Сноска. Заголовок с изменением, внесенным постановлением Правительства Республики Казахстан от 6 августа 2007 года N 669 .
Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Азербайджанской Республики о производственной и научно-технической кооперации предприятий оборонных отраслей промышленности.
2. Уполномочить Министра индустрии и торговли Республики Казахстан Оразбакова Галыма Избасаровича подписать от имени Правительства Республики Казахстан Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Азербайджанской Республики о производственной и научно-технической кооперации предприятий оборонных отраслей промышленности, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
Сноска. Пункт 2 с изменением, внесенным постановлением Правительства Республики Казахстан от 6 августа 2007 года N 669 .
3. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.
Премьер-Министр
Республики Казахстан
Проект
Соглашение
между Правительством Республики Казахстан и
Правительством Азербайджанской Республики о
производственной и научно-технической кооперации
предприятий оборонных отраслей промышленности
Правительство Республики Казахстан и Правительство Азербайджанской Республики (далее - Стороны), с целью обеспечения благоприятных условий для экономического, производственного и научно-технического сотрудничества предприятий оборонных отраслей промышленности Республики Казахстан и Азербайджанской Республики, именуемых в дальнейшем "субъекты хозяйствования", согласились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны способствуют образованию, сохранению и развитию на взаимовыгодной основе производственных и научно-технических кооперационных связей между субъектами хозяйствования в области разработки, производства, ремонта и модернизации продукции специального назначения, систем автоматики - телемеханики и приборостроения.
Под продукцией специального назначения Стороны понимают вооружение, военную технику, документацию, работы, услуги, результаты интеллектуальной деятельности, в том числе исключительные права на них (интеллектуальная собственность), и информацию в военно-технической области, технические средства защиты информации, а также любую другую продукцию, относимую национальными законодательствами Сторон к продукции, подлежащей экспортному контролю.
Статья 2
Кооперированные поставки материалов, полуфабрикатов, комплектующих изделий, учебного и вспомогательного имущества, услуги технологического и научно-технического характера осуществляются в соответствии с законодательствами Республики Казахстан и Азербайджанской Республики на основании контрактов (договоров) между казахстанскими и азербайджанскими субъектами хозяйствования.
Статья 3
Стороны проводят консультации по сближению предельных уровней рентабельности, устанавливаемых на товары, поставляемые по кооперации.
Статья 4
Продажа или передача Сторонами взаимопоставляемой, в соответствии с настоящим Соглашением, продукции специального назначения, систем автоматики - телемеханики и приборостроения, научной и технической информации о ней, вспомогательного имущества третьей стороне разрешается в случае взаимного согласия Сторон.
Статья 5
Стороны берут на себя обязательства по защите информации с ограниченным доступом, полученной в рамках настоящего Соглашения, в соответствии с требованиями законодательств государств Сторон и международных договоров, участниками которых одновременно являются их государства.
Статья 6
Стороны соблюдают авторские права и государственную тайну в области разработки, производства, ремонта и модернизации продукции специального назначения, систем автоматики - телемеханики и приборостроения путем подписания дополнительных соглашений о взаимной охране прав на результаты интеллектуальной деятельности и защите государственных секретов.
Статья 7
Все спорные вопросы, которые могут возникнуть между субъектами хозяйствования при поставке продукции в соответствии с настоящим Соглашением, решаются в порядке, предусмотренном законодательствами государств Сторон и контрактами (договорами).
Статья 8
Уполномоченными органами по реализации положений настоящего Соглашения являются:
с казахстанской Стороны - Министерство индустрии и торговли Республики Казахстан;
с азербайджанской Стороны - Государственный комитет по специальному машиностроению и конверсии Азербайджанской Республики.
При изменении официальных наименований или функций уполномоченных органов государств Сторон, Стороны будут своевременно уведомлены по дипломатическим каналам.
Статья 9
Спорные вопросы, связанные с применением или толкованием положений настоящего Соглашения, разрешаются Сторонами путем консультаций и переговоров.
По взаимной договоренности Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами, являющимися неотъемлемыми частями настоящего Соглашения и вступающими в силу в соответствии со статьей 10 настоящего Соглашения.
Статья 10
Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. Настоящее Соглашение остается в силе до истечения шести месяцев с даты получения одной из Сторон письменного уведомления другой Стороны об ее намерении прекратить его действие.
Совершено в городе ________ "__" _______ 2005 года в двух подлинных экземплярах, каждый на казахском, азербайджанском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
В случае возникновения разногласий в толковании положений настоящего Соглашения Стороны будут обращаться к тексту на русском языке.
За Правительство За Правительство
Республики Казахстан Азербайджанской Республики