Оглавление

О внесении изменения в приказ Министра энергетики Республики Казахстан от 3 декабря 2015 года № 684 "Об утверждении Типового договора на оказание услуги по обеспечению готовности электрической мощности к несению нагрузки"

Приказ Министра энергетики Республики Казахстан от 2 ноября 2018 года № 436. Зарегистрирован в Министерстве юстиции Республики Казахстан 9 ноября 2018 года № 17722

Действующий

      ПРИКАЗЫВАЮ:

      1. Внести в приказ Министра энергетики Республики Казахстан от 3 декабря 2015 года № 684 "Об утверждении Типового договора на оказание услуги по обеспечению готовности электрической мощности к несению нагрузки" (зарегистрирован в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов за № 12560, опубликован 12 января 2016 года в информационной системе "Әділет") следующее изменение:

      типовой договор на оказание услуги по обеспечению готовности электрической мощности к несению нагрузки, утвержденный указанным приказом, изложить в редакции согласно приложению к настоящему приказу.

      2. Департаменту электроэнергетики и угольной промышленности Министерства энергетики Республики Казахстан в установленном законодательством Республики Казахстан порядке обеспечить:

      1) государственную регистрацию настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан;

      2) в течение десяти календарных дней со дня государственной регистрации настоящего приказа направление его на казахском и русском языках в Республиканское государственное предприятие на праве хозяйственного ведения "Республиканский центр правовой информации Министерства юстиции Республики Казахстан" для официального опубликования и включения в Эталонный контрольный банк нормативных правовых актов Республики Казахстан;

      3) размещение настоящего приказа на интернет-ресурсе Министерства энергетики Республики Казахстан;

      4) в течение десяти рабочих дней после государственной регистрации настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан представление в Департамент юридической службы Министерства энергетики Республики Казахстан сведений об исполнении мероприятий, предусмотренных подпунктами 1), 2) и 3) настоящего пункта.

      3. Контроль за исполнением настоящего приказа возложить на курирующего вице-министра энергетики Республики Казахстан.

      4. Настоящий приказ вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования.

      Министр энергетики
Республики Казахстан
К. Бозумбаев

  Приложение
к приказу Министра энергетики
Республики Казахстан
от 2 ноября 2018 года № 436
  Утвержден
приказом Министра энергетики
Республики Казахстан
от 3 декабря 2015 года № 684

Типовой договор на оказание услуги по обеспечению готовности электрической мощности к несению нагрузки

      ________________________________________                         "___"__________20__г.
      (место заключения договора)
_______________________________________________________________________________,
(наименование организации, справка о государственной регистрации, дата и орган выдачи)
в лице _________________________________________________________________________,
                              (должность, Ф.И.О.)
действующего на основании
_______________________________________________________________________________,
                              (наименование документа)
именуемое в дальнейшем "Потребитель", с одной стороны и
_______________________________________________________________________________,
(наименование единого закупщика, справка о государственной регистрации, дата и орган выдачи)
в лице _________________________________________________________________________,
                        (должность, Ф.И.О.)
действующего на основании
_______________________________________________________________________________,
                              (наименование документа)
именуемое в дальнейшем "Поставщик", с другой стороны, в дальнейшем вместе также
именуемые "Стороны", заключили настоящий договор на оказание услуги по обеспечению
готовности электрической мощности к несению нагрузки (далее - Договор) о нижеследующем.

Глава 1. Основные положения

      1. В настоящем Договоре используются следующие понятия и определения:

      1) контрольный период – отрезок времени календарного дня с 17:00 до 23:00 часов местного времени (с понедельника по пятницу, за исключением праздничных дней);

      2) расчетный период – период, определенный в Договоре как период времени, равный одному календарному месяцу с 00:00 часов первого дня до 24:00 часов (время среднеевропейское – время меридиана Гринвича плюс один час) последнего дня месяца, за который производится расчет услуги по обеспечению готовности электрической мощности к несению нагрузки;

      3) системный оператор – национальная компания, осуществляющая централизованное оперативно-диспетчерское управление, обеспечение параллельной работы с энергосистемами других государств, поддержание баланса в энергосистеме, оказание системных услуг и приобретение вспомогательных услуг у субъектов оптового рынка электрической энергии, а также передачу электрической энергии по национальной электрической сети, ее техническое обслуживание и поддержание в эксплуатационной готовности;

      4) региональный профиль нагрузки – согласованный (определенный) системным оператором алгоритм расчета почасовых значений потребления (сальдо-перетока) электрической энергии потребителей рынка мощности;

      5) комплекс коммерческого учета – оборудование, необходимое для коммерческого учета, расположенное между определенной точкой коммерческого учета и точкой подключения к устройству сбора информации;

      6) уполномоченный орган – государственный орган, осуществляющий руководство в области электроэнергетики;

      7) прогнозный спрос на электрическую мощность – разработанный Системным оператором документ, определяющий прогнозные величины максимального в году потребления электрической мощности субъектов оптового рынка электрической энергии и необходимые резервы электрической мощности единой электроэнергетической системы Казахстана;

      8) услуга по обеспечению готовности электрической мощности к несению нагрузки – услуга, оказываемая единым закупщиком, по обеспечению готовности аттестованной в установленном порядке электрической мощности генерирующих установок в единой электроэнергетической системе Республики Казахстан к несению нагрузки;

      Иные понятия и определения, используемые в настоящих Правилах, применяются в соответствии с законодательством Республики Казахстан в области электроэнергетики.

Глава 2. Предмет Договора

      2. Настоящий Договор заключается сроком на один календарный год.

      3. Поставщик обязуется оказывать, а Потребитель принимать и оплачивать услугу по обеспечению готовности электрической мощности к несению нагрузки (далее – услуга по обеспечению) в соответствии с условиями настоящего Договора и требованиями законодательства Республики Казахстан в области электроэнергетики.

      4. Технические условия и характеристики оказания услуг:

      _________________________________________ (в данном пункте предусматриваются технические условия и характеристики предмета Договора, которые должны соответствовать требованиям нормативных технических документов, при необходимости оформляются приложения к Договору).

      5. Цена, по которой Потребитель обязуется оплачивать услугу по обеспечению Поставщика по настоящему Договору, для соответствующего календарного года (далее – договорная цена), определяется Поставщиком согласно Правилам расчета и размещения на интернет-ресурсе единым закупщиком цены на услугу по обеспечению готовности электрической мощности к несению нагрузки, утвержденным приказом Министра энергетики Республики Казахстан от 3 декабря 2015 года № 685 (зарегистрирован в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов за № 12474).

      Договорная цена в течение соответствующего календарного года остается неизменной (фиксированной).

      6. Объем услуги по обеспечению, который обязан по настоящему Договору потреблять Потребитель (далее – договорной объем), для соответствующего календарного года определяется согласно Правилам организации и функционирования рынка электрической мощности, утвержденным приказом Министра энергетики Республики Казахстан от 27 февраля 2015 года № 152 (зарегистрирован в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов за № 10612) (далее – Правила рынка мощности).

      Изменение договорного объема в течение соответствующего календарного года осуществляется согласно Правилам рынка мощности.

      Договорной объем _______20__ года составляет ______ МВт.

Глава 3. Права и обязанности Сторон

      7. Потребитель имеет право:

      1) получать услугу по обеспечению в соответствии с настоящим Договором и законодательством Республики Казахстан об электроэнергетике;

      2) подавать Поставщику заявку на изменение договорного объема согласно Правилам рынка мощности;

      3) требовать от Поставщика выполнения обязанностей по настоящему Договору;

      4) покупать электрическую энергию на оптовом и розничном рынках электрической энергии в пределах договорного объема, за исключением случаев, когда время осуществления покупки электрической энергии не приходится на контрольные периоды, с учетом технических ограничений на потребление электрической энергии, вводимых системным оператором согласно Правилам рынка мощности;

      5) обращаться в судебные органы для решения спорных вопросов, связанных с заключением и исполнением настоящего Договора.

      8. Потребитель обязан:

      1) своевременно оплачивать услугу по обеспечению Поставщика согласно настоящему Договору;

      2) направлять системному оператору прогнозные заявки на потребление согласно Правилам рынка мощности;

      3) ежедневно передавать системному оператору информацию о фактических почасовых объемах электрической энергии, потребленной за прошедшие сутки при наличии автоматизированной системы коммерческого учета электрической энергии, а также информацию о фактических почасовых объемах электрической энергии, отпущенной в сеть электрической станцией, входящей в состав Потребителя и не являющейся отдельным юридическим лицом, за прошедшие сутки;

      4) ежемесячно, при наличии автоматизированной системы коммерческого учета электрической энергии, фиксировать фактическую максимальную величину электрической мощности потребления за расчетный период;

      5) ежемесячно фиксировать и передавать системному оператору информацию о фактическом объеме потребления электрической энергии за расчетный период, в том числе о фактическом объеме потребления электрической энергии на розничном рынке электрической энергии, о фактических почасовых значениях выработки электрической энергии электрических станций, входящих в состав Потребителя, их отпуска в сеть и собственного потребления электрической энергии за расчетный период;

      6) обеспечить наличие и работоспособность измерительных комплексов коммерческого учета электроэнергии с подключением к автоматизированной системе коммерческого учета электроэнергии системного оператора;

      7) допускать работников системного оператора к приборам коммерческого учета для целей снятия показаний, проверки технического состояния цепей телеизмерений и систем коммерческого учета;

      8) незамедлительно уведомлять Поставщика об изменении своего наименования, юридического адреса, фактического местонахождения и иных реквизитов, необходимых для исполнения настоящего Договора, а также о ликвидации в соответствии с законодательством Республики Казахстан с уведомлением единого закупщика за 30 дней до принятия соответствующего решения;

      9) подавать заявки системному оператору, согласованные с поставщиками электрической энергии, для включения в суточный график производства-потребления электрической энергии, включая оперативные корректировки, в пределах, определенных подпунктом 4) пункта 7 настоящего Договора;

      10) осуществлять иные функции (действия), предусмотренные Правилами рынка мощности.

      9. Поставщик имеет право:

      1) требовать от Потребителя оплаты услуги по обеспечению в соответствии с настоящим Договором;

      2) направлять Системному оператору заявки на ввод (снятие) технических ограничений на потребление электрической энергии Потребителя согласно Правилам рынка мощности;

      3) по запросу государственных органов в пределах их компетенции предоставлять информацию о деятельности Потребителя на рынке электрической мощности;

      4) обращаться в суд для решения спорных вопросов, связанных с заключением и исполнением настоящего Договора.

      10. Поставщик обязан:

      1) оказывать услугу по обеспечению в соответствии с настоящим Договором и Правилами рынка мощности;

      2) незамедлительно уведомлять Потребителя об изменении своего наименования, юридического адреса, фактического местонахождения и иных реквизитов, необходимых для исполнения настоящего Договора.

      3) осуществлять иные функции (действия), предусмотренные Правилами рынка мощности.

Глава 4. Оплата услуги по обеспечению

      11. Потребитель оплачивает услугу по обеспечению Поставщика по настоящему Договору ежемесячно, не позднее тридцати календарных дней после завершения месяца оказания данной услуги.

      Оплате со стороны Потребителя подлежит фактически оказанный Поставщиком за расчетный период (календарный месяц) объем услуги по обеспечению (далее – фактический объем услуги по обеспечению)

      Фактический объем услуги по обеспечению определяется Поставщиком согласно Правилам рынка мощности.

      12. Оплата фактического объема услуги по обеспечению, указанная в пункте 11 настоящего Договора, производится Потребителем на основании представленного Поставщиком к оплате соответствующего счета-фактуры и подписанного Сторонами акта оказанных услуг.

      13. Если Потребитель оспаривает правильность выставленного счета-фактуры, он уведомляет Поставщика в течение пяти календарных дней со дня его получения и представляет Поставщику письменное заявление с изложением возражений. Потребитель обязан оплатить не оспоренную часть счета-фактуры согласно части первой пункта 11 настоящего Договора.

      14. При наличии задолженности за предыдущие расчетные периоды, в первую очередь оплата направляется на погашение этой задолженности. В случае, если за расчетный период Потребитель оплатил Поставщику сумму, превышающую сумму, указанную в соответствующем счете-фактуре, разница этого превышения автоматически засчитывается в авансовый платеж следующего расчетного периода.

      15. Оплата Потребителем фактических объемов услуги по обеспечению осуществляется посредством зачисления соответствующих объемов денег на текущий счет Поставщика по реквизитам, указанным в настоящем Договоре.

      16. Счет-фактура представляется Поставщиком Потребителю в срок не позднее пятнадцати рабочих дней со дня завершения соответствующего расчетного периода.

Глава 5. Организация учета

      17. Значения электрической мощности, используемые при определении фактического максимального за расчетный период (календарный месяц) значения электрической мощности потребления потребителя рынка мощности, определяются по данным автоматизированной системы коммерческого учета, обеспечивающей передачу данных почасового учета из базы данных автоматизированной системы коммерческого учета электроэнергии по согласованным протоколам в центральную базу данных автоматизированной системы коммерческого учета электроэнергии системного оператора. При отсутствии данных автоматизированной системы коммерческого учета электрической энергии (далее – АСКУЭ) у системного оператора, значения электрической мощности, используемые при определении фактического максимального за расчетный период (календарный месяц) значения электрической мощности потребления потребителя рынка мощности, определяются по региональному профилю нагрузки. Региональный профиль нагрузки определяется как разница фактического почасового графика потребления электрической энергии региона и почасовых данных по потреблению субъектов оптового рынка электрической энергии и контрактных потребителей энергоснабжающих организаций по присоединениям, оснащенным АСКУЭ. Для субъектов оптового рынка электрической энергии, расположенных в одном регионе (области, энергоузле) и не располагающих почасовыми данными АСКУЭ о количестве потребленной (полученной) электрической энергии в полном объеме, региональная электросетевая компания определяет региональный профиль нагрузки, согласованный с системным оператором, для каждого месяца отдельно.

      18. Региональный профиль нагрузки определяется согласно Правилам рынка мощности.

Глава 6. Ответственность Сторон

      19. За невыполнение или ненадлежащее выполнение обязательств по настоящему договору Стороны несут ответственность в соответствии с законодательством Республики Казахстан.

      20. За неоплату счета-фактуры к моменту наступления срока оплаты по нему, Поставщик вправе начислять неустойку по неоплаченным Потребителем суммам, начиная со дня, следующего за днем окончания срока платежа. По просроченным суммам Поставщик вправе требовать от Потребителя уплаты неустойки, рассчитанной, исходя из полутора кратной ставки рефинансирования, установленной Национальным Банком Республики Казахстан на день фактического исполнения Потребителем денежного обязательства, за каждый день просрочки платежа.

      21. Ответственность за последствия, возникшие в результате ввода системным оператором технических ограничений на потребление электрической энергии Потребителя, при условии, что данный ввод технических ограничений осуществлен системным оператором на основании соответствующей заявки Поставщика, направленной системному оператору в соответствии с Правилами рынка мощности, несет Потребитель. Поставщик и системный оператор ответственности не несут.

Глава 7. Обстоятельства непреодолимой силы

      22. Обстоятельства непреодолимой силы определяются в соответствии с Гражданским кодексом Республики Казахстан.

      23. Стороны освобождаются от ответственности за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств по настоящему Договору, если это явилось следствием обстоятельств непреодолимой силы. В этом случае ни одна из Сторон не будет иметь права на возмещение убытков. Ни одна из Сторон не освобождается от обязанностей по настоящему Договору, возникающих до наступления обстоятельств непреодолимой силы.

      24. Если одна из Сторон оказывается не в состоянии выполнить свои обязательства по настоящему Договору в течение шестидесяти календарных дней со дня наступления обстоятельств непреодолимой силы, другая Сторона имеет право расторгнуть Договор.

Глава 8. Рассмотрение споров

      25. Все споры или разногласия, возникающие из существа настоящего Договора, разрешаются путем переговоров Сторон.

      26. В случае недостижения согласия, все споры и разногласия по настоящему Договору разрешаются в судах по местонахождению Поставщика в соответствии с гражданским законодательством Республики Казахстан.

Глава 9. Прочие положения

      27. Взаиморасчеты между Сторонами по настоящему Договору производятся в национальной валюте Республики Казахстан.

      28. Отношения Сторон, вытекающие из настоящего Договора и неурегулированные им, регулируются законодательством Республики Казахстан в области электроэнергетики.

      29. Информация, содержащаяся в настоящем Договоре, является конфиденциальной и не подлежит раскрытию и/или передаче третьим Сторонам без письменного согласия Сторон, за исключением случаев предусмотренных настоящим Договором и случаев, установленных законодательством Республики Казахстан.

      30. Все изменения, дополнения и приложения к настоящему Договору действительны и имеют силу только в том случае, если они составлены в письменной форме и подписаны обеими Сторонами.

      31. Настоящий договор вступает в силу со дня его подписания и действует до "___" _______ 20__ года.

      32. Настоящий Договор составляется в двух экземплярах, на государственном и русском языках, по одному экземпляру для каждой Стороны. Оба экземпляра имеют равную юридическую силу.

Глава 10. Реквизиты Сторон

      33. Юридические адреса, банковские реквизиты и подписи Сторон

Наименование Потребителя
Адрес:
Телефон:
Банковские данные:
_____________________________________
Ф.И.О.
(подпись)
М.П.

Наименование Поставщика
Адрес:
Телефон:
Банковские данные:
____________________________________
Ф.И.О.
(подпись)
М.П.