"Азаматтық авиацияны метеорологиялық қамтамасыз ету қағидаларын бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Инвестициялар және даму министрінің 2017 жылғы 14 маусымдағы № 345 бұйрығына өзгерістер енгізу туралы

Қазақстан Республикасы Индустрия және инфрақұрылымдық даму министрінің 2021 жылғы 13 қазандағы № 538 бұйрығы. Қазақстан Республикасының Әділет министрлігінде 2021 жылғы 15 қазанда № 24781 болып тіркелді

      БҰЙЫРАМЫН:

      1. "Ұшуды орындау және әуе қозғалысына қызмет көрсету кезінде радиоалмасу фразеологиясының қағидаларын бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Көлік және коммуникация министрінің міндетін атқарушының 2010 жылғы 15 қазандағы № 454 бұйрығына (Нормативтік құқықтық актілерді мемлекеттік тіркеу тізілімінде № 6635 болып тіркелген) мынадай өзгерістер мен толықтырулар енгізілсін:

      көрсетілген бұйрықпен бекітілген Ұшуды орындау және әуе қозғалысына қызмет көрсету кезінде радиоалмасу фразеологиясының қағидаларында:

      15-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "15. Осы Қағидаларда мынадай анықтамалар қолданылады:

      1) абсолюттік биіктік (altitude) – теңiздiң орташа деңгейiнен вертикаль бойынша нүктенiң немесе нүкте ретiнде қабылданған объектiнiң деңгейiне дейiнгi қашықтық;

      2) ӘК радиолокациялық векторлау (radar vectoring) – радиолокатордың деректерін пайдалану негізінде белгiлi бiр бағыттарды көрсету арқылы ӘК навигациялық дәлденуiн қамтамасыз ету;

      3) әуеайлақтық диспетчерлік қызмет көрсету (аerodrome control service) – әуеайлақтық қозғалыстарға диспетчерлiк қызмет көрсету;

      4) әуеайлақтық қозғалыс (аerodrome traffic) – әуеайлақтың маневр жасау алаңындағы ӘК және көлік құралдарының қозғалысы, сондай-ақ әуеайлақ ауданында барлық ӘК ұшулары;

      5) әуеайлақтық ұшу-ақпараттық қызмет көрсету органы (AFIS) – әуеайлақтық ұшу-ақпараттық қызмет көрсетуге және авариялық хабар беруге арналған орган;

      6) әуе қозғалысы (air traffic) – ұшуда және әуеайлақтың маневр жасау алаңындағы әуе кемесінің қозғалысы;

      7) әуе қозғалысына диспетчерлік қызмет көрсету органы – тиісті жағдайларда аудандық диспетчерлік пункт орталығын, қону жақындағанда диспетчерлік органды немесе әуеайлақтық диспетчерлік пунктті білдіретін ортақ термин;

      8) әуе қозғалысына қызмет көрсету (air traffic service) – тиiстi жағдайларда ұшу-ақпараттық қызмет көрсетудi, авариялық құлақтандыруды, әуе қозғалысына консультациялық қызмет көрсетудi, әуе қозғалысына диспетчерлiк қызмет көрсетудi (аудандық диспетчерлiк қызмет көрсету, жақын келгенде диспетчерлiк қызмет көрсету немесе әуеайлақтық диспетчерлiк қызмет көрсету) бiлдiретiн жалпы термин;

      9) әуе қозғалысына қызмет көрсетуді бақылау жүйесі – ADS-B, ПОРЛ, ҚШРЛ жүйелері немесе әуе кемесін тануға мүмкіндік беретін кез келген басқа салыстырмалы жер үсті жүйесі деп түсінілетін жалпы термин;

      10) әуе трассасы – ӘК ұшуына арналған және аэронавигациялық құрылғыларымен жабдықталған дәлiз түрiндегi әуе кеңiстiгi;

      11) бақыланатын әуе кеңiстiгi (controlled airspace) – әуе кеңiстiгiнiң сыныпталуына сәйкес оның шегiнде әуе қозғалысына диспетчерлiк қызмет көрсету қамтамасыз етілетін белгiлi бiр көлемдегi әуе кеңiстiгi;

      12) "блиндпен" хабарлау (blind transmission) – екі жақты байланыс орнату мүмкін болмаған, бірақ шақырылып жатқан станция хабарларды қабылдай алады деген болжам болған жағдайда бір станциядан екінші станцияға хабар беру;

      13) диспетчерлiк аймақ (сontrol zone) – жер бетiнен бастап белгiленген жоғары шекараға дейiнгi созылатын бақыланатын ӘК;

      14) диспетчерлiк рұқсат (air traffic control clearance) – ӘҚҚ органы әуе кеменің экипажына ұшуды орындауға байланысты беретін және тиісті шарттармен және ұшу қағидаларында белгіленген негізделген рұқсат;

      15) екі жақты "жер – әуе" байланысы (air-ground communication) – әуе кемелері мен ӘҚҚ органдары арасындағы екі жақты байланыс;

      16) жақындау диспетчерлік қызмет көрсету (approach control service) – ӘК әуеайлақтардан (тікұшақ айлақтарынан) ұшып келуi мен ұшып кетуiне байланысты ұшуларға диспетчерлiк қызмет көрсету;

      17) жол сызығы (track) – оның кез келген нүктесiндегi, бағыты әдетте меридиандардың солтүстiк (ақиқат, магниттiк немесе шарттық) бағытынан бастап есептелетiн бұрыштық градуспен көрсетiлетiн ӘК жер үстiнде ұшу траекториясының проекциясы;

      18) көзбен шолып қарағандағы метеорологиялық жағдай (visual meteorological conditions) – бұлтқа дейiнгi арақашықтық ұзақтығының және белгiленген минимумға сәйкес келетiн немесе одан асып түсетiн бұлттардың төменгi шекарасының биiктiгiнiң шамаларын бiлдiретiн метеорологиялық жағдай;

      19) күту рәсімі (holding procedure) – ӘК кезекті рұқсатты күту кезінде белгілі бір әуе кеңістігінде тұруына мүмкіндік беретін маневрлар;

      20) қонуға көзбен шолып кіру (visual approach) – ұшу кезінде аспаптар бойынша қонуға кіру (бұдан әрі АҰЕ) схемасы ішінара немесе толықтай сақталмаған кезде және қонуға кіру жердегі көзге көрінетін бағдарлар бойынша орындалған жағдайда қонуға кіру;

      21) маневр жасау алаңы (manoeuvring area) – перронды қоспағанда, ӘК ұшуына, қонуына және рульдеуiне арналған әуеайлақтың бөлiгi;

      22) перрон (apron) – ӘК жолаушыларды отырғызу (түсіру), почтаны және жүктерді тиеу немесе түсіру, май құю, тұраққа қою немесе техникалық қызмет көрсету мақсатында әуе кемесінің орналастыруға арналған әуеайлақтың құрлықтағы белгіленген алаңы;

      23) радиохабар тарату (broadcast) – нақты бір станцияға (немесе станцияларға) арналмаған, аэронавигацияға қатысты ақпарат беру;

      24) рұқсаттың қолданылу шекарасы (clearance limit) – ӘК берiлетiн диспетчерлiк рұқсаттың оған дейiн жарамды пункті;

      25) тану (identification) - ӘК орналасқан жерінің белгісі әуе жағдайының индикаторында көрінетін және танылатын жағдайлар;

      26) ҰҚЖ-дағы көру мүмкiндiгiнiң қашықтығы (runway visual range) – ҰҚЖ осьтiк жол сызығында тұрған әуе кемесінің кабинасынан ұшқыш ҰҚЖ бетiнде таңбаланған белгiлердi немесе ҰҚЖ шектейтiн не осьтiк жол сызығын белгiлейтiн оттарды көруi мүмкiн шектегi ең жоғары арақашықтық;

      27) ұшу ақпаратының орталығы (ҰАО) – ұшу-ақпараттық қызмет көрсетуді қамтамасыз етуге және авариялық хабар беруге арналған орган;

      28) ұшу жоспары (flight plan) – ӘҚҚ органдарына ұсынылатын әуе кемесінің көзделiп отырған ұшуы немесе ұшудың бір бөлiгi туралы белгiлi бiр мәлiметтердi қамтитын белгiленген нысандағы құжат;

      29) ұшулардың әуеайлақтық шеңберi (аerodrome traffic circuit) – ол бойынша (немесе бөлiгi бойынша) ұшып көтерiлгеннен кейiн биiктiк алу, қонуға бет алу үшiн құлдилау, қонуды күту, әуеайлақ үстiнде ұшуды орындай алатын әуеайлақ ауданында белгiленген бағыт;

      30) ұшу эшелоны (flight level) – 760 миллиметр сынап бағанасының (1013,2 гектопаскаль) белгiленген қысым шамасына жатқызылған және қысымның белгiленген аралықтары шамасында осындай басқа да беттерден биiк тұратын тұрақты атмосфералық қысым бетi;

      31) хабар жеткізу пункті (reporting point) – ӘК ұшып бара жатқан жерін хабарлауға болатын белгілі бір географиялық бағдар.";

      48-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "48. Жүріп өткен жолының турбуленттілігі жағынан ауыр немесе аса ауыр санатына жататын ӘК экипажы әрбір диспетчерлік пунктпен бастапқы байланыс кезінде өзінің шақыру белгісінен кейін тиісінше "ауыр" - "heavy" немесе "аса ауыр" – "super" деген сөздерді енгізуге тиіс.";

      61-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "61. Диспетчерлер ӘК бортына ұшып көтерілу, бастапқы биіктікті алу кезінде, қонуға кірудің соңғы кезеңінде немесе қону кезіндегі жүріс кезінде, ӘК ұшу қауіпсіздігін қамтамасыз ету шарттары талап ететін жағдайларды қоспағанда, ешқандай хабарлама бермейді.";

      82-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "82. ӘК ұшуының барометрлік биіктігін есептеу "Қазақстан Республикасының азаматтық авиациясында ұшуды жүргізу қағидаларын бекіту туралы" Қазақстан Республикасы Инвестициялар және даму министрінің міндетін атқарушының 2017 жылғы 28 шілдедегі № 509 бұйрығымен (Нормативтік құқықтық актілерді мемлекеттік тізілімінде №15852 болып тіркелген) бекітілген Нұсқаулыққа және Қазақстан Республикасының азаматтық авиациясында ұшуды жүргізу қағидаларына сәйкес жүргізіледі.";

      83-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "83. Биіктік туралы хабарларды ағылшын тілінде беру кезінде мынадай талаптар орындалады:

      1) ұшу эшелондарына қатысты хабарларда (Flight levels) "to" сөзі қолданылмайды;

      2) төмендеуге және биіктікті алуға қатысты барлық хабарламаларда (Altitude) ӘК экипажы бұл ақпаратты бұрын алған жағдайды қоспағанда, QNH мәнін көрсете отырып, "Altitude" сөзі міндетті түрде көрсетіледі;

      3) "re-cleared" сөз тіркесі биіктік алуға және төмендеуге қатысты қолданылмайды. Үлгі осы Қағидаларға 2-қосымшадағы 30-кестеде келтірілген.";

      126-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "126. ӘК экипажына ұшуды орындауға берілетін рұқсат, 200 метр (650 фут) биіктікте (қауіпсіз немесе белгіленген) "Шеңбер" диспетчерімен байланысқа ауысуға берілген рұқсат болып табылады. Осы биіктікке көтерілгенге дейін әуе кемесінің экипажы "Мұнара" ("Старт") диспетчерінің радиостанциясын тыңдайды.";

      131-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "131. Ауа райының қауіпті құбылыстары мен жағдайлары туындаған кезде ӘДО (ӘАДП) диспетчері бұл туралы ӘК экипажын хабардар етеді.

      Экипаж өз шешімдерін қабылдайды және ол туралы диспетчерге хабарлайды. Үлгi осы Қағидаларға 2-қосымшадағы 63-кестеде келтiрiлген.";

      140-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "140. Ұшып көтерілу және 200 метр (650 фут) (берілген) биіктікті алғаннан кейін, ал төменгі пайдаланылатын эшелоннан төмен маршрут бойынша ұшу кезінде қауіпсіз авиациялық жұмыстар ауданында әуе кемесінің экипажы диспетчерге ұшу және әуеайлақ ауданынан шығу үшін маневр туралы баяндайды және одан биіктікті алу шарттарын алады.

      Үлгі осы Қағидаларға 2-қосымшадағы 71-кестеде келтірілген.";

      146-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "146. Метеожағдайлар, ҰҚЖ жай-күйі, тіркелу коэффициенті (тежеу тиімділігі, ҰҚЖ бетінің жай-күйінің коды) туралы деректер экипажға ATIS немесе МВ әуежайына арнасының ақпараттар өзгерістері болмаған кезде және экипаждың сұрау салуы бойынша барлық жағдайларда беріледі.";

      148-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "148. Диспетчер экипажға мынадай ақпарат бередi:

      1) әуедегi жағдай туралы (қажетiне қарай);

      2) жердегi жел бағыты мен жылдамдығы туралы;

      3) ҰҚЖ-да 2000 метр және одан кем көрiну туралы;

      4) қауiптi метеожағдайлар және оларды айналып өту тәртiбi, жерге жақын қабаттағы желдiң ұйытқуы (болған жағдайда) туралы;

      5) бұлттардың төменгi шегiнiң биiктiгi туралы, егер ол 200 метр (650 фут) және одан кем болса;

      6) ҰҚЖ-ның жай-күйi және егер олар берілген болса тiркелу коэффициентi (тежеу тиімділігі, ҰҚЖ бетінің жай-күйінің коды) туралы;

      7) қону ҰҚЖ-сы туралы (оң жақ/сол жақ). Қону топырақты ҰҚЖ-да жүргiзiлсе, оның негiзгi ҰҚЖ-ға қатысты орналасуы және белгiсi туралы;

      8) құстардың ұшып келуi туралы мәлiметтер.

      Диспетчер бұлттылық биiктiгi, көрiну, жел бағыты мен жылдамдығы, ҰҚЖ-ның жай-күйi және егер олар берілген болса тiркелу коэффициентi (тежеу тиімділігі, ҰҚЖ бетінің жай-күйінің коды), сондай-ақ топырақты ҰҚЖ-ның орналасуы мен олардың таңбалануы және құстардың ұшып келуi туралы мәлiметтердi әуежайда мыналар болмаған жағдайда хабарлайды:

      ауа-райын МВ арнасы арқылы автоматты түрде беру;

      ATIS ақпараты;

      экипаждың сұрау салуы бойынша барлық жағдайларда.";

      156, 157 және 158-тармақтар мынадай редакцияда жазылсын:

      "156. ҰОЕ бойынша ӘҚҚ бақылау жүйесін пайдалану арқылы қонуға бет алу кезінде диспетчер ӘК экипажына ҰҚЖ басынан кетуін хабарлайды және қонуға бет алуды жалғастыруға бұйрық береді немесе тиісті жағдайларда қонуға рұқсат береді. Қонуға бет алу барысында диспетчер қону бағытының желісіне қатысты ӘК жағдайын бақылайды және ауытқулар болған кезде ӘК экипажын ақпараттандырады. Тиісті жағдайлар кезінде қонуға рұқсат береді. Үлгi осы Қағидаларға 2-қосымшадағы 80-кестеде келтiрiлген.

      157. ҰОЕ бойынша ӘҚҚ бақылау жүйесін пайдаланбастан қонуға бет алу кезінде диспетчер ӘК экипажына қонуға бет алуды жалғастыруға бұйрық береді немесе тиісті жағдайлар кезінде қонуға рұқсат береді. Үлгi осы Қағидаларға 2-қосымшадағы 81-кестеде келтiрiлген.

      158. Орын алған жағдайға байланысты қонуға рұқсат беру мүмкін болмаған жағдайда диспетчер бұл туралы экипажды ақпараттандырып, "қону қосымша" ("continue approach") хабарлайды. Үлгі осы Қағидаларға 2-қосымшадағы 82-кестеде келтірілген.";

      160 және 161-тармақтар мынадай редакцияда жазылсын:

      "160. Ауа райының қауіпті құбылыстары мен жағдайлары туындаған кезде ЖДП диспетчері бұл туралы ӘК экипажын хабардар етеді. Қонуды жүргізу туралы түпкілікті шешімді әуе кемесінің командирі қабылдайды. Егер әуе кемесінің командирі қону туралы шешім қабылдаса, ДПВ диспетчері оған қонуға рұқсат береді, бұл:

      1) төмендеу жолындағы әуе кеңiстiгi мен ұшу жолағы бос екендiгiн;

      2) қону алдындағы түзуде ӘК арасындағы белгіленген аралықты бұзатын еш қауiп жоқ екендiгiн;

      3) алда ұшып шыққан ӘК пайдаланылатын ҰҚЖ-ның соңын кесіп өтсе немесе кері бұруды (кері бұруды) орындауға кіріссе);

      4) ҰҚЖ-ның жай-күйі ӘК экипажына белгілі.

      161. Қонуға берілетін диспетчерлік рұқсат ӘК командирін қонуға мәжбүрлеу емес, қонуды жүргізу туралы түпкілікті шешімді әуе кемесінің командирі қабылдайды. Үлгі осы Қағидаларға 2-қосымшадағы 83-кестеде келтірілген.";

      165-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "165. Қонуға көзбен шолып кіру кезінде экипаж жердегі бағдарлармен қажетті көзбен шолып байланыс орнатылғаны туралы хабарлайды. Диспетчер көзбен шолып кіруді орындауға рұқсат береді, ҰҚЖ нөмірін көрсетеді.

      ӘДО (ӘАДП) диспетчері бірінен соң бірі ұшып келе жатқан және қонуға көзбен шолып кіруді орындайтын ӘК-мен көзбен шолып байланыс орнату туралы артта ұшып келе жатқан ӘК экипажы баяндағанға дейін, одан кейін қонуға кіруді жалғастыруға және алда тұрған ӘК-ге қатысты эшелондауды дербес ұстап тұруға нұсқау берілген ӘК арасындағы АҰҚ бойынша ұшу үшін белгіленген эшелондау аралықтарын қамтамасыз етеді

      Үлгі осы Қағидаларға 2-қосымшадағы 86-кестеде келтірілген.";

      178-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "178. Межелі әуеайлақтағы минимумнан төмен метеожағдайлар кезінде диспетчер ӘК экипажына нақты ауа райын хабарлайды (жел бағыты мен жылдамдығын, көру мүмкіндігін, бұлттардың төменгі шегінің биіктігін), сондай-ақ қосалқы әуеайлақтардағы нақты және болжамды ауа-райын, олардың техникалық жарамдылығын және қабылдауға келісімді хабарлайды.";

      186-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "186. Авиациялық жұмыстар орнына келген кезде бақыланатын әуе кеңістігінде ӘК экипажы диспетчерге басталуы, биіктік және жұмыстардың аяқталуының болжамды уақытын немесе жоспардың өзгергенін баяндайды. Диспетчер экипажға байланысқа шығу уақытын (уақыт аралығын) белгілейді. Үлгі осы Қағидаларға 2-қосымшадағы 95-кестеде келтірілген.";

      3-тарау мынадай мазмұндағы 18-параграфпен толықтырылсын:

      "18-параграф. Ұшу бөлігін ӘҚҚ органы бақылайтын әуе кемелері";

      187-1. Егер ұшу жоспарында бастапқы кезеңде ұшу бақыланатын, ал келесі бөлігі бақыланбайтын болады деп көрсетілсе, әуе кемесінің экипажына бақыланатын ұшу аяқталатын бақыланатын әуе кеңістігінің шекарасына дейін ұшуға диспетчерлік рұқсат беріледі.

      187-2. Егер ұшу жоспарында бастапқы кезеңде ұшу бақыланбайтын, ал келесі бөлігі бақыланатын болады деп көрсетілсе, әуе кемесінің экипажына жауапкершілік аймағында бақыланатын ұшу бақыланатын әуе кеңістігіне кірудің есептік уақытына дейін 5 минут бұрын басталатын ӘҚҚ органынан диспетчерлік рұқсат алу қажет. Үлгі осы Қағидаларға 2-қосымшадағы 96-1-кестеде келтірілген.";

      4-тараудың атауы мынадай редакцияда жазылсын:

      "4-тарау. ӘҚҚ бақылау жүйелерін пайдалану кезіндегі фразеология";

      188-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "188. ӘҚҚ әуе кемесін бақылау негізінде қамтамасыз етер алдында осы ӘК тану белгіленеді, ол туралы ӘК экипажы хабардар етіледі. Әуе жағдайының индикаторларында ӘК тану тану әдістерін кешенді пайдалану арқылы жүзеге асырылады:

      1) пеленгациялау (автоматты радиопеленгатор пеленгісі мен әуедегі жағдай индикаторындағы (бұдан әрі – ИКО)) белгі азимутын салыстыру);

      2) байлау (экипаждың МЖП-дан (ӘК орны) ұшып өткендігі туралы баяндамасын ИКО-дағы танылатын белгі координаттарымен салыстыру);

      3) маневр (экипаж белгілеген және экипаж орындайтын маневрдің дәл келуі);

      4) ҚШРЛ құралдарын қолдану (экипаж беретін және сүйемелдеу формулярында көрсетілетін ақпараттың сәйкес келуін салыстыру).";

      4-тараудың мынадай мазмұндағы 1-параграфы 188-1-тармақпен толықтырылсын:

      "188-1. Нақты әуе кемелерін тануды ӘҚҚ органы "identified" ("танылған") тіркесінің көмегімен ӘҚҚ бақылау жүйесін пайдалана отырып жүзеге асырады. Нақты әуе кемелерін ӘҚҚ органы танығаннан кейін әуе кемелерінің экипаждары кезекті КЖҚ ұшып өтуін және ӘҚҚ аймағының(ауданының) шығуын ӘҚҚ органының нұсқауы (сұрау салуы) бойынша ғана баяндайды. Егер ұшу эшелонын (биіктігін) өзгерту қажеттілігі туындаса, онда мұндай өзгеріс әуе кемесі экипажының сұрау салуы бойынша ӘҚҚ органының рұқсатымен немесе ӘҚҚ органының нұсқауы бойынша жүзеге асырылады.";

      194-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "194. Әуе кемесін қонуға бет алудың соңғы кезеңін қамтамасыз ету құралына шығару үшін векторлау кезінде мынадай іс-қимылдар орындалады:

      1) диспетчер ӘК таниды, бұл туралы ӘК экипажын ақпараттандырады;

      2) ӘК экипажына қонуға бет алу типін, сондай-ақ қону МЖБ (ҰҚЖ-ның таңбаланған нөмірін) хабарлайды;

      3) ӘК экипажын векторлаудың басталуы және оның мақсаты туралы ақпараттандырады;

      4) ӘК көлденең ұшу кезінде қону бағыты желісінде тұрақтандыру үшін ӘК глиссадаға (FAF, FAP) кіру нүктесіне дейін кем дегенде 4 километр (2 теңіз милі) бұрын қону алдындағы түзуге шығуы үшін 450-тан (тиімді мәні - 300) кем емес бұрышпен қонуға бет алудың соңғы кезеңінің жол сызығына шығу бағытын немесе бағыттар тобын береді. Ұшу бағыттарының мәндері үш мәнді цифрлармен көрсетіледі;

      5) ӘК экипажын оның ұшып келе жатқан жері туралы қонуға бет алудың соңғы учаскесінде ұшар алдында кемінде бір рет ақпараттандырады;

      6) қонуға бет алудың соңғы кезеңінің жол сызығына шығу бағытын тағайындаумен бір мезгілде қонуға бет алуды орындауға рұқсат беріледі және команда баяндауы тиіс:

      РМЖ (ILS), курстық Маяк (LOC, LOC/DME) бойынша кіру кезінде курстық маякты "басып алу" );

      қонуға бет алудың соңғы кезеңінің жол сызығына шығу (RNAV бойынша кіру);

      тікелей қонуға дейінгі шығу (NDB, VOR/DME кірісі).";

      201-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "201. Қақтығыс жағдайының туындауына әкелетін траектория бойынша келе жатқан ӘК туралы ақпарат мынадай нысанда беріледі:

      1) шартты сағаттық циферблат бойынша есептелетін қақтығыс жағдайын тудыратын ӘК салыстырмалы пеленгі;

      2) қақтығыс жағдайын тудыратын ӘК-ге дейінгі километрмен (теңіз милімен) қашықтық;

      3) қақтығыс жағдайын тудыратын ӘК орнын ауыстыру бағыты;

      4) қақтығыс жағдайын туғызатын әк эшелоны мен түрі, ӘК салыстырмалы жылдамдығы (осы ақпарат болған кезде).";

      208, 209-тармақтар алып тасталсын;

      237-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "237. Апатқа ұшыраған ӘК мына жағдайларда апат белгісін береді:

      1) қозғалтқыш (қозғалтқыштар) істен шыққан кезде;

      2) ӘК өрт шықса;

      3) бағдардан адасқан болса;

      4) радиобайланыс істен шыққан кезде;

      5) тұрақтылығын жоғалтқан, ұшақ басқарылудан қалған, беріктігі бұзылған кезде;

      6) экипажға (жолаушыларға) шабуыл жасалған кезде;

      7) әуеайлақтан тыс жерге мәжбүрлі қонатын болса;

      8) күрт төмендеп кетсе;

      9) борттағы болжамды отын қорын есептеу қауіпсіз қонуға болатын жақын әуеайлаққа қонғаннан кейін отын қоры отын резервінің жоспарланған деңгейінен төмен болатындығын көрсеткен кезде.";

      242-тармақ мынадай редакцияда жазылсын:

      "242. Авариялық ӘК ӘҚҚ жүзеге асыратын диспетчер немесе апатқа ұшыраған әуе кемесі, осы жиілікте жұмыс істеп отырған барлық ӘК үшін немесе нақты бір ӘК үшін радиобайланысты өшіру режимін енгізе алады.

      Радиобайланысты өшіру режимі диспетчерден (ӘК экипажынан) радиобайланысты өшіру режимін жою туралы хабар келіп түскенше сақталады. Үлгі осы Қағидаларға 2-қосымшадағы 121-кестеде келтірілген.";

      5-тарау мынадай мазмұндағы 6-1-параграфпен толықтырылсын:

      "6-1 - параграф. Ең төменгі қауіпсіз абсолюттік биіктік туралы ескерту беру";

      251-1. MSAW берілген жағдайда бақыланатын ұшуға қатысты мынадай іс-қимылдар қабылданады:

      1) егер әуе кемесі векторлаумен қамтамасыз етілсе, әуе кемесінің экипажына ұшудың белгіленген қауіпсіз эшелонын (биіктігін) дереу алуға нұсқау беріледі және егер бұл қажет болса, жаңа бағыт тағайындалады;

      2) басқа жағдайларда ӘҚҚ органының диспетчері әуе кемесінің экипажына ең төменгі қауіпсіз абсолютті (салыстырмалы) биіктікке қатысты ескерту алынғанын хабарлайды және биіктік өлшегішке қысымның дұрыс орнатылуын және әуе кемесінің берілген ұшу эшелонын (биіктігін) тексеруге нұсқау береді. Үлгі осы Қағидаларға 2- қосымшадағы 126-1-кестеде келтірілген.";

      264, 265 және 266-тармақтар мынадай редакцияда жазылсын:

      "264. Әуе кемесінің тежеу тиімділігіне теріс әсер етуі мүмкін ҰҚЖ бетінің жай-күйі туралы ақпарат берілген жағдайларда, қажеттілігіне қарай мынадай терминдер пайдаланылады: "тығыздалған қар бетіндегі су" (water on top of compacted snow), "аяз" (frost), "мұз" (ice), "дымқыл" (wet), "дымқыл мұз" (wet ice), "ылғалды қар" (wet snow), "мұз бетіндегі ылғалды қар" (wet snow on top of ice), "мұз бетіндегі тығыздалған қардың бетіндегі сулы қар" (wet snow on top of compacted snow), "лай батпақ" (slush), "тұрақты су" (standing water), "құрғақ" (dry), "құрғақ қар" (dry snow), "мұз бетіндегі құрғақ қар" (dry snow on top of ice), "тығыздалған қар бетіндегі құрғақ қар" (dry snow on top of compacted snow), тығыздалған қар (compacted snow).

      265. Ілінісу коэффициентi ("braking coefficient") немесе тежеу тиiмдiлiгi ("braking action") немесе ҰҚЖ беті күйінің коды (surface condition code) тиiстi өлшеу деректерi болған жағдайда хабарланады.

      266. Ұшқыштарды тежеу тиімділігі туралы хабарлама: "хорошая" (good), "от хорощей до средней" (good to medium), "средняя" (medium), "от средней до плохой" (medium to poor), "плохая" (poor), "хуже чем плохая" (less than poor). Ұшқыштардың нақты тежеу тиімділігі туралы хабарларын ӘҚҚ органы келесі ӘК-ға мына нысанда хабарлайды: "Braking action reported (тип ВС) at (уақыт) (тежеу тиімділігін бағалау)". ӘК экипажынан бұл туралы хабарланғандай жақсы болмаған тежеудің нақты тиімділігі туралы арнайы хабарламаларды алған кезде ӘҚҚ органдары осы ақпаратты әуеайлақ пайдаланушысына дереу жібереді.";

      9-тарау мынадай мазмұндағы 272-1 және 272-2-тармақтармен толықтырылсын:

      "272-1. Маневр жасау алаңында операцияларды орындайтын немесе орындағысы келетін көлік құралдарының жүргізушілері ӘҚҚ диспетчеріне байланыс құралдарының көмегімен берілген ӘҚҚ органы нұсқауларының бір бөлігінің ұшу қауіпсіздігін қамтамасыз етуге қатысты ҰҚЖ-ға немесе РЖ-ға орналасуға, ҰҚЖ немесе РЖ алдында тоқтауға, ҰҚЖ-ның немесе РЖ-ның қиылысуына және кез келген қолданыстағы ҰҚЖ-ға немесе РЖ-ға операцияларды орындауға арналған нұсқауларды қайталайды.

      272-2. ӘҚҚ диспетчері көлік құралы жүргізушісінің оны дұрыс түсінгеніне көз жеткізу үшін берілген нұсқаудың қайталануын тыңдайды және қайталау нәтижесінде анықталған кез келген сәйкессіздіктерді түзету жөнінде дереу шаралар қабылдайды.";

      осы Қағидаларға 1-қосымша осы бұйрыққа 1-қосымшаға сәйкес редакцияда жазылсын;

      осы Қағидаларға 2-қосымша осы бұйрыққа 2-қосымшаға сәйкес редакцияда жазылсын.

      2. Қазақстан Республикасы Индустрия және инфрақұрылымдық даму министрлігінің Азаматтық авиация комитеті заңнамада белгіленген тәртіппен:

      1) осы бұйрықты Қазақстан Республикасы Әділет министрлігінде мемлекеттік тіркеуді;

      2) осы бұйрықты Қазақстан Республикасы Индустрия және инфрақұрылымдық даму министрлігінің интернет-ресурсында орналастыруды қамтамасыз етсін.

      3. Осы бұйрықтың орындалуын бақылау жетекшілік ететін Қазақстан Республикасының Индустрия және инфрақұрылымдық даму вице-министріне жүктелсін.

      4. Осы бұйрық алғашқы ресми жарияланған күнінен кейін күнтізбелік он күн өткен соң қолданысқа енгізіледі.

      Қазақстан Республикасының
Индустрия және
инфрақұрылымдық даму министрі
Б. Атамкулов

  Қазақстан Республикасының
Индустрия және
инфрақұрылымдық
даму министірінің
2021 жылғы 13 қазандағы
№ 536 Бұйрыққа
1-қосымша
  Ұшуды орындау және
әуе қозғалысына қызмет
көрсету кезінде радиоалмасу
фразеологиясының
қағидаларына
1-қосымша

      "*" белгісімен белгіленген қысқартулар ағылшын тілінде айту қағидасы бойынша әдеттегі сөз сияқты айтылады. Қалған қысқартулар, әдетте, әріп атауларын (А – [эй] B – [би] және т.с.с., сирек – радиотелефон алфавитін қолдану арқылы айтылады [Альфа, Браво және т.с.с.]) қолдану арқылы айтылады.

      А

      AAL - Above Aerodrome Level - Над уровнем аэродрома - Әуеайлақ деңгейінің үстінен

      ACAS* - Airborne Collision Avoidance System - Бортовая Система

      Предупреждения Столкновений (см. TCAS) - Соқтығыстардың алдын алудың борт жүйесi (САБЖ)

      ACC - Area Control Centre - Районный Диспетчерский Центр – Аудандық Диспетчерлік Орталық

      ADF - Automatic Direction-Finding Equipment- Автоматический радиопеленгатор – Автоматты радиопеленгатор

      ADR - Advisory Route - Консультативный маршрут – Консультациялық бағыт

      ADT - Approved Departure Time- Одобренное (разрешенное) время вылета – Мақұлданған (рұқсат етілген) ұшып шығу уақыты

      AFTN - Aeronautical Fixed Telecommunication Network - Сеть Авиационной фиксированной электросвязи (АФТН) – Авиациялық бекітілген электр байланыс желісі

      AGL - Above Ground Level - Относительно поверхности земли – Жер бетіне қатысты

      AIC - Aeronautical Information Circular - Бюллетень аэронавигационной информации – Аэронавигациялық ақпараттар бюллетені

      AIRPROX* - Aircraft Proximity - Кодовое слово, применяемое в отчетах об инциденте при воздушном движении для обозначения сближения воздушных судов - Әуе кемелерінің жақындасуын белгілеу үшін әуе қозғалысы кезіндегі қақтығыс туралы есеп беруде қолданылатын шартты сөздер

      AIP - Aeronautical Information Publication - Сборник Аэронавигационной Информации – Аэронавигациялық ақпараттар жинағы

      AIS - Aeronautical Information Service - Служба Аэронавигационной Информации – Аэронавигациялық ақпараттар қызметі

      AMSL - Above Mean Sea Level - Над средним уровнем моря – Орташа теңiз денгейiнiң үстiнен

      ATA - Actual Time of Arrival- Фактическое Время Прибытия – Ұшып келудің нақты уақыты

      АTC - Air Traffic Control - Управление Воздушным Движением - Әуе қозғалысын басқару

      ATD - Actual Time of Departure - Фактическое Время Вылета – Ұшып шығудың нақты уақыты

      ATIS* Automatic Terminal Information Service - Система Автоматической Трансляции Информации - Ақпаратты автоматты түрде беру жүйесі

      ATS - Air Traffic Service - Обслуживание Воздушного Движения - Әуе қозғалысына қызмет көрсету

      ATSU - Air Traffic Service Unit - Орган Обслуживания Воздушного Движения - Әуе қозғалысына қызмет көрсету органы

      ATZ - Aerodrome Traffic Zone - Зона Аэродромного Движения - Әуеайлақтық қозғалыс аймағы

      C

      CAVOK*- Visibility, cloud and present weather better than prescribed values or conditions (pronounced Cav-okay) - Видимость, облачность и фактическая погода лучше предписанных значений или условий (произносится Кав-окей) – Көру мүмкіндігі, бұлттылық және нақты ауа-райы нұсқаудағы мәндерден немесе жағдайлардан жақсы (Кав-окей болып айтылады)

      CTA - Control Area - Диспетчерский район – Диспетчерлік аудан

      CTR - Control Zone - Диспетчерская зона – Диспетчерлік аймақ

      D

      DF - Direction Finding-Пеленгатор - Пеленгатор

      DME - Distance Measuring Equipment - Дальномерное Оборудование – Алысты өлшеу жабдығы

      DR - Dead Reckoning - Метод Отсчета – Есептеу әдісі

      E

      EAT - Expected Approach Time - Ожидаемое Время (начала) Подхода – Жақындаудың күтілетін уақыты (басы)

      ETA - Estimated Time of Arrival - Расчетное Время Прибытия – Ұшып келудің есептік уақыты

      ETD - Estimated Time of Departure - Расчетное Время Вылета – Ұшып шығудың есептік уақыты

      F

      FAF - Final Approach Fix-Контрольная точка конечного этапа захода на посадку – Қонуға бет алудың соңғы кезеңінің бақылау нүктесі

      FAР - Final Approach Point - Точка конечного этапа захода на посадку - Қонуға бет алудың соңғы кезеңінің нүктесі

      FIR - Flight information Region - Район Полетной Информации – Ұшу ақпараты ауданы

      FIS - Flight Information Service - Служба Полетной Информации – Ұшу ақпараты қызметі

      FL - Flight Level - Эшелон ПолҰта – Ұшу эшелоны

      Ft - Foot (feet)- Фут (ы)

      G

      GAT - General Air Traffic-Основное Воздушное Движение – Негізгі әуе қозғалысы

      H

      H24 - Continuous day and night service (pronounced Aitch Twenty Fower)- Круглосуточная Служба (произносится Эйч Туенти Фауэр) – Тәулік бойғы қызмет (Эйч Туенти Фауэр деп айтылады)

      HF - High Frequency-Высокая Частота – Жоғары жиілік

      HJ - Sunrise to Sunset-Светлое Время – Күндізгі уақыт

      I

      IAF - Initial Approach Fix - Точка Начального Этапа Захода на посадку – Қонуға бет алудың бастапқы кезеңінің нүктесі

      ICAO* International Civil Aviation Organization - Международная Организация Гражданской Авиации – Халықаралық азаматтық авиация ұйымы IF - Intermediate Approach Fix - Точка Промежуточного Этапа Захода на посадку – Қонуға бет алудың аралық кезеңінің нүктесі

      IFR - Instrument Flight Rules - Правила Полетов по Приборам – Аспаптар бойынша ұшу қағидасы

      ILS - Instrument Landing System - Инструментальная Система Посадки – Аспаптар бойынша қондыру жүйесі

      IMC - Instrument Meteorological Conditions-Инструментальные Метеорологические Условия – Аспаптық метеорологиялық жағдайлар

      K

      KG - Kilogram (s)- Килограмм (ы)

      KM - Kilometre (s)- Километр (ы)

      KT - Knot (s)- Узел (узлы)

      M

      MAPt - Missed Approach Point - Точка ухода на второй круг – Екінші айналымға кету нүктесі

      MATZ*-Military Aerodrome Traffic Zone - Зона Полетов Военного Аэродрома - Әскери әуеайлақ ұшуларының аймағы

      MDA/H-Minimum Descent Altitude/Height - Минимальная Высота Снижения (абсолютная/относительная) - Төмендеудiң ең төменгi биiктiгi (абсолюттi/салыстырмалы)

      MEDA* - Military Emergency Diversion Aerodrome - Военный Аварийный Запасной Аэродром - Әскери авариялық қосалқы әуеайлақ

      MET* - Meteorological or Meteorology - Метеорологический/Метеорология – Метеорологиялық/Метеорология

      METAR* - Routine aviation aerodrome weather report - Стандартное Сообщение о погоде на аэродроме - Әуеайлақтағы ауа-райы туралы стандартты хабар

      Mb - Millibars-Миллибар (ы)

      N

      NDB - Non-Directional Radio Beacon - Ненаправленный Радиомаяк – Бағытталмаған радиомаяк

      O

      OCA/H - Obstacle Clearance Altitude / Height - Безопасная Высота Пролета над Препятствиями (абсолютная /относительная) - Кедергілердің үстімен ұшудың қауіпсіз биіктігі (абсолютті/салыстырмалы)

      P

      PAPIS* - Precision Approach Path Indicating System (pronounced Pa-pee) - Световая Система Точного Захода на посадку (произносится Па-пи) – Қонуға дәл бет алудың жарық жүйесі (Па-Пи деп айтылады)

      PAR - Precision Approach Radar-Посадочный Радиолокатор – Қону радиолокаторы

      Q

      QDM - Magnetic heading (zero wind) (Sometimes employed to indicate magnetic heading of a runway) - Магнитное направление (штилевой) (Иногда применяется для обозначения магнитного направления ВПП) – Магнитті бағыт (желсіз) (Кейде ҰҚЖ-ның магнитті бағытын белгілеу үшін қолданылады)

      QDR - Magnetic bearing - Магнитный пеленг – Магнитті пеленг

      QFE - The observed pressure at a specified datum (usually aerodrome or runway threshold elevation) corrected for temperature- давление на определҰнном уровне (обычно аэродрома или превышении порога ВПП) – белгілі бір деңгейдегі қысым (әдетте әуеайлақтағы немесе ҰҚЖ шегінен асқанда)

      QNH - Altimeter sub-scale setting to obtain elevation when on the ground and indications of elevation when in the air - Давление на аэродроме, приведенное к уровню моря - Теңiздiң орташа деңгейiне келтiрiлген әуеайлақтағы қысым

      QTE - True bearing - Истинный пеленг – Ақиқат пеленг

      R

      RA - Resolution Advisory (see TCAS) - Рекомендация по разрешению угрозы столкновения (см. TCAS) – Соқтығысу қаупін шешу жөніндегі ұсыным

      RCC - Rescue Co-ordination Center - Центр Поиска и Спасания – Іздестіру және Құтқару Орталығы

      RTF - Radiotelephone/Radiotelephony - Радиотелефонный/Радиотелефония – Радиотелефондық/Радиотелефония

      RVR - Runway Visual Range - Видимость на ВПП – ҰҚЖ-дағы көру мүмкіндігі

      RVSM - Reduced Vertical Separation Minimum - Сокращенный минимум вертикального эшелонирования – Тік эшелондаудың қысқартылған минимумыS

      SAR - Search and Rescue-Поиск и Спасание – Іздестіру және Құтқару

      SID* - Standard Instrument Departure - Стандартный Маршрут Вылета по приборам – Аспаптар бойынша ұшып шығудың стандартты бағыты

      SIGMET* - Significant information concerning en-route weather phenomena which may affect the safety of aircraft operations - Важная информация о явлениях погоды по маршруту, которая может повлиять на безопасность полетов – Ұшу қауіпсіздігіне әсер етуі мүмкін бағыттағы ауа-райы құбылыстары туралы маңызды ақпарат

      SMGCS - Surface Movement Guidance and Control System - Система управления наземным движением и контроля за ним – Жердегі қозғалысты басқару және оны бақылау жүйесі

      SRA - Surveillance Radar Approach - Заход по обзорному локатору – Шолу локаторы бойынша қонуға бет алу

      SSR - Secondary Surveillance Radar - Вторичный обзорный Радиолокатор – Қайталама шолу радиолокаторы

      STAR* - Standard (instrument) Arrival Route - Стандартный Маршрут Прибытия по приборам – Аспаптар бойынша ұшып келудің стандартты бағыты

      T

      TA - Traffic Advisory (see TCAS) - Консультативная информация о воздушном движении (см. TCAS) - Әуе қозғалысы туралы консультациялық ақпарат

      TAF* - Terminal Aerodrome Forecast - Прогноз погоды по Аэродрому - Әуеайлақтағы ауа-райы болжамы

      TCAS* - Traffic Collision Avoidance System (Tee-kas) - Бортовая Система Предупреждения Столкновений (Ти-кас) - Соқтығыстардың алдын алудың борт жүйесi

      TMA - Terminal Control Area - Район Аэродрома (Аэроузла) - Әуеайлақ (аэроторап) ауданы

      U

      UAS - Upper Airspace - Верхнее Воздушное Пространство – Жоғарғы әуе кеңістігі

      UHF - Ultra High Frequency-Ультра Высокая Частота – Ультра жоғары жиілік

      UTC - Co-ordinated Universal Time - Всемирное Координированное Время – Дүниежүзілік үйлестірілген уақыт

      V

      VASIS* - Visual Approach Slope Indicator System (pronounced Var-zi) - Система Индикации Глиссады Визуального Захода на посадку (произносится Ва-зи) – Көзбен шолып қонуға бет алу глиссадасын бейнелеу жүйесі (Ва-зи деп айтылады)

      VDF - Very High Frequency Direction Finding Station - ОВЧ радиопеленгатор - ӨЖЖ радиопеленгатор

      VFR - Visual Flight Rules - Правила Визуальных Полетов – Көзбен шолып ұшу қағидасы

      VHF - Very High Frequency (30 to 300 MHz) - Очень Высокая Частота - Өте жоғары жиілік

      VMC - Visual Meteorological Conditions - Визуальные Метеорологические Условия - Көзбен шолу метеорологиялық жағдайы

      VOLMET* - Meteorological information for aircraft in flight - Метеорологическая информация для ВС в полете – Ұшып бара жатқан ӘК-ға арналған метеорологиялық ақпарат

      VOR - VHF Omnidirectional Radio Range - ОВЧ Всенаправленное угломерное оборудование - ӨЖЖ барлық жаққа бағытталған бұрышты өлшеу жабдығы

  Қазақстан Республикасының
Индустрия және
инфрақұрылымдық
даму министірінің
2021 жылғы 13 қазандағы
№ 536 Бұйрыққа
2-қосымша
  Ұшуды орындау және
әуе қозғалысына қызмет
көрсету кезінде радиоалмасу
фразеологиясының
қағидаларына
2-қосымша

1-кесте

Латинский алфавит

Русский алфавит

Буква

Слово

Произношение, выраженное буквами русского алфавита
(подчҰркнутые слоги являются ударными)

Буква

Слово

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z

Alpha
Bravo
Charlie
Delta
Echo
Foxtrot
Golf
Hotel
India
Juliet
Kilo
Lima
Mike
November
Oscar
Papa
Quebec
Romeo
Sierra
Tango
Uniform
Victor
Whiskey
X-ray
Yankee
Zulu

Алфа
Браво
Чарли или Шарли
Дэлта
Эко
Фокстрот
Голф
Хотэл
Индиа
Джульет или Джулиэт
Кило
Лима
Майк
Новембер
Оскар
Папа
Кэбек
Ромео
Сьерра
Танго
Юниформ или Униформ
Викта
Уиски
Эксрэй
Янки
Зулу

А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
Ы
Ь
Ъ

Анна
Борис
Василий
Григорий
Дмитрий
Елена
Женя
Зинаида
Иван
Иван краткий
Константин
Леонид
Михаил
Николай
Ольга
Павел
Роман
Семен
Татьяна
Ульяна
Федор
Харитон
Цапля
Человек
Шура
Щука
Эхо
Юрий
Яков
Еры
Мягкий знак
Твердый знак

 

2-кесте

Число или элемент числа

Русский язык

Английский язык

Произношение, выраженное буквами русского алфавита

0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Десятая доля
(запятая)
Сотня
Тысяча

ноль
один
два
три
четыре
пять
шесть
семь
восемь
девять
запятая
сто
тысяча

zero
one
two
three
four
five
six
seven
eight
nine
decimal
hundred
thousand

Зи-ро
Уан
Ту
Три
Фо-эр
Файв
Сикс
Сэв-эн
Эйт
Найн-эр
Дэ-си-мал
Хан-дред
Тау-зэнд

 

3-кесте

Число

Передается на английском как:

Передается на русском как:

0
03
5
10
75
100
583
2 500
5 000
11 000
25 000
38 143

зи-ро
зи-ро три
файв
уан зи-ро
сэв-эн файв
уан хан-дред
файв эйт три
ту тау-зэнд файв хан-дред
файв тау-зэнд
уан уан тау-зэнд
ту файв тау-зэнд
три эйт уан фо-эр три

ноль
три
пять
десять
семьдесят пять
сто
пятьсот восемьдесят три
две пятьсот
пять тысяч
одиннадцать тысяч
двадцать пять тысяч
тридцать восемь тысяч сто сорок три

 

4-кесте

Число

Передается на английском как:

Передается на русском как:

0
03
5
10
75
100
583
2 500
5 000
11 000
25 000
38 143

зи-ро
зи-ро три
файв
уан зи-ро
сэв-эн файв
уан зи-ро зи-ро
файв эйт три
ту файв зи-ро зи-ро
файв зи-ро зи-ро зи-ро
уан уан зи-ро зи-ро зи-ро
ту файв зи-ро зи-ро зи-ро
три эйт уан фо-эр три

ноль
ноль три
пять
один ноль
семь пять
один ноль ноль
пять восемь три
две тысячи пять ноль ноль
пять тысяч
один один тысяч
два пять тысяч
три восемь один четыре три

 

5-кесте

Число

Передается на английском как:

Передается на
русском как:

118,1

уан уан эйт дэ-си-мал уан

Сто восемнадцать,
запятая один.

 

6-кесте

Время

Передается на английском как:

Передается на
русском как:

 
08.03
13.00
20.57

ЗИ-РО ТРИ или
ЗИ-РО ЭЙТ ЗИ-РО ТРИ
УАН ТРИ ЗИ-РО ЗИ-РО
ФАЙВ СЭВ-эн или
ТУ ЗИ-РО ФАЙВ СЭВ-эн

Три минуты
Тринадцать часов
Двадцать часов пятьдесят семь минут

 

7-кесте

Диспетчер

Пилот

 
Аstanа Line 504, time 0611

Аstanа Line 504, request time check

 
Астана Лайн 504, время 7 часов 25 минут

Астана Лайн 504, прошу проверку времени

 

8-кесте

Слово/Фраза

Значение

ACKNOWLEDGE

ПОДТВЕРДИТЕ

Сообщите, что вы получили и поняли это сообщение.

AFFIRM

ПОДТВЕРЖДАЮ

Даю положительный ответ, согласен, да.

APPROVED

ОДОБРЕНО

Разрешение на предлагаемые действия выдано.

BREAK

РАЗДЕЛ

Настоящим указывается промежуток между частями сообщения (используется, когда нет чҰткого разделения между текстом и другими частями сообщения).

BREAK BREAK

РАЗДЕЛ РАЗДЕЛ

Настоящим указываю на промежуток между сообщениями, передаваемыми различным ВС в условиях интенсивного движения.

CANCEL

ОТМЕНЯЮ

Переданное ранее разрешение аннулируется

CHECK

ПРОВЕРКА

Проверьте систему или процедуру (ответ, как правило, не требуется) или Проверка работоспособности или точности (предполагает ответ)

CLEARED

РАЗРЕШЕНО

Разрешаю выполнение действий в соответствии с оговоренными условиями.

CONFIRM

ПОДТВЕРДИТЕ

Правильно ли я понял следующую фразу…? или Правильно ли Вы приняли это сообщение?

CONTACT

РАБОТАЙТЕ

Установите радиосвязь с ….

CORRECT

ПРАВИЛЬНО

Поняли правильно

CORRECTION

ПОПРАВКА

В данной передаче (или указанном сообщении) была сделана ошибка. Правильным вариантом является следующий

DISREGARD

НЕ ПРИНИМАЙТЕ ВО ВНИМАНИЕ

Считайте, что данное сообщение не передавалось.

HOW DO YOU READ

КАК СЛЫШИТЕ

Каково качество моей передачи?

I SAY AGAIN

ПОВТОРЯЮ

Повторяю для ясности или уточнения

MONITOR

ПРОСЛУШИВАЙТЕ

Прослушивайте на (частоте).

MAINTAIN

ВЫДЕРЖИВАЙТЕ

Выдерживание указанных уровней (эшелонов, высот)

NEGATIVE

НЕТ /НЕВЕРНО/
ЗАПРЕЩЕНО

Даю отрицательный ответ, не согласен, не разрешаю или неправильно

OUT

КОНЕЦ

Настоящий обмен передачами закончен, и ответа не ожидается.
Примечание: Обычно не используется при связи на ОВЧ

OVER

ПРИЕМ

Моя передача закончена, я жду от вас ответа.
Примечание: Обычно не используется при связи на ОВЧ

READ BACK

ПОВТОРИТЕ МОЕ СООБЩЕНИЕ

Повторите мне всҰ или указанную часть этого сообщения в том виде, в каком вы еҰ приняли

RECLEARED

ВЫДАНО НОВОЕ РАЗРЕШЕНИЕ

В последнее разрешение внесены изменения, и данное новое разрешение заменяет выданное вам ранее разрешение или часть его

REQUEST

ПРОШУ или
ЗАПРОСИТЕ

Мне бы хотелось знать … или Я хотел бы получить …

ROGER

ПОНЯЛ

Я принял всю вашу последнюю передачу.
Примечание: Ни при каких обстоятельствах не используется в ответе на вопрос, требующий повторения или прямого утвердительного (ДА) или отрицательного (НЕТ) ответа

SAY AGAIN

ПОВТОРИТЕ

Повторите всҰ или следующую часть вашей последней передачи.

SPEAK SLOWER

ГОВОРИТЕ МЕДЛЕНЕЕ

Уменьшите скорость передачи

STAND BY

ЖДИТЕ

Будьте на приҰме, я вас вызову.

VERIFY

ПРОВЕРЬТЕ
И ПОДТВЕРДИТЕ

Проверьте и убедитесь в правильности

WILCO

ВЫПОЛНЯЮ

Ваше сообщение понял и буду выполнять

WORDS TWICE

ПРОДУБЛИРУЙТЕ СЛОВА или
СЛОВА БУДУТ ПРОДУБЛИРОВАНЫ

a)При запросе:
Связь плохая. Прошу передавать каждое слово или группу слов дважды.
b)Для информации:
Поскольку связь плохая, каждое слово или группу слов в данном сообщении буду передавать дважды

REPORT

ДОЛОЖИТЕ / СООБЩИТЕ

Передайте информацию о Ваших действиях

UNABLE

НЕ ПРЕДСТАВЛЯЕТСЯ ВОЗМОЖНЫМ

Я не могу выполнить ваш запрос, указание.
Примечание: слово unable, как правило сопровождается пояснением причины

 
При использовании Climb, Descend, предлог "to" не используется перед заданным эшелоном полҰта. Перед заданием высоты полҰта эти слова используются с предлогом, но обязательным разделением "to" и цифр словом "altitude".
Например,

KLM410,descend flight level 210

DLH115, climb FL 270

AZA9443, descend to altitude 5000 feet, QNH 1012

 

9-кесте

Орган обслуживания воздушного
движения/диспетчерский пункт

Английский

Русский

Диспетчерский пункт района обслуживания
воздушного движения

CONTROL

КОНТРОЛЬ

Диспетчерский пункт радиолокационного контроля (общее)

RADAR

РАДАР

Диспетчерский пункт подхода

APPROACH

ПОДХОД

Диспетчерский пункт круга

RADAR

КРУГ

Диспетчерский пункт аэродрома (ВЫШКА)

TOWER

ВЫШКА

Стартовый диспетчерский пункт

TOWER

СТАРТ

Диспетчерский пункт руления

GROUND

РУЛЕНИЕ

Местный диспетчерский пункт


РАЙОН

Диспетчерская / административная служба управления движением на перроне

APRON

ПЕРРОН

Командно-диспетчерский пункт местных воздушных линий


ВОЛНА

Радиостанция метеорологической информации


МЕТЕО

Производственно-диспетчерская служба предприятия


ТРАНЗИТ

Орган полетной информации

INFORMATION

ИНФОРМАЦИЯ

Авиационная станция

RADIO

РАДИО

 

10-кесте

Расстояние большое

км; (м.миля)**;

Расстояние короткое

м;

Высота полета

м; (фут)**;

Эшелон полета

м (номер эшелона)*

Скорость полета (приборная, истинная, путевая)

км/ч; (узлы)**;

Вертикальная скорость

м/с; (фут/мин)**;

Скорость ветра на эшелоне (высоте) полета

км/ч;

Скорость ветра у земли

м/с;

Направление ветра на эшелоне (высоте) полета (от истинного меридиана)

град;

Направление ветра у земли (от магнитного меридиана)

град;

Высота облачности

м; (фут)**;

Количество облачности

окт;

Видимость на ВПП (дальность видимости)

м; км;

Давление на аэродроме

мм рт.ст, гпа**, мбар;

Температура

градусы цельсия (0с);

Остаток топлива

в часах и минутах или тоннах (кг);

Магнитный путевой угол (МПУ) взлета, посадки

град;

Маркированный номер ВПП

десятки град.

 
Размерность, помеченная "*", используется при внедрении сокращенных интервалов вертикального эшелонирования (далее - RVSM)
Размерность, помеченная "**", используется при переходе на футовую систему измерения высоты.

11-кесте

Диспетчер

Пилот

 
Аstanа Line 504, Almaty Tower, pass your message

Almaty Tower, Аstanа Line 504

 
Астана Лайн 504, Алматы Подход

Алматы Подход, Астана Лайн 504

 

12-кесте

Диспетчер

Пилот

Аstanа Line 504, descend FL 80
Astana Line 504, maintain FL 80

Descend FL 80, Astana Line 504
Astana Line 504, maintaining FL 80

Астана Лайн 504, снижайтесь эшелон 80
Астана Лайн 504, следуйте эшелон 80

Снижаюсь эшелон 80, Астана Лайн 504
Следую эшелон 80, Астана Лайн 504

 

13-кесте

Диспетчер

Пилот

Астана Лайн 504, Алматы Контроль, набирайте эшелон 280
Astana Line 504 Almaty Control climb FL 280

Алматы Контроль, Астана Лайн 504 набираю эшелон 280, подхожу к Толе Би, ТУРОК рассчитываю в 59
Almaty Control Astana Line 504 climbing FL280, approaching to NT, estimating TUROK at 59

 

14-кесте

All stations, Almaty Approach, Almaty VOR out of operation due failure

Всем бортам, Алматы – Подход, ВОР неисправен

 

15-кесте

Фраза на английском языке

На русском языке

Значение

 
SAY AGAIN
SAY AGAIN … (элемент)
SAY AGAIN ALL BEFORE … (первое слово принятое удовлетворительно)
SAY AGAIN ALL AFTER … (последнее слово принятое удовлетворительно)
SAY AGAIN ALL BETWEEN … AND …

ПОВТОРИТЕ
ПОВТОРИТЕ...
(элемент)
ПОВТОРИТЕ ВСЕ ДО...
ПОВТОРИТЕ ВСЕ ПОСЛЕ...
ПОВТОРИТЕ ВСЕ МЕЖДУ...И...

Повторите всҰ сообщение
Повторите определҰнный элемент сообщения
Повторите всҰ до …
Повторите всҰ после …
Повторите всҰ между … и …

 

16-кесте

Диспетчер

Пилот

 
Station calling, Almaty Ground, say again your call sign

Almaty Ground ... 504
Almaty Ground, Astana Line 504

 
Алматы Руление, кто вызывает?

Алматы Руление...773
Алматы Руление, Астана Лайн 504

 

17-кесте

Astana Line 504, BLH 47, FL 350, MAROR 03, correction, MAROR 53

Астана Лайн 504, БАЛХАШ в 47, на эшелоне 350, MAROR в 3, даю поправку, MAROR в 53

 

18-кесте

Диспетчер

Пилот

Astana Line 504, relay my message to KLM 410

Astana Line 504, I will relay

Астана Лайн 504, передайте мое сообщение КЛМ 410

Астана Лайн 504, продолжайте ваше сообщение, я передам

 

19-кесте

Диспетчер

Пилот

Astana Line 504, contact Almaty Control 135,4

Almaty Control 135,4 Astana Line 504

Астана Лайн 504, работайте с Алматы Подход, 124,8

С Алматы Подход 124,8 Астана Лайн 504

 

20-кесте

Диспетчер

Пилот

 
Astana Line 504, Almaty Control, remain this frequency

Almaty Control, Astana Line 504, Approach 124,8 reply not received

 
Астана Лайн 504, работайте со мной
Astana Line 504 If radio contact lost/If no transmission received remain this frequency

Aлматы Подход, Астана Лайн 504, Контроль на 135,4 не отвечает
Roger remain this frequency in case of contact lost Astana Line 504

 

21-кесте

Диспетчер

Пилот

Astana Line 504, stand by for Tower 119,4

Standing by for Tower 119,4, Astana Line 504

Астана Лайн 504, быть на приеме Алматы Подход,
124,8

Буду на приеме Алматы Подход 124,8 Астана Лайн
504

Astana Line 504, monitor ATIS 135,1

Monitoring 135,1 Astana Line 504

Астана Лайн 504, прослушайте АТИС, на 129,8

Прослушать АТИС, на 129,8 Астана Лайн 504

 

22-кесте

Диспетчер

Пилот

Astana Line 504, cleared to Frankfurt (destination) via AKCHI 1D, FL 350, squawk 4012, after departure contact Radar 120,8
Astana Line 504, read back correct

Cleared to Frankfurt (destination), via AKCHI 1D FL 350, squawk 4012, after departure contact Radar 120,8 Astana Line 504

Астана Лайн 504, разрешено на Нур-Султан, через АКЧИ 1 ЕКО, эшелон 350, код 0017, после взлета работать с "Кругом" 120,8
Астана Лайн 504, приняли правильно

Разрешено на Нур-Султан, через АКЧИ 1 ЕКО, эшелон 350, код 0017, после взлета работать с "Кругом" 120,8, Астана Лайн 504

Astana Line 504, cleared to Frankfurt (destination), right turn out to UC, climb initially FL 100, squawk 4012, after departure contact Radar 120,8
Astana Line 504, read back correct

Сleared to Frankfurt (destination), right turn out to UC, climb initially FL 100, squawk 4012, after departure contact Radar 120,8 Astana Line 504

 

23-кесте

Диспетчер

Пилот

Astana Line 504, now changing: climb initially FL 100. The rest as cleared.

Climb initially FL 100, Astana Line 504

Астана Лайн 504, запишите изменение в диспетчерское разрешение: первоначально набирать эшелон 100

Набирать эшелон 100, Астана Лайн 504

 

24-кесте

Level instructions;

разрешения или запрещения на изменения эшелона (высоты) полета;

Heading instructions;

задание курса полета;

Speed instructions;

задание скорости полета или числа М

Airways or route instructions;

трассовые и маршрутные разрешения;

Runway-in use;

назначение магнитного путевого угла рабочего направления (маркированного номера) ВПП;

Instructions to enter, hold short of an active runway, hold of position, clearance to land, take off, for approach, taxi (taxi backtrack), cross RW, TW, start-up, pushback approved.

Указания, касающиеся входа или ожидания, разрешения или запрещения на запуск, буксировку или руление (руление с обратным курсом, применительно к любой ВПП), пересечение ВПП, РД, взлета, захода на посадку, посадку.

ATC clearance

диспетчерские разрешения

SSR operating Instructions;

задание кода (режима) ответчика ВОРЛ;

Altimeter Settings;

значение принятого давления для установки на высотомере;

Frequency Changes.

значение заданной частоты канала радиосвязи;

Time instructions;

значение заданного времени;


сообщение отличающиеся от стандартных или требующие от командира воздушного судна изменения ранее принятого решения (или плана полета);

 

25-кесте

Диспетчер

Пилот

Astana Line 504, cross AI at FL 210

Cross AI at FL 210, Astana Line 504

Астана Лайн 504, пролет АКЧИ на эшелоне 210

Пролет АКЧИ на эшелоне 210, Астана Лайн 504

Astana Line 504, hold position

Holding, Astana Line 504

Астана Лайн 504, ждать на предварительном

Ждать на предварительном, Астана Лайн 504

 

26-кесте

Диспетчер

Пилот

Astana Line 504, climb FL 320
Astana Line 504, negative, climb FL 320

Climbing FL 310, Astana Line 504
Climbing FL 320, Astana Line 504

Астана Лайн 504, снижайтесь эшелон 190
Астана Лайн 504, ошибка, снижайтесь эшелон 190

Снижаюсь эшелон 180, Астана Лайн 504
Снижаюсь эшелон 190, Астана Лайн 504

 

27-кесте

Диспетчер

Пилот

Astana Line 504, Almaty Control, cleared to MAROR, climb FL 350, cross AI at FL 220

Astana Line 504, unable to comply, cannot cross AI at FL 220 due weight

Астана Лайн 963, набирайте эшелон 190, пролет ТИРБА не ниже эшелона 110

Астана Лайн 963, набираю эшелон 190, на ТИРБА занять эшелон 110 не могу из-за загрузки.

 

28-кесте

Шкала слышимости

Значение на английском языке

Значение на русском языке

1
2
3
4
5

Unreadable
Readable now and then
Readable but with difficulty
Readable
Perfectly readable

Неразборчиво
Разборчиво временами
Разборчиво, но с трудом
Разборчиво
Отлично

 

29-кесте

Диспетчер

Пилот

 
Station calling, Almaty Ground, you are unreadable
or
Astana Line 504, Almaty Ground, read you 3
loud background whistle
or
Astana Line 504, Almaty Ground, read you 5

Almaty Ground, Astana Line 504, radio check

 
Астана Лайн 504, Алматы Руление, слышимость 1
или
Астана Лайн 504, Алматы Руление, слышимость 3, фоновый свист
или
Астана Лайн 504, Алматы Руление, слышимость 5

Алматы Руление, Астана Лайн 504, проверка связи

 

30-кесте

Диспетчер

Пилот

Astana Line 504, report your level
Astana Line 504, descend FL 70

Astana Line 504, maintaining FL 100
Descend FL 70, Astana Line 504

Астана Лайн 504, сообщите эшелон
Астана Лайн 504, набирайте эшелон 260

Следую эшелон 200, Астана Лайн 504,
Набираю эшелон 260, Астана Лайн 504

 

31-кесте

Диспетчер

Пилот

Astana Line 504, report passing FL 80

Report passing FL 80, Astana Line 504
Astana Line 504, passing FL 80

Астана Лайн 504, набирайте эшелон 260 пересечение эшелона 120 доложить
Астана Лайн 504, набирайте эшелон 260
Astana Line 504 continue climb FL 360

Набираю эшелон 260, пересечение эшелона 120 доложу, Астана Лайн 504
Пересекаю эшелон 120, Астана Лайн 504
Continue climbing FL 360 Astana Line 504

Astana Line 504, descend FL 190

Astana Line 504, request descent

Астана Лайн 504, снижайтесь эшелон 80

Разрешите снижение, Астана Лайн 504

Astana Line 504, stop descent at FL 140

Stop descent at FL 140, Astana Line 504

Астана Лайн 504 прекратите снижение, следуйте эшелон 80
Astana Line 504 continue descend FL 120

Прекратил снижение, следую эшелон 80, Астана Лайн 504
Continue descending FL 120 Astana Line 504

 

32-кесте

Диспетчер

Пилот

Astana Line 504, expedite descent FL 190 10 metres per second
Астана Лайн 504, ускорьте набор эшелона 180 вертикальная 10 метров в секунду

Expedite descent FL 190 10 metres per second, Astana Line 504
Набираю эшелон 180. Увеличил вертикальную до 10 метров в секунду, Астана Лайн 504

Astana Line 504, climb FL 320, expedite until passing FL 180

Climb FL 320, expedite until passing FL 180, Astana Line 504
or
Astana Line 504, unable expedite climb due weight

Астана Лайн 504, набирайте эшелон 320, ускорьте набор до пересечения эшелона 180

Набираю эшелон 320, увеличил вертикальную до пересечения эшелона 180, Астана Лайн 504
или
Увеличить не могу, вертикальная максимальная, Астана Лайн 504

 

33-кесте

Диспетчер

Пилот

Astana Line 504, descend immediately FL 260 due traffic

Descend immediately FL 260, Astana Line 504

Астана Лайн 504, немедленно набирайте эшелон 120, встречный на эшелоне 110

Немедленно набираю эшелон 120, встречный на эшелоне 110, Астана Лайн 504

 

34-кесте

Диспетчер

Пилот

Astana Line 504, when ready, descend FL 190

When ready, descend FL 190, Astana Line 504
Astana Line 504, leaving FL 330 descending FL 190
or
Astana Line 504, leaving FL 330 for FL 190

Астана Лайн 504, снижение по расчету, эшелон 190

Снижение по расчету эшелон 190, Астана Лайн 504
Астана Лайн 504, снижаюсь эшелон 190

 

36-кесте

Диспетчер

Пилот

 
Astana Line 504, roger

Astana Line 504, BERVI 47, FL330 , OTARI 53

 
Астана Лайн 504, понял

Астана Лайн 504, БЕРВИ 47, эшелон 330, ОТАРИ 53

 

37-кесте

Диспетчер

Пилот

Astana Line 504, next report at MAROR

Wilco, Astana Line 504

Астана Лайн 504, АРБОЛ доложить

АРБОЛ доложу, Астана Лайн 504

Astana Line 504, omit position reports this frequency

Wilco, Astana Line 504

Астана Лайн 504, выход из зоны доложить

Выход из зоны доложу, Астана Лайн 504

Astana Line 504, resume position reporting

Wilco, Astana Line 504

Астана Лайн 504, возобновите передачу донесений о местоположении

Понял, Астана Лайн 504

 

37-кесте

Astana Line 504, you are 10 miles left/right of track (airway)

Астана Лайн 504, левее / правее трассы (маршрута) 10 миль, удаление от Акчи 40

 

38-кесте

Astana Line 504, cleared as filed

Астана Лайн 504, Алматы Контроль, на трассе (маршруте), удаление от (до) Акчи 85

 

39-кесте

Диспетчер

Пилот

Astana Line 504, Almaty Ground, runway 05, wind 360 5 meters per second, visibility 1500 meters, rain, overcast 600 meters, QNH 1002 millibars QFE 699 millimetres, RW 05, runway is wet, braking action – good

Almaty Ground, Astana Line 504, request departure information

Астана Лайн 504, взлетный 52, погода за 7.30 ветер 5 метров в секунду, видимость 1400 метров, дождь, облачность 600 метров, полоса мокрая, сцепление 0,5, на высоте от 300 до 800 метров сильный сдвиг ветра, давление 1002 миллибар

Алматы Руление, Астана Лайн 504, сообщите информацию для вылета

 

40-кесте

Диспетчер

Пилот

 
Astana Line 504,Almaty Ground, start up approved
or
Astana Line 504, Almaty Ground, start up at time 35
or
Astana Line 504, Almaty Ground, expect start up at time 35
or
Astana Line 504 Almaty Ground, expect departure at time 49, start up when ready
or
Astana Line 504, Almaty Ground, expect departure at time 49, start up at own discretion

Almaty Ground, Astana Line 504, stand 47 information Bravo, request start up

 
Астана Лайн 504, Алматы Руление, запуск разрешаю
или
Астана Лайн 504, Алматы Руление, запуск в 45
или
Астана Лайн 504, Алматы Руление, ждать вылет в 15
или
Астана Лайн 504, Алматы Руление, запуск по готовности разрешаю
или
Астана Лайн 504, Алматы Руление, вылет в 15, запуск по готовности разрешаю

Алматы Руление, Астана Лайн 504, стоянка 5, информация Анна разрешите запуск

 

Таблица 41

Диспетчер

Пилот

 
11555, Алматы Руление, запуск и контрольное висение разрешаю
555, Алматы Руление, предварительный разрешаю, по РД А
555, работайте с Вышкой 119,4
11555, Almaty Ground, start up and spot hovering approved
555, Almaty Ground, taxi to holding point, runway 05 via taxiway А
555, Contact Tower on 119,4

Алматы Руление, 11555, стоянка 2, разрешите запуск и контрольное висение, информация Анна
555, разрешили
555, контрольное висение выполнил взлет по самолетному разрешите предварительный
или
555, контрольное висение выполнил взлет по вертолетному
с Вышкой 119,4 11555
Almaty Ground, 11555, request start up and spot hovering, information Alpha
555, approved
555, spot hovering completed, expecting running take off request taxi information
or
555, spot hovering completed expecting hover take off
Contact Tower 119,4 11555

 

42-кесте

Диспетчер

Пилот

 
Astana Line 504, Almaty Ground, tow approved via stand 49
or
A Astana Line 504, Almaty Ground, hold position, give way to Airbus crossing from left to right

Almaty Ground, Astana Line 504, stand 47 request tow to taxiway С for start up
Giving way, Astana Line 504

 
Астана Лайн 504, Алматы Руление, буксировку на РД С разрешаю
или
Астана Лайн 504, ждать

Алматы Руление, Астана Лайн 504, стоянка 49, разрешите буксировку на РД С для запуска
Разрешили, Астана Лайн 504
Ждать, Астана Лайн 504

 

43-кесте

Диспетчер

Пилот

 
Astana Line 504, push back and start up on TW С approved

Astana Line 504, stand 7 request push back and start up

 
Астана Лайн 504, Алматы Руление, буксировку носом на юг и запуск на траверзе стоянки 14 разрешаю

Алматы Руление, Астана Лайн 504, стоянка 7 разрешите буксировку и запуск
Разрешили, Астана Лайн 504

 

44-кесте

Диспетчер

Пилот

 
Astana Line 504, push back approved
or
Astana Line 504, negative. Expect one minute delay due A310 taxing behind

Astana Line 504, stand 7, request push back

 
Астана Лайн 504, Алматы Руление, буксировку на РД А разрешаю

Алматы Руление, Астана Лайн 504, стоянка 5 разрешите буксировку
Разрешили, Астана Лайн 504

 

45-кесте

Наземная команда

Пилот

 
Confirm brakes released
Commencing pushback
Pushback completed, confirm brakes set
Disconnecting, stand by for visual signal at your left
Подтвердите выключение тормозов
Начинаем буксировку хвостом вперед
Буксировка хвостом вперед закончена, подтвердите включение тормозов
Буксир убираю ждите визуального сигнала слева

Ready for pushback
Brakes released
Brakes set: disconnect
Roger
К буксировке хвостом вперед готов
Тормоза выключены
Тормоза включены: уберите буксир
Понял

 

46-кесте

Диспетчер

Пилот

 
Astana Line 504, taxi to holding point, runway 05, via taxiway А

Astana Line 504, request taxi (request progressive taxi)

 
Астана Лайн 504, по РД А предварительный разрешаю
или
Астана Лайн 504, по РД С до пересечения с РД В

Алматы Руление, Астана Лайн 504 разрешите предварительный
Предварительный разрешили, Астана Лайн 504
По РД С до пересечения с РД В, Астана Лайн 504

 
Astana Line 504, hold short of runway 05
Astana Line 504, negative, I will call you
Astana Line 504, cross runway 05 report vacated, continue to the apron
Astana Line 504, if able expedite taxi, traffic on final

Astana Line 504, approaching holding point runway 05
Holding short, Astana Line 504
or
Astana Line 504, holding short, request cross runway 05
Holding, Astana Line 504
Crossing runway 05, will report vacated,
Astana Line 504
Astana Line 504, expediting
Astana Line 504, runway 05 vacated

 
Астана Лайн 504, ВПП 23 по РД А на РД мокрый снег (участки со льдом/скопление воды и т.п.) предварительный разрешаю
или
Астана Лайн 504, взлетный 52, взлет с грунтовой, правее ВПП 05 100 метров, полоса освещена (маркирована щитами/маркировка отсутствует/ укатана и т.п.) по РД С, предварительный разрешаю

Алматы Руление, Астана Лайн 504, разрешите предварительный
Предварительный разрешили, Астана Лайн 504
Предварительный разрешили, взлет с грунтовой, Астана Лайн 504

 

47-кесте

Диспетчер

Пилот

Astana Line 504, give way to the aircraft crossing left to right

Giving way, Astana Line 504

Астана Лайн 504, пропустить А-320, пересекающий справа налево по РД С

Астана Лайн 504 понял, пропускаю

 

48-кесте

Диспетчер

Пилот

 
Astana Line 504, contact Tower 119,4

Holding point, Astana Line 504
Tower 119,4 Astana Line 504

 
Астана Лайн 504, работайте с Вышкой 119,4

На предварительном Астана Лайн 504
С Вышкой 119,4 Астана Лайн 504

 

49-кесте

Диспетчер

Пилот

Astana Line 504, backtrack runway 05, vacate right taxiway С
Astana Line 504, Almaty Ground, taxi to stand 12, via taxiway С

Backtrack RW 05, vacate right taxiway С, Astana Line 504
Runway vacated, Astana Line 504
Stand 12, via taxiway С, Astana Line 504

Astana Line 504, follow the leader van
or
Astana Line 504, follow the Boeing 737 on taxiway С, stand 5

Taxiway С, Astana Line 504

Астана Лайн 504, стоянка 15, по РД С под буксир выключение двигателей на траверзе стоянки 14
или
р Астана Лайн 773, стоянка 47, по РД С следуйте за машиной

На РД С, Астана Лайн 504

 

50-кесте

Диспетчер

Пилот

 
Astana Line 504, Almaty Tower, line up

Almaty Tower, Astana Line 504, request line up
Lining up, Astana Line 504

 
Астана Лайн 504, Алматы Вышка, исполнительный разрешаю
или
Астана Лайн 504, Алматы Вышка, на высотах от 100 до 300 метров наблюдается сдвиг ветра (потеря воздушной скорости), исполнительный разрешаю

Алматы Вышка, Астана Лайн 504, разрешите исполнительный, взлет через .... минут
Занимаю исполнительный, Астана Лайн 504

 

51-кесте

Диспетчер

Пилот

Астана Лайн 504, ВПП 23 правая исполнительный разрешаю
или
Астана Лайн 504, взлетный 52 на грунтовую полосу правее ВПП 05 100 метров исполнительный разрешаю

Занимаю исполнительный, Астана Лайн 504

 

52-кесте

Диспетчер

Пилот

 
Astana Line 504, Almaty Tower, report when ready for departure
Astana Line 504, line up

Almaty Tower, Astana Line 504, holding point, departure in 3 min
Astana Line 504, ready for departure
Lining up, Astana Line 504

 
Астана Лайн 504, Алматы Вышка, понял
Астана Лайн 504, исполнительный разрешаю

Алматы Вышка, Астана Лайн 504 на предварительном, взлет через 5 минут.
Разрешите исполнительный, Астана Лайн 504
Занимаю исполнительный Астана Лайн 504

 

53-кесте

Диспетчер

Пилот

Astana Line 504, after departure, climb FL 70 on RWY heading, before proceeding to AI

After departure, climb FL 70 on RWY heading, before proceeding to AI, Astana Line 504

Астана Лайн 504, ВПП 23 правая, исполнительный разрешаю. После взлҰта набирайте эшелон 70 по прямой, левым на Акчи

Занимаю исполнительный, набор эшелона 70 по прямой, левым на Акчи, Астана Лайн 504

 

54-кесте

Диспетчер

Пилот

Астана Лайн 504, Алматы Вышка ждать
или
Астана Лайн 504, Алматы Вышка исполнительный разрешаю, взлет по команде

Занимаю исполнительный, взлет по команде, Астана Лайн 504

 

 
55-кесте

Диспетчер

Пилот

 
Astana Line 504, line up, cleared for take-off

Almaty Tower, Astana Line 504, request line up, ready for departure.
Lining up and taking-off, Astana Line 504

 
Астана Лайн 504, исполнительный и взлет разрешаю

Алматы Вышка, Астана Лайн 504, разрешите исполнительный, к взлету готов
Занимаю исполнительный и взлетаю, Астана Лайн 504

 

56-кесте

Диспетчер

Пилот

Astana Line 504, are you ready for immediate departure
Astana Line 504, line up, be ready for immediate departure
Astana Line 504, cleared for take-off

Affirm, Astana Line 504
Lining up, Astana Line 504
Cleared for take-off, Astana Line 504

Астана Лайн 504, Алматы Вышка, Вы готовы к взлҰту сходу?
Астана Лайн 504, исполнительный и взлет разрешаю.

Алматы Вышка, Астана Лайн 504, к взлету готов
Занимаю исполнительный и взлетаю, Астана Лайн 504

 

57-кесте

Диспетчер

Пилот

Astana Line 504, line up and wait, vehicle crossing the runway
Astana Line 504, cleared for take-off

Line up and wait, Astana Line 504
Cleared for take-off , Astana Line 504

 
Астана Лайн 504, Алматы Вышка, исполнительный разрешаю, взлет по команде

Алматы Вышка, Астана Лайн 504, разрешите исполнительный, к взлету готов
Занимаю исполнительный, взлет по команде, Астана Лайн 504

 

58-кесте

Диспетчер

Пилот

 
Astana Line 504, cleared for take-off

Astana Line 504, ready for departure,
Taking-off , Аstanа Line 504

 
Астана Лайн 504, взлет разрешаю (ждать)

Астана Лайн 504, к взлету готов
Взлетаю (ждать), Астана Лайн 504

 

59-кесте

Диспетчер

Пилот

Astana Line 504, cleared for take-off runway 05, report airborne
Astana Line 504, contact Radar 120,8

Cleared for take-off runway 05 Astana Line 504
Astana Line 504, airborne
Radar 120,8 Astana Line 504

Астана Лайн 504, взлет разрешаю, ВПП 05, взлет доложить
Астана Лайн 504, работайте с Кругом 120,8

Взлет разрешили, ВПП 05, Астана Лайн 504
Астана Лайн 504, взлет
с Кругом 120,8 Астана Лайн 504

 

60-кесте

Диспетчер

Пилот

Astana Line 504, runway 05 left, cleared for take-off
Астана Лайн 504, ВПП 05 левая, влет разрешаю

Cleared for take-off, runway 05 left, Astana Line 504
ВПП 05 левая, взлет разрешили, Астана Лайн 504

 

61-кесте

Диспетчер

Пилот

Astana Line 504, after departure, climb straight ahead to altitude 3000 feet before turning left. Cleared for take-off

After departure, climb straight ahead to altitude 3000 feet, before turning left. Cleared for take-off, Astana Line 504

Астана Лайн 504, по прямой набирайте эшелон 70, левым на Акчи, взлет разрешаю

По прямой эшелон 70, левым на Акчи, взлетаю, Астана Лайн 504

 

62-кесте

Диспетчер

Пилот

Astana Line 504, take-off immediately or vacate runway
or
Astana Line 504, take-off immediately or hold short of runway
Астана Лайн 504, немедленно взлетайте или освободите ВПП
или
Астана Лайн 504, немедленно взлетайте или ждите

Taking-off, Astana Line 504
Holding short, Astana Line 504
Взлетаю, Астана Лайн 504
ЖдҰм, Астана Лайн 504

 

63-кесте

Диспетчер

Пилот

Astana Line 504, moderate wind shear is reported in the take-off area.
Астана Лайн 504, видимость на ВПП 500 метров, сильный ливневой снег.

Roger, ready for departure Astana Line 504.
Ждем, Астана Лайн 504

 

64-кесте

Диспетчер

Пилот

Astana Line 504, hold position, cancel take-off, I say again, cancel take-off, acknowledge
Астана Лайн 504, взлет запрещаю, повторяю, Астана Лайн 504, взлет запрещаю, подтвердите
или
Астана Лайн 504, взлет запрещаю, взлет запрещаю, ждать на исполнительном, ТУ – 154 уходит на второй круг

Holding, Astana Line 504
Взлет запретили, Астана Лайн 504
Взлет запретили, ждҰм, Астана Лайн 504

 

65-кесте

Диспетчер

Пилот

Astana Line 504, stop immediately, Astana Line 504, stop immediately, acknowledge
Астана Лайн 504, прекратите взлҰт, Астана Лайн 504, прекратите взлҰт, подтвердите

Stopping, Astana Line 504
Взлет прекратил, Астана Лайн 504

 

66-кесте

Диспетчер

Пилот

 
Астана Лайн 504, понял.

Взлет прекратил, пожар первого двигателя, Астана Лайн 504

 

67-кесте

Диспетчер

Пилот

 
Astana Line 504, negative. Hold position
Астана Лайн 504, пересечение разрешаю (запрещаю/ждать)
Астана Лайн 504, работайте с Рулением 121,7

Astana Line 504, holding short, request cross runway 05 left
Астана Лайн 504, разрешите пересечь ВПП 05 левую
Разрешили (запретили/ждать), Астана Лайн 504
Полосу освободил, Астана Лайн 504

 

68-кесте

Диспетчер

Пилот

Astana Line 504, vacate left taxiway А
or
Astana Line 504, take next right
Astana Line 504, сontact Ground 121,7

Vacate left taxiway А, Astana Line 504
Take next right, Astana Line 504
Ground 121,7 Astana Line 504

Астана Лайн 504, вправо (влево/разворот на 180), по РД-3
Астана Лайн 504, работайте с "Рулением" 121,7

Освобождение вправо (влево/разворот на 180), по РД-3, Астана Лайн 504
С "Рулением" 121,7 Астана Лайн 504

 

69-кесте

Диспетчер

Пилот

Astana Line 504, vacate left taxiway А, report runway vacated
Astana Line 504, сontact Ground 121,7
Астана Лайн 504, освобождайте влево по РД Альфа, освобождение доложить
Астана Лайн 504, работайте с рулением 121,7

Vacate left taxiway 5, Astana Line 504
Runway vacated, Astana Line 504
Освобождаю влево по РД Альфа, Астана Лайн 504
Полоса свободна, Астана Лайн 504

 

70-кесте

Образец фразеологии на английском языке

Образец фразеологии на русском языке

Аstanа Line 504, caution construction work at the end of stand 37

Астана Лайн 504 осторожно строительные работы в конце стоянки 37;

…caution work in progress ahead north side of taxiway 2

...осторожно, впереди ведутся работы на северной стороне РД 2;

… centre line taxiway lighting unserviceable

...осевые огни РД не работают;

… PAPIs runway 05 unserviceable

...система PAPI ВПП 05 не работает;

…large flock of birds north of runway 23 near centre taxiway

...большая стая птиц севернее ВПП 23, вблизи центральной РД;

… ILS 05 unserviceable

- ...ILS ВПП 05 не работает;

… runway surface conditions 05: available width 32 metres, covered with thin patches of ice, braking action poor snow up to 30 cm along edges

…состояние ВПП 05: располагаемая ширина 32 метра, местами тонкий лҰд, эффективность торможения низкая, по краям снег до 30 см;

…caution grass mowers both sides of runway

…осторожно, покос травы с обеих сторон ВПП;

RW 05 surface condition code 3/3/3 at 11.00 dry snow/dry snow/dry snow 10 millimeters/10 millimeters/10 millimeters, coverage 100%/100%/100% estimated surface friction medium

Код состояния поверхности ВПП 05 за 11.00 3/3/3 сухой снег/cухой снег/сухой снег 10 мм /10мм/10мм покрытие 100% /100%/100% расчетное сцепление на поверхности ВПП среднее

RW (TW) chemically treated

На ВПП(РД) жидкие химикаты (антиобледенительные, противогололедные)

…runway report at 11.10. Runway 05 covered with snow up to 10 millimeters, braking action medium

…cводка о состоянии ВПП за 11.10. ВПП 05 покрыта снегом слоем до 10 мм, сцепление среднее;

…braking action reported by Airbus 321 at 15 medium

…по докладу Эйрбас 321 сцепление в 15 минут было средним;

…caution, obstruction close to stand 12 - disabled vehicle

…осторожно, препятствие рядом с 12-ой стоянкой поломавшийся транспорт;

… message from aerodrome authority, fire and rescue services reduced. The aerodrome can only accept aircraft up to and including category (number)

…руководство аэропорта сообщает, что аварийно-спасательная служба сокращена. Аэродром в состоянии принимать воздушное судно только до … категории включительно

 

71-кесте

Диспетчер

Пилот

 
Astana Line 504, Almaty Radar, identified climb FL 350
or
Astana Line 504, Almaty Radar, identified continue on runway heading climb 3000 feet

Almaty Radar, Astana Line 504, airborne
Climbing FL 350, Astana Line 504
Climbing 3000 feet on runway heading, Astana Line 504

 
Астана Лайн 504, опознаны, набирайте эшелон 350
или
Астана Лайн 504, набирайте 10000 футов, с курсом 330, пересечение 9000 футов доложить

Взлет левым на Акчи Астана Лайн 504
Курс 330, набираю 10000 футов, 9000 футов доложу, Астана Лайн 504

 

72-кесте

Диспетчер

Пилот

 
Astana Line 504, contact Approach 124,8

Passing FL 80, Astana Line 504
Contact Approach 124,8 Astana Line 504

 
Астана Лайн 504, работайте с Подходом 124,8

Пересекаю эшелон 80, Астана Лайн 504
С Подходом 124,8 Астана Лайн 504

 

73-кесте

Диспетчер

Пилот

 
Astana Line 504, Almaty Radar, identified, cleared ILS-approach (localizer approach), RW 05, descend to altitude 1500 meters (5000 feet),
or
Astana Line 504, identified, cleared VOR approach, RW 05, descend to altitude 1500 meters (5000 feet),
or
Astana Line 504, identified, cleared NDB approach, RW05, descend to altitude 1500 meters (5000 feet),
or
Astana Line 504, identified, cleared RNAV approach, RW05 descend to altitude 1500 meters (5000 feet)

Almaty Radar, Astana Line 504, descending 8000 feet
Cleared ILS approach (localizer approach), RW 05, descending to altitude 1500 meters (5000 feet), Astana Line 504
Cleared VOR approach, RW 05, descending altitude 1500 meters (5000 feet), Astana Line 504
Cleared NDB approach, RW 05, descending to altitude 1500 meters (5000 feet), Astana Line 504
Cleared RNAV approach, RW 05, descending to altitude 1500 meters (5000 feet) Astana Line 504

 
Астана Лайн 504, Алматы Круг, опознаны, заход разрешаю, снижайтесь 5000 футов.

Алматы Круг, Астана Лайн 504, 8000 футов, заход по ВОР
Заход разрешили, снижаюсь 5000 футов, Астана Лайн 504

 

74-кесте

Диспетчер

Пилот

 
Astana Line 504, Almaty Radar, identified descend to altitude 1500 meters (5000 feet), QNH 1003 millibars
Astana Line 504 QFE 933 millibars
Астана Лайн 504, Алматы Круг, опознаны, снижайтесь 1500 метров (5000 футов), QNH 1003 миллибар
Астана Лайн 504 QFE 933 миллибар

Almaty Radar, Astana Line 504, descending 8000 feet.
Descending to altitude 1500 meters (5000 feet), QNH 1003 millibars, Astana Line 504
Astana Line 504 request QFE
Алматы Круг, Астана Лайн 504 снижаюсь до 8000 футов,
Cнижаюсь 1500 метров (5000 футов), QNH 1003 миллибар, Астана Лайн 504
Астана Лайн 504 прошу QFE

 

75-кесте

Диспетчер

Пилот

Astana Line 504, right orbit for delaying action.
Астана Лайн 504 выполните правый круг для задержки

Right orbit, Astana Line 504
Правый круг Астана Лайн 504

Astana Line 504 make a three sixty turn right for spacing
Астана Лайн 504, правый разворот на 360º для создания интервала.

Roger make a three sixty turn right
Astana Line 504
Понял, правый разворот на 360º, Астана Лайн 504

 

76-кесте

Диспетчер

Пилот

Astana Line 504, ILS not available due to localizer failure, NDB approach available only
or
Astana Line 504, ILS CAT 2 out of operation due to technical problem, CAT 1 available only
or
Astana Line 504, ILS not available due to glideslope failure (unusable), advise able to accept localizer approach RW05

Roger, request NDB approach, Astana Line 504
Roger, Astana Line 504
Roger, request localizer approach RW05, Astana Line 504

Астана Лайн 504, курсоглиссадная система не работает, заход ВОР

Заход ВОР, Астана Лайн 504

 

77-кесте

Образец фразеологии на английском языке

Образец фразеологии на русском языке

Astana Line 504, Almaty Radar, cleared ILS-approach runway 05 left (or 23 right)

Астана Лайн 504, Алматы Круг, заход разрешаю, ВПП 05 левая (23 правая)

Astana Line 504, you have crossed the localizer (or GBAS/SBAS final approach course). Turn left (or right) to intercept the localizer

Астана Лайн 504, пересекли посадочный курс (или линию курса захода на посадку по GBAS/SBAS). Влево (вправо) для захвата курсового маяка

Astana Line 504, ILS RW 05 left localizer frequency is 109,5

Астана Лайн 504, частота КРМ ВПП 05 левая 109,5

Astana Line 504, turn left (or right) 30 degrees (or heading 275) immediately to avoid traffic/deviating from adjacent approach/climb to height 900 meters
(altitude 3000 feet)

Астана Лайн 504, немедленно влево (или вправо) 30 градусов (или курс 275) для расхождения с бортом /отклоняющимся от соседней траектории захода/набирайте 900 метров (3000 футов)

 

78-кесте

Диспетчер

Пилот

КЗР 853, заход ILS ВПП05 правая разрешаю, влево курс 80, захват курсового маяка доложить
KLM410, cleared for ILS approach RWY05R, turn left heading 080, report established on the localizer
KLM410, влево курс 80, заход VOR ВПП05 левая разрешаю, доложите захват радиала 232
KLM410, turn left heading 080, cleared for VOR approach RWY05 left, report radial 232
Астана Лайн 340, влево курс 80, заход по приводным ВПП05 левая разрешаю, установку по приводам доложить
Astana Line 340, turn left heading 080, cleared for NDB approach RWY05 left, report NDB established
Астана Лайн 340, влево курс 80, заход по курсовому маяку ВПП05 левая разрешаю, захват курсового маяка доложить
Astana Line 340, turn left heading 080, cleared for localizer approach RWY05 left, report established on the localizer

влево, курс 80, заход ВПП05 правая разрешили, захват курсового маяка доложу, КЗР 853
Захват курсового маяка, КЗР 853
Left heading 080, cleared for ILS approach RWY05R, wilco KLM410
Established on the localizer, KLM 410
влево курс 80, заход VOR ВПП05 левая разрешили, захват радиала 232 доложу, KLM410
Left heading 080 cleared for VOR approach RWY05 left wilco KLM410
Established on the radial 232, KLM 410
влево курс 80, заход по приводным ВПП05 левая разрешили, установку по приводам доложу, Астана Лайн 340
Left heading 080 cleared for NDB approach RWY05 left, report NDB established Astana Line 340
Established on inbound track Astana Line 340
влево, курс 80, заход по курсовому ВПП05 левая разрешили, захват курсового маяка доложу, Астана Лайн 340
Захват курсового маяка, Астана Лайн 340
Left heading 080 cleared for localizer approach RWY05 left, report established on the localizer Astana Line 340
Established on the localizer Astana Line 340

 

79-кесте

Диспетчер

Пилот

Astana Line 504, report established on the localizer
or
Astana Line 504, report localizer established
or
Astana Line 504, report established on final approach track (RNAV approach)
or
Astana Line 504, report established on GBAS/SBAS approach course
Astana Line 504, contact Tower 128,0

Localizer established, Astana Line 504
or
Established on final approach track Astana Line 504
or
Established on GBAS/SBAS approach course Astana Line 504

Астана Лайн 504, доложите захват курсового маяка
или
Астана Лайн 504 доложите выход на линию пути конечного участка захода на посадку (заход по RNAV)
или
Астана Лайн 504 доложите выход на линию курса захода на посадку по GBAS/SBAS
Астана Лайн 504, работайте с Вышкой 119,4

Захват курсового маяка доложу, Астана Лайн 504
или
Доложу выход на линию пути конечного участка захода на посадку Астана Лайн 504 (заход по RNAV)
или
Доложу выход на линию курса захода на посадку по GBAS/SBAS Астана Лайн 504
Захват курсового, Астана Лайн 504

 

80-кесте

Диспетчер

Пилот

Astana Line 504, Almaty Tower, 18 kilometers from touchdown, continue approach (18 kilometers from touchdown cleared to land, runway 23 wind 250 degrees 5 metres per second)
Astana Line 504, Almaty Tower, 14 kilometers from touchdown left (right) of track
Astana Line 504, cleared to land, runway 23 wind 250 degrees 5 metres per second

On final, Astana Line 504
Continue approach Astana Line 504 (cleared to land, runway 23, Astana Line 504)
Cleared to land, runway 23, Astana Line 504

Астана Лайн 504, Алматы Вышка, удаление … , правее (левее) курса, продолжайте заход
Астана Лайн 504, полоса 23, ветер 400 2 метра в секунду, посадку разрешаю
Астана Лайн 504 удаление 6 километров, правее (левее) курса
Астана Лайн 504, Алматы Вышка, удаление … , полоса 23, ветер 400 2 метра в секунду, посадку разрешаю

На рубеже, Астана Лайн 504
Понял, продолжаю заход Астана Лайн 504
Посадку разрешили, Астана Лайн 504
Понял, Астана Лайн 504
На рубеже, Астана Лайн 504
Посадку разрешили, Астана Лайн 504


 

81-кесте

Диспетчер

Пилот

Астана Лайн 504, Алматы Вышка, продолжайте заход

Алматы Вышка, Астана Лайн 504, на прямой 3000 футов

Астана Лайн 504, полоса 23 ветер 400 2 метра в секунду, посадку разрешаю (или посадка дополнительно)

посадку разрешили (посадка дополнительно), Астана Лайн 504

Астана Лайн 504, полоса 23 ветер 400 2 метра в секунду, посадку разрешаю

Алматы Вышка, Астана Лайн 504, на прямой 3000 футов

 

82-кесте

Диспетчер

Пилот

 
Astana Line 504, 18 kilometers from touchdown, continue approach
Astana Line 504, Cleared to land

Astana Line 504, on final
Continue approach, Astana Line 504
Cleared to land, Astana Line 504

Астана Лайн 504, посадка дополнительно
Астана Лайн 504, посадку разрешаю

Посадка дополнительно, Астана Лайн 504
Посадку разрешили, Астана Лайн 504

 

83-кесте

Диспетчер

Пилот

Astana Line 504, RVR runway 23, right,
touchdown 450 metres, midpoint 700 metres, wind 270 degrees 5 metres per second cleared to land RW 23, right
or
Astana Line 504, RVR 150 metres, freezing fog, wind 270 degrees 2 metres per second cleared to land, RW 23, right

Сleared to land, Astana Line 504
Astana Line 504, going around

Астана Лайн 504, видимость на ВПП в точке приземления 450 метров, на середине 700 метров, ветер 270° 5 метров в секунду, посадку разрешаю, ВПП 23, правая.
или
Астана Лайн 504, видимость 150 метров, замерзающий туман, ветер 270º 2 метра в секунду, посадку разрешаю, ВПП 23,правая

Посадку разрешили, Астана Лайн 504
или
Ухожу на второй круг, Астана Лайн 504

 

84-кесте

Диспетчер

Пилот

 
Astana Line 504, contact Radar 128,0
оr
Astana Line 504, go around
Astana Line 504, contact Radar 128,0

Going around, Astana Line 504 /reason/
Contact Radar 128,0 Astana Line 504
Going around, Astana Line 504
Contact Radar 128,0 Astana Line 504

 
Астана Лайн 504, работайте с Кругом 120,8
или
Астана Лайн 504, полоса занята, уходите на второй круг.
Астана Лайн 504 работайте с Кругом 120,8

Ухожу на второй круг, Астана Лайн 504
Ухожу на второй круг, Астана Лайн 504
С Кругом 120,8 Астана Лайн 504

 

85-кесте

Диспетчер

Пилот

 
Астана Лайн 504, увеличиваю (уменьшаю) яркость

Увеличьте (уменьшите) яркость огней, Астана Лайн 504

 

86-кесте

Диспетчер

Пилот

Астана Лайн 504, разрешаю визуальный заход на ВПП 23
левая, работайте с Вышкой 119,4

Астана Лайн 504, полосу наблюдаю, прошу визуальный заход на посадку
Заход разрешили, ВПП 23 левая с Вышкой
119,4 Астана Лайн 504

Astana Line 504, report runway (field) in sight
Astana Line 504, cleared visual approach RW 26.
Contact Tower 128,0

Astana Line 504 request visual approach
Wilco, Astana Line 504
Astana Line 504, runway (field) in sight
Cleared Visual Approach RW 26. Contact Tower
128,0 Astana Line 504

Astana Line 504, traffic is an A320 on 10 miles final RW 23 left, report in sight
Astana Line 504 are you able to maintain own separation from preceding traffic
Astana Line 504 maintain own separation from A320 on 8 miles final, contact Tower on 118,7
Астана Лайн 504 А320 на прямой 10 миль заходит на полосу 23 левая наблюдаете
Астана Лайн 504 сможете выдерживать свой интервал эшелонирования от следующего впереди воздушного судна
Астана Лайн 504 выдерживайте свой интервал эшелонирования от следующего впереди А320 на прямой 8 миль, работайте с Вышкой на 118,7

Astana Line 504 traffic in sight
Astana Line 504 affirmative
Astana Line 504 maintain own separation from A320, contact Tower on 118,7
Астана Лайн 504 наблюдаю
Астана Лайн 504 подтверждаю
Астана Лайн 504 выдерживаю свой интервал от следующего впереди А320, работаю с Вышкой на 118, 7

 

87-кесте

Диспетчер

Пилот

Astana Line 504, Almaty Approach, identified, climb FL 350
Astana Line 504, Turn right heading 330 , until
passing FL 140, then direct (to) OTARI
Astana Line 504, Almaty Approach climb FL 310
cleared CCO via ETEDA 1D
Астана Лайн 504, Алматы Подход набирайте
эшелон 310 в режиме постоянного набора через
ETEDA 1 D

Almaty Approach, Astana Line 504, passing FL 80
Climbing FL 350 , Astana Line 504
Turning right heading 330, until passing FL 140, then
direct (to) OTARI, Astana Line 504
Almaty Approach, Astana Line 504, passing 8000 feet
request CCO via ETEDA 1D
Climbing FL 310, CCO via ETEDA 1D Astana Line 504
Алматы Подход, Астана Лайн 504, пересекаю 8000
футов прошу режим постоянного набора через
ETEDA 1D
Алматы Подход, Астана Лайн 504, набираю эшелон 310 в режиме постоянного набора через ETEDA 1D

 
Астана Лайн 504, Алматы Подход, опознаны, набирайте эшелон 350
и л и
Астана Лайн 504, Алматы Подход, набирайте
эшелон 320, пересечение эшелона 200 доложить
Астана Лайн 504, работайте с Контролем 135,4

Алматы Подход, Астана Лайн 504, пересекаю эшелон 8 0
Набираю эшелон 350,
А с т а н а Л а й н 5 0 4
Алматы Подход, Астана Лайн 504, набираю эшелон 320, пересечение эшелона 200 доложу
Пересекаю эшелон 200, Астана Лайн 504
С Контролем 135,4 Астана Лайн 504

 

88-кесте

Диспетчер

Пилот

Astana Line 504, Almaty Approach, identified, Runway 23, descend 8000 feet, transition level 120, QNH 1013, RVR 1500 meters
Astana Line 504 monitor new information Tango
Astana Line 504, Almaty Approach, identified, cleared CDO via ETEDA 1 F, descend 3000 feet RW 23 QNH 1013, report established
Astana Line 504 right heading 190 descend 3000 feet you have about 20 track miles from touchdown

Almaty Approach, Astana Line 504, 10 miles inbound KI, descending FL 150, information Romeo
Descending 8000 feet, Runway 23, transition level 120, QNH 1013, RVR 1500 meters, Astana Line 504
Roger monitor new information Tango Astana Line 504
Almaty Approach, Astana Line 504, descending FL 150, information Romeo, request CDO
Roger CDO via ETEDA 1 F leaving FL 150 for 3000 feet, report established Astana Line 504
Heading 190 descend 3000 feet Astana Line 504

 
Астана Лайн 504, Алматы Подход, опознаны, снижайтесь 8000 футов, эшелон перехода 120, QNH 1013
Астана Лайн 504 прослушайте новую информацию Борис
Астана Лайн 504, ВПП мокрая, коэффициент сцепления 0,5
Астана Лайн 504, работайте с Кругом 120,8

Алматы Подход, Астана Лайн 504, пересекаю эшелон 210, снижаюсь 8000 футов информация Анна, запасной Манас
Снижаюсь 8000 футов, Астана Лайн 504
Понял, новая информация Борис Астана Лайн 504
ВПП мокрая, коэффициент сцепления 0,5, Астана Лайн 504
с Кругом 120,8 Астана Лайн 504

 

89-кесте

Диспетчер

Пилот

Astana Line 504, Almaty Control, identified, cleared to REVKI via B142, after UC, direct KI, maintain FL 330
Astana Line 504, Almaty Control, identified maintain FL 330
or
Cleared to REVKI flight planned route maintain FL 330
Астана Лайн 504 Алматы Контроль опознаны разрешено на REVKI через Б142 после UC прямо на KI следуйте эшелон 330
Или
Разрешено на REVKI по запланированному маршруту полета следовать эшелон 330
Astana Line 504 advise if able to proceed parallel offset
Astana Line 504 proceed offset 10 miles right of track until BERVI
Astana Line 504 cancel offset
Астана Лайн 504 cообщите возможность полета с параллельным смещением
Астана Лайн 504 следуйте со смещением 10 миль правее линии пути до BERVI
Астана Лайн 504 прекратите полет со смещением
Astana Line 504 Almaty Control cleared CDO when ready descend to FL110 report leaving
Astana Line 504 roger
or
Astana Line 504 continuous descent is not possible (cancel CDO) due traffic
Астана Лайн 504 Алматы Контроль разрешаю CDO по готовности снижайтесь эшелон 110 доложите начало снижения
Астана Лайн понял
Или
Астана Лайн CDO не возможен (отменяю CDO) из-за движения
RCH011verify requesting flight join-up with RCH012 and you have RCH012 in sight
RCH012 climb FL270 report when formation join-up is complete
N731K Almaty Control squawk 5432 turn right heading 170 maintain own separation until advised
N731K identified direct to RULAD descend FL 210

Almaty Control, Astana Line 504, BERVI FL 330
Cleared to REVKI via B142, after UC, direct KI, maintain FL 330, Astana Line 504
Maintain FL 330, Astana Line 504
Алматы Контроль Астана Лайн 504 BERVI эшелон 330
Разрешено на REVKI через Б142 после UC прямо на KI следую эшелон 330 Астана Лайн 504
Следую эшелон 330, Астана Лайн 504
Affirm, Astana Line 504
Proceed offset 10 miles right of track until BERVI Astana Line 504
Roger, rejoin flight route, Astana Line 504
Подтверждаю, Астана Лайн 504
Следую со смещением 10 миль правее линии пути до BERVI Астана Лайн 504
Понял, возобновляю полет по маршруту, Астана Лайн 504
Almaty Control Astana Line 504 FL 330 request CDO
Astana Line 504 leaving FL330 for FL110
Алматы Контроль Астана Лайн 504 эшелон 330 прошу CDO
Астана Лайн 504 приступил к снижению, освобождаю эшелон 330 занимаю эшелон 110
Almaty Control RCH012 has RCH011 in sight, request formation join up with RCH011 at flight level 270. RCH011 will be the lead.
RCH011 affirmative
Almaty Control N587S at FL 270 request flight break- up with N731K

Astana Line 504, Almaty Control, identified, cleared to BERVI via NT, climb FL300

Almaty Control, Аstanа Line 504, FL140
Cleared to BERVI via NT, climbing FL300, Astana Line 504

Астана Лайн 504, Алматы Контроль, опознаны следуйте эшелон 350
Astana Line 504 Advise if able to cross RULAD at FL 11300
08360 подтвердите запрос 08356 на схождение в группу наблюдаете его
08356 набирайте эшелон 210 доложите в группе
08356 Алматы контроль squawk 5432 вправо курс 140 выдерживайте самостоятельно эшелонирование до команды
08356 опознаны следуйте эшелон 210 прямо на RULAD

Алматы Контроль, Астана Лайн 504, Ревки 45, эшелон 350, Кирбалтабай 07, на Акчи
Следую эшелон 350, Астана Лайн 504
Will cross RULAD at FL 11300 Astana Line 504
Алматы контроль 08356 наблюдаю ведущего 08360 разрешите схождение в группу на эшелоне 210
08360 подтверждаю
Алматы контроль 08360 на эшелоне 210 разрешите выйти 08356 из группы посадка у него будет в Бишкеке

 

90-кесте

Диспетчер

Пилот

Astana Line 504, direct (to) Nur-Sultan, maintain FL 320
Астана Лайн 504, следуйте эшелон 320, прямо на Нур-Султан

Almaty Control, Astana Line 504, request direct (to) Nur-Sultan, due to short of fuel
Maintaining FL 320, Astana Line 504
Алматы Контроль, Астана Лайн 504, прошу спрямление на Нур-Султан из-за малого остатка топлива

 

91-кесте

Диспетчер

Пилот

 
Астана Лайн 504, Алматы Контроль, рубеж ухода 7.15
Astana Line 504, decision point at 07.15

Алматы Контроль, Астана Лайн 504, рубеж ухода 7.15, запасной Манас
Almaty Control, Astana Line 504, decision point at 07.15, alternate Manas

 

92-кесте

Диспетчер

Пилот

 
21190, Алматы Район, Шиликемер на 1000 футов ПВП по давлению 1012 гектопаскаль (гПа) (давление аэродрома) доложить

Алматы Район, 21190, геоточка, 1500 футов метров ПВП, Шиликемер в 20 минут
Алматы Район, 21190, Шиликемер на 1000 футов ПВП по давлению 1012 гектопаскаль доложить
Алматы Район, 21190, Шиликемер 1000 футов ПВП по давлению 1012 гектопаскаль

 

93-кесте

Диспетчер

Пилот

Astana Line 504, hold over AI, FL210, expect onward clearance at 03, landing delays at Almaty 20 minutes
Астана Лайн 504, ожидайте над АI эшелон 210, ожидайте нового разрешения в 03 минуты, задержка на посадку в Алматы 20 минут

Hold over AI, FL210, expect onward clearance at 03, Astana Line 504
Ожидаю над АI, эшелон 210, новое разрешение в 03 минуты Астана Лайн 504

Astana Line 504,hold over AI, FL 250, expect 10 minutes delay due snow clearance at Almaty
Астана Лайн 504, ожидайте над АI, эшелон 250, ожидается задержка на 10 минут из-за очистки от снега Алматы

Hold over AI, FL 250, Astana Line 504
Жду над АI, эшелон 250, Астана Лайн 504

Astana Line 504, are you able to lose 10 minutes?
Astana Line 504, report revised estimate for UMTYL
Астана Лайн 504, Вы в состоянии ожидать 10 минут?
Астана Лайн 504, сообщите уточненное время пролета UMTYL

Astana Line 504, negative, only 6 minutes
Astana Line 504, UMTYL 14.50
Астана Лайн 504, нет, только в течение 6 минут
Астана Лайн 504, UMTYL в 14.50

 

94-кесте

Диспетчер

Пилот

 
Astana Line 504, hold between AI and UC, FL 120, all turns right, expect further clearance at 12.05
Астана Лайн 504, ожидайте между AI и UC, эшелон 120, все развороты правые, следующее разрешение в 12.05

Astana Line 504, request extended holding
Hold between AI and UC, FL 120, all turns right, expect further clearance at 12.05, Astana Line 504
Астана Лайн 504, прошу расширенную зону ожидания
Жду между AI и UC эшелон 120, все развороты правые, ожидаю следующего разрешения в 12.05, Астана Лайн 504

 

95-кесте

Диспетчер

Пилот

 
21190, Алматы Район понял, контрольная связь в 08.40.
21190, Алматы Район, окончание работы доложите.

Алматы Район, 21190, верховья левого Талгара, приступаю к работе на безопасной, окончание в 09.45.
Контрольная cвязь в 08.40, 21190
Алматы Район, 21190, продолжаю работу в верховьях левого Талгара.
Окончание работы доложу, 190.

 

96-кесте

Диспетчер

Пилот

21190, Алматы Район, посадку доложить.
190, Алматы Район, посадку принял, до вылета.

Алматы Район, 21190, АКЧИ, Баканас в 40 минут посадка.
190, в 41 минуту посадка в Баканасе, стоянка 20 минут.
До вылета, 190.

 

96-1-кесте

Диспетчер

Пилот

G-DCAB Almaty Approach enter controlled airspace over ETEDA at altitude 10000 feet
или
G-DCAB Almaty Approach remain outside controlled airspace expect clearance at 15
G-DCAB Almaty Control cleared to leave FL 120 VFR QHN 1014
G-DCAB Almaty Approach leave controlled airspace via ETEDA at 10000 feet

Almaty Approach G-DCAB from Balkhash ETEDA at 57 10000 feet, information DELTA request clearance to enter controlled airspace
Almaty Control G-DCAB VFR FL 120 request to leave controlled airspace by descend 10000 feet
Roger, leave controlled airspace via ETEDA at 10000 feet, G-DCAB

 

97-кесте

Диспетчер

Пилот

Astana Line 504, report your heading
Astana Line 504, for identification turn left, heading 080
Astana Line 504, identified, 30 kilometers north of KI, continue present heading

Heading 110, Astana Line 504
Left heading 080, Astana Line 504
Continue present heading, Astana Line 504

Астана Лайн 504, доложите курс
Астана Лайн 504, для опознавания вправо, курс 80
Астана Лайн 504, опознаны, 30 километров Севернее AI, продолжайте следовать с прежним курсом

Курс 110, Астана Лайн 504
Правым курс 80, Астана Лайн 504
Следую с прежним курсом, Астана Лайн 504

Astana Line 504, not identified, not yet within radar cover proceed to BERVI via B142
Астана Лайн 504, не опознаны, еще не в зоне действия радиолокатора, следуйте на BERVI по трассе В142

Proceed to BERVI via B142, Astana Line 504
Следую на BERVI по трассе В142, Астана Лайн 504

 

98-кесте

Диспетчер

Пилот

Astana Line 504, will shortly be leaving radar cover, report REVKI
Астана Лайн 504, скоро выйдете из зоны действия локатора, Ревки доложить.

Wilco, Astana Line 504
Понял Ревки доложу, Астана Лайн 504

Astana Line 504, will shortly lose radar identification, remain this frequency
Астана Лайн 504, скоро выйдете из зоны действия локатора, оставайтесь на этой частоте

Roger, Astana Line 504
Понял, Астана Лайн 504

 

99-кесте

Диспетчер

Пилот

Astana Line 504 report heading.
Astana Line 504, for delaying action, turn left heading 050

Heading 080, Astana Line 504
Left heading 050, Astana Line 504

Астана Лайн 504 ваш курс?
Астана Лайн 504, для опознавания (для создания интервала) левым разворотом курс 50

Курс 80, Астана Лайн 504
Левым курс 50, Астана Лайн 504

 

100-кесте

Диспетчер

Пилот

Astana Line 504, 30 kilometers south of AI resume own navigation direct to BERVI

Roger direct to BERVI, Astana Line 504

Астана Лайн 504 30 километров севернее Акчи, переходите на самостоятельное самолҰтовождение, следуйте прямо на BERVI.
Astana Line 504 Cleared direct REGMU, expect to rejoin AGUNA 4A at ADABA

Понял, курс на BERVI , Астана Лайн 504
Direct REGMU, expect to rejoin AGUNA 4A at ADABA Astana Line 504

 

101-кесте

Диспетчер

Пилот

Astana Line 504 expect vectoring after departure for spacing.

Roger, Astana Line 504

Астана Лайн 504 после взлҰта ожидайте векторение для создания интервала.

Понял, Астана Лайн 504

 

102-кесте

Диспетчер

Пилот

 
Astana Line 863, Aktobe - Approach, identified, expect radar vectoring for ILS-Y approach RW13, direct to RIMUN, QNH 1016 millibars, descend to altitude 3000 feet

Aktobe-Approach, Astana Line 863, information "В", QNH 1016 millibars, request descent.
Roger, expecting radar vectoring for ILS-Y approach RW13, direct to RIMUN, descending to altitude 3000 feet QNH1016 millibars, Astana Line 863

Astana Line 863, report heading.
Astana Line 863, distance 25 kilometers from AKB radar vectoring for ILS-Y approach RW13, turn left heading 220, maintain altitude 3000 feet.
Astana Line 863, turn left heading 155, cleared for ILS-Y approach runway 13, report localizer established.
Astana Line 863, contact Tower 119,4.

Heading 270, Astana Line 863.
Roger, turning left heading 220, maintaining altitude 3000 feet, Astana Line 863.
Roger, turning left heading 155, cleared for ILS-Y approach, runway 13, will report localizer established, Astana Line 863.
Localizer established, Astana Line 863.
Contact Tower on 119,4, Astana Line 863

 
Астана Лайн 863, Актобе-Подход, опознаны, ожидайте векторение для захода ILS-Y ВПП13, курс на RIMUN, QNH1016 миллибар снижайтесь 3000 футов.
Астана Лайн 863 сообщите курс.
Астана Лайн 863, удаление 25 километров, векторение для захода ILS-Y ВПП13, влево курс 220, следуйте 3000 футов.
Астана Лайн 863, влево курс 155, заход ILS ВПП13 разрешаю, захват курсового доложить.
Астана Лайн 863, работайте с Вышкой 119,4

Актобе-Подход, Астана Лайн 863, информация "В", QNH1016 миллибар, прошу дальнейшее снижение.
Понял, ожидаю векторение для захода ILS-Y, ВПП13, курс на RIMUN, снижаюсь 3000 футов QNH 1016 миллибар, Астана Лайн 863
Курс 270, Астана Лайн 863.
Понял, влево на курс 220, следую 3000 футов, Астана Лайн 863.
Понял, влево на курс 155, заход ILS ВПП13 разрешҰн, захват курсового доложу, Астана Лайн 863.
Захват курсового, Астана Лайн 863.
С Вышкой 119,4, Астана Лайн 863.

 

103-кесте

Диспетчер

Пилот

Astana Line 504, report heading
Astana Line 504, continue present heading
Астана Лайн 504, доложите курс
Астана Лайн 504, продолжайте следовать с прежним курсом

Heading 050, Astana Line 504
Continue present heading, Astana Line504
Курс 50, Астана Лайн 504
Продолжаю следовать с прежним курсом, Астана Лайн 504

 

104-кесте

Диспетчер

Пилот

Astana Line 504, fly heading 275
Астана Лайн 504, курс 275

Turning left heading 275, Astana Line 504
or
Turning right heading 275, Astana Line 504
Левым разворотом курс 275, Астана Лайн 504
Правым разворотом на курс 275, Астана Лайн 504

 

105-кесте

Диспетчер

Пилот

 
Astana Line 504, contact Almaty Approach 124,8 and report heading
Астана Лайн 504, работайте с Алматы Подход 124,8 и доложите курс.

Almaty Approach, Astana Line 504, FL 200, on heading 110
Алматы Подход, Астана Лайн 504, эшелон 200 на курсе 110

 

106-кесте

Диспетчер

Пилот

 
Astana Line 504, roger

Astana Line 504, TCAS RA

 
Астана Лайн 504, Алматы Контроль, понял TCAS RA.

Алматы Контроль, Астана Лайн 504, выполняю TCAS RA.

 
Astana Line504, roger.
Астана Лайн 504, Алматы Контроль, разрешаю эшелон 260

Clear of conflict returning FL 260, Astana Line 504.
Конфликтная ситуация разрешена, возвращаюсь на эшелон 260 (согласно ранее полученному диспетчерскому разрешению), Астана Лайн 504.

 

107-кесте

Диспетчер

Пилот

Astana Line 504, climb FL300
Astana Line 504, roger

Unable, TCAS RA, Astana Line 504

Астана Лайн 504, набирайте эшелон 300
Астана Лайн 504, понял.

Не могу выполнить Ваше указание, TCAS RA, Астана Лайн 504.

 

108-кесте

Диспетчер

Пилот

Astana Line 504 unknown traffic 1 o’clock 10 miles opposite direction fast moving

Looking, Astana Line 504
Traffic in sight, now clear of traffic, Astana Line 504

Астана Лайн 504, набирайте эшелон 100, на 1 час, удаление 20 миль , пересекает курс справа налево, на эшелоне 110, ЯК-42

Понял, набираю эшелон 100, Астана Лайн 504

Астана Лайн 504, встречный борт, удаление 20 миль, А-310, следуйте с курсом 320 до команды (или указать время полета)

Следую с курсом 320, Астана Лайн 504

 

109-кесте

Диспетчер

Пилот

Astana Line 504, unknown traffic 10 o’clock, 20 kilometers , crossing left to right, fast moving
Astana Line 504, turn left heading 050
Astana Line 504, clear of traffic, resume own navigation direct...

Negative contact, request vectors, Astana Line 504
Left heading 050, Astana Line 504

Астана Лайн 504, со встречным разошлись, набирайте эшелон 350

Набираю эшелон 350, Астана Лайн 504

Astana Line 504, unknown traffic 10 o’clock 15 kilometers, crossing left to right, height unknown, fast moving. If not sighted turn left heading 270
Astana Line 504, traffic is no longer a factor, resume own navigation, direct AI

Left heading 270, Astana Line 504
Direct AI, Astana Line 504

 

110-кесте

Диспетчер

Пилот

Astana Line 504, avoiding action, turn right immediately heading 050, traffic 10 o’clock 10 kilometers crossing left to right indicating slightly above, fast moving
Астана Лайн 504, для расхождения, немедленно поверните вправо на курс 50, самолет на 10 часов, 10 километров, пересекает слева направо, немного выше, двигается с большой скоростью
Astana Line504, now clear of traffic, resume own navigation, direct BERVI
Астана Лайн 504, разошлись, возобновляйте самостоятельную навигацию прямо на BERVI

Right heading 050, Astana Line504
Правым разворотом, курс 50, Астана Лайн 504
Direct BERVI, Astana Line 504
Прямо на BERVI, Астана Лайн 504

 

111-кесте

Фраза

Значение

На английском языке

На русском языке


Squawk 5045

Установите код ответчика 5045

Установите код ответчика 5045

Confirm squawk

Подтвердите код ответчика

Подтвердите установку кода ответчика.

Reset (mode) (code)

Установите повторно (режим) (код)

Установите повторно (режим) (код).
Применяется при нечҰткой видимости кода на дисплее диспетчера или при наборе экипажем ошибочного кода

Squawk Ident

Установите ответчик в режим "Опознавание"

Включите специальный режим "Опознавание". Применяется для индивидуального опознавания воздушного судна. При выполнении этой команды экипажем на дисплее диспетчера радиолокационная отметка данного воздушного судна кратковременно отображается в пульсирующем режиме (при наличии соответствующего наземного оборудования)

Squawk Mayday

Установите ответчик в режим "Бедствие"

Установите аварийный код.
Для обозначения ситуаций, когда воздушное судно терпит бедствие, установлен код 7700

Squawk Standby

Установите ответчик в режим "ПриҰм"

Включите режим приҰма

Squawk Charlie

Установите ответчик в режим "Чарли"

Установите ответчик в режим передачи барометрической высоты

Check altimeter setting and confirm level

Проверьте установку давления и подтвердите эшелон

Проверьте установку давления на высотомере и подтвердите эшелон полҰта. Применяется, как правило, после выяснения ошибки в точности информации по высоте на дисплее диспетчера, выявленной после команды "Verify your level"

Stop squawk

Выключите ответчик

Выключите ответчик

Stop squawk Charlie

Отключите режим "Чарли"

Отключите режим передачи барометрической высоты

Stop squawk Charlie,
wrong indication

Отключите режим "Чарли",
неправильная индикация

Отключите режим передачи барометрической высоты из-за его неисправности.

Verify level

Проверьте эшелон

Проверьте и подтвердите эшелон полета.
Используется для проверки точности информации о высоте, полученной в режиме С, на дисплее диспетчера.

 

112-кесте

Диспетчер

Пилот

Astana Line 504, my radar shows FL115 (3500 meters), check altimeter setting and confirm level
or
Astana Line 504, your transponder indicating FL 115 (3500 meters), check altimeter setting and confirm level
Астана Лайн 504, мой локатор показывает FL 115 (3500 метров), проверьте установку высотомера и подтвердите эшелон полета
или
Астана Лайн 504, ответчик показывает FL 115 (3500 метров), проверьте установку высотомера и подтвердите эшелон полета

Astana Line 504, set 1013, maintaining FL 120
Астана Лайн 504, 1013 установлено, эшелон 120

Astana Line 504, wrong indication stop squawk Charlie
Астана Лайн 504, неправильная индикация прекратите работу ответчика в режиме Charlie

Astana Line 504, stop squawk Charlie
Астана Лайн 504, прекращаю работу ответчика в режиме Charlie

 

113-кесте

Диспетчер

Пилот

Astana Line 504, squawk 4408
Астана Лайн 504, код ответчика4408

Squawk 4408, Astana Line 504
Код ответчика 4408, Астана Лайн 504

Astana Line 504, squawk ident
Астана Лайн 504, ответчик в режим опознавания

Squawk ident, Astana Line 504
Ответчик в режим опознавания, Астана Лайн 504

Astana Line 504, confirm squawk
Астана Лайн 504, подтвердите код ответчика

Squawk 4408, Astana Line 504
Код ответчика 4408, Астана Лайн 504

Astana Line 504, reset 4408
Астана Лайн 504, переустановите код ответчика 4408

Resetting 4408, Astana Line 504
Переустанавливаю код 4408, Астана Лайн 504

Astana Line 504, check altimeter setting
Астана Лайн 504, проверьте установку высотомера

Set 1013 millibars, Astana Line 504
Установлено 1013 миллибар Астана Лайн 504

Astana Line 504, confirm transponder operating
Астана Лайн 504, подтвердите работу ответчика

Negative, transponder unserviceable, Astana Line 504
Ответчик не работает, Астана Лайн 504

 

114-кесте

Диспетчер

Пилот

Astana Line 504, reply not received if you read me turn left heading 010, I say again turn left heading 010
Astana Line 504, turn observed, position 15 miles west of AI, will continue to pass instructions
Astana Line 504, reply not received if you read me squawk ident, I say again squawk ident
Astana Line 504, squawk observed, I will continue to pass instructions


Астана Лайн 504, Алматы Подход, вас не слышу если слышите меня, влево курс 90
Астана Лайн 504, разворот вижу, идете правее трассы 10 миль, удаление от ОТАРИ 20 миль.
Астана Лайн 504, Алматы Подход, вас не слышу, если слышите меня установите код ответчика 7600.
Астана Лайн 504, 7600 наблюдаю, на трассе удаление 40 миль прямой 345


 

115-кесте

Диспетчер

Пилот

Astana Line 504, hold over AI FL 150 as published
Astana Line 504, hold over AI, FL 150, inbound track 250, left hand pattern outbound time 1 minute

Astana Line 504, request holding procedures
Holding over AI, FL 150, inbound rack 250, left hand pattern outbound time 1 minute, Astana Line 504

Астана Лайн 504, Алматы Подход, ожидайте над Акчи эшелон 150, курс на/от точки 1350/3150 , развороты правые 1 минута выход в 45 минут (по команде)
или
Астана Лайн 504, Алматы Подход, ожидайте над Акчи эшелон 150, как опубликовано

Ожидаю над Акчи эшелон 150, курс на/от точки 1350/3150 , развороты правые 1 минута выход в 45 минут (по команде), Астана Лайн 504.
Ожидаю над Акчи эшелон 150, Астана Лайн 504.

 

116-кесте

Диспетчер

Пилот

 
Астана Лайн 504, ожидайте на радиале 190 от АЛМ между 5 и 15 милями ДМЕ, эшелон 200 курс на точку 10 все развороты правые, ожидаемое время подхода 10:45.
Astana Line 504, hold on the 190 radial of the Almaty VOR between 5 and 15 miles DME, FL 200 inbound track 010 right hand pattern expected approach time 10 45

Астана Лайн 504, прошу ожидание к югу от АЛМ.
Astana Line 504, request holding south of ALM

 

117-кесте

Speed 180 knots

Скорость 180 узлов

Report speed

Доложите скорость (имеется ввиду приборная воздушная скорость)

Maintain 180 knots per hour until outer marker

Держите скорость 180 узлов до внешнего маркера

Do not exceed 200 knots

Не превышайте 200 узлов

Maintain present speed

Выдерживайте текущую скорость

Increase (or reduce) speed to 200 knots (or greater or less)

Увеличьте (или уменьшите) скорость до 200 узлов (имеется ввиду приборная воздушная скорость)

Increase (or reduce) speed by 20 knots per hour

Увеличьте (или уменьшите) скорость на 20 узлов

No/ATC/speed restrictions

Ограничений/УВД/ по скорости нет (ниже 3000 метров по международным правилам экипажи выдерживают приборную скорость не более 463 км/час (250 узлов). Если диспетчер заинтересован в том, чтобы воздушное судно выдерживало более высокую скорость, то необходимо произнести эту фразу)

Reduce to minimum approach speed

Уменьшите скорость захода до минимальной

Reduce to minimum clean speed

Уменьшите скорость до минимальной на чистом крыле (при убранных механизации крыла и шасси)

Maintain Mach point 82 (or Mach 82) until MCA

Поддерживайте число М ноль восемьдесят два до МСА

Do not exceed Mach 81

Не превышайте число М 81

Increase/reduce speed to Mach 83 if able

Увеличьте/уменьшите скорость до числа М 83 если можете

Report your rate of climb

Сообщите вертикальную набора

Report your rate of descent

Сообщите вертикальную снижения

Resume published speed

Восстановите опубликованную скорость

 

118-кесте

Обстоятельства

Фразеология

Орган ОВД желает знать о наличии у воздушного судна статуса утверждения на выполнение полета с RVSM

CONFIRM RVSM APPROVED
ПОДТВЕРДИТЕ ДОПУСК К RVSM

Подтверждение пилота на наличие статуса утверждения к полетам с RVSM

AFFIRM RVSM
ПОДТВЕРЖДАЮ, ДОПУЩЕН К RVSM

Подтверждение пилота на отсутствие статуса утверждения к полетам с RVSM

NEGATIVE RVSM
К RVSM НЕ ДОПУЩЕН

Пилот государственного воздушного судна сообщает об отсутствии статуса утверждения к полетам с RVSM

NEGATIVE RVSM
STATE AIRCRAFT
К RVSM НЕ ДОПУЩЕН
ВС ГОСУДАРСТВЕННОЙ АВИАЦИИ

Орган ОВД отказывает в выдаче разрешения на вход в воздушное пространство RVSM

UNABLE ISSUE CLEARANCE INTO RVSM AIRSPACE, MAINTAIN (or DESCEND TO, or CLIMB TO) FL…
ЗАПРЕЩАЮ ВХОД В ВОЗДУШНОЕ ПРОСТРАНСТВО RVSM, СЛЕДОВАТЬ (или СНИЖАЙТЕСЬ, или НАБИРАЙТЕ) ЭШЕЛОН

Пилот сообщает о сильной турбулентности/погодных условий, влияющих на способность соблюдения требований RVSM по выдерживанию высоты

UNABLE RVSM DUE TURBULENCE
НЕ МОГУ ВЫДЕРЖИВАТЬ RVSM ИЗ-ЗА ТУРБУЛЕНТНОСТИ

Пилот сообщает об ухудшении характеристик оборудования ниже требований для полета с RVSM

UNABLE RVSM DUE EQUIPMENT
НЕ МОГУ ВЫДЕРЖИВАТЬ RVSM ИЗ-ЗА ОТКАЗА ОБОРУДОВАНИЯ

Орган ОВД просит пилота доложить о возможности возобновить выполнение полета с RVSM

REPORT WHEN ABLE TO RESUME RVSM
ДОЛОЖИТЕ ВОЗМОЖНОСТЬ ВОЗОБНОВЛЕНИЯ К RVSM

Орган ОВД запрашивает подтверждение о том, что воздушное судно восстановило статус утвержденного для полетов в условиях RVSM или пилот готов возобновить полеты RVSM

CONFIRM ABLE TO RESUME RVSM
ПОДТВЕРДИТЕ ЧТО ГОТОВЫ К RVSM

Пилот готов возобновить выполнение полета с RVSM после чрезвычайных обстоятельств, связанных с оборудованием/погодными условиями

READY TO RESUME RVSM
ГОТОВ К RVSM

 

118-1-кесте

Фразеология

Содержание фразеологии

CONFIRM RNAV (RNP) APPROVED

Запрос на подтверждение допуска к полетам по RNAV (RNP)

NEGATIVE RNAV (RNP) APPROVAL

Отсутствие допуска RNAV (RNP)

AFFIRM RNAV (RNP) APPROVAL

Подтверждение допуска RNAV (RNP)

UNABLE RNAV SID DUE TO RNAV (RNP) TYPE

Сообщение диспетчеру при запросе ATC CLEARANCE о том, что бортовое оборудование RNAV (RNP) не сертифицировано по требуемому типу RNP для выполнения SID

UNABLE RNAV SID

Сообщение диспетчеру о невозможности выполнить RNAV SID

UNABLE TO ISSUE (designator) DEPARTURE
[or ARRIVAL] DUE RNAV TYPE
НЕ МОГУ ДАТЬ (индекс) РАЗРЕШЕНИЕ НА
ВЫЛЕТ [или ПРИБЫТИЕ] ИЗ-ЗА ТИПА RNAV

Орган ОВД не может назначить запрошенную пилотом схему прибытия или вылета из-за типа бортового оборудования RNAV

НАБИРАЙТЕ ВЫСОТУ ПО SID ДО (уровень)
CLIMB VIA SID TO (level)

Разрешение набирать высоту по SID с опубликованными ограничениями по высоте и/или скорости, когда пилот должен набирать разрешенный эшелон и соблюдать опубликованные ограничения по высоте, выдерживать боковой профиль SID; и в зависимости от конкретного случая соблюдать опубликованные ограничения по скорости или выполнять указания по управлению скоростью, выданные органом ОВД

[НАБИРАЙТЕ ВЫСОТУ ПО SID ДО (уровень)] БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ(Й) ПО ВЫСОТЕ
[CLIMB VIA SID TO (level)], CANCEL LEVEL RESTRICTION(S)

Разрешение отменить ограничение(я) по высоте вертикального профиля SID при наборе высоты

[НАБИРАЙТЕ ВЫСОТУ ПО SID ДО (уровень)] БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ(Й) ПО ВЫСОТЕ В (точка(и))
[CLIMB VIA SID TO (level)], CANCEL LEVEL RESTRICTION(S) AT (point(s))

Разрешение отменить конкретное(ые) ограничение(я) вертикального профиля SID при наборе высоты

[НАБИРАЙТЕ ВЫСОТУ ПО SID ДО (уровень)] БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ(Й) ПО СКОРОСТИ
[CLIMB VIA SID TO (level)], CANCEL SPEED RESTRICTION(S)

Разрешение отменить ограничения по скорости SID при наборе высоты

[НАБИРАЙТЕ ВЫСОТУ ПО SID ДО (уровень)] БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ(Й) ПО СКОРОСТИ В (точка(и)) [CLIMB VIA SID TO (level)], CANCEL SPEED RESTRICTION(S) AT (point(s))

Разрешение отменить конкретные ограничения по скорости SID при наборе высоты

НАБИРАЙТЕ БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ ВЫСОТУ ДО (уровень) (или) НАБИРАЙТЕ ВЫСОТУ ДО (уровень), БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ(Й) ПО ВЫСОТЕ И СКОРОСТИ
CLIMB UNRESTRICTED TO (level) (or) CLIMB TO (level), CANCEL LEVEL AND SPEED RESTRICTIONS

Разрешение набирать высоту и отменить ограничения по скорости и высоте SID

СНИЖАЙТЕСЬ ПО STAR ДО (уровень) DESCEND VIA STAR TO (level)

Разрешение снижаться по STAR с опубликованными ограничениями по высоте и/или скорости, когда пилот должен снижаться до разрешенного эшелона и соблюдать опубликованные ограничения по высоте, выдерживать боковой профиль STAR и соблюдать опубликованные ограничения по скорости или выполнять указания по управлению скоростью, выданные органом УВД

[СНИЖАЙТЕСЬ ПО STAR ДО (уровень)] БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ(Й) ПО ВЫСОТЕ
[DESCEND VIA STAR TO (level)], CANCEL LEVEL RESTRICTION(S)

Разрешение отменить ограничения по высоте STAR при снижении

[СНИЖАЙТЕСЬ ПО STAR ДО (уровень) БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ(Й) ПО ВЫСОТЕ В (точка(и))
[DESCEND VIA STAR TO (level)], CANCEL LEVEL RESTRICTION(S) AT (point(s))

Разрешение отменить конкретные ограничения по высоте STAR при снижении

[СНИЖАЙТЕСЬ ПО STAR ДО (уровень)] БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ(Й) ПО СКОРОСТИ
[DESCEND VIA STAR TO (level)], CANCEL SPEED RESTRICTION(S)

Разрешение отменить ограничения по скорости STAR при снижении

[СНИЖАЙТЕСЬ ПО STAR ДО (уровень)] БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ(Й) ПО СКОРОСТИ В (точка(и))
[DESCEND VIA STAR TO (level)], CANCEL SPEED RESTRICTION(S) AT (point(s))

Разрешение отменить конкретные ограничения по скорости STAR при снижении

СНИЖАЙТЕСЬ БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ (уровень) или СНИЖАЙТЕСЬ (уровень)БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ ПО ВЫСОТЕ И СКОРОСТИ
DESCEND UNRESTRICTED TO (level) or DESCEND TO (level), CANCEL LEVEL AND SPEED RESTRICTIONS

Разрешение снижаться и отменить ограничения по скорости и высоте STAR

CLEARED DIRECT TO DF274

Разрешено следовать на точку DF274

CLEARED LAKUT 3A VIA HK770 DIRECT HK771, RW 04R

Разрешено LAKUT 3A через точку HK770 прямо на точку HK771ВПП 04П

(First contact) SDM246 NON RNAV

При первом выходе на связь диспетчер информируется об отсутствии у рейса SDM246 возможности использования зональной навигации: NON RNAV

Статус обслуживания глобальной навигационной спутниковой системы (GNSS)

GNSS REPORTED UNRELIABLE (or GNSS MAY NOT BE AVAILABLE [DUE TO INTERFERENCE]);
1) IN THE VICINITY OF (location) (radius) [BETWEEN (levels)];
or
2) IN THE AREA OF (description) (or IN (name) FIR) [BETWEEN (levels)]

ПЕРЕДАВАЕМЫЙ GNSS СИГНАЛ НЕНАДЕЖЕН (или GNSS МОЖЕТ НЕ ОБЕСПЕЧИВАТЬСЯ [ИЗ-ЗА ПОМЕХ])
1) В ОКРЕСТНОСТИ (место) (радиус) [МЕЖДУ (уровни)]
или
2) В РАЙОНЕ (описание) (или в РПИ (название)) [МЕЖДУ (уровни)]

BASIC GNSS (or SBAS, or GBAS)
UNAVAILABLE FOR (specify operation) [FROM (time) TO (time) (or UNTIL
FURTHER NOTICE)]

БАЗОВАЯ GNSS (или SBAS, или GBAS) НЕ ОБЕСПЕЧИВАЕТСЯ ДЛЯ (указать операцию) [С (время) ДО (время) (или ДО ПОСЛЕДУЮЩЕГО УВЕДОМЛЕНИЯ)]

BASIC GNSS UNAVAILABLE [DUE TO (reason, e.g. LOSS OF RAIM or RAIM ALERT)]

БАЗОВАЯ GNSS HE ОБЕСПЕЧИВАЕТСЯ [ИЗ-ЗА (причина, например ПОТЕРЯ RAIM или СРАБАТЫВАНИЕ СИГНАЛИЗАЦИИ RAIM)]

GBAS (or SBAS) UNAVAILABLE

GBAS (или SBAS) НЕ ОБЕСПЕЧИВАЕТСЯ

UNABLE RNP (specify type) (or RNAV) [DUE TO (reason, e.g. LOSS of RAIM or RAIM ALERT)]

ВЫДЕРЖИВАТЬ RNP НЕ МОГУ (указать тип) (или RNAV) [ИЗ-ЗА (причина, например ПОТЕРЯ RAIM или СРАБАТЫВАНИЕ СИГНАЛИЗАЦИИ RAIM)]

 
В данной таблице разрешения на полеты по STAR и SID могут использоваться не только при зональной навигации, но и при полетах с использованием традиционных стандартных маршрутов прибытия и вылета.

119-кесте

Диспетчер

Пилот

 
Astana Line 504, Almaty Approach roger MAYDAY …

MAYDAY, MAYDAY, MAYDAY
Almaty Approach, Astana Line 504, engine number 1 on fire intend an immediate forced landing 30 kilometers south of AI. Passing FL 100 heading 025

 
Астана Лайн 504, Алматы Подход, понял прямой 45 удаление 95 километров время 14 часов 17 минут

ТЕРПЛЮ БЕДСТВИЕ, ТЕРПЛЮ БЕДСТВИЕ, ТЕРПЛЮ БЕДСТВИЕ, Алматы Подход, Астана Лайн 504, пожар третьего двигателя, ликвидировать не можем, экстренно снижаюсь курсом 175 иду на вынужденную посадку в район Капчагая, прошу место

 
Astana Line 504, Almaty Radar, roger MAYDAY expect visual approach runway 05 wind 260 degrees 8 metres per second QNH 1003 millibars, descend to altitude 2000 feet, you are number 1 to land.

MAYDAY, MAYDAY, MAYDAY
Almaty Radar, Astana Line 504, engines failed losing height will attempt to land Almaty, 40 kilometers north of Almaty. Passing FL 70 heading 280, request visual approach.
Expecting visual approach runway 05 QNH 1003 millibars, descending to altitude 2000 feet, Astana Line 504

 
Астана Лайн 504, Алматы Подход, Акчи подтверждаю, время 14 часов 45 минут, левым курс 110 снижайтесь эшелон 80 ВПП 23 давление 1003 миллибар, МБВ 1500 футов.

ТЕРПЛЮ БЕДСТВИЕ, ТЕРПЛЮ БЕДСТВИЕ, ТЕРПЛЮ БЕДСТВИЕ, Алматы Подход, Астана Лайн 504, отказ второго двигателя требуется срочная посадка, прохожу Акчи эшелон 190, курс150.

 

120-кесте

Диспетчер

Пилот

 
Люфтганза 2935,Алматы Контроль, понял.
Lufthansa 2935, Almaty Control, roger your relayed MAYDAY from G-ABCD.

Терплю бедствие, Терплю бедствие, Терплю бедствие, Алматы Контроль, Люфтганза 2935 перехватил сигнал "Терплю бедствие" от G-ABCD, повторяю G-ABCD Джетстрим 31 горит двигатель, выполняет вынужденную посадку 120 километров восточнее ВОР Алматы, эшелон 270, снижается, курс 300.
MAYDAY, MAYDAY, MAYDAY, Almaty Control, Lufthansa 2935 have intercepted MAYDAY from G-ABCD, I say again G-ABCD Jetstream 31 engines on fire, making forced landing 120 kilometers east of Almaty VOR, FL 270 descending, heading 300, over.

 

121-кесте

Диспетчер

Пилот

All stations, Almaty Approach, stop transmitting - MAYDAY,
или
Astana Line 504, stop transmitting - MAYDAY


Всем бортам, Алматы Подход, прекратить передачу, Астана Лайн 504 терпит бедствие
или
G-ABCD прекратить передачу, Астана Лайн 504 терпит бедствие.


 

122-кесте

Диспетчер

Пилот

MAYDAY G-ABCD All other aircraft contact Almaty Radar 119,4, out


Всем бортам, Алматы Подход, Астана Лайн 504 терпит бедствие работать с Кругом 120,8


 

123-кесте

Диспетчер

Пилот

 
G-ABCD contact Tower 119.4

Almaty Radar G-ABCD cancel MAYDAY, engine restarted, runway in sight. Request landing.
119.4 G-ABCD

 
Астана Лайн 504, Алматы Подход, работать с Кругом 120,8.

Алматы Подход, Астана Лайн 504, отмена бедствия, эшелон 80, подхожу к рубежу 50 километров, прошу заход ВПП 05.

 

124-кесте

Диспетчер

Пилот

All station, Almaty Approach, DISTRESS traffic ended.


Всем бортам, Алматы Подход, связь в обычном режиме.


 

125-кесте

Диспетчер

Пилот

 
Astana Line 504, roger, turn left heading 160, descend FL 190, all emergency standing by.

PAN PAN, PAN PAN, PAN PAN, Almaty Control, Astana Line 504, 150 kilometers outbound AI passing FL 270, passenger with suspected heart attack, request return to Almaty and priority landing.
Left heading 160, descending FL 190, Astana Line 504.

 
Астана Лайн 504, Алматы Подход, прямой 320 удаление 87 километров, правым разворотом курс 140, снижайтесь, эшелон 80, ВПП 23.

ПАН ПАН, ПАН ПАН, ПАН ПАН, Алматы Подход, Астана Лайн 504, у нас больной пассажир на борту, необходима немедленная посадка.

 

126-кесте

Диспетчер

Пилот

 
Astana Line 504, Almaty Approach, roger, descent FL 100.

MAYDAY, MAYDAY, MAYDAY Almaty Approach, Astana Line 504, decompression, emergency descent FL 100 heading 260.
Descending FL 100, Astana Line 504.

 
Астана Лайн 504, Алматы Подход, понял аварийное снижение, курс 70.
Всем бортам, с эшелона 260 до эшелона 150 в районе Акчи, курсом 70 аварийное снижение Боинг – 737, выход на связь по команде.

ТЕРПЛЮ БЕДСТВИЕ, ТЕРПЛЮ БЕДСТВИЕ, ТЕРПЛЮ БЕДСТВИЕ, Алматы Подход, Астана Лайн 504, разгерметизация, аварийное снижение до эшелона 150, курс 70.

 

126-1-кесте

Диспетчер

Пилот

G-DCAB low altitude warning, check your altitude immediately, QNH is 1014. The minimum flight altitude is 2000 feet
G-DCAB предупреждение о малой высоте, немедленно проверьте вашу высоту QNH is 1014. Минимальная высота полета 2000 футов.

G-DCAB QNH 1014 is set, maintaining 2000 feet
G-DCAB QNH 1014 установлено, выдерживаю 2000 футов

 

127-кесте

Диспетчер

Пилот

Astana Line 504, Almaty Approach, actual weather of Almaty at 09.00: wind calm, visibility 10 kilometers, sky clear, temperature plus 28 degrees, dew point plus 11 degrees, QNH 1002 millibars, NOSIG.
Астана Лайн 504, Алматы Подход, фактическая погода Алматы за 09.00: тихо, видимость 10 километров, облачность отсутствует, температура плюс 28, точка росы плюс 11, QNH 1002 миллибар, прогноз на посадку без изменений

Roger, QNH 1002, Astana Line 504
Понял, QNH 1002 миллибар, Астана Лайн 504

 

128-кесте

Термин

Количество облачности в октантах

FEW
SCATTERED
BROKEN
OVERCAST

1 - 2
3 - 4
5 - 7
8

 

129-кесте

Диспетчер

Пилот

Astana Line 504, RVR runway 23 touchdown 650 meters, midpoint 700 meters, stopend 600 meters.
Астана Лайн 504, видимость на ВПП начало полосы 650 метров, середина полосы 700 метров, конец полосы 600 метров.
Astana Line 504, RVR runway 23 650 meters, 700 meters end 600 meters
Астана Лайн 504, видимость на ВПП 650 метров, 700 метров и 600 метров

Roger, Astana Line 504
Понял, Астана Лайн 504
Roger, Astana Line 504
Понял, Астана Лайн 504

 

130-кесте

Диспетчер

Пилот

Astana Line 504 at 07.45 a departing B777 reported windshear at 300 meters (1000 feet). Airspeed loss 40 kilometers per hour, strong right drift

Roger, Astana Line 504

Астана Лайн 504, в 07.45 взлетевший Боинг 777 доложил сдвиг ветра на 300 метров (1000 футов). Воздушная скорость уменьшилась на 40 км/час, сильный боковой снос вправо

Понял, Астана Лайн 504

Astana Line 504 caution: windshear reported 4 kilometers on final runway 23 at 200 meters (650 feet)

Roger, Astana Line 504

Астана Лайн 504, наблюдается сдвиг ветра 4 километра от торца ВПП 23 на высоте 200 метров (650 футов)

Понял, Астана Лайн 504

 

131-кесте

Диспетчер

Пилот

Astana Line 504, braking action medium, heavy rain, time of measurement 08.30
Астана Лайн 504, условие торможения среднее, сильный дождь, время замера 08.30


Astana Line 504, threshold runway 23 displaced 200 metres due broken surface.
Астана Лайн 504, торец ВПП 23 смещен на 200 метров из-за разбитой поверхности..


Astana Line 504, grass mowing in progress south of midpoint of the runway.
Астана Лайн 504, идет покос травы в южной части от середины полосы.


Astana Line 504, taxiway C closed due maintenance, use taxiway A to vacate.
Астана Лайн 504, РД С закрыта из-за ремонтных работ, используйте РД А для освобождения.


 

132-кесте

Диспетчер

Водитель

 
Техника 4, Руление, следуйте по РД 1

Руление, Техника 4, разрешите следовать к ангару.
Техника 4, по РД 1.

 

133-кесте

Диспетчер

Водитель

 
Техника 4, Руление следуйте до РД 3.

Руление, Техника 4, разрешите следовать к ангару.
Техника 4, следую до РД 3.

 

134-кесте

Диспетчер

Водитель

 
Сопровождение 1, Руление, после заруливания А-310 на 12 стоянку, разрешаю на стоянку VIP.

Руление, Сопровождение 1, разрешите по перрону на стоянку VIP.
Сопровождение 1, разрешили после заруливания А-310 на стоянку 12.

 

135-кесте

Диспетчер

Водитель

 
Сопровождение 1, Вышка, пресечение разрешаю.
Сопровождение 1, Вышка, понял

Вышка, Сопровождение 1, на РД 1 разрешите пересечь полосу.
Сопровождение 1, разрешили.
Сопровождение 1 полосу освободил

 

136-кесте

Диспетчер

Водитель

Техника 2, Вышка, освободите полосу по РД 3.

Вышка, Техника 2 полосу освобождаю по РД 3.
Полосу освободил на РД 3.

 

137-кесте

Диспетчер

Водитель

Техника 5 Вышка, немедленно остановитесь на РД 2, выруливает А-310.

Техника 5 остановился на РД 2.

 

138-кесте

Диспетчер

Диспетчер

"Подход-Вышка", Астана Лайн 504, взлет 11.30.
"Круг-Вышка", Астана Лайн 504, левым на Акчи, эшелон 320
"Подход-Круг" на Отари эшелон 320
"Контроль-Подход", Астана Лайн 504, Б-757 Отари 38 минут, эшелон 320

"Вышка-Подход", Астана Лайн 504. взлет 11.30.
"Вышка-Круг", Астана Лайн 504, левым на Акчи, эшелон 320
"Круг-Подход" Астана Лайн 504, на Отари эшелон 320
"Подход-Контроль", Астана Лайн 504, Отари эшелон 320

 

139-кесте

Диспетчер

Диспетчер

"Подход - Контроль", Отари 48, Астана Лайн 504, код 3517, эшелон 200, Алматы 10.06, Б-757

"Контроль - Подход", Отари 48, Астана Лайн 504, код 3517, эшелон 200, Алматы 10.06, Б-757

 

140-кесте

Диспетчер

Диспетчер

"Вышка-Круг", Астана Лайн 504, на прямой, заход по ИЛС.

"Круг-Вышка" Астана Лайн 504 наблюдаю.

 

141-кесте

Диспетчер

Диспетчер

 
"Вышка-Руление" Астана Лайн 504 по РД С.

"Руление-Вышка" Астана Лайн 504 расчҰтное в 16.45.
"Руление-Вышка" понял по РД С.

 

142-кесте

Диспетчер

Диспетчер

"РП" - "Руление", (Аварийно-спасательная – "Руление"), Астана Лайн 504, пожар в салоне, на РД С.
"РП" - "Старт", Астана Лайн 504, пожар второго двигателя, взлет прерван, на ВПП.
"РП" - "Круг", Астана Лайн 504, вынужденная посадка, сердечный приступ у пассажира
"РП" - "Подход", Астана Лайн 504, потеря радиосвязи, работает только на прием

"Руление" - "РП", ("Руление" - Аварийно-спасательная), Астана Лайн 504, пожар в салоне, на РД С.
"Старт" - "РП", Астана Лайн 504
пожар второго двигателя, взлет прерван, на ВПП.
"Круг" - "РП", Астана Лайн 504,
вынужденная посадка
"Подход" - "РП", Астана Лайн 504,
потеря радиосвязи, работает только на прием

 

143-кесте

Орган AFIS

Экипаж ВС

Scat 107 traffic north east direction Piper 28 at 300 meters (1000 feet) estimated MOK at 34

Scat 107 traffic in sight

Скат 107 для информации Piper 28 в северо-восточном направлении на высоте 300 метров (1000 футов) расчетное время пролета МОК в 34

Скат 107 Движение наблюдаю

Scat 107 traffic Piper 28 on base

Scat 107 traffic in sight

Скат 107 для информации Piper 28 на третьем

Скат 107 наблюдаю

 
Примечание – СКАТ работает под позывным VLASTA

144-кесте

Орган AFIS

Экипаж ВС

Scat 107 surface wind 230 degrees 2 meters per second visibility 5000 meters, rain, overcast 600 meters temperature +5 QNH 1002 millibars, RW02, runway wet

Scat 107 copied

Скат 107 ветер у земли 230 градусов 2 м/с видимость 5000 метров, дождь, сплошная 600 метров температура +5 QNH 1002 миллибар ВПП 02, полоса мокрая

Скат 107 информацию записал

Scat 107 Piper 28 reported moderate turbulence in clouds east of MOC

Scat 107 Roger will pass west of MOC

Скат 107 Piper 28 сообщил об умеренной турбулентности в облаках восточнее МОС

Скат 107 Понял пройду западнее МОС

Scat 107 Piper 28 reported wind shear on final

Scat 107 Roger going round

Скат 107 Piper 28 сообщил о сдвиге ветра на прямой

Скат 107 Понял, ухожу на второй круг

 

145-кесте

Орган AFIS

Экипаж ВС

Scat 107 RW 02 wet no reported braking action

Scat 107 roger will taxi to holding point RW 02

Скат 107 Полоса 02 мокрая информации по коэффициенту сцепления нет

Скат 107 понял выруливаю на предварительный

Scat 107 caution construction work at the apron

Scat 107 copied

Скат 107 предупреждение ведутся строительные работы на перроне

Скат 107 принял

 

146-кесте

Орган AFIS

Экипаж ВС

 
Scat 107 Irgiz Information start up at your discretion

Irgiz Information Scat 107 request start up

 
Скат 107 Иргиз Информация запуск по вашему усмотрению

Иргиз Информация Скат 107 прошу запуск

Scat 107 expect departure at 34 start up at your discretion

Scat 107 roger departure at 34 start up at my discretion

Скат 107 ожидайте вылет в 34 минуты запуск по вашему усмотрению

Скат 107 понял вылет в 34 запуск по моему усмотрению

 
Scat 107 Irgiz Information pushback at your discretion

Irgiz Information Scat 107 request pushback

 
Скат 107 Иргиз Информация буксировка по вашему усмотрению

Иргиз Информация Скат 107 прошу буксировку

 

147-кесте

Орган AFIS

Экипаж ВС

 
Scat 107 no reported traffic RW 02

Scat 107 ready for taxi

 
Scat 107 roger

Scat 107 will taxi to holding point RW 02 via TW A

 
Скат 107 о движении не сообщалось полоса 02

Скат 107 готов к рулению

 
Скат 107 понял

Скат 107 выруливаю на предварительный через РД А полоса 02

 
Scat 107 report ready for departure

Scat 107 approaching holding point

 
Скат 107 доложите готовность к взлету

Скат 107 на предварительном

 

148-кесте

Орган AFIS

Экипаж ВС

 
Scat 107 no reported traffic RW 02 free for departure

Scat 107 ready for departure

 
Scat 107 roger

Scat 107 will line up RW 02

 
Скат 107 о движении не сообщалось полоса 02 свободна для вылета

Скат 107 готов к вылету

 
Скат 107 понял

Скат 107 занимаю исполнительный полоса 02

 
Scat 107 roger take off at your discretion

Scat 107 will take off RW 02

 
Скат 107 понял взлет по вашему усмотрению

Скат 107 взлетаю полоса 02

 
Scat 107 RW 02 occupied due traffic

Scat 107 ready for departure


Scat 107 holding

 
Скат 107 полоса 02 занята из-за движения

Скат 107 готов к вылету


Скат 107 жду на предварительном

Scat 107 report airborne

Scat 107 airborne at 17

Скат 107 доложите взлет

Скат 107 взлет в 17

 

149-кесте

Орган AFIS

Экипаж ВС

 
Scat 107 join right hand circuit RW 02 wind 320 degrees 1 meter per second temperature + 5 QNH 1002 millibars traffic information Piper 28 on final

Scat 107 inbound base 300 meters (1000 feet) for landing


Scat 107 roger right hand circuit RW 02 wind 320 degrees 1 meter per second temperature + 5 QNH 1002 millibars traffic information copied

 
Скат 107 правый круг движения полоса 02 ветер 320 градусов 1 метр в секунду температура + 5 QNH 1002 миллибар для информации Piper 28 на прямой

Скат 107 подхожу к третьему 300 метров (1000 футов) прошу указаний по посадке


Скат 107 правый круг движения полоса 02 ветер 320 градусов 1 метр в секунду температура + 5 QNH 1002 миллибар информацию о движении записал

 
Scat 107 RW 02 occupied due traffic on RW

Scat 107 on final

 
Scat 107 roger

Scat 107 going round

 
Скат 107 полоса 02 занята из-за движения на полосе

Скат 107 на прямой

 
Скат 107 понял

Скат 107 ухожу на второй круг

 
Scat 107 RW 02 free land at your discretion

Scat 107 on final

 
Scat 107 roger

Scat 107 will land RW 02

 
Скат 107 полоса 02 свободна посадка на ваше усмотрение

Скат 107 на прямой

 
Скат 107 понял

Скат 107 выполняю посадку полоса 02

 
Scat 107 roger TW A available to apron

Scat 107 landing at 23


Scat 107 vacate RW

 
Скат 107 понял РД А в вашем распоряжении до перрона

Скат 107 посадка в 23


Скат 107 освободил полосу

 
Scat 107 roger out

Scat 107 at apron out

 
Скат 107 конец

Скат 107 на перроне конец

 

150-кесте

Орган AFIS

Экипаж ВС

Scat 107 contact Almaty Information on 124,8

Scat 107 contact Almaty Information on 124,8

Скат 107 работайте Алматы Информация на 124,8

Скат 107 работаю Алматы Информация на 124,8

 

152-кесте

Этап полета

Экипаж ВС

Вылет

Scat 107 start up at 43 will taxi to holding point RW 02 via TW A
Скат 107 запуск в 43 выруливаю на предварительный через РД А полоса 02
Scat 107 approaching holding point
Скат 107 на предварительном
Scat 107 will line up RW 02
Скат 107 занимаю исполнительный полоса 02
Scat 107 will take off RW 02
Скат 107 взлетаю полоса 02
Scat 107 airborne at 17
Скат 107 взлет в 17

Прибытие

Scat 107 join right hand circuit RW 02 wind 320 degrees 1 meters per second temperature + 5 QNH 1002 millibars
Скат 107 вхожу в правый круг движения полоса 02 ветер 320 градусов 1 метр в секунду температура + 5 QNH 1002 миллибар
Scat 107 on final
Скат 107 на прямой
Scat 107 going round
Скат 107 ухожу на второй круг
Scat 107 will land RW 02
Скат 107 выполняю посадку полоса 02
Scat 107 landing at 23
Скат 107 посадка в 23
Scat 107 vacate RW
Скат 107 освободил полосу

По маршруту

Scat 107 after passing Jetisu will climb to altitude 2000 feet by QNH 1021
Скат 107 после пролета Жетысу буду набирать высоту 2000 футов по QNH 1021
Scat 107 departure from Irgiz maintaining 1000 feet by QNH estimated time over Jetisu at 14
Скат 107 вылетел с Иргиза следую на 1000 футов по QNH расчетное пролета Жетысу в 14 минут

 

152-кесте

Орган ЦПИ

Экипаж ВС

Scat107 traffic crossing from left to right Piper 28 at 300 meters (1000 feet) estimated MOK at 34

Scat 107 information copied

Скат 107 для информации Piper 28 пересекает слева направо на высоте 300 метров (1000 футов) расчетное время пролета МОК в 34

Скат 107 информацию принял

Scat 107 traffic opposite direction Piper 28 at 300 meters (1000 feet) estimate MOC at 45

Scat 107 information copied

Скат 107 для информации встречный Piper 28 на высоте 300 метров (1000 футов) расчетное время пролета МОК в 45

Скат 107 информацию принял

 

153-кесте

Scat 107 Almaty Information roger

Almaty Information Scat 107 departure from Irgiz maintaining 1000 feet by QNH estimated time over Jetisu at 14

Скат 107 Алматы Информация понял

Алматы Информация Скат 107 вылетел с Иргиза следую на 1000 футов по QNH расчетное пролета Жетысу в 14 минут

Scat 107 roger

Scat 107 after passing Jetisu will climb to altitude 2000 feet by QNH 1021

Скат 107 понял

Скат 107 после пролета Жетысу набираю высоту 2000 футов по QNH 1021

Scat 107 roger

Scat 107 over Jetisu climbing 2000 feet by QNH

Скат 107 понял

Скат 107 пролет Жетысу набираю 2000 футов по QNH 1021

 
Scat 107 Nur-Sultan Information 124,8

Scat 107 have contact Nur-Sultan Information on 124,8


Scat 107 124,8

Скат 107 понял Нур-Султан Информация на 124,8

Скат 107 установил связь с Нур-Султан Информация на 124,8


Скат 107 124,8

 

154-кесте

Scat 107 Almaty Information roger

Almaty Information Scat 107 over Kainar at 2000 feet by QNH 1013 estimated time over Jetisu at 14

Скат 107 Алматы Информация понял

Алматы Информация Скат 107 над Кайнаром 2000 футов расчетное пролета Жетысу в 14 минут

Scat 107 roger QFE 942

Scat 107 approaching Jetisu will descend to altitude 1000 feet request QFE

Скат 107 понял QFE 942

Скат 107 подхожу к Жетысу буду снижаться до высоты 1000 футов прошу давление QFE

Scat 107 roger Irgiz Information on 133,7

Scat 107 have contact Irgiz Information on 133,7

Скат 107 понял Иргиз Информация на частоте 133,7

Скат 107 установил связь с Иргиз Информация на частоте 133,7

 

155-кесте

Scat 107, Almaty Information roger MAYDAY

MAYDAY, MAYDAY, MAYDAY
Almaty Information, Scat 107, engine number1 on fire intend an immediate forced landing 30kilometers south of MOC. Passing FL 50 heading 025

 
Скат 107 Алматы Информация, понял Бедствие

ТЕРПЛЮ БЕДСТВИЕ, ТЕРПЛЮ БЕДСТВИЕ, ТЕРПЛЮ БЕДСТВИЕ, Алматы Информация, Скат 107, пожар двигателя №1 выполняю вынужденную посадку 30 км южнее МОС. Пересекаю эшелон полета 50 с курсом 25.

 

156-кесте

Shapagat-Radio,
EAK 5135 position

EAK 5135, Shapagat-Radio,
Roger.

Шапагат-Радио, ЕАК 5135, моҰ местоположение

ЕАК 5135, Шапагат-Радио, понял.

Shapagat-Radio,
EAK 5135, Report your
weather.

EAK 5135, Shapagat-Radio,
Weather Surface Wind (number) degrees (number) knots, Visibility (distance) kilometres/metres, Weather (rain, snow, showers, etc.), Cloud few/scattered etc., (number) feet
estimated, Ambient temperature (number), (Name of Area)
QNH (pressure) (hectopascals), QFE (pressure) (hectopascals), Pitch (number) degrees: Roll
(number) degrees: Heave (number) metres (as appropriate).

Шапагат-Радио, ЕАК 5135, Сообщите Вашу погоду.

ЕАК 5135, Шапагат-Радио, Погода – приземный ветер (число) градусов, видимость (расстояние) км/м, осадки (дождь, снег, ливень, и т.д.), облачность 1-2 октанта/рассеянная-разбросанная, и т.д., (число) футы, внешняя температура, QNH, QNF, наклон (число) градусов, крен (число) градусов, вертикальная качка (число) метров.

Shapagat-Radio, EAK 5135, Switch on the NDB.

EAK 5135, Shapagat-Radio,
Wilco NDB frequency (number) kHz ident (letters) (if requested).

Шапагат-Радио, ЕАК 5135, Включите ВРМ.

ЕАК 5135, Шапагат-Радио, Выполняю, ВРМ частота 462 kHz, позывной АР.

Shapagat-Radio, EAK 5135,
ETA is (time).

EAK 5135, Shapagat-Radio,
Roger.

Шапагат-Радио, ЕАК 5135, РассчҰтное время посадки … (время).

ЕАК 5135, Шапагат-Радио, Понял.

Shapagat-Radio, EAK 5135, Landing in (number) minutes.

EAK 5135, Shapagat-Radio,
Roger.

Шапагат-Радио, ЕАК 5135, Посадка через … (минуты)

ЕАК 5135, Шапагат-Радио, Понял.

Shapagat-Radio, EAK 5135,
Overhead.

EAK 5135, Shapagat-Radio,
Roger.

Шапагат-Радио, ЕАК 5135, Над точкой.

ЕАК 5135, Шапагат-Радио, Понял.

Shapagat-Radio, EAK 5135, (navigation
aid designator) outbound (this
indicates the pilot is using the
NDB as a navigational aid to
take him from overhead to a
point where he can safely
descend below cloud and
return under visual conditions
to the helideck)

EAK 5135, Shapagat-Radio,
Roger.

Шапагат-Радио, ЕАК 5135, ПрошҰл точку (пилот использует NDB как навигационное средство от момента пролҰта до точки, где может быть начато безопасное снижение ниже облаков для установления визуального контакта с ВП).

ЕАК 5135, Шапагат-Радио, Понял.

Shapagat-Radio, EAK 5135, Is the helideck
available for landing?

EAK 5135, Shapagat-Radio,
Affirm helideck available (for landing) or helideck obstructed, expect (number) minutes delay, or Deck closed due to (reason), expect (number) minutes delay.
NOTE: Transmission of ‘for landing’ is optional

Шапагат-Радио, ЕАК 5135, Вертодром пригоден для посадки?

ЕАК 5135, Шапагат-Радио, Подтверждаю, Вертодром пригоден (для посадки) или Вертодром не пригоден, ожидайте (число) минутную задержку, или Вертодром закрыт по (указывается причина), ожидайте (число) минутную задержку.
ПРИМЕЧАНИЕ: Выражение "для посадки" не является обязательным.

Shapagat-Radio, EAK 5135, Ready for departure.

EAK 5135, Shapagat-Radio,
Roger (or pass relevant information)

Шапагат-Радио, ЕАК 5135, к взлҰту готов.

ЕАК 5135, Шапагат-Радио, Понял (или передаҰтся необходимая информация).

Shapagat-Radio, EAK 5135, Departing.

EAK 5135, Shapagat-Radio, Roger.

Шапагат-Радио, ЕАК 5135, взлетаю.

ЕАК 5135, Шапагат-Радио, Понял.

Shapagat-Radio, EAK 5135, Switch off the NDB.

EAK 5135, Shapagat-Radio, Wilco.

Шапагат-Радио, ЕАК 5135, выключите ВРМ.

ЕАК 5135, Шапагат-Радио, Выполняю.

Shapagat-Radio, EAK 5135, Radio contact with (ATS Unit), close down the Flight Watch.

EAK 5135, Shapagat-Radio,
Closing down Flight Watch

Шапагат-Радио, ЕАК 5135, Радиосвязь установлена с (Наименование ДП), конец связи.

ЕАК 5135, Шапагат-Радио, конец связи.

Применимо к морским судам:

Arcticaborg, EAK 5135, Report position.

EAK 5135, Arcticaborg, Position (lat/
long).

Арктикаборг, ЕАК 5135, сообщите местоположение.

ЕАК 5135, Арктикаборг, МоҰ местоположние … (широта/долгота).

Arcticaborg, EAK 5135, Report course and speed.

EAK 5135, Arcticaborg, Course and
speed (number) degrees (number) knots.

Арктикаборг, ЕАК 5135, Сообщите курс и скорость.

EAK 5135, Арктикаборг, Курс и скорость (число) в градусах (число) в узлах.

Arcticaborg, EAK 5135, Report relative wind (Relative to the ship’s heading).

EAK 5135, Arcticaborg, Relative wind Port/Starboard (number) degrees (number) knots.

Арктикаборг, ЕАК 5135, Сообщите относительный ветер (Относительно курса морского судна).

EAK 5135, Арктикаборг, относительный ветер с левого/правого борта (число) градусы (число) узлы.

Arcticaborg, EAK 5135, Maintain course and speed.

EAK 5135, Arcticaborg, Roger.

Арктикаборг, ЕАК 5135, Сохраняйте курс и скорость.

EAK 5135, Арктикаборг, Понял.

Arcticaborg, EAK 5135, Alter course Port/ Starboard (number) degrees.

EAK 5135, Arcticaborg, Standby.
Course now (number) degrees

Арктикаборг, ЕАК 5135, Измените курс влево/вправо на (число) градусов.

EAK 5135, Арктикаборг, Ожидайте.
Курс (число) градусов.

Arcticaborg, EAK 5135, Change speed to (number) knots.

EAK 5135, Arcticaborg, Standby.
Speed now (number) knots.

Арктикаборг, ЕАК 5135, Измените скорость до (число) узлов.

EAK 5135, Арктикаборг, Ожидайте.
Скорость (число) узлов.

 

157-кесте

Диспетчер

Пилот

G-ABCD, QNH 1012 занимайте 2000 футов следуйте ПВП выход из диспетчерской зоны доложите (название визуального ориентира)
G-ABCD cleared to reach 2000 feet by QNH 1012 VFR report over control zone boundary
G-CD Балхаш Информация 123,4

G-ABCD Вылет с Балхаша в 43 на Караганду высота 1000 футов по давлению QNH 1012, следую ПВП пересечение границы диспетчерской зоны (название визуального ориентира) в 52
G-CD занимаю 2000 футов по давлению QNH 1012 выход доложу
G-ABCD Departure from Balkhash at 43 to Karaganda 1000 feet by QNH 1012 VFR estimate control zone boundary at 52
Cleared to reach 2000 feet by QHN 1012, VFR report over control zone boundary G-CD
G-CD выхожу из зоны 2000 футов
Балхаш Информация 123,4 G-CD

 

158-кесте

Диспетчер

Пилот

G-ABCD, разрешаю на Караганду по ПВП, QNH 1012
G-ABCD Cleared to Karaganda VFR QNH 1012

G-ABCD C 172 ПВП из Балхаша в Караганду высота 2000 футов, пересечение границы диспетчерской зоны в 52, прибытие в Караганду в 05, информация ГОЛЬФ
G-ABCD C 172 VFR from Balkhash to Karaganda 2000 feet control zone boundary at 52, Karaganda at 05, information GOLF
Разрешено на Караганду по ПВП, QNH 1012, G-CD
Cleared to Karaganda VFR QHN 1012, G-CD

 

159-кесте

Диспетчер

Пилот

28544, Алматы Круг, вход в зону разрешаю QNH 1012 занимайте 3000 футов по маршруту Капал-Байсерке-Коянкос-Бурундай ВПП 05 правая, круг полетов левый
544 доложите, когда увидите ВПП
544 вход в круг к 4-му разрешаю, ВПП 05 правая 4-й доложить
544 работайте с Вышкой 119,4
28544 Алматы Вышка ветер 30 градусов 2м/с посадку разрешаю

Алматы Круг, 28544 прохожу Капал, высота 4000 футов посадка в Алматы, информация Браво
544 QNH 1012, занимаю 3000 футов по маршруту Капал-Байсерке-Коянкос-Бурундай ВПП 05 правая, круг полетов левый
544, понял доложу
544 прохожу Бурундай, ВПП вижу
544 4-й доложу
544 на 4-м
544 с Вышкой 119, 4
Алматы Вышка 28544 на прямой ВПП 05 правая
Посадку разрешили 544

 

160-кесте

Диспетчер

Пилот

G-ABCD join right hand circuit at 1000 feet RW 02 wind 320 degrees 1 metres per second temperature + 5 QNH 1002 millibars traffic information Piper 28 on final
G-ABCD вход в правый круг разрешаю на 1000 футов, ВПП 02 ветер 320 градусов 1 метр в секунду температура + 5 QNH 1002 миллибар для информации Piper 28 на прямой
G-CD wind 310 degrees 1 metres per second cleared to land

G - ABCD inbound base 1000 feet for landing
G-CD roger right hand circuit 1000 feet RW 02 wind 320 degrees 1 metres per second temperature + 5 QNH 1002 millibars traffic information copied
G - ABCD подхожу к третьему 1000 футов прошу указаний по посадке
G-CD правый круг на 1000 футов, ВПП 02 ветер 320 градусов 1 метр в секунду температура + 5 QNH 1002 миллибар информацию о движении записал
G-CD on final
Cleared to land G-CD

 

161-кесте

Диспетчер

Пилот

G-ABCD Балхаш Вышка следуйте ко второму (третьему) ВПП 05 QNH 1012
G-ABCD Balkhash Tower join right hand downwind RW05 QNH 1012

Балхаш Вышка, G-ABCD C172, 5 миль южнее над Ромео 2000 футов Информация Браво прошу посадку
Следую ко второму (третьему) ВПП 05 QNH 1012 G-CD
Balkhash Tower G-ABCD C172 5 miles south over Romeo 2000 feet Information Bravo, for landing
Join right hand downwind RW05 QNH 1012 G-CD

 

162-кесте

Диспетчер

Пилот

G-ABCD Балхаш Вышка выполняйте заход с прямой на ВПП 05 ветер 190 градусов 5 узлов QNH 1012
G-ABCD Balkhash Tower make straight-in approach RW05 wind 190 degrees 5 knots QNH 1012

Балхаш Вышка, G-ABCD C172, 5 миль южнее над Ромео 2000 футов Информация Браво прошу посадку
Заход с прямой ВПП 05 QNH 1012 G-CD
Balkhash Tower G-ABCD C172 5 miles south over Romeo 2000 feet Information Bravo, for landing
Straight-in RW05 QNH 1012 G-CD

 

163-кесте

Диспетчер

Пилот

G-CD вы – второй на посадку следуйте за Ан-2 на четвертом развороте
G-CD доложите выход на посадочную прямую
G-CD продолжайте заход ветер 270 градусов 7 узлов
G-CD number 2 follow An-2 on base
G-CD report final
G-CD continue approach wind 270 degrees 7 knots

G-CD между вторым и третьим разворотом
Второй на посадку борт наблюдаю G-CD
G-CD между третьим и четвертым разворотом
G-CD понял доложу
G-CD на посадочной прямой
G-CD downwind
Number 2 traffic in sight G-CD
G-CD base
G-CD wilco
G-CD final

 

164-кесте

Диспетчер

Пилот

G-CD задержите третий разворот вы – второй на посадку следуйте за Ан-2 на четвертом
G-CD выполняйте правый круг ВПП занята доложите вновь выход на посадочную прямую
G-CD вы – первый на посадку выполняйте короткий заход на посадку перед Ан-2, который в 6 милях на посадочной прямой
G-CD extend downwind number 2 follow An-2 on 4 miles final
G-CD orbit right due traffic on the RW report again on final
G-CD number 1 make short approach An-2 on 6 miles final

Задерживаю третий разворот второй на посадку Ан-2 наблюдаю G-CD
Правый круг выполняю G-CD
Короткий заход G-CD
Extending downwind number 2 An-2 in sight G-CD
Orbiting right wilco G-CD
Short approach G-CD

 

165-кесте

Диспетчер

Пилот

G-CD взлет с конвейера разрешаю
или
G-CD сделайте еще один круг доложите на третьем
G-CD cleared touch and go
or
G-CD unable to approve due traffic make full stop RW 05 cleared to land
or
G-CD make another circuit report downwind

G-CD Прошу взлет с конвейера
Разрешено взлет с конвейера G-CD
Выполняю G-CD
G-CD request touch and go
Cleared touch and go G-CD
RW 05 cleared to land for full stop G-CD
Wilco G- CD

 

166-кесте

Диспетчер

Пилот

G-CD уходите на второй круг, ВПП занята.
G-CD Go around aircraft on the RW
G-CD понял доложите на втором.
G-CD Roger report down wind

Ухожу на второй круг, G-CD
Going around G-CD
Ухожу на второй круг, G-CD
Going around G-CD

 

167-кесте

Диспетчер

Пилот

G-ABCD, понял следовать 2000 футов ПВП, QNH 1012 выход из зоны доложить
G-ABCD roger maintain 2000 feet VFR QNH 1012 report crossing control zone boundary
G-CD Karaganda Information on 122,4

G-ABCD C 172 ПВП из Балхаша в Караганду высота 2000 футов, над РОМЕО в 52, выход из диспетчерской зоны в 05
G-ABCD C 172 VFR from Balkhash to Karaganda 2000 feet over ROMEO at 52, will cross control zone boundary at 05
G-CD over control zone boundary 2000 футов
Karaganda Information on 122,4 G-CD