Оглавление

Об утверждении Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Китайской Народной Республики об охране качества вод трансграничных рек

Постановление Правительства Республики Казахстан от 30 сентября 2011 года № 1114

Действующий

      Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТЕ:
      1. Утвердить прилагаемое Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Китайской Народной Республики об охране качества вод трансграничных рек, совершенное в городе Пекин 22 февраля 2011 года.
      2. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.

      Премьер-Министр
      Республики Казахстан                       К. Масимов

Соглашение
между Правительством Республики Казахстан и
Правительством Китайской Народной Республики
об охране качества вод трансграничных рек

(Бюллетень международных договоров Республики Казахстан 2012 г., № 6, ст. 75 - вступило в силу 20 ноября 2011 года)

      Правительство Республики Казахстан и Правительство Китайской Народной Республики (далее именуемые «Сторонами»),
      в целях дальнейшего развития и укрепления отношений стратегического партнерства и сотрудничества между двумя государствами,
      руководствуясь общепринятыми принципами и нормами международного права, невмешательства во внутренние дела друг друга, равенства и мирного сосуществования,
      сознавая свою ответственность перед настоящим и будущими поколениями за сохранение водной окружающей среды, охрану трансграничных рек от загрязнения и охрану качества вод трансграничных рек,
      желая содействовать установлению долгосрочного сотрудничества в области охраны качества вод трансграничных рек Казахстана и Китая и мирному урегулированию вопросов,
      согласились о нижеследующем:

Статья 1

      Настоящее Соглашение регламентирует деятельность Сторон по охране качества вод трансграничных рек в рамках их сотрудничества по направлениям, указанным в статье 3 настоящего Соглашения.

Статья 2

      Основные понятия и определения, используемые в настоящем Соглашении:
      1) «трансграничные реки» - реки, пересекающие линию государственной границы или расположенные на линии Государственной границы между Республикой Казахстан и Китайской Народной Республикой;
      2) «трансграничное воздействие» - вредные последствия на территории государства одной Стороны, возникающие в результате ухудшения качества вод трансграничных рек по причине деятельности человека, источник загрязнения которых полностью или частично расположен на территории государства другой Стороны.

Статья 3

      Стороны осуществляют сотрудничество по следующим направлениям:
      1) проведение совместной научно-исследовательской деятельности для определения и согласования приемлемых для обоих государств норм качества вод трансграничных рек, правил мониторинга и методики их анализа;
      2) проведение мониторинга, анализа и оценки качества вод трансграничных рек;
      3) разработка и принятие каждой из Сторон необходимых мер для предупреждения загрязнения трансграничных рек, приложение усилий к его устранению с целью сокращения трансграничного воздействия до самого низкого уровня;
      4) обмен Сторонами по согласованию следующей информацией о:
      результатах мониторинга, анализа и оценки качества вод трансграничных рек;
      возникновении крупных чрезвычайных ситуаций на трансграничных реках, способных оказать трансграничное воздействие;
      возникновении загрязнения вод трансграничных рек, способного оказать трансграничное воздействие;
      принимаемых мерах по предупреждению загрязнения трансграничных рек.
      5) создание Сторонами рабочего механизма и на основе взаимной поддержки при возникновении чрезвычайных ситуаций на трансграничных реках, оказывающих трансграничное воздействие, принятие надлежащих операций по ликвидации или сокращению трансграничного воздействия;
      6) проведение научных конференций и семинаров по обмену результатами научных исследований в области мониторинга качества вод трансграничных рек и контроля за загрязнением, по исследованиям тенденций изменения качества вод трансграничных рек и иным сферам;
      7) содействие применению новых технологий в области охраны качества вод трансграничных рек;
      8) содействие сотрудничеству научно-исследовательских организаций и общественных объединений в области охраны качества вод трансграничных рек;
      9) проведение каждой из Сторон необходимых исследований по определению источников загрязнения, которые могут оказать значительное трансграничное воздействие на состояние качества вод трансграничных рек, принятие мер по предотвращению, ограничению и сокращению трансграничного воздействия;
      10) информирование в соответствии с законодательствами государств Сторон общественности о состоянии качества вод трансграничных рек, а также мерах по их охране;
      11) иным сферам сотрудничества, согласованным Сторонами.

Статья 4

      1. Компетентными органами Сторон по реализации настоящего Соглашения являются:
      с казахстанской стороны - Министерство охраны окружающей среды Республики Казахстан,
      с китайской стороны - Министерство охраны окружающей среды Китайской Народной Республики.
      2. В случае изменения названия и функций компетентных органов следует своевременно уведомлять другую Сторону по дипломатическим каналам.

Статья 5

      1. В целях координации и выполнения настоящего Соглашения, Стороны создают казахстанско-китайскую Комиссию по сотрудничеству в области охраны окружающей среды (далее - Комиссия).
      Комиссия разрабатывает Положение о своей деятельности. Комиссия проводит заседание один раз в год.
      2. В рамках Комиссии создаются Рабочая группа по мониторингу, анализу и оценке качества вод трансграничных рек и Рабочая группа по оперативному реагированию на чрезвычайные ситуации и предупреждению загрязнения. При необходимости создаются другие рабочие группы. Рабочие группы ежегодно в соответствии со своим графиком проводят не менее одной встречи.
      Вышеуказанные заседания поочередно проводятся на территории двух государств. Принимающая сторона предоставляет место проведения заседания и транспортные средства. Стороны самостоятельно несут финансовые расходы, связанные с командированием и проживанием. Рабочими языками Комиссии являются русский и китайский языки.

Статья 6

      Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых являются государства Сторон.

Статья 7

      1. Каждая из Сторон обязуется не передавать третьей стороне информацию, полученную ею в рамках реализации настоящего Соглашения от другой Стороны, если Стороны не договорятся об ином.
      2. При реализации настоящего Соглашения каждая из Сторон вправе не передавать другой Стороне сведения, относящиеся к государственным секретам.

Статья 8

      Стороны самостоятельно несут финансовые расходы, связанные с реализацией настоящего Соглашения в пределах средств, предусмотренных национальными законодательствами государств Сторон.

Статья 9

      По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами и являются неотъемлемыми частями настоящего Соглашения.

Статья 10

      В случае возникновения споров по толкованию и применению положений настоящего Соглашения, Стороны разрешают их путем переговоров и консультаций.

Статья 11

      1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
      2. Настоящее Соглашение заключается на пять лет и автоматически продлевается на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон не менее чем за шесть месяцев до истечения очередного периода не направит другой Стороне по дипломатическим каналам письменное уведомление о своем намерении прекратить его действие.

       Совершено  в  г. Пекин 22 февраля 2011 году в двух  экземплярах, каждый на казахском, китайском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
      В случае возникновения разногласий в толковании положений настоящего Соглашения, Стороны будут руководствоваться текстами на русском и китайском языках.

      За Правительство                 За Правительство Китайской
      Республики Казахстан             Народной Республики

      Примечание РЦПИ. Далее следует текст Соглашения на китайском языке.