с помощью ЭВМ. Понятие базы данных не распространяется на программу для ЭВМ, с помощью которой может осуществляться электронный доступ к материалам базы данных;
6) воспроизведение - изготовление одного или более постоянных или временных экземпляров произведений или объектов смежных прав любым способом и в любой форме, полностью или частично, непосредственно или косвенно. Видами воспроизведения являются: изготовление звуко- или видеозаписи, изготовление одного или более экземпляров двухмерного или трехмерного произведения, а также любое постоянное или временное хранение произведений или объектов смежных прав в любой материальной форме;
7) декомпилирование программы для ЭВМ - технический прием, включающий преобразование объектного кода в исходный текст в целях изучения структуры и кодирования программы для ЭВМ;
8) доведение до всеобщего сведения - сообщение объектов авторского права и (или) смежных прав по проводам или средствам беспроволочной связи, при котором публика может осуществлять доступ к ним из любого места и в любое время по ее собственному выбору (в интерактивном режиме);
9) запись - фиксация звуков и (или) изображений с помощью технических средств любыми средствами и в любой форме, позволяющей их неоднократное восприятие, воспроизведение или сообщение;
10) информация об управлении правами - информация, которая идентифицирует произведение, автора произведения, исполнителя, исполнение исполнителя, производителя фонограммы, фонограмму, обладателя какого-либо права на произведение, исполнение или фонограмму или информацию об условиях использования произведения, исполнения или фонограммы. Под информацией об управлении правами также понимаются любые цифры или коды, в которых предоставлена такая информация, когда любой из этих элементов информации приложен к экземпляру произведения, записанного исполнения или фонограммы либо появляется в связи с сообщением произведения или сообщением и (или) доведением записанного исполнения или фонограммы для всеобщего сведения;
11) исключительное право - имущественное право автора или иного правообладателя на использование произведения, исполнения, фонограммы, передачи организаций эфирного или кабельного вещания любым способом по своему усмотрению в течение срока, установленного настоящим Законом;
12) исполнение - представление произведения, фонограммы, исполнения, постановки посредством игры, пения, танца в живом исполнении или с помощью каких-либо технических средств (телерадиовещание, кабельное телевидение и другое). Показ кадров аудиовизуального произведения в их последовательности с сопровождением или без сопровождения звуком;
13) исполнитель - актер, певец, музыкант, танцор или иное лицо, которое играет роль, поет, читает, декламирует, играет на музыкальном инструменте или каким-либо иным образом исполняет произведения литературы и (или) искусства (в том числе эстрадный, цирковой или кукольный номер) или произведения народного творчества, а также дирижер;
14) контрафактный экземпляр объекта авторского права или смежных прав - экземпляр произведения, записанного исполнения, фонограммы, передачи организаций эфирного и кабельного вещания, изготовление, распространение или иное использование которого влечет за собой нарушение авторского права и смежных прав в силу положений настоящего Закона либо норм международных договоров, ратифицированных Республикой Казахстан. Контрафактными также признаются объекты авторского права и смежных прав, с которых без разрешения правообладателя удалена или на которых изменена информация об управлении правами или которые изготовлены с помощью незаконно используемых устройств, позволяющих обходить технические способы защиты объектов;
15) модификация (переработка) программы для ЭВМ или базы данных - любые изменения программы для ЭВМ или базы данных, не являющиеся адаптацией;
16) неисключительное право - право, когда одновременно с правообладателем другое лицо может использовать произведение, имея на то соответствующее разрешение автора, кроме случаев, установленных настоящим Законом;
17) обнародование произведения - осуществление с согласия автора действия, которое впервые делает произведение доступным публике посредством его опубликования, публичного показа, публичного исполнения, доведения до всеобщего сведения и иными способами;
18) опубликование - предложение публике с согласия автора либо иного правообладателя на объекты авторского или смежных прав экземпляров произведения или фонограммы в количестве, удовлетворяющем разумные потребности публики, посредством продажи, сдачи в прокат или иной передачи права собственности либо права владения экземпляром произведения или фонограммы;
19) перевод произведения - выражение произведения на языке, отличном от языка оригинального произведения. При этом перевод должен быть достоверным и не искажающим ни содержание, ни стиль оригинального произведения;
20) передача в эфир - сообщение произведений, исполнений, фонограмм, передач организаций эфирного или кабельного вещания для всеобщего сведения (включая показ или исполнение) посредством их передачи по радио или телевидению (за исключением кабельного телевидения). При передаче произведений, исполнений, фонограмм, передач организаций эфирного или кабельного вещания в эфир через спутник под передачей в эфир понимаются прием сигналов с наземной станции на спутник и передача сигналов со спутника, посредством которых произведения, исполнения, фонограммы, передачи организаций эфирного или кабельного вещания могут быть доведены до всеобщего сведения независимо от фактического приема их публикой. Передача кодированных сигналов является передачей в эфир, если средства декодирования предоставляются публике организацией эфирного вещания или с ее согласия;
21) передача организации эфирного или кабельного вещания - передача, созданная самой организацией эфирного или кабельного вещания, а также по ее заказу за счет ее средств другой организацией;
22) переработка произведения - изменение оригинального произведения из одного жанра в другой. При этом видами переработки произведения являются инсценировка, постановка и аранжировка оригинального произведения;
23) последующая передача в эфир - передача ранее переданных в эфир или сообщенных для всеобщего сведения по кабелю произведений или объектов смежных прав;
24) правоообладатель - автор (лица, указанные в завещании, его наследники) в отношении авторских прав, исполнитель (его наследники), производитель фонограмм, организация эфирного или кабельного вещания в отношении смежных прав, а также иные физические или юридические лица, получившие права на использование произведения и (или) объекта смежных прав по договору или иному основанию, предусмотренному настоящим Законом;
25) программа для ЭВМ - набор команд, выраженный в виде слов, схем или в любой иной форме выражения, при записи которого на машиночитаемый материальный носитель обеспечивается выполнение или достижение ЭВМ определенной задачи или результата, включая подготовительные материалы, природа которых такова, что программа для ЭВМ является их результатом на более поздней стадии;
26) произведение декоративно-прикладного искусства - двухмерное или трехмерное произведение искусства, перенесенное на предметы практического пользования, включая произведение художественного промысла или произведение, изготовленное промышленным способом;
27) произведение народного творчества - произведение, включающее характерные элементы традиционного художественного наследия (народные сказки, народная поэзия, народные песни, инструментальная народная музыка, народные танцы и пьесы, художественные формы народных обрядов и другое);
28) производитель аудиовизуального произведения - физическое или юридическое лицо, взявшее на себя инициативу и ответственность за создание такого произведения. При отсутствии доказательства иного производителем аудиовизуального произведения признается лицо, имя или наименование которого обозначено на этом произведении;
29) производитель фонограммы - физическое или юридическое лицо, взявшее на себя инициативу и ответственность за первую звуковую запись какого-либо исполнения или иных звуков. При отсутствии доказательства иного изготовителем фонограммы признается лицо, имя или наименование которого обозначено на этой фонограмме и (или) на содержащем ее футляре;
30) производное произведение - произведение, которое создано в результате творческой переработки другого произведения;
31) публичное исполнение - исполнение произведения посредством декламации, игры, танца или каким-либо иным образом, в том числе с помощью технических средств (в отношении аудиовизуального произведения - показ кадров в их последовательности с сопровождением звуков), в местах, где присутствуют или могут присутствовать лица, не принадлежащие к кругу семьи;
32) публичный показ - показ оригинала или экземпляра произведения непосредственно или в виде слайда, кино-, телекадра на экране с помощью любого другого технического средства или любым иным способом (в отношении аудиовизуального произведения - показ отдельных кадров вне их последовательности) в местах, где присутствуют или могут присутствовать лица, не принадлежащие к кругу семьи;
33) режиссер-постановщик спектакля - лицо, осуществившее постановку театрального, циркового, кукольного, эстрадного или иного спектакля (представления);
34) репродуцирование (репрографическое воспроизведение) - факсимильное воспроизведение в любом размере и форме одного или более экземпляров оригиналов или копий письменных и других графических произведений посредством фотокопирования или с помощью других технических средств, иных, чем издание. Репрографическое воспроизведение не включает в себя хранение или воспроизведение указанных копий в электронной (включая цифровую), оптической или иной машиночитаемой форме;
35) сдача в прокат (внаем) - предоставление экземпляра произведения или фонограммы во временное пользование в целях извлечения прямой или косвенной коммерческой выгоды;
36) смежные права - имущественные права исполнителя, производителя фонограммы, организации эфирного и кабельного вещания и личные неимущественные права исполнителя;
37) сообщение для всеобщего сведения по кабелю - сообщение произведения, фонограммы, исполнения, передачи организаций эфирного или кабельного вещания для всеобщего сведения посредством кабеля, провода, оптического волокна или с помощью аналогичных средств;
38) составное произведение - сборник (энциклопедия, антология, база данных) произведений и других материалов, представляющих собой по подбору и (или) расположению материалов результат творческой деятельности;
39) техническое средство - любое устройство, изделие или компонент, являющиеся составной частью способа, устройства или изделия, предназначенные для предотвращения нарушения или препятствия нарушению любых авторских или любых смежных прав, охраняемых настоящим Законом;
40) уполномоченный орган - государственный орган, определяемый Правительством Республики Казахстан и осуществляющий государственное регулирование в области авторского права и смежных прав;
41) фонограмма - звуковая запись исполнений или иных звуков, а также представление звуков в любой форме, за исключением записи, включенной в аудиовизуальное произведение;
42) экземпляр произведения - копия произведения, изготовленная в любой материальной форме;
43) экземпляр фонограммы - копия фонограммы на любом материальном носителе, изготовленная непосредственно или косвенно с фонограммы и включающая все звуки или часть звуков, зафиксированных в этой фонограмме.";
2) в статье 5:
в пункте 1:
подпункт 1) после слова "обнародованные" дополнить словами "на территории Республики Казахстан";
подпункт 2) после слова "обнародованные" дополнить словами "за пределами Республики Казахстан";
подпункт 3) изложить в следующей редакции:
"3) на произведения, обнародованные за пределами Республики Казахстан либо необнародованные, но находящиеся в какой-либо объективной форме за пределами Республики Казахстан, и признается за авторами (их правопреемниками) - иностранцами, лицами без гражданства в соответствии с международными договорами, ратифицированными Республикой Казахстан.";
дополнить пунктом 4 следующего содержания:
"4. Охрана произведению в соответствии с международными договорами, ратифицированными Республикой Казахстан, предоставляется, если оно не перешло в общественное достояние в стране происхождения произведения, определяемой по правилам соответствующего международного договора, ратифицированного Республикой Казахстан, вследствие истечения установленного в такой стране срока действия авторского права и не перешло в общественное достояние в Республике Казахстан вследствие истечения срока действия авторского права.";
3) часть вторую пункта 5 статьи 6 изложить в следующей редакции:
"Передача права собственности или права владения каким-либо материальным объектом не влечет передачи авторского права на произведение, выраженное в этом объекте, за исключением случаев, указанных в настоящем Законе.";
4) в подпункте 6) пункта 1 статьи 7 слова "(кино-, теле- и видеофильмы, диафильмы и другие кино- и телепроизведения)" исключить;
5) в статье 9:
пункт 1 изложить в следующей редакции:
"1. Авторское право на произведение науки, литературы и искусства возникает в силу факта его создания. Для возникновения и осуществления авторского права не требуются регистрация произведения, иное специальное оформление произведения или соблюдение каких-либо формальностей.
Для оповещения о своих исключительных имущественных правах автор и (или) правообладатель вправе использовать знак охраны авторского права, который помещается на каждом экземпляре произведения и обязательно состоит из трех элементов:
1) латинской буквы "С" в окружности;
2) имени (наименования) обладателя исключительных авторских прав;
3) года первого опубликования произведения.
Автор для свидетельства личных неимущественных прав на необнародованное произведение, а также правообладатель для подтверждения обладания исключительными имущественными правами на произведение в любое время в течение срока охраны авторского права либо действия соответствующих договоров вправе зарегистрировать их в официальных реестрах. Регистрация осуществляется уполномоченным органом в соответствии с законодательством Республики Казахстан.";
дополнить пунктом 1-1 следующего содержания:
"1-1. Нe регистрируются в качестве объектов авторского права произведения, служащие (предназначенные) для отличия товаров (услуг) одних физических или юридических лиц от однородных товаров (услуг) других физических или юридических лиц.";
6) статью 10 дополнить пунктом 3 следующего содержания:
"3. Каждый из соавторов вправе от своего имени, в том числе и без получения разрешения других соавторов, принимать предусмотренные настоящим Законом и иными законодательными актами Республики Казахстан меры, связанные с защитой его пpaв, если иное не предусмотрено соглашением между ними.";
7) заголовок статьи 11 изложить в следующей редакции:
"Статья 11. Авторское право на составные произведения";
8) заголовок статьи 12 изложить в следующей редакции:
"Статья 12. Авторское право на производные произведения";
9) в пункте 2 статьи 13 слова "изготовителю", "Изготовитель" заменить соответственно словами "производителю", "Производитель";
10) пункт 1 статьи 15 дополнить подпунктом 4) следующего содержания:
"4) право на открытие доступа к произведению неопределенному кругу лиц (право на обнародование).";
11) в статье 16:
в пункте 1 слова "обладателю авторских прав на произведение" заменить словом "правообладателю";
в пункте 2:
подпункт 2) изложить в следующей редакции:
"2) распространять оригинал или экземпляры произведения любым способом: продавать, менять, сдавать внаем, совершать иные операции (право на распространение);";
дополнить подпунктом 11) следующего содержания:
"11) осуществлять иные действия, не противоречащие законодательным актам Республики Казахстан.";
пункт 5 изложить в следующей редакции:
"5. Автор или иной правообладатель имеет право на вознаграждение за каждый вид использования произведения, размер и порядок исчисления которого устанавливаются авторским договором, а также договорами, заключаемыми организациями, управляющими имущественными правами авторов на коллективной основе.";
в пункте 6 слово "неоправданного" исключить; дополнить словами "и правообладателя";
12) дополнить статьей 16-1 следующего содержания:
"Статья 16-1. Минимальные ставки авторского вознаграждения
Правительством Республики Казахстан могут устанавливаться минимальные ставки авторского вознаграждения в случаях, когда практическое осуществление имущественных (исключительных) прав в индивидуальном порядке невозможно в связи с характером произведения или особенностями его использования (публичным исполнением, в том числе на радио и телевидении, воспроизведением произведения посредством механической, магнитной или иной записи, репродуцированием и другими случаями).";
13) статью 17 дополнить пунктом 3 следующего содержания:
"3. Переход права собственности на произведение изобразительного искусства (возмездно или безвозмездно) от автора к другому лицу означает первое отчуждение этого произведения.";
14) заголовок и пункт 1 статьи 18 после слова "автора" дополнить словами "или правообладателя";
15) в статье 19:
заголовок после слова "автора" дополнить словами "или правообладателя";
абзац первый после слов "без согласия автора" дополнить словами "или правообладателя";
подпункт 5) после слова "фотографии" дополнить словами "или кинематографии";
16) абзац первый статьи 20 после слов "согласия автора" дополнить словами "или иного правообладателя";
17) статью 21 изложить в следующей редакции:
"Статья 21. Свободное использование произведений,
постоянно расположенных в местах,
открытых для свободного посещения
Допускаются без согласия автора или правообладателя и без выплаты авторского вознаграждения воспроизведение, передача в эфир и (или) сообщение для всеобщего сведения по кабелю произведений архитектуры, фотографий, изобразительного искусства, которые постоянно расположены в месте, открытом для свободного посещения, за исключением случаев, когда изображение произведения является основным объектом такого воспроизведения, передачи в эфир и (или) сообщения для всеобщего сведения по кабелю или когда изображение произведения используется для коммерческих целей.";
18) в статье 22 слова "обладателя авторских прав" заменить словом "правообладателя";
19) в статье 23 слова "обладателя авторских прав" заменить словом "правообладателя";
20) в пункте 1 статьи 24:
в подпункте 1) слова "связанные с функционированием" заменить словами "необходимые для функционирования";
подпункт 2) после слова "изготовить" дополнить словами "или поручить изготовить";
21) в статье 25:
в абзаце первом слова "иного обладателя авторских прав" заменить словом "правообладателя"; слово "сообщение" заменить словом "передачу";
подпункт 2) после слов "автором", "автора" дополнить соответственно словами "или правообладателем", "или правообладателя";
22) пункт 2 статьи 26 изложить в следующей редакции:
"2. Вознаграждение за воспроизведение, указанное в пункте 1 настоящей статьи, выплачивается лицами, изготавливающими или импортирующими оборудование и материальные носители, используемые для такого воспроизведения.
Перечень такого оборудования и материальных носителей утверждается Правительством Республики Казахстан.";
23) статью 28 дополнить пунктом 9 следующего содержания:
"9. При предоставлении охраны произведению в соответствии с международными договорами, ратифицированными Республикой Казахстан, срок действия авторского права не может превышать срок, установленный в стране происхождения произведения, согласно пункту 4 статьи 5 настоящего Закона.
Сроки, предусмотренные настоящей статьей, применяются во всех случаях, когда юридический факт, являющийся основанием для начала течения срока, имел место не ранее чем за пятьдесят лет до введения в действие настоящего Закона.";
24) пункт 2 статьи 29 исключить;
25) пункт 1 статьи 31 изложить в следующей редакции:
"1. Имущественные права автора, указанные в статье 16 настоящего Закона, могут быть уступлены полностью или частично, а также могут быть переданы для использования по авторскому договору о передаче исключительных прав или по авторскому договору о передаче неисключительных прав.
Любая уступка имущественных прав должна оформляться письменным договором, подписываемым автором и лицом, которому уступлены имущественные права.";
26) в статье 32:
в пункте 2 слова "пяти лет" заменить словами "одного года"; слова "шесть месяцев" заменить словами "три месяца";
пункт 8 после слова "будущем" дополнить словами ", за исключением случаев, предусмотренных статьями 14 и 33 настоящего Закона";
пункт 12 изложить в следующей редакции:
"12. При продаже экземпляров произведений, выраженных в электронной форме, в том числе программы для ЭВМ и базы данных, а также при предоставлении массовым пользователям доступа к ним возможно применение иных форм договоров и порядка их заключения, установленных законодательством Республики Казахстан.";
27) в статье 36:
в подпункте 4) пункта 1 слова "в эфир или по кабелю" заменить словами "организации эфирного или кабельного вещания";
пункт 4 изложить в следующей редакции:
"4. Смежные права иностранных физических и юридических лиц признаются на территории Республики Казахстан в соответствии с международными договорами, ратифицированными Республикой Казахстан, если соответствующие исполнение, фонограмма, передача организации эфирного или кабельного вещания не перешли в общественное достояние в стране их происхождения, определяемой по правилам соответствующего международного договора, ратифицированного Республикой Казахстан, вследствие истечения установленного в такой стране срока действия смежных прав и не перешли в общественное достояние в Республике Казахстан вследствие истечения срока действия смежных прав.";
28) в статье 37:
подпункт 2) пункта 1 изложить в следующей редакции:
"2) право на защиту исполнения от всякого искажения или иного посягательства, способного нанести ущерб чести и достоинству исполнителя (право на защиту репутации);";
дополнить пунктом 1-1 следующего содержания:
"1-1. Личные неимущественные права принадлежат исполнителю независимо от его имущественных прав и сохраняются за ним в случае уступки исключительных имущественных прав на использование исполнения.";
пункт 2 изложить в следующей редакции:
"2. Исключительные права исполнителя на использование исполнения означают право разрешать или запрещать осуществление следующих действий:
1) записывать ранее незаписанное исполнение;
2) воспроизводить непосредственно или косвенно запись исполнения в любой форме;
3) передавать в эфир, сообщать для всеобщего сведения по кабелю или доводить до всеобщего сведения исполнение без использования записи исполнения;
4) передавать в эфир, сообщать для всеобщего сведения по кабелю или доводить до всеобщего сведения запись исполнения, за исключением случаев, предусмотренных пунктом 1 статьи 39 настоящего Закона;
5) сдавать в прокат (внаем) опубликованную в коммерческих целях фонограмму, на которой записано исполнение с участием исполнителя. Это право при заключении договора о записи исполнения на фонограмму переходит к производителю фонограммы. При этом исполнитель сохраняет право на вознаграждение за сдачу в прокат (внаем) экземпляров такой фонограммы.";
29) в статье 38:
пункт 2 изложить в следующей редакции:
"2. Исключительные права на использование фонограммы означают право разрешать или запрещать осуществление следующих действий:
1) воспроизводить фонограмму в прямом и косвенном порядке и в любой форме;
2) распространять оригинал и экземпляры фонограммы, в том числе и импорт, посредством продажи или иной передачи права собственности;
3) сдавать фонограмму в прокат (внаем) даже после ее распространения, осуществляемого производителем фонограммы или по его разрешению;
4) переделывать или любым способом перерабатывать фонограмму;
5) доводить фонограмму до всеобщего сведения.";
пункт 3 после слова "прокат" дополнить словом "(внаем)";
30) в статье 40:
в пункте 2:
абзац первый изложить в следующей редакции:
"2. Исключительные права на использование передачи означают право разрешать или запрещать осуществление следующих действий:";
подпункт 1) изложить в следующей редакции:
"1) сообщать в эфир передачу;";
дополнить подпунктом 6) следующего содержания:
"6) доводить передачу до всеобщего сведения.";
подпункт 1) пункта 3 после слова "эфирного" дополнить словами "и кабельного";
31) дополнить статьей 40-1 следующего содержания:
"Статья 40-1. Передача исключительных прав.
Лицензионный договор
1. Исключительные права, перечисленные в статьях 37, 38, 40 настоящего Закона, могут быть уступлены полностью или частично, а также могут быть переданы для использования по лицензионному договору о передаче исключительных или неисключительных прав. На такой договор распространяются требования, установленные статьей 32 настоящего Закона.
2. Лицензионный договор подлежит обязательной государственной регистрации в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан, в уполномоченном органе с выдачей государственного регистрационного удостоверения надлежащего образца.";
32) в статье 41:
в пункте 1:
в абзаце первом слова "передачи в эфир, передачи по кабелю" заменить словами "передач организаций эфирного или кабельного вещания";
слово "фонограмм" заменить словом "фонограммы";
в подпункте 1) слова "в эфир или по кабелю" заменить словами "организации эфирного или кабельного вещания";
подпункт 3) изложить в следующей редакции:
"3) для цитирования в форме небольших отрывков из исполнения, фонограммы, передачи организации эфирного или кабельного вещания при условии, что такое цитирование осуществляется в информационных целях. При этом любое использование организацией эфирного или кабельного вещания экземпляров фонограммы, опубликованной в коммерческих целях, для передачи в эфир, сообщения для всеобщего сведения по кабелю или доведения до всеобщего сведения возможно при условии соблюдения положений статьи 39 настоящего Закона;";
в подпункте 4) слова "литературы, науки" заменить словами "науки, литературы";
в пункте 2 слова "в эфир или по кабелю" заменить словами "организации эфирного или кабельного вещания"; после слов "а также воспроизведение фонограммы" дополнить словом "исключительно";
в пункте 3:
абзац первый после слов "и организации эфирного" дополнить словами "или кабельного";
в подпункте 2) слово "шестимесячного" исключить; слова "литературы, науки" заменить словами "науки, литературы"; слова "единственного экземпляра, который может быть сохранен в официальных архивах на основании его" заменить словами "записи, которая может быть сохранена в архивах на основании ее";
в пункте 4 слова "в эфир или по кабелю" заменить словами "организации эфирного или кабельного вещания"; слова "литературы, науки" заменить словами "науки, литературы";
33) в статье 42:
пункт 1 после слова "посягательства" дополнить словами ", способного нанести ущерб чести и достоинству исполнителя";
в пункте 4 слова "первой передачи" заменить словами "первого сообщения для всеобщего сведения";
в пункте 8 слова "в эфир или по кабелю" заменить словами "организаций эфирного или кабельного вещания";
дополнить пунктом 9 следующего содержания:
"9. Истечение срока действия смежных прав на исполнения, постановки, фонограммы, передачи организаций эфирного или кабельного вещания означает их переход в общественное достояние.
В отношении объектов смежных прав, перешедших в общественное достояние, применяются положения статьи 29 настоящего Закона с учетом положений статей 34-42 настоящего Закона.";
34) пункт 7 статьи 43 исключить;
35) пункты 2 и 3 статьи 44 изложить в следующей редакции:
"2. На основе полномочий, полученных в соответствии с пунктом 3 статьи 43 настоящего Закона, организация, управляющая имущественными правами на коллективной основе, заключает лицензионные договоры с пользователями на соответствующие способы использования произведений и объектов смежных прав. Такие лицензионные договоры разрешают использование предусмотренными в них способами всех произведений и объектов смежных прав, включая и те, которые не переданы на управление организации в соответствии с пунктом 3 статьи 43 настоящего Закона. Условия таких лицензионных договоров должны быть одинаковыми для всех пользователей одной категории. Указанные организации не вправе отказать в заключении лицензионных договоров пользователю без достаточных на то оснований.
3. Пользователи, заключившие лицензионный договор, обязаны осуществить государственную регистрацию и получить государственное регистрационное удостоверение надлежащего образца в уполномоченном органе.";
36) дополнить статьей 48-1 следующего содержания:
"Статья 48-1. Контроль за деятельностью физических и
юридических лиц, использующих объекты
авторского права и смежных прав
1. Контроль за деятельностью физических и юридических лиц, использующих объекты авторского права и смежных прав, осуществляет уполномоченный орган.
2. Лица, указанные в пункте 1 настоящей статьи, обязаны по запросу уполномоченного органа представлять сведения об использованных произведениях или объектах смежных прав, доходах, полученных в результате использования объектов авторского права или смежных прав, а также сведения и документы, касающиеся выплат авторского вознаграждения.".
2. В Закон Республики Казахстан от 13 июля 1999 г. "Об охране селекционных достижений" (Ведомости Парламента Республики Казахстан, 1999 г., N 19, ст. 655):
1) в статье 2:
в подпункте 2) слово "Казпатента" заменить словами "уполномоченного органа";
в подпункте 3) слово "Казпатента" исключить;
подпункт 10) после слова "граждане" дополнить словами "Республики Казахстан"; слово "Казпатентом" заменить словами "уполномоченным органом и экспертной организацией";
2) в статье 3:
пункт 2 исключить;
в пункте 5:
в части первой слово "Казпатент" заменить словами "экспертную организацию";
в части второй слово "Казпатентом" заменить словами "уполномоченным органом";
3) дополнить статьями 3-1 и 3-2 следующего содержания:
"Статья 3-1. Уполномоченный государственный орган в сфере
охраны селекционных достижений
1. Уполномоченный государственный орган в сфере охраны селекционных достижений (далее - уполномоченный орган) - государственный орган, определяемый Правительством Республики Казахстан и осуществляющий государственное регулирование в области охраны селекционных достижений.
2. К компетенции уполномоченного органа относятся:
1) участие в реализации государственной политики в области правовой охраны селекционных достижений;
2) выдача патентов на селекционные достижения;
3) контроль за деятельностью физических и юридических лиц, использующих селекционные достижения;
4) составление протоколов и рассмотрение дел об административных правонарушениях, наложение административных взысканий;
5) осуществление иных функций, предусмотренных настоящим Законом.
Статья 3-2. Экспертная организация
1. Экспертная организация - организация, подведомственная уполномоченному органу, осуществляющая деятельность в сферах, отнесенных к государственной монополии (оказание услуг в области охраны селекционных достижений).
2. К компетенции экспертной организации относятся:
1) прием заявок на селекционные достижения;
2) проведение предварительной экспертизы селекционных достижений;
3) ведение Государственного реестра селекционных достижений;
4) публикация сведений о селекционных достижениях;
5) осуществление иных функций, возложенных на нее законодательством Республики Казахстан.";
4) в пункте 2 статьи 4:
в части первой слова "на выдачу патента" исключить;
в части второй второе предложение исключить;
5) в статье 5:
в пункте 1 слово "Казпатент" заменить словами "экспертную организацию";
в пунктах 2 и 5 слова "Казпатенте", "Казпатентом" заменить соответственно словами "уполномоченном органе", "уполномоченным органом";
6) в статье 6:
в пункте 2 слова "выдачу патента" заменить словами "селекционное достижение";
в пункте 3 слово "Казпатента" заменить словами "экспертной организации";
7) пункт 1 статьи 7 изложить в следующей редакции:
"1. Приоритет сорта, породы устанавливается по дате подачи в экспертную организацию заявки.";
8) в статье 8:
в пункте 1 слово "Казпатент" заменить словами "экспертная организация";
в пунктах 3 и 5 слова "Казпатентом", "Казпатент" заменить соответственно словами "уполномоченным органом", "уполномоченный орган";
в пункте 6 слово "Казпатент" заменить словами "Экспертная организация";
9) в статье 10 слово "Казпатент" заменить соответственно словами "Уполномоченный орган", "уполномоченный орган";
10) пункт 2 статьи 12 изложить в следующей редакции:
"2. Автору селекционного достижения, внесенного в Государственный реестр селекционных достижений, не являющемуся патентообладателем, уполномоченный орган выдает официальное удостоверение, подтверждающее его авторство.";
11) в подпункте 3) статьи 13 слова "выдачу патента" заменить словами "селекционное достижение"; слова "Казпатент до момента регистрации селекционного достижения в Государственном реестре селекционных достижений" заменить словами "уполномоченный орган до момента принятия решения о выдаче патента на селекционное достижение";
12) в статье 14:
в пункте 3:
подпункт 3) исключить;
дополнить частью второй следующего содержания:
"Селекционным достижением, существенно наследующим признаки другого (исходного) селекционного достижения, признается селекционное достижение, которое при явном отличии от исходного:
1) наследует наиболее существенные признаки исходного селекционного достижения или селекционного достижения, которое само наследует существенные признаки исходного селекционного достижения, сохраняя при этом основные признаки, отражающие генотип или комбинацию генотипов исходного селекционного достижения;
2) соответствует генотипу или комбинации генотипов исходного селекционного достижения, за исключением отклонений, вызванных применением таких методов, как индивидуальный отбор из исходного сорта, породы, отбор индуцированного или сомаклонального мутанта, беккроссирования и генной инженерии.";
пункт 4 исключить;
13) статью 16 дополнить словами "или в порядке правопреемства";
14) в пункте 4 статьи 18 слово "Казпатенте" заменить словами "уполномоченном органе";
15) в статье 19 слова "Казпатент", "Казпатенте" заменить соответственно словами "уполномоченный орган", "уполномоченном органе";
16) в пункте 2 статьи 21 слово "Казпатент" заменить словами "уполномоченный орган";
17) в статье 22 слова "Казпатентом", "Казпатент" заменить соответственно словами "уполномоченным органом", "уполномоченный орган";
18) в статье 25 слова "Казпатентом", "Казпатент" заменить соответственно словами "экспертной организацией", "экспертная организация"; слова ", выдачу патента" исключить;
19) в статье 26:
в пункте 1 слова "Казпатент издает бюллетень, в котором публикует сведения" заменить словами "В бюллетене публикуются сведения, относящиеся к регистрации селекционного достижения";
пункт 2 изложить в следующей редакции:
"2. После публикации сведений о заявке любое лицо вправе ознакомиться с ее материалами.";
20) статью 27 изложить в следующей редакции:
"Статья 27. Патентование селекционных достижений
в зарубежных странах
Заявитель вправе подать первую заявку на охрану селекционного достижения в компетентный орган другого государства, с которым Республика Казахстан связана двусторонним или многосторонним международным договором об охране селекционных достижений.
Заявитель вправе подать заявку в компетентные органы других государств, не дожидаясь выдачи ему охранного документа компетентным органом государства, в который он подал первую заявку.
Расходы, связанные с охраной прав на селекционные достижения за пределами Республики Казахстан, несет заявитель.".
3. В
Закон
Республики Казахстан от 16 июля 1999 г. "Патентный закон Республики Казахстан" (Ведомости Парламента Республики Казахстан, 1999 г., N 20, ст. 718):
1) в статье 1:
в подпункте 1) слово "Казпатента" исключить;
подпункт 9) после слова "граждане" дополнить словами "Республики Казахстан"; слово "Казпатентом" заменить словами "уполномоченным органом и экспертной организацией";
2) в пункте 1 статьи 3 слово "Казпатентом" заменить словами "уполномоченным органом";
3) статью 4 изложить в следующей редакции:
"Статья 4. Уполномоченный государственный
орган в сфере охраны изобретений,
полезных моделей, промышленных образцов
1. Уполномоченный государственный орган в сфере охраны изобретений, полезных моделей, промышленных образцов (далее - уполномоченный орган) - государственный орган, определяемый Правительством Республики Казахстан и осуществляющий государственное регулирование в области охраны изобретений, полезных моделей, промышленных образцов.
2. К компетенции уполномоченного органа относятся:
1) участие в реализации государственной политики в области правовой охраны изобретений, полезных моделей, промышленных образцов;
2) выдача охранных документов на изобретения, полезные модели, промышленные образцы;
3) контроль за деятельностью физических и юридических лиц, использующих объекты промышленной собственности;
4) составление протоколов и рассмотрение дел об административных правонарушениях, наложение административных взысканий;
5) осуществление иных функций, предусмотренных настоящим Законом.";
4) дополнить статьей 4-1 следующего содержания:
"Статья 4-1. Экспертная организация
1. Экспертная организация - организация, подведомственная уполномоченному органу, осуществляющая деятельность в сферах, отнесенных к государственной монополии (оказание услуг в области охраны изобретений, полезных моделей, промышленных образцов).
2. К компетенции экспертной организации относятся:
1) прием заявок на изобретения, полезные модели, промышленные образцы;
2) проведение экспертизы изобретений, полезных моделей, промышленных образцов;
3) ведение государственных реестров охраняемых изобретений, полезных моделей, промышленных образцов;
4) публикация сведений об изобретениях, полезных моделях, промышленных образцах;
5) осуществление иных функций, возложенных на нее законодательством Республики Казахстан.";
5) в статье 5:
в пункте 3 слова "в Казпатент", "Казпатентом" исключить;
пункт 4 после слов "изделия (макета)" дополнить словами "и приведенных в перечне существенных признаков промышленного образца"; слова "могут привлекаться" заменить словами "могут использоваться";
6) в пункте 3 статьи 10 слова "в Казпатент" исключить; слова "на подачу заявки" заменить словами "на получение охранного документа";
7) в статье 11:
пункт 1 дополнить частью второй следующего содержания:
"Исключительное право на использование охраняемых объектов промышленной собственности осуществляется патентообладателем в период действия охранного документа, начиная с даты публикации в официальном бюллетене сведений о выдаче этого охранного документа.";
в части второй пункта 3 слово "них" заменить словами "патентообладателей";
в пункте 4 слова "изобретения", "изобретение" заменить соответственно словами "объекта промышленной собственности", "объект промышленной собственности"; слова "изобретение не было непрерывно использовано" заменить словами "объект промышленной собственности не был непрерывно использован";
в пункте 6 слово "Казпатенте" заменить словами "уполномоченном органе";
8) в статье 13:
часть первую пункта 1 изложить в следующей редакции:
"1. Лицо, которое до даты приоритета объекта промышленной собственности добросовестно использовало на территории Республики Казахстан созданное независимо от автора тождественное объекту промышленной собственности решение или сделало необходимые к этому приготовления, сохраняет право на его безвозмездное использование без расширения объема такого использования (право преждепользования).";
в пункте 3 слова "в Казпатент" исключить;
9) в статье 14:
в пункте 4 слово "Казпатенте" заменить словами "уполномоченном органе";
в пункте 5:
в частях первой и второй слова "Казпатент", "Казпатенте" заменить соответственно словами "уполномоченный орган", "уполномоченном органе";
дополнить частью четвертой следующего содержания:
"В случае заключения лицензионного договора оплата поддержания охранного документа в силе производится в полном размере с года, следующего за годом, в котором заключен этот договор.";
10) подпункты 2), 3) и 5) пункта 2 статьи 15 дополнить словами "с даты первой публикации сведений о выдаче охранного документа";
11) в статье 16 слово "Казпатент" заменить словами "экспертную организацию";
12) в статье 17:
в пункте 3 слово "Казпатент" заменить словами "экспертную организацию";
в пункте 4 слово "Казпатентом" заменить словами "уполномоченным органом";
13) в статье 18:
в пункте 3 слово "Казпатент" заменить словами "экспертную организацию";
в пункте 4 слово "Казпатентом" заменить словами "уполномоченным органом";
14) в статье 19:
в пункте 3 слово "Казпатент" заменить словами "экспертную организацию";
в пункте 4 слово "Казпатентом" заменить словами "уполномоченным органом";
15) в статье 20:
в пункте 2:
слово "Казпатент" заменить словами "экспертную организацию";
часть вторую после слова "приложить" дополнить словом "заверенную";
в пункте 3 слово "Казпатента" заменить словами "экспертной организации"; дополнить словами ", и на дату ее подачи заявка, по которой представлены указанные дополнительные материалы, не отозвана и не считается отозванной";
в части первой пункта 4 слово "Казпатент" заменить словами "экспертную организацию"; после слова "собственности," дополнить словами "не отозванной и не считающейся отозванной на дату подачи заявки,";
пункт 5 изложить в следующей редакции:
"5. Приоритет объекта промышленной собственности по выделенной заявке устанавливается по дате подачи в экспертную организацию раскрывающей его сущность первоначальной заявки того же заявителя, а при наличии права на установление более раннего приоритета по первоначальной заявке - по дате ее приоритета, если выделенная заявка подана до вынесения по первоначальной заявке отрицательного заключения экспертной организации, возможности обжалования которого исчерпаны, а в случае вынесения по указанной заявке положительного заключения экспертной организации - до даты принятия уполномоченным органом решения о выдаче охранного документа.";
в пункте 7 слова "то охранный документ выдается по заявке" заменить словами "приоритет устанавливается в отношении той заявки"; слова "Казпатент", "Казпатента" заменить соответственно словами "экспертную организацию", "экспертной организации";
16) пункт 2 статьи 21 изложить в следующей редакции:
"2. Изменения, касающиеся указания заявителя при уступке права на получение oxpaнного документа или в результате изменения наименования заявителя, а также исправления ошибок технического характера в документах заявки, могут быть произведены до даты принятия уполномоченным органом решения о выдаче охранного документа.";
17) в статье 22:
в пункте 1 слово "Казпатент" заменить словами "экспертная организация";
в части первой пункта 3 слово "оформления" заменить словами "к ее документам";
в части первой пункта 4 слово "самостоятельными" заменить словом "выделенными";
в пункте 5:
в части первой слова "принимается решение о выдаче предварительного патента" заменить словами "выдается положительное заключение экспертной организации на предварительный патент";
часть вторую исключить;
в пункте 6:
в части первой слова "выносится решение об отказе в выдаче предварительного патента" заменить словами "выдается отрицательное заключение экспертной организации"; слова "Решение об отказе в выдаче предварительного патента выносится" заменить словами "Отрицательное заключение экспертной организации выдается";
в части второй слово "Казпатент" заменить словами "уполномоченный орган"; слова "решение об отказе в выдаче предварительного патента" заменить словами "отрицательное заключение экспертной организации";
пункт 7 изложить в следующей редакции:
"7. По ходатайству заявителя или третьих лиц, которое подается после публикации сведений о выдаче предварительного патента, но не позднее пяти лет с даты подачи заявки в случае продления срока действия предварительного патента в соответствии с пунктом 3 статьи 5 настоящего Закона, экспертная организация проводит экспертизу заявки по существу. Экспертиза заявки по существу включает проведение информационного поиска в отношении заявленного изобретения для определения уровня техники, проверку соответствия заявленного решения требованию единства изобретения и условиям патентоспособности, установленным статьей 6 настоящего Закона, и осуществляется при условии представления документа, подтверждающего оплату экспертизы заявки по существу, а также документа, подтверждающего оплату поддержания предварительного патента в силе, если ходатайство подается заявителем.";
в пункте 8:
в части первой слово "Казпатент" заменить словами "экспертная организация";
часть вторую изложить в следующей редакции:
"Дополнительные материалы по запросу экспертной организации должны быть представлены без изменения сущности изобретения в трехмесячный срок с даты направления запроса или копии материалов, противопоставленных заявке, при условии, что указанные копии были запрошены заявителем в течение двух месяцев с даты направления ему запроса экспертной организации.";
пункт 9 изложить в следующей редакции:
"9. Если в результате экспертизы заявки по существу экспертная организация установит, что заявленное предложение в испрашиваемом заявителем объеме правовой охраны соответствует условиям патентоспособности изобретения, определенным статьей 6 настоящего Закона, то выдается положительное заключение экспертной организации на патент с формулой изобретения, согласованной с заявителем, с указанием установленного приоритета.";
в пункте 10:
в части первой слова "выносится решение об отказе в выдаче патента" заменить словами "выдается отрицательное заключение экспертной организации";
в части второй слова "Решение об отказе в выдаче патента выносится" заменить словами "Отрицательное заключение экспертной организации выдается";
в части третьей слово "Казпатент" заменить словами "уполномоченный орган"; слова "решение об отказе в выдаче патента" заменить словами "отрицательное заключение экспертной организации";
в пункте 11:
во втором предложении слова "Казпатент вправе не проводить" заменить словами "Экспертная организация не проводит";
третье предложение исключить;
в пунктах 12 и 13 слова "Казпатент", "Казпатентом" заменить соответственно словами "экспертная организация", "экспертной организацией";
дополнить пунктом 14 следующего содержания:
"14. Если при рассмотрении заявки будет установлено, что в ней содержатся сведения, составляющие государственные секреты, заявка засекречивается в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан о государственных секретах.";
18) в статье 23:
пункт 1 изложить в следующей редакции:
"1. По истечении двух месяцев с даты поступления заявки экспертная организация проводит по ней формальную экспертизу. По письменному ходатайству заявителя формальная экспертиза может быть начата до истечения указанного срока. В этом случае заявитель лишается права, предусмотренного пунктом 1 статьи 21 настоящего Закона, с момента подачи ходатайства.
В ходе проведения формальной экспертизы проверяются наличие необходимых документов и выполнение установленных к ним требований, определяются дата подачи заявки, возможность отнесения заявленного предложения к объектам, охраняемым в качестве полезных моделей, а также проверяется единство полезной модели.
Проверка соответствия заявленной полезной модели условиям патентоспособности, установленным пунктом 1 статьи 7 настоящего Закона, не осуществляется. Патент выдается на риск и под ответственность заявителя.";
в пункте 2:
в части второй слова "принимается решение о выдаче патента" заменить словами "выдается положительное заключение экспертной организации на патент";
часть третью исключить;
в пункте 3:
в части первой слова "выносится решение об отказе в выдаче патента" заменить словами "выдается отрицательное заключение экспертной организации"; слова "Решение об отказе в выдаче патента выносится" заменить словами "Отрицательное заключение экспертной организации выдается";
первое предложение части второй изложить в следующей редакции:
"Заявитель вправе подать в уполномоченный орган возражение на отрицательное заключение экспертной организации в трехмесячный срок с даты его направления.";
19) в пункте 1 статьи 24 слово "Казпатент" заменить словами "экспертная организация";
20) в статье 25:
в пункте 1 слово "Казпатент" заменить словами "Экспертная организация";
в пункте 2 слово "Казпатент" заменить словами "Уполномоченный орган";
в пунктах 3 и 4 слова "Казпатент" заменить словами "уполномоченный орган";
21) в статье 26:
в пунктах 1 и 2 слова "Казпатент" заменить соответственно словами "Экспертная организация", "экспертная организация";
в пункте 4 слово "Казпатент" заменить словами "уполномоченный орган";
пункт 5 дополнить словами "и с отчетом об информационном поиске, подготовленном экспертной организацией";
в пункте 6 слово "Казпатент" заменить словами "Экспертная организация"; дополнить словами ", а также сведения об изменениях записей в соответствующих государственных реестрах";
22) в статье 28:
в пункте 1:
в части первой слова "вынесения решения" заменить словами "выдачи соответствующего заключения экспертной организации";
часть вторую исключить;
в пункте 2 слова "вынесения решения" заменить словами "выдачи заключения экспертной организации";
23) в пункте 2 статьи 29 слово "Казпатент" заменить словами "уполномоченный орган";
24) в статье 30:
подпункт 1) пункта 2 изложить в следующей редакции:
"1) на основании заявления, поданного патентообладателем в уполномоченный орган, с даты публикации в бюллетене сведений о досрочном прекращении действия охранного документа. В случае, если охранный документ выдан на группу объектов промышленной собственности, а заявление патентообладателя подано в отношении только части этой группы объектов, действие охранного документа прекращается только в отношении указанных в заявлении объектов промышленной собственности;";
в пункте 3 слово "Казпатент" заменить словами "Экспертная организация";
25) в статье 31:
в пункте 1:
в части первой слова "наличии уважительных причин и" исключить;
в части второй слово "Казпатент" заменить словами "Экспертная организация";
часть первую пункта 2 после слова "объема" дополнить словами "такого использования";
26) в пункте 1 статьи 32 слова "Казпатента", "Казпатентом" заменить соответственно словами "уполномоченного органа", "уполномоченным органом";
27) в пункте 2 статьи 33 слово "Казпатент" заменить словами "Экспертная организация";
28) в статье 35:
в заголовке слово "Казпатента" заменить словами "экспертной организации";
в тексте слова "Казпатентом", "Казпатент" заменить соответственно словами "экспертной организацией", "экспертная организация"; слова ", выдачу охранных документов" исключить;
29) статью 36 изложить в следующей редакции:
"Статья 36. Патентные поверенные
1. Патентным поверенным может быть гражданин Республики Казахстан, постоянно проживающий на ее территории, квалификационный уровень которого соответствует предъявляемым требованиям.
Квалификационные требования к патентным поверенным, порядок их аттестации и регистрации определяются уполномоченным органом.
2. Ведение дел с уполномоченным органом и экспертной организацией может осуществляться заявителем, патентообладателем самостоятельно или через патентного поверенного, зарегистрированного уполномоченным органом.
3. Физические лица, проживающие за пределами Республики Казахстан, или иностранные юридические лица осуществляют права заявителя, патентообладателя, а также права заинтересованного лица в уполномоченном органе и экспертной организации через патентных поверенных.
Физические лица, постоянно проживающие в Республике Казахстан, но временно находящиеся за ее пределами, могут осуществлять права заявителя, патентообладателя, а также права заинтересованного лица без патентного поверенного при указании адреса для переписки в пределах Республики Казахстан.
4. Информация, которую патентный поверенный получает от доверителя в связи с выполнением его поручения, признается конфиденциальной при соблюдении требований, предъявляемых законодательными актами Республики Казахстан к конфиденциальной информации или иной охраняемой законом тайне.
Патентный поверенный не вправе принять поручение в случаях, если по данному делу представлял или консультировал лиц, интересы которых явно противоречат интересам лица, обратившегося с просьбой о ведении дела, или принимал иное участие в его рассмотрении, а также если в рассмотрении дела участвует должностное лицо, с которым патентный поверенный состоит в родственных отношениях.
5. Полномочия патентного поверенного удостоверяются доверенностью, выданной ему заявителем, патентообладателем.";
30) в статье 37 слово "Казпатент" заменить словами "экспертную организацию".
4. В
Закон
Республики Казахстан от 26 июля 1999 г. "О товарных знаках, знаках обслуживания и наименованиях мест происхождения товаров" (Ведомости Парламента Республики Казахстан, 1999 г., N 21, ст. 776):
1) в статье 1:
в подпункте 1) слово "Казпатента" исключить;
подпункт 6) после слов "деловой документации," дополнить словами "передача права на товарный знак,";
в подпункте 10) слово "это" заменить словами "обозначение, используемое в качестве товарного знака или"; слова "признанный общеизвестным" заменить словами "признанные общеизвестными";
подпункт 11) после слова "граждане" дополнить словами "Республики Казахстан"; слово "Казпатентом" заменить словами "уполномоченным органом и экспертной организацией";
в подпункте 12) слово "это" исключить;
2) статью 3 изложить в следующей редакции:
"Статья 3. Уполномоченный государственный
орган в сфере охраны товарных
знаков, знаков обслуживания,
наименований мест происхождения
товаров
1. Уполномоченный государственный орган (далее - уполномоченный орган) - государственный орган, определяемый Правительством Республики Казахстан и осуществляющий государственное регулирование в области охраны товарных знаков, знаков обслуживания, наименований мест происхождения товаров.
2. К компетенции уполномоченного органа относятся:
1) участие в реализации государственной политики в области правовой охраны товарных знаков, знаков обслуживания, наименований мест происхождения товаров;
2) выдача охранных документов на товарные знаки, знаки обслуживания, наименования мест происхождения товаров;
3) контроль за деятельностью физических и юридических лиц, использующих товарные знаки, наименование мест происхождения товара, знаки обслуживания;
4) составление протоколов и рассмотрение дел об административных правонарушениях, наложение административных взысканий;
5) осуществление иных функций, предусмотренных настоящим Законом.";
3) дополнить статьей 3-1 следующего содержания:
"Статья 3-1. Экспертная организация
1. Экспертная организация - организация, подведомственная уполномоченному органу, осуществляющая деятельность в сферах, отнесенных к государственной монополии (оказание услуг в области охраны товарных знаков, знаков обслуживания, наименований мест происхождения товаров).
2. К компетенции экспертной организации относятся:
1) прием заявок на товарные знаки, знаки обслуживания, наименования мест происхождения товаров;
2) проведение экспертизы товарных знаков, знаков обслуживания, наименований мест происхождения товаров;
3) ведение государственных реестров охраняемых товарных знаков, знаков обслуживания, наименований мест происхождения товаров;
4) публикация сведений о товарных знаках, знаках обслуживания, наименованиях мест происхождения товаров;
5) осуществление иных функций, возложенных на нее законодательством Республики Казахстан.";
4) в статье 6:
в пункте 1:
в абзаце первом слова "в частности" исключить;
дополнить подпунктами 6)-13) следующего содержания:
"6) имеющих прямую описательную и (или) ассоциативную связь с товарами или услугами, для обозначения которых они используются;
7) представляющих собой линии, точки, простые геометрические фигуры, а также их сочетания, не образующие единую графическую композицию и не дающие качественно нового уровня восприятия, чем каждый из отдельных составных элементов;
8) представляющих собой отдельные цифры, знаки или сочетания букв, не имеющие словесного характера, выполненные обычным шрифтом и состоящие из комбинации менее трех отдельных единиц языка (букв и (или) цифр, знаков);
9) представляющих собой трехмерный объект, форма которого обусловлена исключительно его функциональным назначением;
10) носящих рекламный характер;
11) представляющих сложные искусственно образованные слова, если каждая из их составных частей не обладает различительной способностью, а вместе они не дают качественно иного уровня восприятия;
12) представляющих общепринятые сокращенные наименования организаций, отраслей экономики и их аббревиатуры;
13) представляющих собой непатентуемые лекарственные средства.";
в пункте 2:
часть первую после слов "международных организаций" дополнить словами "и их гербы, флаги и эмблемы";
часть вторую изложить в следующей редакции:
"Такие обозначения могут быть использованы как неохраняемые элементы, если обозначение не состоит исключительно из них и если имеется согласие на их использование соответствующего компетентного органа или их владельца.";
5) в статье 7:
в подпункте 3) пункта 1 слова "в Казпатент" исключить;
в пункте 2:
подпункт 2) исключить;
подпункт 3) изложить в следующей редакции:
"3) названия известных в Республике Казахстан на дату подачи заявки произведений литературы, науки и искусства, известные произведения искусства и их фрагменты в нарушение авторских прав, если регистрация таких прав произведена в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан, ранее даты приоритета регистрируемого товарного знака;";
6) в статье 8:
пункт 1 изложить в следующей редакции:
"1. Заявка на товарный знак подается одним или несколькими заявителями в экспертную организацию.";
в пункте 2 слова "регистрацию коллективного товарного знака" заменить словами "коллективный товарный знак";
7) в статье 9:
в заголовке слова "регистрацию товарного знака" заменить словами "товарный знак";
в пункте 2:
подпункт 1) изложить в следующей редакции:
"1) просьбу о проведении экспертизы обозначения с указанием заявителя (заявителей), а также его (их) местонахождения или местожительства;";
в подпункте 3) слова ", для которых испрашивается регистрация товарного знака," исключить;
в пункте 3:
в подпункте 1) слова "подачи заявки" заменить словами "услуг экспертной организации по проведению экспертизы. Размер оплаты устанавливается в соответствии с законодательством Республики Казахстан";
дополнить подпунктом 3) следующего содержания:
"3) устав коллективного товарного знака (в случае подачи заявки на коллективный товарный знак), включающий наименование организации, уполномоченной зарегистрировать коллективный товарный знак на свое имя, цель регистрации этого знака, перечень субъектов, имеющих право на пользование этим знаком, перечень и единые качества или иные характеристики товаров и услуг, которые будут обозначаться коллективным товарным знаком, условия его использования, порядок контроля за его использованием, ответственность за нарушение положений устава коллективного товарного знака.";
в пункте 5 слово "Казпатент" заменить словами "экспертную организацию"; дополнить словами ", в случае, если указанные документы представлены неодновременно, - по дате поступления последнего из представленных документов";
в пункте 6 слово "Казпатентом" заменить словами "уполномоченным органом";
8) в статье 10:
в пункте 1 слово "Казпатент" заменить словами "экспертную организацию";
в первом предложении пункта 2 слова "первой заявки" заменить словами "первой (первых) заявки (заявок)"; слова "заявка поступила в Казпатент" заменить словами "подача заявки в экспертную организацию осуществлена";
в пункте 3 слова "в Казпатент заявка поступила" заменить словами "подача заявки на товарный знак в экспертную организацию осуществлена";
в пункте 4 слово "Казпатент" заменить словами "экспертную организацию";
пункт 5 дополнить частью второй следующего содержания:
"Приоритет по разделенным заявкам определяется по дате приоритета первоначальной заявки того же заявителя, а при наличии права на установление более раннего приоритета по первоначальной заявке - по дате этого приоритета, если на дату подачи разделенной заявки первоначальная заявка не отозвана и не считается отозванной и подача разделенной заявки осуществлена до вынесения решения по первоначальной заявке.";
дополнить пунктом 6 следующего содержания:
"6. Множественный приоритет товарного знака относительно разных товаров может быть установлен по ходатайству заявителя при наличии нескольких его заявок на одно обозначение в отношении различных товаров.";
9) в статье 11:
в абзаце первом пункта 1 слово "Казпатентом" заменить словами "экспертной организацией";
в пункте 2 слово "Казпатент" заменить словами "экспертная организация";
10) в статье 12:
слово "Казпатент" заменить словами "уполномоченный орган";
в пункте 3 слово "экспертизы" исключить;
пункт 4 изложить в следующей редакции:
"4. Заявитель вправе в трехмесячный срок со дня направления ему заключения экспертизы представить мотивированное возражение, по результатам которого выносится окончательное заключение экспертной организации.";
в пункте 5 слова "решением", "решение" заменить соответственно словами "заключением", "заключение";
11) статью 13 дополнить подпунктом 3-1) следующего содержания:
"3-1) ходатайствовать о разделении заявки на любой стадии ее рассмотрения до окончания экспертизы с распределением товаров и услуг, перечисленных в первоначальной заявке, между разделенными заявками;";
12) в статье 14:
пункт 1 исключить;
в пункте 2:
в абзаце первом слово "В" заменить словами "С выдачей свидетельства на товарный знак экспертной организацией в";
в подпункте 5) слово "Казпатент" заменить словами "экспертную организацию";
подпункт 7) дополнить словами ", включая сведения о передаче права на охраняемый товарный знак";
в пункте 3 слово "Казпатент" заменить словами "экспертная организация";
пункт 4 изложить в следующей редакции:
"4. Владелец товарного знака обязан уведомлять экспертную организацию об изменениях, касающихся регистрации, включая сведения об изменении его фамилии, имени и по желанию отчества, а также местожительства либо наименования и местонахождения.";
дополнить пунктом 5 следующего содержания:
"5. Экспертная организация вносит в Государственный реестр, а уполномоченный орган в свидетельство на товарный знак изменения, указанные в пункте 4 настоящей статьи, а также изменения для исправления ошибок технического характера.";
13) в статье 16:
слово "Казпатентом" заменить словами "экспертной организацией";
дополнить частью второй следующего содержания:
"В Государственный реестр и свидетельство на коллективный товарный знак дополнительно вносятся сведения о владельцах коллективного товарного знака.";
14) в статье 18:
пункт 1 исключить;
в пункте 3 слово "Казпатент" заменить словами "уполномоченный орган";
15) дополнить статьей 18-1 следующего содержания:
"Статья 18-1. Признание товарного знака общеизвестным
1. По заявлению физического или юридического лица общеизвестным в Республике Казахстан товарным знаком могут быть признаны товарный знак, зарегистрированный на территории Республики Казахстан или охраняемый в силу международных договоров, а также обозначение, используемое как товарный знак без его правовой охраны в Республике Казахстан, но приобретшее в результате активного использования этим лицом широкую известность в Республике Казахстан.
2. Общеизвестному товарному знаку предоставляется правовая охрана, предусмотренная настоящим Законом для товарного знака.
3. На основании признания указанного в пункте 1 настоящей статьи обозначения или товарного знака общеизвестным его владельцу выдается сертификат, действующий в течение десяти лет с даты признания общеизвестности товарного знака.
Срок действия сертификата по ходатайству его владельца и при предоставлении сведений, подтверждающих общеизвестность товарного знака, может быть продлен на последующий десятилетний срок.
Сведения о регистрации общеизвестного товарного знака, его владельце и последующие изменения, касающиеся такой регистрации, вносятся в Государственный реестр общеизвестных товарных знаков и публикуются в бюллетене.
При принятии решения о выдаче сертификата применяются положения, предусмотренные пунктом 3 статьи 12 настоящего Закона.";
16) в статье 19:
в пункте 4:
в части первой слово "Казпатент" заменить словами "уполномоченный орган";
часть вторую после слова "упаковке" дополнить словами "владельцем товарного знака или лицом, которому такое право предоставлено на основании договора о передаче права на товарный знак в соответствии с пунктом 2 статьи 21 настоящего Закона";
дополнить частью третьей следующего содержания:
"Доказательства использования товарного знака, предоставляемые его владельцем, должны относиться к периоду времени, указанному в возражении.";
в пункте 5 слово "Казпатентом" заменить словами "уполномоченным органом";
дополнить пунктом 6 следующего содержания:
"6. Владельцы товарных знаков, тождественных или сходных до степени смешения с общеизвестным товарным знаком и зарегистрированных до признания товарного знака общеизвестным, сохраняют право на последующее их использование в течение срока, устанавливаемого уполномоченным органом, но не менее семи лет.";
17) в пунктах 1 и 3 статьи 21 слова "Казпатенте" заменить словами "уполномоченном органе";
18) в части первой статьи 22 слово "передается" заменить словом "переходит";
19) в пункте 2 статьи 23 слово "Казпатент" заменить словами "уполномоченный орган";
20) в пункте 3 статьи 24 слово "Казпатент" заменить словами "Экспертная организация";
21) статью 28 изложить в следующей редакции:
"Статья 28. Подача заявки на наименование
места происхождения товара и
предоставление права пользования
наименованием места происхождения
товара
Заявка на наименование места происхождения товара и предоставление права пользования наименованием места происхождения товара (далее - заявка) подается в экспертную организацию.";
22) в статье 29:
подпункт 1) пункта 2 изложить в следующей редакции:
"1) просьбу о проведении экспертизы наименования и (или) предоставлении права на наименование с указанием заявителя (заявителей), а также его (их) местонахождения или местожительства;";
в подпункте 1) пункта 3 слова "подачи заявки" заменить словами "услуг экспертной организации по проведению экспертизы. Размер оплаты устанавливается в соответствии с законодательством Республики Казахстан";
23) в статье 30:
в пункте 1 слово "Казпатентом" заменить словами "Экспертной организацией";
в пункте 2 слово "Казпатент" заменить словами "экспертная организация";
24) в статье 31:
слово "Казпатент" заменить словами "уполномоченный орган";
подпункт 1) пункта 1 исключить;
25) статью 33 изложить в следующей редакции:
"Статья 33. Порядок ведения Государственного
реестра наименований мест
происхождения товаров
1. С выдачей свидетельства на право пользования наименованием места происхождения товара экспертной организацией в Государственный реестр наименований мест происхождения товаров вносятся наименование места происхождения товара, номер и дата регистрации, описание особых свойств товара, сведения о всех владельцах права пользования наименованием места происхождения товара с указанием их местожительства (местонахождения), номера и даты подачи заявок и все последующие изменения указанных сведений, а также другие сведения, относящиеся к регистрации.
2. Владелец права пользования наименованием места происхождения товара обязан уведомлять экспертную организацию об изменениях, касающихся сведений о регистрации. Запись об изменениях вносится экспертной организацией в Государственный реестр наименований мест происхождения товаров и в свидетельство.
3. Государственный реестр наименований мест происхождения товаров является общедоступным. По ходатайству заинтересованных лиц экспертная организация предоставляет выписку из Государственного реестра наименований мест происхождения товаров.";
26) в пункте 2 статьи 34 слово "Казпатент" заменить словами "экспертную организацию";
27) в статье 35 слово "Казпатентом" заменить словами "экспертной организацией";
28) в статье 36:
пункт 1 исключить;
в пункте 3 слово "Казпатент" заменить словами "уполномоченный орган";
29) в пункте 2 статьи 39 слово "Казпатент" заменить словами "уполномоченный орган";
30) в статье 40:
в подпункте 3) пункта 2 слово "Казпатент" заменить словами "уполномоченный орган";
в пункте 4 слово "Казпатент" заменить словами "Экспертная организация";
31) в пункте 1 статьи 41 слова "Казпатента", "Казпатентом" заменить соответственно словами "уполномоченного органа", "уполномоченным органом";
32) в статье 42:
пункт 1 дополнить подпунктом 3-1) следующего содержания:
"3-1) о правомерности признания товарного знака общеизвестным;";
в пункте 2 слово "Казпатент" заменить словами "Экспертная организация";
33) в статье 43:
пункт 1 изложить в следующей редакции:
"1. Нарушением исключительного права владельца товарного знака или права пользования наименованием места происхождения товара признается несанкционированное введение товарного знака или наименования места происхождения товара или обозначений, сходных с ними до степени смешения, в гражданский оборот в отношении однородных товаров и услуг, а в случае общеизвестного товарного знака - в отношении любых товаров и услуг.
Нарушением исключительного права владельца товарного знака или права пользования наименованием места происхождения товара также признается несанкционированное использование товарного знака или наименования места происхождения товара в общедоступных телекоммуникационных сетях (Интернете и других).";
в пункте 2 слово "законодательством" заменить словом "законами";
34) в статье 45:
в заголовке слово "Казпатента" заменить словами "экспертной организации";
в тексте слова "Казпатентом", "Казпатент" заменить соответственно словами "экспертной организацией", "экспертная организация"; слова "выдачу свидетельств" исключить;
35) статью 46 изложить в следующей редакции:
"Статья 46. Патентные поверенные
1. Патентным поверенным вправе быть гражданин Республики Казахстан, постоянно проживающий на ее территории, квалификационный уровень которого соответствует предъявляемым требованиям. Квалификационные требования к патентным поверенным, порядок их аттестации и регистрации определяются уполномоченным органом.
2. Ведение дел с уполномоченным органом и экспертной организацией может осуществляться заявителем, патентообладателем самостоятельно или через патентного поверенного, зарегистрированного уполномоченным органом.
3. Физические лица, проживающие за пределами Республики Казахстан, или иностранные юридические лица осуществляют свои права заявителя, владельца товарного знака и наименования места происхождения товара, а также права заинтересованного лица в уполномоченном органе и его организациях через патентных поверенных.
Физические лица, постоянно проживающие в Республике Казахстан, но временно находящиеся за ее пределами, могут осуществлять свои права заявителя, владельца товарного знака и наименования места происхождения товара, а также права заинтересованного лица без патентного поверенного при указании адреса для переписки в пределах Республики Казахстан.
4. Информация, которую патентный поверенный получает от доверителя в связи с выполнением его поручения, признается конфиденциальной при соблюдении требований, предъявляемых законодательными актами Республики Казахстан к конфиденциальной информации или иной охраняемой законом тайне.
Патентный поверенный не вправе принять поручение в случаях, если по данному делу представлял или консультировал лиц, интересы которых явно противоречат интересам лица, обратившегося с просьбой о ведении дела, или принимал иное участие в его рассмотрении, а также если в рассмотрении дела участвует должностное лицо, являющееся родственником или свойственником патентного поверенного.
5. Полномочия патентного поверенного удостоверяются доверенностью.";
36) в части второй пункта 1 статьи 47 слово "Казпатент" заменить словами "экспертную организацию".
5. В
Закон
Республики Казахстан от 29 июня 2001 г. "О правовой охране топологий интегральных микросхем" (Ведомости Парламента Республики Казахстан, 2001 г., N 13-14, ст. 181):
1) в статье 1:
в подпункте 1) слова "уполномоченного органа" заменить словами "по вопросам охраны топологий интегральных микросхем";
подпункт 6) после слова "граждане" дополнить словами "Республики Казахстан";
2) в подпункте 1) статьи 4 слова "и проводит по ним экспертизу" заменить словами ", рассматривает их и осуществляет регистрацию топологий";
3) в статье 11:
подпункт 4) пункта 3 исключить;
пункт 4 дополнить частью четвертой следующего содержания:
"Автору топологии, не являющемуся правообладателем, уполномоченный орган выдает удостоверение, подтверждающее его авторство.".
Президент
Республики Казахстан