О ратификации Договора между Республикой Казахстан и Монголией об урегулировании вопросов добровольного переселения и гражданства лиц, прибывших в Республику Казахстан по трудовым договорам

Указ Президента Республики Казахстан от 21 апреля 1995 г. N 2221

Действующий
      В соответствии со статьей 2 Закона Республики Казахстан от 10 декабря 1993 г. Z933600_ "О временном делегировании Президенту Республики Казахстан и главам местных администраций дополнительных полномочий" постановляю:
      1. Договор между Республикой Казахстан и Монголией об урегулировании

вопросов добровольного переселения и гражданства лиц, прибывших в 
Республику Казахстан по трудовым договорам, подписанный в Алматы 2 декабря 
1994 года, ратифицировать.
     2. Настоящий Указ вступает в силу со дня опубликования.
        
    Президент
Республики Казахстан
                                                              приложение
     
                               Договор
                между Республикой Казахстан и Монголией
            об урегулировании вопросов добровольного переселения
            и гражданства лиц, прибывших в Республику Казахстан
                       по трудовым договорам*
     
     (Бюллетень международных договоров, соглашений и отдельных             
             законодательных актов Республики Казахстан,
                         1996 г. № 1, ст.8)
     
     Республика Казахстан и Монголия, именуемые в дальнейшем "Стороны",


      руководствуясь положениями Договора о дружественных отношениях и сотрудничестве между Республикой Казахстан и Монголией от 22 октября 1993 года B941200_ ,
      договорились о нижеследующем:

      Статья 1
      В настоящем Договоре термин "лица, прибывшие в Республику Казахстан по трудовым договорам" означает граждан Монголии, работающих по трудовым договорам, а также сопровождающих их членов семей, в рамках "Соглашения между Министерством труда Казахской ССР и Министерством труда МНР о сотрудничестве в области рынка труда, занятости и социальной защиты населения" от 21 сентября 1991 года и "Соглашения между Министерством труда Республики Казахстан и Министерством труда Монголии о сотрудничестве в области рынка труда и регулировании миграционных процессов" от 30 июня 1992 года, а термин "переселенцы" означает лиц, добровольно вышедших из гражданства Монголии и уезжающих в Республику Казахстан на постоянное место жительство с желанием стать ее гражданами.

      Статья 2
      Настоящим Договором будут регулироваться вопросы гражданства лиц, прибывших в Республику Казахстан по трудовым договорам до 1994 года и переселенцев, а также другие вопросы, связанные с ними.

      Статья 3
      Стороны договорились, что вопрос гражданства лиц, прибывших в Республику Казахстан по трудовым договорам, будет решаться исключительно на основе их свободного и добровольного волеизъявления в соответствии с национальными законодательствами Сторон и общепризнанными принципами международного права.

      Статья 4
      Казахстанская Сторона со дня получения ее компетентным органом официальных уведомлений монгольской Стороны об удовлетворении письменно выраженных просьб лиц, прибывших в Республику Казахстан по трудовым договорам, о выходе из гражданства Монголии и принятии гражданства Республики Казахстан примет их в свое гражданство.

      Статья 5
      Стороны договорились, что вопрос выхода переселенцев из гражданства Монголии должен быть решен в соответствии с монгольским законодательством до их окончательного отъезда в Республику Казахстан.

      Статья 6
      Ежегодное число переселенцев согласовывается между компетентными органами Сторон, исходя из реального количества желающих переселиться и из материально-технической и других возможностей принимающей Стороны.

      Статья 7
      Компетентные органы Сторон во избежение ущемления прав и интересов лиц, прибывших в Республику Казахстан по трудовым договорам, в ходе их добровольного волеизъявления относительно выхода из своего гражданства и принятия нового гражданства будут осуществлять на местах необходимые меры контроля в согласованной между ними форме.

      Статья 8
      Казахстанская Сторона полностью берет транспортные расходы переселенцев, и она обязуется создать необходимые социально-бытовые условия, включая жилье и денежные пособия переселенцам, предоставить возможность свободного выбора места постоянного проживания на территории Республики Казахстан, трудоустроить их по специальностям и профессиям и оказать содействие в получении образования, приобретении новых специальностей, переподготовке и переквалификации.

      Статья 9
      Стороны обязуются беспрепятственно пропускать и не облагать какими- либо таможенными налогами, пошлинами и другими сборами принадлежащее на праве собственности переселенцам имущество, включая скот за исключением элитных и первоклассных племенных животных.
      Казахстанская Сторона гарантирует сохранение права собственности переселенцев на перевозимое имущество, включая скот.
     Статья 10


      Положения настоящего Договора будут распространяться на членов семей смешанных браков.
     Статья 11


      Вопрос о восстановлении переселенцами их гражданства будет решаться в соответствии с законодательством Монголии.
     Статья 12


      В настоящей Договор могут быть внесены изменения и дополнения по согласованию Сторон.

     Статья 13
     Настоящий Договор подлежит ратификации в соотвествии с внутренним 
законодательством Сторон.
     Настоящий Договор заключен сроком на пять лет и вступит в силу в день 
обмена ратификационными грамотами.
     Совершено в г. Алматы 2 декабря 1994 года в двух экземплярах, каждый на 
казахском, монгольском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую 
силу.
     В случае возникновения разногласий по тексту настоящего Договора, его 
толкование будет производиться в соответствии с текстом на русском языке.
     
                                * * *